Ἀποκάλυψις Ἰωάννου 13
Ἀποκ. 13,1
Καὶ ἐστάθην ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης· καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας.
Σωτηρόπουλου
Τότε βρέθηκα στὴν παραλία. Καὶ εἶδα ν’ ἀνεβαίνῃ ἀπὸ τὴ θάλασσα ἕνα θηρίο (ὁ Ἀντίχριστος) μὲ δέκα κέρατα καὶ ἑπτὰ κεφάλια, καὶ πάνω στὰ κέρατά του δέκα στέμματα καὶ πάνω στὰ κεφάλια του βλάσφημα ὀνόματα.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐστάθην πλησίον τῆς Ἀμμουδιᾶς τῆς θαλάσσης. Καὶ εἶδον ἀπὸ τὴν θάλασσαν, ποὺ συμβολίζει ὄχι μόνον τὴν ἄβυσσον ἀλλὰ καὶ τὸν ἀνήσυχον καὶ ταραχώδη εἰδωλολατρικὸν κόσμον, νὰ ἀναβαίνῃ θηρίον, ὁ στερούμενος κάθε ἀνθρωπίνου αἰσθήματος καὶ αἱμοβόρος εἰς ἀπανθρωπιὰν ἀντίχριστος. Καὶ τὸ θηρίον αὐτὸ εἶχε κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων του δέκα στέμματα, σύμβολα τῆς μεγάλης του δυνάμεως καὶ τῆς βασιλικῆς του ἐξουσίας καὶ τοῦ πλήθους τῶν διαχειριστῶν τοῦ κοσμικοῦ καὶ πολιτικοῦ κράτους του. Καὶ εἰς τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἦσαν ὀνόματα βλασφημίας δηλοῦντα τὴν θεοποίησιν τῶν τότε καισάρων καὶ τῶν μετέπειτα μέχρι τοῦ ὁριστικοῦ θριάμβου τοῦ εὐαγγελίου ὁλοκληρωτικῶν καὶ ἀντιθέων κρατῶν.
Κολιτσάρα
Καὶ ἐστάθηκα εἰς τὴν ἀμμουδιὰ τῆς θαλάσσης καὶ εἶδα νὰ ἀνεβαίνῃ ἀπὸ τὴν θάλασσαν (ἡ ὁποία συμβολίζει τὴν ἄβυσον τοῦ Ἅδου καὶ τὸν τεταραγμένον ἁμαρτωλὸν κόσμον) θηρίον, τὸ ὁποῖον εἶχε δέκα κέρατα καὶ ἑπτὰ κεφαλὰς καὶ ἐπάνω εἰς τὰ κέρατα δέκα διαδήματα, (σύμβολα τῆς κυριαρχίας του ἐπάνω εἰς τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου) καὶ εἰς τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἦσαν γραμμένα ὀνόματα βλασφημίας. (Ὀνόματα θεοποιηθέντων αὐτοκρατόρων τῆς Ρώμης καὶ ἄλλων κυριάρχων εἰς τὰ βασίλεια τῆς γῆς).
Ἀποκ. 13,2
καὶ τὸ θηρίον ὃ εἶδον ἦν ὅμοιον παρδάλει, καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὡς ἄρκου, καὶ τὸ στόμα αὐτοῦ ὡς στόμα λέοντος. καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ δράκων τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ καὶ ἐξουσίαν μεγάλην· -
Σωτηρόπουλου
Τὸ δὲ θηρίο, ποὺ εἶδα, ἦταν ὅμοιο μὲ λεοπάρδαλι, καὶ τὰ πόδια του σὰν τῆς ἀρκούδας, καὶ τὸ στόμα του σὰν στόμα λιονταριοῦ. Ὁ δὲ δράκων (ὁ Σατανᾶς) τοῦ ἔδωσε τὴ δύναμί του καὶ τὸ θρόνο του καὶ ἐξουσία μεγάλη.
Τρεμπέλα
Καὶ τὸ θηρίον, ποὺ εἶδα, ἦτο ὅμοιον πρὸς πάρδαλιν, καὶ τὰ πόδια του ὠμοιάζον πρὸς πόδια ἀρκούδας, καὶ τὸ στόμα του σὰν στόμα λέοντος. Τὸ ρωμαϊκὸν κράτος, ποὺ λαμβάνεται ὡς εἰκὼν τῆς ἀντιθέου κοσμικῆς καὶ πολιτικῆς δυνάμεως, ἡ ὁποία ἔκτοτε καὶ μέχρι τοῦ ὁριστικοῦ θριάμβου τοῦ Εὐαγγελίου, ἔδρασε καὶ θὰ δρᾷ κατὰ τῆς βασιλείας τοῦ Χριστοῦ, συγκεντρώνει τὴν ἀγριότητα, ἀπανθρωπίαν, ὑπερηφάνειαν καὶ δύναμιν ὅλων τῶν πρὸ αὐτοῦ εἰδωλολατρικῶν κρατῶν, τὰ ὁποῖα κατέκτησε καὶ διεδέχθη. Καὶ ἔδωκεν εἰς τὸ θηρίον αὐτὸ ὁ δράκων καὶ σατανᾶς τὴν δύναμίν του καὶ τὸν θρόνον του καὶ ἐξουσίαν μεγάλην.
Κολιτσάρα
Καὶ τὸ θηρίον, τὸ ὁποῖον εἶδα ἦτο ὅμοιον μὲ πάνθηρα καὶ τὰ πόδια του σὰν τῆς ἀρκούδας καὶ τὸ στόμα του σὰν στόμα λέοντος. (Διὰ τῶν θηρίων αὐτῶν, ποὺ ἐκφράζουν τὴν αἱμοβορίαν, τὴν λαιμαργίαν, τὴν θηριωδίαν καὶ ἀλαζονείαν συμβολίζεται ἡ ἀπανθρωπία, ἡ ἀπληστία καὶ ἡ ἀλαζονεία τῶν διεφθαρμένων κοσμικῶν αὐτοκρατοριῶν καὶ εἰδικώτερα τῆς Ρώμης). Καὶ ὁ δράκων ἔδωκε εἰς αὐτὸ τὸ θηρίον, ποὺ συμβόλιζε τὸν θηριώδη ἀντίχριστον, τὴν δύναμιν του καὶ τὸν θρόνον του καὶ τὴν μεγάλην ἐξουσίαν του (ἐφ’ ἐσον ἄλλωστε θὰ τὸ ἐχρησιμοποιοῦσε ὡς ὄργανον του ἐναντίον τῆς Ἐκκλησίας).
Ἀποκ. 13,3
καὶ μίαν ἐκ τῶν κεφαλῶν αὐτοῦ ὡς ἐσφαγμένην εἰς θάνατον. καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη, καὶ ἐθαύμασεν ὅλη ἡ γῆ ὀπίσω τοῦ θηρίου,
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἕνα ἀπὸ τὰ κεφάλια του εἶδα ὡς πληγωμένο θανασίμως. Ἀλλ’ ἡ θανάσιμη πληγή του θεραπεύθηκε, καὶ φοβήθηκε ὅλη ἡ γῆ ἀπὸ τὸ θηρίο,
Τρεμπέλα
Καὶ εἶδα μίαν ἀπὸ τὰς κεφαλάς του σὰν νὰ εἶναι σφαγμένῃ θανασίμως. Καὶ ἡ θανάσιμος αὐτοῦ πληγῇ ἐθεραπεύθη διὰ δαιμονικοῦ καὶ ἀγυρτικοῦ θαύματος, ὥστε νὰ φαίνεται κατὰ τοῦτο καὶ τὸ θηρίον ὡς διαβολικὴ ἀπομίμησις τοῦ ἐσφαγμένου καὶ ζῶντος Ἀρνίου. Καὶ κατελήφθη ἀπὸ θαυμασμὸν ὅλη ἡ γῆ καὶ ἠκολούθησεν ὀπίσω ἀπὸ τὸ θηρίον.
Κολιτσάρα
Καὶ εἶδα μίαν ἀπὸ τὰς κεφαλάς του σὰν σφαγμένην κατὰ ἕνα τρόπον θανατηφόρον. Ἀλλ’ ἡ θανάσιμος αὐτοῦ πληγὴ ἐθεραπεύθη (προφανῶς ἀπὸ τὸν σατανᾶ) καὶ ἐθαύμασεν ὅλη ἡ οἰκουμένη καὶ ἠκολούθησεν ὀπίσω ἀπὸ τὸ θηρίον.
Ἀποκ. 13,4
καὶ προσεκύνησαν τῷ δράκοντι τῷ δεδωκότι τὴν ἐξουσίαν τῷ θηρίῳ, καὶ προσεκύνησαν τῷ θηρίῳ λέγοντες· τίς ὅμοιος τῷ θηρίῳ; τίς δύναται πολεμῆσαι μετ’ αὐτοῦ;
Σωτηρόπουλου
καὶ προσκύνησαν τὸ δράκοντα, ποὺ ἔδωσε τὴν ἐξουσία στὸ θηρίο, ἐπίσης προσκύνησαν τὸ θηρίο λέγοντας· «Ποιός εἶναι ὅμοιος μὲ τὸ θηρίο; Ποιός δύναται νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον του;».
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπροσκύνησαν τὸν δράκοντα, ποὺ ἔδωκε τὴν ἐξουσίαν εἰς τὸ θηρίον. Καὶ ἐπροσκύνησαν τὸ θηρίον λέγοντες· Ποῖος εἶναι ὅμοιος πρὸς τὸ θηρίον καὶ ποῖος ἡμπορεῖ νὰ πολεμήσῃ μαζί του;
Κολιτσάρα
Καὶ ἐπροσκύνησαν τὸν δράκοντα, τὸν σατανᾶ, ὁ ὁποῖος ἔδωκε αὐτὴν τὴν ἐξουσίαν εἰς τὸ θηρίον, εἰς τὸν ἀντίχριστον. Καὶ ἐπροσκύνησαν ἀκόμη τὸ θηρίον, λέγοντες· «ποιὸς εἶναι ὅμοιος μὲ τὸ θηρίον καὶ ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον του;»
Ἀποκ. 13,5
καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίαν· καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία πόλεμον ποιῆσαι μῆνας τεσσαράκοντα δύο.
Σωτηρόπουλου
Καὶ δόθηκε σ’ αὐτὸ στόμα ποὺ νὰ λέγῃ ὑπεροπτικὰ καὶ βλάσφημα λόγια. Ἐπίσης τοῦ δόθηκε ἐξουσία νὰ κάνῃ πόλεμο σαρανταδύο μῆνες.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐδόθη εἰς αὐτὸ ἀπὸ τὸν σατανᾶν στόμα, ποὺ λέγει καυχησιολογίας καὶ βλασφημίας. Καὶ κατὰ παραχώρησιν τοῦ Θεοῦ ἐδόθη εἰς αὐτὸ ἄδεια νὰ κάμῃ πόλεμον ἐπὶ μήνας τεσσαράκοντα δύο, ἤτοι ἐπὶ ἔτη τρία καὶ μισό.
Κολιτσάρα
Καὶ ἐδόθη εἰς αὐτὸ ἀπὸ τὸν σατανᾶν βέβηλον στόμα, τὸ ὁποῖον λαλεῖ ἀλαζονικὰς καυχησιολογίας καὶ βλασφημίας ἐναντίον τοῦ Θεοῦ. Καὶ ἐδόθη εἰς αὐτό (κατὰ παραχώρησιν Θεοῦ) ἡ ἄδεια καὶ ἡ ἐξουσία νὰ κάμῃ πόλεμον ἐπὶ τρία ἔτη καὶ μισό.
Ἀποκ. 13,6
καὶ ἤνοιξε τὸ στόμα αὐτοῦ εἰς βλασφημίαν πρὸς τὸν Θεόν, βλασφημῆσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, τοὺς ἐν τῷ οὐρανῷ σκηνοῦντας.
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἄνοιξε τὸ στόμα του γιὰ βλασφημία πρὸς τὸ Θεό, γιὰ νὰ βλασφημήσῃ τ’ ὄνομά του καὶ τὸ κατοικητήριό του, ὅσους δηλαδὴ κατοικοῦν στὸν οὐρανό (Οἱ κάτοικοι τοῦ οὐρανοῦ, ἄγγελοι καὶ ἄνθρωποι, ἀποτελοῦν τὴ σκηνή, τὸ ναό, τὸ κατοικητήριο τοῦ Θεοῦ, ἀφοῦ ὁ Θεὸς κατοικεῖ ἀνάμεσά τους).
Τρεμπέλα
Καὶ ἤνοιξε τὸ στόμα του διὰ νὰ βγάλῃ βλασφημίας κατὰ τοῦ Θεοῦ καὶ κατὰ τῆς οὐρανίου κατοικίας του καὶ κατὰ τῶν συγκατοικοῦντων μετ’ αὐτοῦ ἐν οὐρανοῖς ἀγγέλων καὶ ἁγίων, καὶ ἠρνήθη αὐτοὺς καὶ ἐθεοποίησε τὴν κρατικὴν ἐξουσίαν καὶ ἐξύψωσε τὸ εἴδωλόν της ὡς τὸν μόνον ἄξιον νὰ προσκυνῆται καὶ νὰ λατρεύεται Θεόν.
Κολιτσάρα
Καὶ ἤνοιξε τὸ στόμα του εἰς βλασφημίας ἐναντίον τοῦ Θεοῦ, διὰ νὰ βλασφημήσῃ τὸ ἅγιον ὄνομα τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν οὐράνιον κατοικίαν του καὶ ὅλους τοὺς ἀγγέλους καὶ τοὺς ἁγίους, ποὺ κατοικοῦν μαζῆ του εἰς τὸν οὐρανόν (μὲ τὴν μοχθηρὰν διάθεσιν νὰ ἐξαλείψῃ τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ ἀπὸ τὴν γῆν καὶ νὰ θεοποιήσῃ τὸν φαῦλον ἑαυτόν του).
Ἀποκ. 13,7
καὶ ἐδόθη αὐτῷ πόλεμον ποιῆσαι μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος.
Σωτηρόπουλου
Μάλιστα δόθηκε σ’ αὐτὸ (στὸ θηρίο) ἡ ἐξουσία νὰ κάνῃ πόλεμο ἐναντίον τῶν ἁγίων (τῶν πιστῶν) καὶ νὰ τοὺς νικήσῃ. Ἀκόμη τοῦ δόθηκε ἐξουσία πάνω σὲ κάθε φυλὴ καὶ λαὸ καὶ γλῶσσα καὶ ἔθνος.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπετράπη εἰς αὐτὸ νὰ κάμῃ πόλεμον μὲ τὰ μέλη τῆς ἐπὶ γῆς στρατευομένης Ἐκκλησίας καὶ νὰ νικήσῃ αὐτά. Καὶ τοῦ ἐδόθη κατὰ θείαν παραχώρησιν νὰ ἐξουσιάσῃ κάθε φυλῆν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος.
Κολιτσάρα
Καὶ ἐδόθη εἰς τὸ θηρίον αὐτό, κατὰ παραχώρησιν Θεοῦ, ἡ ἄδεια νὰ κάμῃ πόλεμον ἐναντίον τῶν Χριστιανῶν καὶ νὰ τοὺς νικήσῃ· καὶ τοῦ ἐδόθη ἀκόμη ἡ ἐξουσία νὰ κυριαρχήσῃ εἰς κάθε φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος (καὶ νὰ γίνη ἔτσι ἡ Ρώμη, ποὺ συμβολίζεται μὲ τὸ θηρίον, μὲ τὸν ἀντίχριστον, κοσμοκράτειρα).
Ἀποκ. 13,8
καὶ προσκυνήσουσιν αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐπὶ τῆς γῆς, ὧν οὐ γέγραπται τὸ ὄνομα ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου τοῦ ἐσφαγμένου ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.
Σωτηρόπουλου
Καὶ θὰ τὸν προσκυνήσουν (τὸν Ἀντίχριστο, ὁ ὁποῖος ἐμφανίζεται ὡς θηρίο) ὅλοι οἱ κάτοικοι τῆς γῆς, τῶν ὁποίων τὸ ὄνομα δὲν εἶναι γραμμένο στὸ βιβλίο τῆς ζωῆς τοῦ Ἀρνίου, τοῦ σφαγμένου (στὴν ἀπόφασι τοῦ Θεοῦ) ἀπὸ τὴν ἀρχὴ τοῦ κόσμου.
Τρεμπέλα
Ἀποτέλεσμα δὲ τῆς προσκαίρου ταύτης κοσμοκρατορίας του θὰ εἶναι, ὅτι θὰ προσκυνήσουν τὸν ἀντίχριστον αὐτὸν ὅλοι οἱ κάτοικοι τῆς γῆς, ὅσων τὸ ὄνομα δὲν ἔχει γραφῆ σύμφωνα μὲ τὴν προαιώνιον βουλὴν τοῦ Θεοῦ ἀπὸ τὸν καιρόν, ποὺ ἤρχισε νὰ κτίζεται ὁ κόσμος, εἰς τὸ βιβλίον τῆς ζωῆς τοῦ σφαγμένου Ἀρνίου.
Κολιτσάρα
Καὶ θὰ προσκυνήσουν αὐτόν, ποὺ ἀλαζονικῶς θὰ παριστάνῃ τὸν εὐατόν του Θεόν, ὅλοι οἱ κάτοικοι τῆς γῆς, ἐκεῖνοι δηλαδή, τῶν ὁποίων τὸ ὄνομα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου δὲν ἔχει γραφῆ εἰς τὸ βιβλίον τῆς ζωῆς τοῦ σφαγμένου Ἀρνίου.
Ἀποκ. 13,9
Εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω.
Σωτηρόπουλου
Ὅποιος ἔχει αὐτιὰ, ἂς ἀκούσῃ.
Τρεμπέλα
Ὅποιος ἔχει πνευματικὸν ἐνδιαφέρον καὶ αὐτί, ἂς ἀκούσῃ.
Κολιτσάρα
Ὅποιος ἔχει ἀνοικτὰ τὰ αὐτιὰ τῆς ψυχῆς του, ἂς ἀκούσῃ.
Ἀποκ. 13,10
εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν ἀπάγει, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει· εἴ τις ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτέννει, δεῖ αὐτὸν ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτανθῆναι. ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων.
Σωτηρόπουλου
Ὅποιος ὁδηγεῖ σὲ αἰχμαλωσία, θὰ ὁδηγηθῇ σὲ αἰχμαλωσία. Ὅποιος παίρνει μαχαίρι καὶ σκοτώνει, αὐτὸς μὲ μαχαίρι πρόκειται νὰ σκοτωθῇ. Ἐδῶ φαίνεται ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστι τῶν ἁγίων (τῶν πιστῶν). (Οἱ διῶκτες δηλαδὴ καὶ οἱ δήμιοι τῶν ἀνθρώπων τοῦ Θεοῦ ὁπωσδήποτε θὰ τιμωρηθοῦν, οἱ δὲ ἄνθρωποι τοῦ Θεοῦ πρέπει νὰ δείξουν πίστι καὶ ὑπομονή).
Τρεμπέλα
Ἐὰν κανεὶς σύρῃ ἄλλους εἰς αἰχμαλωσίαν, θὰ αἰχμαλωτισθῇ καὶ αὐτός. Ἐὰν κανεὶς φονεύσῃ μὲ μάχαιραν, πρέπει καὶ αὐτὸς σύμφωνα μὲ τὸ κρῖμα τῆς θείας δικαιοσύνης μὲ μάχαιραν νὰ φονευθῇ. Ὅλα τὰ ἀδικήματα καὶ αἱ καταπιέσεις, ποὺ θὰ κάμῃ μὲ τὰ ὄργανά του τὸ θηρίον, θὰ πληρωθοῦν καὶ θὰ τιμωρηθοῦν μὲ τὸ αὐτὸ μέτρον καὶ νόμισμα. Ἐδῶ θὰ δειχθῇ ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν Χριστιανῶν.
Κολιτσάρα
Ὅποιος σύρει ἄλλους εἰς αἰχμαλωσίαν, βαδίζει καὶ ὁ ἴδιος εἰς αἰχμαλωσίαν. Ὅποιος φονεύσει μὲ μαχαίρι, πρέπει καὶ αὐτὸς σύμφωνα μὲ τὴν δικαιοσύνην τοῦ Θεοῦ, μὲ μαχαίρι νὰ φονευθῇ. (Τὰ ἐγκλήματα καὶ τὰ ἀδικήματα θὰ πληρωθοῦν καὶ θὰ τιμωρηθοῦν μὲ τὸ ἴδιο μέτρον). Ἐδῶ φαίνεται ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν Χριστιανῶν.
Ἀποκ. 13,11
Καὶ εἶδον ἄλλο θηρίον ἀναβαῖνον ἐκ τῆς γῆς, καὶ εἶχε κέρατα δύο ὅμοια ἀρνίῳ, καὶ ἐλάλει ὡς δράκων.
Σωτηρόπουλου
Ὕστερα εἶδα ἕνα ἄλλο θηρίο (τὸν ψευδοπροφήτη καὶ ὑπασπιστὴ τοῦ Ἀντιχρίστου) ν’ ἀνεβαίνῃ ἀπὸ τὴν ξηρά. Καὶ εἶχε δὺο κέρατα σὰν τοῦ ἀρνίου, ἀλλὰ μιλοῦσε σὰν δράκων.
Τρεμπέλα
Καὶ εἶδον ἄλλο θηρίον νὰ βγαίνῃ ἀπὸ τὴν γῆν. Καὶ εἶχε δύο κέρατα ὅμοια πρὸς τὰ κέρατα τοῦ Ἀρνίου, ὡμίλει ὅμως σὰν δράκων. Εἶναι ὁ ψευδοπροφήτης, ποὺ ὑπὸ τὸ ἐξωτερικὸν φαινόμενον τοῦ προβάτου κρύπτει τὸν λύκον καὶ τὸν σατανᾶν.
Κολιτσάρα
Καὶ εἶδα ἄλλο θηρίον νὰ ἀνεβαίνῃ ἀπὸ τὴν γῆν· καὶ εἶχε δύο κέρατα, ποὺ ἐμοιαζαν σὰν κέρατα ἀρνίου· ὠμιλοῦσε ὅμως σὰν δράκων. (Ἐσυμβόλιζε τοὺς ψευδοπροφήτας, οἱ ὁποῖοι σὰν ἀθῶα πρόβατα ὁμιλοῦν μὲ γλυκύτητα, ἀλλ’ ἔχουν τὴν καρδίαν καὶ τὰ φρονήματα τοῦ διαβόλου).
Ἀποκ. 13,12
καὶ τὴν ἐξουσίαν τοῦ πρώτου θηρίου πᾶσαν ποιεῖ ἐνώπιον αὐτοῦ. καὶ ποιεῖ τὴν γῆν καὶ τοὺς ἐν αὐτῇ κατοικοῦντας ἵνα προσκυνήσωσι τὸ θηρίον τὸ πρῶτον, οὗ ἐθεραπεύθη ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ.
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἀσκεῖ ὅλη τὴν ἐξουσία τοῦ πρώτου θηρίου συμφώνως πρὸς τὴ θέλησι ἐκείνου. Καὶ κάνει τὴ γῆ καὶ τοὺς κατοίκους της νὰ προσκυνήσουν τὸ πρῶτο θηρίο, ποὺ θεραπεύθηκε ἡ θανάσιμη πληγή του.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐκτελεῖ τοῦτο ὅλην τὴν δικαιοδοσίαν τοῦ πρώτου θηρίου ὑποτεταγμένον ἐμπρὸς εἰς αὐτό. Καὶ πείθει τὴν γῆν καὶ ἐκείνους, ποὺ κατοικοῦν εἰς αὐτήν, νὰ προσκυνήσουν τὸ θηρίον τὸ πρῶτον, τοῦ ὁποίου ἐθεραπεύθη τὸ θανατηφόρον τραῦμα.
Κολιτσάρα
Ὑποτάσσεται δὲ καὶ ἐκτελεῖ ὅλην τὴν ἐξουσίαν τοῦ πρώτου θηρίου, πειθαρχικὸν σὰν ἐκτελεστικὸν ὄργανον ἐμπρὸς εἰς αὐτό. Παρασύρει δὲ καὶ κάμνει τὴν γῆν καὶ ἐκείνους ποὺ κατοικοῦν εἰς αὐτὴν νὰ προσκυνοῦν τὸ πρῶτον θηρίον, τοῦ ὁποίου ἡ θανάσιμος πληγὴ ἔχει θεραπευθῇ.
Ἀποκ. 13,13
καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, καὶ πῦρ ἵνα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνῃ εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων.
Σωτηρόπουλου
Κάνει δὲ μεγάλα σημεῖα, ἀκόμη καὶ πῦρ νὰ κατεβαίνῃ ἀπὸ τὸν οὐρανὸ στὴ γῆ μπροστὰ στὰ μάτια τῶν ἀνθρώπων.
Τρεμπέλα
Καὶ ὡς ψευδοπροφήτης κάνει θαύματα ἀγύρτικα μεγάλα, μέχρι τοῦ νὰ καταβαίνῃ καὶ φωτιὰ ἀκόμη ἀπὸ τὸν οὐρανὸν εἰς τὴν γῆν ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια τῶν ἀνθρώπων.
Κολιτσάρα
Καὶ κάμνει, τὸ προβατόσχημον αὐτὸ θηρίον (μὲ τὴν δύναμιν τοῦ διαβόλου) μεγάλα καὶ τερατώδη σημεῖα, ὥστε καὶ ἀπὸ τὸν οὐρανὸν νὰ κατεβαίνῃ εἰς τὴν γῆν ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια τῶν ἀνθρώπων φωτιά (κατὰ μίμησιν τοῦ προφήτου Ἠλιού).
Ἀποκ. 13,14
καὶ πλανᾷ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς διὰ τὰ σημεῖα ἃ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι ἐνώπιον τοῦ θηρίου, λέγων τοῖς κατοικοῦσιν ἐπὶ τῆς γῆς ποιῆσαι εἰκόνα τῷ θηρίῳ, ὃς εἶχε τὴν πληγὴν τῆς μαχαίρας καὶ ἔζησε.
Σωτηρόπουλου
Καὶ πλανᾷ τοὺς κατοίκους τῆς γῆς ἐξ αἰτίας τῶν σημείων, ποὺ τοῦ δόθηκε ἐξουσία νὰ κάνῃ κατὰ τὴ θέλησι τοῦ θηρίου, λέγοντας στοὺς κατοίκους τῆς γῆς νὰ κατασκευάσουν ὁμοίωμα (ἄγαλμα ὡς εἴδωλο) πρὸς τιμὴν τοῦ θηρίου (νὰ θεοποιήσουν δηλαδὴ τὸ θηρίο, τὸν Ἀντίχριστο), ὁ ὁποὶος εἶχε τὴν πληγὴ τῆς μαχαίρας καὶ ὅμως ἔζησε.
Τρεμπέλα
Καὶ λόγῳ τῶν θαυμάτων αὐτῶν, ποὺ κατὰ θείαν παραχώρησιν τοῦ ἐπετράπη νὰ κάμῃ ἐμπρὸς εἰς τὸ πρῶτον θηρίον, πλανᾷ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς, λέγων εἰς αὐτοὺς νὰ κάμουν εἰκόνα καὶ εἴδωλον καὶ νὰ θεοποιήσουν τὸ θηρίον, τὸ ὁποῖον ἔλαβε τὸ τραῦμα τῆς μαχαίρας καὶ ὅμως ἔζησε.
Κολιτσάρα
Καὶ παρασύρει εἰς τὴν πλάνην τοὺς κατοίκους τῆς γῆς μὲ τὰ ἀγυρτικὰ αὐτὰ θαύματα, διὰ τὰ ὁποῖα τοῦ ἐδόθη ἄδεια ἐκ μέρους τοῦ Θεοῦ νὰ τὰ κάμῃ, λέγων καὶ προτρέπων τοὺς κατοίκους τῆς γῆς νὰ κάμουν εἴδωλον καὶ νὰ θεοποιήσουν τὸ θηρίον, τὸν Ἀντίχριστον, τὸ ὁποῖον καίτοι εἶχε λάβει τὴν πληγὴν τῆς μαχαίρας, ἐν τούτοις ἔζησε.
Ἀποκ. 13,15
καὶ ἐδόθη αὐτῷ πνεῦμα δοῦναι τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου, ἵνα καὶ λαλήσῃ ἡ εἰκὼν τοῦ θηρίου καὶ ποιήσῃ, ὅσοι ἐὰν μὴ προσκυνήσωσι τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου, ἵνα ἀποκτανθῶσι.
Σωτηρόπουλου
Καὶ τοῦ δόθηκε ἡ δυνατότης νὰ δώσῃ πνεῦμα στὸ ὁμοίωμα τοῦ θηρίου (νὰ ζωοποιήσῃ τὸ ὁμοίωμα τοῦ θηρίου), ὥστε καὶ νὰ ὁμιλήσῃ τὸ ὁμοίωμα τοῦ θηρίου, καὶ νὰ κάνῃ νὰ θανατωθοῦν ὅσοι δὲν προσκυνήσουν τὸ ὁμοίωμα τοῦ θηρίου.
Τρεμπέλα
Καὶ τοῦ ἐπετράπη νὰ δώσῃ ζωὴν εἰς τὴν εἰκόνα τοῦ θηρίου, ὥστε καὶ νὰ ὁμιλήσῃ ἡ εἰκὼν τοῦ θηρίου. Καὶ ὅσοι μὲ τοὺς παραπλανητικοὺς λόγους τοῦ δευτέρου θηρίου δὲν θὰ ἐπείθοντο νὰ προσκυνήσουν τὸ εἴδωλον καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ πρώτου θηρίου, τοῦ ἐπετράπη νὰ ἐνεργήσῃ ὥστε νὰ φονευθοῦν.
Κολιτσάρα
Καὶ τοῦ παρεχωρήθη ἄδεια νὰ δώσῃ ζωὴν εἰς τὸ εἴδωλον τοῦ θηρίου, ὥστε νὰ ὁμιλήσῃ τὸ εἴδωλον τοῦ θηρίου. Ἀκόμη δὲ τοῦ ἐπετράπῃ νὰ ἐνεργήσῃ, ὥστε νὰ φονευθοῦν ὅσοι δὲν θὰ ἤθελαν νὰ προσκυνήσουν τὸ εἴδωλον τοῦ θηρίου.
Ἀποκ. 13,16
καὶ ποιεῖ πάντας, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, καὶ τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτωχούς, καὶ τοὺς ἐλευθέρους καὶ τοὺς δούλους, ἵνα δώσωσιν αὐτοῖς χάραγμα ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτῶν τῆς δεξιᾶς ἢ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν,
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἐπιβάλλει σ’ ὅλους, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτωχοὺς, τοὺς ἐλευθέρους καὶ τοὺς δούλους, νὰ δεχθοῦν στοὺς ἑαυτούς τους χάραγμα (σφραγῖδα πλήρους ὑποτελείας στὸν Ἀντίχριστο) στὸ δεξί τους χέρι ἢ στὰ μέτωπά τους,
Τρεμπέλα
Καὶ ἐνεργεῖ ὅλοι, οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι καὶ οἱ πλούσιοι καὶ οἱ πτωχοὶ καὶ οἱ ἐλεύθεροι καὶ οἱ δοῦλοι, νὰ δηλώσουν τελείαν ὑποταγὴν εἰς τὸ θηρίον καὶ νὰ τοὺς δώσουν χάραγμα καὶ σφραγῖδα ἀνεξάλειπτον εἰς τὸ δεξιόν τους χέρι ἢ εἰς τὸ μέτωπόν τους, ὥστε δι’ αὐτοῦ νὰ φαίνεται δημοσίᾳ καὶ καθαρά, ὅτι εἶναι δοῦλοι τοῦ θηρίου.
Κολιτσάρα
Παρασύρει δὲ καὶ πείθει ὅλους, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτωχούς, τοὺς ἐλευθέρους καὶ τοὺς δούλους, νὰ προσκυνήσουν τὸ εἴδωλον καὶ νὰ ὑποταχθοῦν εἰς τὸ θηρίον καὶ νὰ τοὺς δώσουν ἀνεξάλειπτον χαραγμένην σφραγῖδα εἰς τὸ δεξί των χέρι καὶ εἰς τὰ μέτωπά των, ὅπως γίνεται μὲ τοὺς δούλους, (διὰ νὰ διαλαλοῦν ἔτσι τὴν ἰσόβιον ὑποταγήν των εἰς τὸ θηρίον).
Ἀποκ. 13,17
καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα, τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ.
Σωτηρόπουλου
καὶ κανεὶς νὰ μὴ δύναται νὰ ἀγοράσῃ ἢ πωλήσῃ, παρὰ μόνον αὐτὸς ποὺ ἔχει τὸ χάραγμα (τὴ σφραγῖδα), τὸ ὄνομα δηλαδὴ τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸ τοῦ ὀνόματός του.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐνεργεῖ καὶ ἀποκλεισμὸν κατὰ τῶν Χριστιανῶν, ὥστε κανεὶς νὰ μὴ ἠμπορῇ νὰ ἀγοράσῃ ἢ νὰ πωλήσῃ παρὰ μόνον ἐκεῖνος, ποὺ ἔχει τὴν σφραγῖδα καὶ τὸ χάραγμα. Εἶναι δὲ ἡ σφραγῖδα αὐτὴ τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ ὁ ἀριθμός, ποὺ ἀποτελεῖται ἀπὸ τὸ ἄθροισμα τῆς ἀριθμητικῆς ἀξίας ἑκάστου γράμματος τοῦ ὀνόματός του.
Κολιτσάρα
Καὶ διὰ νὰ θλίψῃ καὶ ταλαιπωρήσῃ τοὺς Χριστιανούς, πειθαναγκάζει, κανεὶς νὰ μὴ ἠμπορῇ νὰ ἀγοράσῃ ἢ νὰ πωλήσῃ, ἐκτὸς ἐκείνων ποὺ ἔχουν τὸ χάραγμα καὶ τὴν σφραγῖδα τοῦ θηρίου, ἡ ὁποία σφραγὶς εἶναι τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ ὁ ἀριθμός, ποὺ συμβολίζουν τὰ γράμματα τοῦ ὀνόματός του.
Ἀποκ. 13,18
Ὧδε ἡ σοφία ἐστίν· ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου· ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστί· καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ χξς'.
Σωτηρόπουλου
Ἐδῶ φαίνεται ἡ σοφία. Ὅποιος ἔχει νοῦ, ἂς ἑρμηνεύσῃ τὸν ἀριθμὸ τοῦ θηρίου. Εἶναι δὲ ἀριθμὸς ἀνθρώπου. Καὶ εἶναι ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ (τοῦ ἀνθρώπου, τοῦ Ἀντιχρίστου) χξστ' (666).
Τρεμπέλα
Ἐδῶ εἶναι ἡ θεία σοφία ἡ κρυμμένη ἀπὸ τοὺς μακρὰν τοῦ Θεοῦ ἀνθρώπους. Ὅποιος ἔχει νοῦν φωτισμένον, ἂς ἀριθμήσῃ τοὺς ἀριθμούς, ποὺ κάθε γράμμα τοῦ ὀνόματος τοῦ ἀντιχρίστου σημαίνει, καὶ ἂς ἀθροίσῃ τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου. Διότι δὲν εἶναι ἀριθμὸς ὀνόματος ὑπερανθρώπου καὶ ὑπερφυσικοῦ προσώπου, ἀλλ’ ἀριθμὸς ὀνόματος ἀνθρώπου. Καὶ ὁ ἀριθμός, ποὺ βγαίνει ἀπὸ τὸ ἄθροισμα τῆς ἀριθμητικῆς ἀξίας ἑνὸς ἑκάστου γράμματος τοῦ ὀνόματος τοῦ θηρίου, εἶναι ἑξακόσια ἑξήκοντα ἓξ ἢ ΧΞς = ὄνομα ποὺ ἀντιτίθεται καὶ πλαστογραφεῖ καὶ διαλύει τὸ ὄνομα Χριστός.
Κολιτσάρα
Ἐδῶ εἶναι ἡ θεία σοφία· ἐκεῖνος ποὺ ἔχει φωτισμένον καὶ καθαρὸν νοῦν ἂς ὑπολογίσῃ τὸ σύνολον τῶν ἀριθμῶν, ποὺ συμβολίζουν τὰ γράμματα τοῦ ὀνόματός του. Διότι εἶναι ἀριθμὸς ὀνόματος ἀνθρώπου. Καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτός, ποὺ βγαίνει, ἀπὸ τὴν ἄθροισιν τῶν γραμμάτων λαμβανομένων ὡς ἀριθμῶν, κατὰ τὸ ἑλληνικὸν σύστημα, εἶναι ἑξακόσια ἐξήκοντα ἓξ ἢ χξστ'. Εἶναι δὲ τὸ ὄνομα τοῦ Ἀντιχρίστου.