Κατὰ Ματθαίον 18
Ματθ. 18,1
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες· τίς ἄρα μείζων ἐστὶν ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν;
Σωτηρόπουλου
Ἐκείνη τὴν ὥρα πλησίασαν οἱ μαθηταὶ τὸν Ἰησοῦ καὶ τοῦ εἶπαν· «Ποιός ἆραγε εἶναι μεγαλύτερος στὴ βασιλεία τῶν οὐρανῶν;».
Τρεμπέλα
Κατ’ ἐκείνην τὴν ὥραν, κατὰ τὴν ὁποίαν ὁ Ἰησοῦς ἐπέδειξε τὴν προτίμησιν αὐτὴν εἰς τὸν Πέτρον, τὸν ἐπλησίασαν οἱ μαθηταὶ καὶ εἶπαν· Ποῖος λοιπὸν εἶναι μεγαλύτερος καὶ περισσότερον διακεκριμένος ἀπὸ τοὺς ἄλλους εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν;
Κολιτσάρα
Ἐκείνην τὴν ὥρα προσῆλθαν οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ Ἰησοῦν καὶ εἶπαν· «ποιὸς ἄρα γε εἶναι μεγαλύτερος εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν;»
Ματθ. 18,2
καὶ προσκαλεσάμενος ὁ Ἰησοῦς παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ εἶπεν·
Σωτηρόπουλου
Τότε προσκάλεσε ὁ Ἰησοῦς ἕνα παιδὶ καὶ τὸ ἔστησε μπροστά τους καὶ εἶπε·
Τρεμπέλα
Καὶ ἀφοῦ ἐπροσκάλεσεν ὁ Ἰησοῦς ἕνα παιδί, τὸ ἔστησεν εἰς τὸ μέσον αὐτῶν, καὶ εἶπεν·
Κολιτσάρα
Ἐπροσκάλεσε τότε ὁ Ἰησοῦς ἕνα παιδί, τὸ ἔβαλεν ὄρθιον εἰς τὸ μέσον αὐτῶν καὶ εἶπε·
Ματθ. 18,3
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ στραφῆτε καὶ γένησθε ὡς τὰ παιδία, οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Σωτηρόπουλου
«Ἀληθινὰ σᾶς λέγω, ἐὰν δὲν γυρίσετε πίσω καὶ δὲν γίνετε σὰν τὰ παιδιά, δὲν θὰ μπῆτε στὴ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Τρεμπέλα
Ἐν πάσῃ ἀληθείᾳ σᾶς βεβαιῶ ὅτι, ἐὰν δὲν ἀλλάξετε φρόνημα καὶ δὲν γίνετε ταπεινοὶ καὶ ἀφελεῖς καὶ ἀπονήρευτοι σὰν τὰ παιδιά, δὲν θὰ εἰσέλθετε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Κολιτσάρα
«Σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι ἐὰν δὲν ἀλάξετε φρονήματα καὶ πορείαν εἰς τὴν ζωήν σας καὶ δὲν γίνετε ἁπλοῖ καὶ ἄδολοι σὰν τὰ παιδιά, δὲν θὰ εἰσέλθετε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Ματθ. 18,4
ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
Σωτηρόπουλου
Ὅποιος λοιπὸν θὰ γίνῃ ταπεινὸς σὰν αὐτὸ τὸ παιδί, αὐτὸς εἶναι ὁ μεγαλύτερος στὴ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Τρεμπέλα
Ὅποιος λοιπὸν ταπεινώσῃ τὸν ἑαυτόν του σὰν τὸ παιδάκι αὐτό, αὐτὸς εἶναι ὁ μεγαλύτερος εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Κολιτσάρα
Ὅποιος λοιπὸν ταπεινώσει τὸν εὐατόν του σὰν αὐτὸ τὸ παιδάκι, αὐτὸς εἶναι μεγαλύτερος εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Ματθ. 18,5
καὶ ὃς ἐὰν δέξηται παιδίον τοιοῦτον ἓν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται·
Σωτηρόπουλου
Καὶ ὅποιος θὰ τιμήσῃ ἕνα τέτοιο παιδὶ γιὰ τ’ ὄνομά μου, ἐμένα τιμᾷ».
Τρεμπέλα
Πρέπει δὲ νὰ ἐγκολπωθῆτε τὸ παιδικὸν καὶ ταπεινὸν αὐτὸ φρόνημα τόσον πολύ, ὥστε νὰ τιμᾶτε καὶ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι τὸ ἔχουν. Νὰ ξεύρετε δὲ ὅτι ἐκεῖνος, ποὺ θὰ ὑποδεχθῇ δι’ ἐμὲ καὶ πρὸς τιμήν μου ἕνα τέτοιον ἄνθρωπον, ὁ ὁποῖος ἐταπεινώθη σὰν τὸ μικρὸ παιδί, αὐτὸς εἶναι σὰν νὰ ὑποδέχεται καὶ τιμᾷ ἐμὲ τὸν ἴδιον.
Κολιτσάρα
Καὶ ἐκεῖνος ποὺ θὰ ὑποδεχθῇ πρὸς χάριν μου ἕνα τέτοιο παιδὶ ἢ ἕνα, σὰν τὸ παιδί, ἁπλοῦν ἄνθρωπον, δέχετε ἐμέ.
Ματθ. 18,6
ὃς δ’ ἂν σκανδαλίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, συμφέρει αὐτῷ ἵνα κρεμασθῇ μύλος ὀνικὸς εἰς τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ καταποντισθῇ ἐν τῷ πελάγει τῆς θαλάσσης.
Σωτηρόπουλου
«Καὶ ὅποιος θὰ σκανδαλίσῃ ἕνα ἀπ’ αὐτοὺς τοὺς μικρούς, ποὺ πιστεύουν σ’ ἐμένα, συμφέρει σ’ αὐτὸν νὰ κρεμασθῇ στὸν τράχηλό του μυλόπετρα, ποὺ τὴν γυρίζει ὁ ὄνος, καὶ νὰ καταποντισθῇ στὸ βάθος τῆς θαλάσσης.
Τρεμπέλα
Ἐκεῖνος ὅμως, ποὺ θὰ παρασύρῃ εἰς τὴν ἁμαρτίαν ἕνα ἀπὸ τοὺς ταπεινοὺς αὐτοὺς καὶ ἀπλοῦς, ποὺ πιστεύουν εἰς ἑμέ, συμφέρει εἰς αὐτὸν νὰ κρεμασθῇ γύρω ἀπὸ τὸν λαιμόν του μυλόπετρα ἀπὸ ἐκεῖνες, ποὺ στρέφει ὁ ὄνος, καὶ νὰ βουλιάξῃ εἰς τὴν ἀνοικτὴν καὶ βαθεῖαν θάλασσαν.
Κολιτσάρα
Ὅποιος ὅμως σκανδαλίσει καὶ παρασύρει εἰς τὴν ἁμαρτίαν ἕνα ἀπὸ τοὺς μικροὺς καὶ ἁπλοϊκοὺς αὐτούς, ποὺ πιστεύουν εἰς ἐμέ, εἶναι προτιμότερον δι’ αὐτὸν νὰ κρεμασθῇ εἰς τὸν τράχηλόν του μυλόπετρα ἀπὸ ἐκεῖνες ποὺ γυρίζει ὁ ὄνος εἰς τὸν μύλον, καὶ νὰ καταποντισθῇ εἰς τὴν ἀνοικτὴ θάλασσα.
Ματθ. 18,7
Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γάρ ἐστιν ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.
Σωτηρόπουλου
Ἀλλοίμονο στὸν κόσμο ἀπὸ τὰ σκάνδαλα. Εἶναι βεβαίως ἑπόμενο νὰ ἔρχωνται τὰ σκάνδαλα. Ἀλλ’ ἀλλοίμονο στὸν ἄνθρωπο ἐκεῖνο, ἀπὸ τὸν ὁποῖο ἔρχεται τὸ σκάνδαλο.
Τρεμπέλα
Ἀλλοίμονον εἰς τὸν κόσμον ἀπὸ τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς πειρασμούς, ποὺ ὁδηγοῦν εἰς τὴν ἁμαρτίαν. Διότι, ὅπως ἔχει τώρα ἡ κατάστασις τοῦ κόσμου τοῦ διεφθαρμένου, κατ’ ἀνάγκην θὰ ἔλθουν οἱ πειρασμοί. Ἀλλ’ ὅμως ἀλλοίμονον εἰς τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον, ποὺ γίνεται αἰτία νὰ ἔλθῃ ὁ πειρασμός.
Κολιτσάρα
Ἀλλοίμονον εἰς τὸν κόσμον ἀπὸ τὰ σκάνδαλα· διότι ἕνεκα τῆς διαφθορᾶς τῶν ἀνθρώπων, κατ’ ἀνάγκην θὰ ἔλθουν σκάνδαλα καὶ πειρασμοί. Ἀλλοίμονον ὅμως εἰς τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον, διὰ τοῦ ὁποίου ἔρχεται τὸ σκάνδαλον.
Ματθ. 18,8
εἰ δὲ ἡ χείρ σου ἢ ὁ πούς σου σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὰ καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστιν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ κυλλόν, ἢ δύο χεῖρας ἢ δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον.
Σωτηρόπουλου
Ἐὰν δὲ τὸ χέρι σου ἢ τὸ πόδι σου σὲ σκανδαλίζῃ, ἀπόκοψέ τα καὶ πέταξέ τα. Σὲ συμφέρει νὰ εἰσέλθῃς στὴ ζωὴ (τὴν αἰώνια ζωὴ) κουτσὸς ἢ κουλός, παρὰ ἔχοντας δύο χέρια ἢ δύο πόδια νὰ ριχτῇς στὴν αἰώνια φωτιά (στὴν Κόλασι).
Τρεμπέλα
Ἐὰν δὲ τὸ χέρι σου ἢ τὸ πόδι σου, δηλαδὴ πρόσωπον ἢ πρᾶγμα πολὺ στενὰ συνδεδεμένον μαζί σου καὶ πολὺ χρήσιμον εἰς σέ, σοῦ γίνεται ἀφορμὴ νὰ ἁμαρτάνῃς, κόψε το καὶ ρίψε το μακρυὰ ἀπὸ σέ. Καλύτερον εἶναι εἰς σὲ νὰ ἔμβῃς εἰς τὴν αἰωνίαν ζωὴν κουλλὸς ἢ κουτσός, παρὰ νὰ ριφθῇς εἰς τὸ αἰώνιον πῦρ μὲ δύο χέρια ἢ δύο πόδια. Εἶναι δηλαδὴ προτιμότερον νὰ ὑποστῇς τὴν βαρυτέραν θυσίαν εἰς τὸν κόσμον αὐτὸν καὶ νὰ χωρισθῇς ἀπὸ πράγματα ἢ πρόσωπα, ποὺ σοῦ εἶναι χρήσιμα σὰν τὸ χέρι σου ἢ τὸ πόδι σου, παρὰ ἡ προσκόλλησίς σου εἰς αὐτὰ νὰ σὲ ρίψῃ εἰς τὴν κόλασιν.
Κολιτσάρα
Ἐὰν δὲ τὸ χέρι σου ἢ τὸ πόδι σου (δηλαδὴ ἕνα πρόσωπον ποὺ σοῦ εἶναι πολύτιμον καὶ χρήσιμον) γίνεται ἀφορμὴ νὰ παρασυρθῇς εἰς τὴν ἁμαρτίαν, κόψε το καὶ ρίξε το μακρυά· εἶναι καλὸν γιὰ σένα νὰ εἰσέλθῃς εἰς τὴν ζωὴν χωλὸς ἢ κουλλὸς παρὰ μὲ δύο χεῖρας ἢ δύο πόδας νὰ ριφθῇς εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον.
Ματθ. 18,9
καὶ εἰ ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· καλόν σοί ἐστι μονόφθαλμον εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν, ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σὲ σκανδαλίζῃ, βγάλ’ τον καὶ πέταξέ τον. Σὲ συμφέρει νὰ μπῇς στὴ ζωὴ μονόφθαλμος, παρὰ ἔχοντας δύο ὀφθαλμοὺς νὰ ριχτῇς στὴν πύρινη γέεννα (στὴν Κόλασι). (Μὲ πρόσωπα δηλαδή, ποὺ μᾶς σκανδαλίζουν, ὅσο χρήσιμα καὶ προσφιλῇ καὶ ἂν εἶναι, συμφέρει νὰ διακόπτωμε σχέσεις γιὰ νὰ μὴ κολασθοῦμε)».
Τρεμπέλα
Καὶ ἐὰν τὸ μάτι σου γίνεται ἀφορμὴ ἁμαρτίας εἰς σέ, βγάλε το καὶ ρίψε το μακρυὰ ἀπὸ σέ. Εἶναι καλύτερον διὰ σὲ νὰ ἔμβῃς εἰς τὴν αἰωνίαν ζωὴν μονόφθαλμος, παρὰ μὲ δύο μάτια νὰ ριφθῇς εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός. Εἶναι καλύτερον νὰ χωρισθῇς ἀπὸ πράγματα ἢ πρόσωπα, ποὺ σοῦ εἶναι χρήσιμα καὶ πολύτιμα σὰν τὸ μάτι σου, παρὰ μαζὶ μὲ αὐτὰ νὰ ριφθῇς εἰς τὴν κόλασιν.
Κολιτσάρα
Καὶ ἐὰν τὸ μάτι σου σὲ σκανδαλίζῃ καὶ σὲ παραπλανᾷ εἰς τὴν ἁμαρτίαν, βγάλε το καὶ πέταξέ το· εἶναι καλὸ γιὰ σένα νὰ εἰσέλθῃς εἰς τὴν ζωὴν μονόφθαλμος παρὰ ἔχων δύο μάτια νὰ ριφθῇς εἰς τὴν γέννεαν τοῦ πυρός. (Κόψε δηλαδὴ τὸν δεσμὸν καὶ τὴν ἐπικοινωνίαν μὲ πρόσωπα, ποὺ σοῦ εἶναι μὲν πολύτιμα καὶ χρήσιμα σὰν τὸ μάτι, ἀλλὰ σὲ παρασύρουν εἰς τὴν ἁμαρτίαν, διὰ νὰ ἀποφύγῃς ἔτσι τὴν γέενναν τοῦ πυρὸς καὶ εἰσέλθῃς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν).
Ματθ. 18,10
Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων· λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
Σωτηρόπουλου
«Προσέχετε νὰ μὴ καταφρονήσετε κανένα ἀπὸ τοὺς μικροὺς αὐτούς. Διότι σᾶς βεβαιώνω, ὅτι οἱ ἄγγελοί τους στοὺς οὐρανοὺς συνεχῶς βλέπουν τὸ πρόσωπο τοῦ Πατέρα μου τοῦ οὐρανίου».
Τρεμπέλα
Προσέχετε νὰ μὴ καταφρονήσετε οὔτε ἔνα ἀπὸ τοὺς μικροὺς αὐτούς· διότι σᾶς λέγω, ὅτι οἱ φύλακές των ἄγγελοι εἶναι ἀπὸ ἐκείνους, ποὺ ἔχουν πολλὴν παρρησίαν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. Διότι εἶναι ἀπὸ ἐκείνους, ποὺ εἰς τὸν οὐρανὸν ἀποτελοῦν τὸ ἄμεσον περιβάλλον καὶ βλέπουν πάντοτε τὸ πρόσωπον τοῦ Πατρός μου, ποὺ εἶναι εἰς τοὺς οὐρανούς.
Κολιτσάρα
Προσέχετε νὰ μὴ καταφρονήσετε ἕνα ἀπὸ τοὺς μικροὺς τούτους τοὺς ὀπαδούς μου, διότι σᾶς λέγω ὅτι αὐτοὶ ἔχουν μεγάλην ἀξίαν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ οἱ ἄγγελοί των εἰς τοὺς οὐρανοὺς ἔχουν μεγάλην παρρησίαν διὰ λογαριασμόν των ἐνώπιον τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ βλέπουν ἀκατάπαυστα τὸ πρόσωπον αὐτοῦ.
Ματθ. 18,11
ἦλθε γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Σωτηρόπουλου
«Ὁ δὲ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἦλθε γιὰ νὰ σώσῃ τὸ χαμένο.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ καὶ αὐτὸς ὁ Θεὸς ἐνδιεφέρθη ἀμέσως διὰ τοὺς μικροὺς αὐτούς. Διότι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐστάλη ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ ἦλθεν εἰς τὸν κόσμον διὰ νὰ τοὺς σώσῃ, μαζὶ δὲ μὲ αὐτοὺς νὰ σώσῃ καὶ ὁλόκληρον τὸ ἀνθρώπινον γένος, ποὺ ἕνεκα τῆς ἁμαρτίας ἦτο χαμένον διὰ τὸν Θεόν.
Κολιτσάρα
Διότι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἦλθε νὰ σώσῃ τὸ ἀπολωλὸς (τὸν ἄνθρωπον, δηλαδή, ὁ ὅποιος ἕνεκα ἀγνοίας καὶ ἀδυναμίας βαδίζει τὸν δρόμον, ποὺ ὁδηγοῖ εἰς τὴν αἰωνίαν ἀπώλειαν.
Ματθ. 18,12
Τί ὑμῖν δοκεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώπῳ ἑκατὸν πρόβατα καὶ πλανηθῇ ἓν ἐξ αὐτῶν, οὐχὶ ἀφεὶς τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ τὰ ὄρη, πορευθεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον;
Σωτηρόπουλου
Τί νομίζετε; Ἐὰν ἕνας ἄνθρωπος ἔχῃ ἑκατὸ πρόβατα καὶ χαθῇ ἕνα ἀπ’ αὐτά, δὲν θ’ ἀφήσῃ τὰ ἐνενήντα ἐννιὰ πάνω στὰ βουνὰ καὶ δὲν θὰ πάῃ ν’ ἀναζητήσῃ τὸ χαμένο;
Τρεμπέλα
Καὶ δι’ ὅλους μὲν φροντίζει ὁ Θεός, ἰδιαιτέρως ὅμως προνοεῖ δι’ αὐτούς, οἱ ὁποῖοι ἔγιναν μικροὶ σὰν τὰ παιδιά. Φροντίζει δὲ καθὼς καὶ ὁ ποιμὴν διὰ τὰ πρόβατά του. Ποίαν ἰδέαν ἔχετε σεῖς; Ἐὰν ἕνας ἄνθρωπος συμβῇ νὰ ἔχῃ ἑκατὸν πρόβατα καὶ χαθῇ ἕν ἀπὸ αὐτά, δὲν θὰ ἀφήσῃ τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπάνω εἰς τὰ βουνὰ καὶ δὲν θὰ τρέξῃ νὰ ἀναζητήσῃ τὸ χαμένον πρόβατον;
Κολιτσάρα
Τί νομίζετε σεῖς; Ἐὰν ἔνας ἄνθρωπος ἔχῃ ἑκατὸ πρόβατα καὶ παραπλανηθῇ ἕνα προβάτον μακρυὰ ἀπὸ τὸ κοπάδι, δὲν θὰ ἀφήσῃ αὐτὸς τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπάνω εἰς τὰ βουνά, καὶ δὲν θὰ τρέξῃ νὰ ἀναζητήσῃ τὸ χαμένο;
Ματθ. 18,13
καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπ’ αὐτῷ μᾶλλον ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἂν συμβῇ νὰ τὸ βρῇ, ἀληθινὰ σᾶς λέγω, ὅτι χαίρει γι’ αὐτὸ περισσότερο, παρὰ γιὰ τὰ ἐνενήντα ἐννιά, ποὺ δὲν χάθηκαν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐὰν συμβῇ νὰ τὸ εὕρῃ, σᾶς διαβεβαιῶ, ὅτι χαίρει δι’ αὐτὸ περισσότερον παρὰ διὰ τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα, ποὺ δὲν ἔχουν χαθῇ.
Κολιτσάρα
Καὶ ἂν συμβῇ νὰ τὸ βρῇ, σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι χαίρει δι’ αὐτὸ πολὺ περισσότερο παρὰ διὰ τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα, ποὺ δὲν εἶχαν παραπλανηθῆ.
Ματθ. 18,14
οὕτως οὐκ ἔστι θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται εἷς τῶν μικρῶν τούτων.
Σωτηρόπουλου
Ἔτσι δὲν θέλει ὁ πατέρα σας ὁ οὐράνιος νὰ χαθῇ ἕνας ἀπὸ τοὺς μικροὺς τούτους».
Τρεμπέλα
Ἔτσι δὲν εἶναι θέλημα τοῦ πατρός σας, ποὺ εἶναι εἰς τοὺς οὐρανούς, νὰ χαθῇ ἕνας ἀπὸ τοὺς μικροὺς αὐτούς. Ἐὰν λοιπὸν ὁ Θεὸς δὲν θέλῃ νὰ χαθῇ κανεὶς ἀπὸ τοὺς μικρούς, τουναντίον δὲ χαίρῃ, ὅταν αὐτὸς ἀνευρεθῇ καὶ σωθῇ, δὲν ἔχετε χρέος καὶ σεῖς νὰ μὴ καταφρονῆτε οὔτε ἕνα ἀπὸ τοὺς μικροὺς τούτους;
Κολιτσάρα
Ὅπως ὁ καλὸς ποιμὴν δὲν θέλει νὰ χάσῃ οὔτε ἕνα πρόβατο, ἔτσι δὲν εἶναι θέλημα τοῦ Πατρός σας τοῦ ἐν οὐρανοῖς νὰ χαθῇ ἕνας ἀπὸ τοὺς μικροὺς τούτους. Λοιπὸν προσέχετε μήπως τυχὸν καταφρονήσετε κανένα ἀπὸ τοὺς ἀσήμους καὶ ἁπλοϊκοὺς πιστούς.
Ματθ. 18,15
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε καὶ ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου· ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·
Σωτηρόπουλου
«Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ σὲ σένα ὁ ἀδελφός σου, πήγαινε καὶ ἔλεγξέ τον ἰδιαιτέρως. Ἂν σὲ ἀκούσῃ, κέρδισες τὸν ἀδελφό σου.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ τὸ ἐνδιαφέρον δὲ τοῦτο τοῦ Θεοῦ διὰ κάθε χαμένο πρόβατόν του, διδαχθῆτε καὶ σεῖς, πῶς πρέπει νὰ φέρεσθε εἰς κάθε παραπλανηθέντα ἀδελφόν σας. Ἐὰν δηλαδὴ σοῦ πταίσῃ εἰς κάτι ὁ ἀδελφός σου, πήγαινε καὶ ὑπόδειξέ του τὸ πταίσιμόν του αὐτό, ἰδιαιτέρως μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ, χωρὶς νὰ εἶναι παρὼν κανένας ἄλλος. Ἐὰν σὲ ἀκούσῃ καὶ ἀναγνωρίσῃ τὸ σφάλμα του, ἐκέρδησες τὸν ἀδελφόν σου.
Κολιτσάρα
Ἐὰν φταίξῃ σὲ σένα ὁ ἀδελφός σου, πήγαινε καὶ ὑπέδειξέ του τὸ σφάλμα του ἰδιαιτέρως· ἐὰν ἀκούσῃ τὴν ὑπόδειξίν σου καὶ μετανοήσῃ διὰ τὸ σφάλμα του, ἐκέρδησες τὸν ἀδελφόν σου διὰ τὸν Θεὸν καὶ διὰ σὲ τὸν ἴδιον.
Ματθ. 18,16
ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα.
Σωτηρόπουλου
Ἀλλ’ ἐὰν δὲν σὲ ἀκούσῃ, παράλαβε μαζί σου ἕνα ἢ δύο ἀκόμη, γιὰ νὰ βεβαιωθῇ κάθε πρᾶγμα (τῆς κρινομένης ὑποθέσεως) ἀπὸ τὸ στόμα δύο μαρτύρων ἢ τριῶν.
Τρεμπέλα
Ἐὰν ὅμως δὲν ἀκούσῃ, πάρε μαζί σου ἀκόμη ἕνα ἢ δύο, διὰ νὰ βεβαιωθῇ μὲ τοὺς λόγους τοῦ στόματος δύο ἢ τριῶν μαρτύρων πᾶσα ἐξεταζομένη καὶ κρινομένη ὑπόθεσις.
Κολιτσάρα
Ἐὰν ὅμως δὲν σὲ ἀκούσῃ, τότε πάρε μαζῆ σου ἕνα ἀκόμη ἢ δύο καὶ κάμε του παρατήρησιν, ὥστε νὰ στηριχθῇ καὶ κατοχυρωθῇ ἔτσι ἡ ἀλήθεια ἐπάνω εἰς τὴν βεβαίωσιν δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
Ματθ. 18,17
ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν, εἰπὲ τῇ ἐκκλησίᾳ· ἐὰν δὲ καὶ τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης.
Σωτηρόπουλου
Ἀλλ’ ἐὰν δὲν τοὺς ἀκούσῃ, ἀνάφερε τὴν ὑπόθεσι στὴν ἐκκλησία (στὴ θρησκευτικὴ σύναξι). Καὶ ἐὰν δὲν ἀκούσῃ καὶ τὴν ἐκκλησία, νὰ τὸν θεωρῇς σὰν τὸν εἰδωλολάτρη καὶ τὸν τελώνη».
Τρεμπέλα
Ἐὰν δὲ παρακούσῃ καὶ εἰς αὐτούς, εἰπὲ τὸ ἀδίκημά του εἰς τὴν Ἐκκλησίαν. Ἐὰν δὲ καὶ εἰς τὴν Ἐκκλησίαν παρακούσῃ, μὴ τὸν θεωρῇς πλέον ὡς ἀληθὲς μέλος τῆς χριστιανικῆς κοινωνίας, ἀλλ’ ἔχε τον καθὼς τὸν εἰδωλολάτρην καὶ τὸν τελώνην.
Κολιτσάρα
Ἐὰν δὲ παρακούσῃ καὶ εἰς τὰς συμβουλὰς αὐτῶν, εἰπὲ τὸ γεγονὸς εἰς τὴν Ἐκκλησίαν. Ἐὰν δὲ δὲν σεβασθῇ καὶ παρακούσῃ τὴν Ἐκκλησίαν, ἂς εἶναι γιὰ σένα ὅπως ὁ εἰδωλολάτρης καὶ ὁ ἀμετανόητος τελώνης, οἱ ὁποῖοι δὲν ἀνήκουν εἰς τὴν Ἐκκλησίαν.
Ματθ. 18,18
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται δεδεμένα ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται λελυμένα ἐν τῷ οὐρανῷ.
Σωτηρόπουλου
«Ἀληθινὰ σᾶς λέγω, ὅσα θὰ δέσετε στὴ γῆ, θὰ εἶναι δεμένα (καὶ) στὸν οὐρανό, καὶ ὅσα θὰ λύσετε στὴ γῆ, θὰ εἶναι λυμένα (καὶ) στὸν οὐρανό».
Τρεμπέλα
Ἀληθῶς σᾶς λέγω, ὅσα ἁμαρτήματα δέσετε καὶ κηρύξετε ἀσυγχώρητα ἐπὶ τῆς γῆς, θὰ εἶναι δεμένα καὶ ἀσυγχώρητα εἰς τὸν οὐρανὸν ἀπὸ ἐμὲ καὶ τὸν Πατέρα μου· καὶ ὅσα λύσετε καὶ συγχωρήσετε ἐπὶ τῆς γῆς, θὰ εἶναι λυμένα καὶ συγχωρημένα εἰς τὸν οὐρανὸν ἀπὸ ἐμὲ καὶ τὸν Πατέρα μου.
Κολιτσάρα
Σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι ὅσα ἁμαρτήματα ἀφήσετε δεμένα καὶ ἀσυγχώρητα εἰς τὴν γῆν, θὰ μείνουν δεμένα καὶ ἀσυγχώρητα εἰς τὸν οὐρανόν. Καὶ ὅσα συγχωρήσετε εἰς τὴν γῆν, θὰ εἶναι συγχωρημένα καὶ λυμένα εἰς τὸν οὐρανόν.
Ματθ. 18,19
Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο ὑμῶν συμφωνήσωσιν ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
Σωτηρόπουλου
«Ἀληθινὰ σᾶς λέγω πάλι, ὅτι, ἐὰν δύο ἀπὸ σᾶς συμφωνήσουν πάνω στὴ γῆ γιὰ ὁποιοδήποτε πρᾶγμα, ποὺ θὰ ζητήσουν, θὰ γίνῃ σ’ αὐτοὺς ἀπὸ τὸν Πατέρα μου τὸν οὐράνιο.
Τρεμπέλα
Πάλιν ἐν πάσῃ ἀληθείᾳ σᾶς βεβαιῶ, ὅτι ἐὰν δύο ἀπὸ σᾶς συμφωνήσουν ἐπὶ τῆς γῆς διὰ κάθε πρᾶγμα, ποὺ θὰ ζητήσουν εἰς τὴν προσευχήν τους, θὰ γίνῃ τοῦτο εἰς αὐτοὺς ἀπὸ τὸν Πατέρα μου, ποὺ εἶναι εἰς τοὺς οὐρανούς.
Κολιτσάρα
Πάλιν σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι, ἐὰν δύο ἀπὸ σᾶς συμφωνήσουν εἰς τὴν γῆν γιὰ κάθε καλὸν πρᾶγμα, ποὺ ἤθελαν ζητήσει διὰ τῆς προσευχῆς των, θὰ τὸ λάβουν ἀπὸ τὸν Πατέρα μου τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Ματθ. 18,20
οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.
Σωτηρόπουλου
Ὅπου δὲ εἶναι δύο ἢ τρεῖς συγκεντρωμένοι στὸ ὄνομά μου, ἐκεῖ εἶμαι ἀνάμεσά τους».
Τρεμπέλα
Διότι, ὅπου εἶναι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι δι’ ἐμὲ καὶ διὰ σκοποὺς συμφώνους πρὸς τὸ θέλημά μου, ἐκεῖ εἶμαι καὶ ἑγὼ μεταξύ τους διὰ νὰ εἰσακούω, ἐμπνέω, ὁδηγῶ καὶ φυλάττω αὐτούς.
Κολιτσάρα
Διότι ὅπου δύο ἢ τρεῖς εἶναι συγκεντρωμένοι εἰς τὸ ὄνομά μου καὶ διὰ σκοπὸν σύμφωνον μὲ τὸ θέλημά μου, ἐκεῖ εἶμαι καὶ ἐγὼ ἐν μέσῳ αὐτῶν, διὰ νὰ τοὺς φωτίζω, νὰ τοὺς εὐλογῶ καὶ νὰ τοὺς ἐνισχύω».
Ματθ. 18,21
Τότε προσελθὼν αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπε· Κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις;
Σωτηρόπουλου
Τότε ὁ Πέτρος τὸν πλησίασε καὶ εἶπε· «Κύριε, πόσες φορὲς θὰ ἁμαρτήσῃ σὲ μένα ὁ ἀδελφός μου καὶ θὰ τὸν συγχωρήσω; Ἕως ἑπτὰ φορές;».
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Πέτρος τὸν ἐπλησίασε καὶ εἶπε· Κύριε, πόσες φορὲς θὰ μοῦ πταίσῃ ὁ ἀδελφός μου καὶ θὰ τὸν συγχωρήσω; Εἶναι ἀρκετὸν ἕως ἑπτὰ φορές;
Κολιτσάρα
Τότε ἐπλησίασε πρὸς αὐτὸν ὁ Πέτρος καὶ εἶπε· «Κύριε, πόσες φορὲς θὰ φταίξῃ εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ θὰ τὸν συγχωρήσω; Ἕως ἑπτὰ φορές;»
Ματθ. 18,22
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· οὐ λέγω σοι ἕως ἑπτάκις, ἀλλ’ ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
Σωτηρόπουλου
Τοῦ λέγει ὁ Ἰησοῦς· «Δὲν σοῦ λέγω ἕως ἑπτὰ φορές, ἀλλ’ ἕως ἑβδομήντα φορὲς ἑπτά (ἀπεριορίστως δηλαδή)».
Τρεμπέλα
Λέγει εἰς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· Δὲν σοῦ λέγω ἕως ἑπτὰ φορές, ἀλλ’ ἕως ἑβδομῆντα φορὲς τὸ ἑπτά, δηλαδὴ ἀναρίθμητες φορές.
Κολιτσάρα
Εἶπεν εἰς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· «Δὲν σοῦ λέγω ἕως ἑπτὰ φορές, ἀλλὰ ἕως ἑβδομήκοντα ἑπτὰ φορές, πάντοτε δηλαδὴ θὰ συγχωρῇς».
Ματθ. 18,23
Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὃς ἠθέλησε συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ.
Σωτηρόπουλου
«Γι’ αὐτὸ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἔγινε ὁμοία μὲ ἕνα ἄνθρωπο βασιλέα, ποὺ θέλησε νὰ κάνῃ λογαριασμὸ μὲ τοὺς δούλους του.
Τρεμπέλα
Διότι δὲ εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν τὸ καθῆκον τοῦ νὰ συγχωρῶμεν τοὺς πταίστας μας εἶναι ἀπεριόριστον, δι’ αὐτὸ ὠμοίασεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν πρὸς ἐπίγειον βασιλέα, ποὺ ἠθέλησε νὰ λογαριασθῇ μὲ τοὺς δούλους καὶ αὐλικούς του, εἰς τοὺς ὁποίους εἶχεν ἀναθέσει τὴν διαχείρισιν τῶν φόρων καὶ εἰσπράξεών του.
Κολιτσάρα
Τὸ καθῆκον νὰ συγχωροῦμεν αὐτοὺς ποὺ μᾶς ἔφταιξαν εἶναι ἀπεριόριστον. Δι’ αὐτὸ καὶ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἔχει παρομοιωθῇ μὲ ἕνα βασιλέα, ποὺ ἠθέλησε νὰ λογαριασθῇ μὲ τοὺς δούλους του, εἰς τοὺς ὁποίους εἶχεν ἐμπιστευθῆ τὴν διαχείρισιν τῶν οἰκονομικῶν του.
Ματθ. 18,24
ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη αὐτῷ εἷς ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων.
Σωτηρόπουλου
Καὶ ὅταν ἄρχισε νὰ κάνῃ λογαριασμό, τοῦ ἔφεραν ἕνα ὀφειλέτη δέκα χιλιάδων ταλάντων (ποσοῦ ἀστρονομικοῦ).
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ αὐτὸς ἄρχισε νὰ λογαριάζεται, τοῦ ἔφεραν ἕνα χρεώστην, ποὺ ὤφειλε δέκα χιλιάδες τάλαντα, δηλαδὴ περίπου ἑξήκοντα ἑκατομμύρια χρυσᾶς δραχμάς.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖ δὲ ποὺ ἤρχισε νὰ ἐξετάζῃ τοὺς λογαριασμούς, τοῦ ἔφεραν βιαίως ἕναν, ποὺ τοῦ χρεωστοῦσε τὸ τεράστιον ποσὸν τῶν δέκα χιλιάδων ταλάντων.
Ματθ. 18,25
μὴ ἔχοντος δὲ αὐτοῦ ἀποδοῦναι ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ πραθῆναι καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τὰ τέκνα καὶ πάντα ὅσα εἶχε, καὶ ἀποδοθῆναι.
Σωτηρόπουλου
Καὶ ἐπειδὴ δὲν μποροῦσε νὰ ἐξοφλήσῃ, διέταξε ὁ κύριός του νὰ πωληθῇ αὐτὸς καὶ ἡ γυναῖκα του καὶ τὰ παιδιὰ καὶ ὅλα ὅσα εἶχε, καὶ νὰ ἐξοφληθῇ τὸ χρέος.
Τρεμπέλα
Ἐπειδὴ δὲ αὐτὸς δὲν εἶχε νὰ πληρώσῃ, διέταξεν ὁ κύριος νὰ πωληθῇ αὐτὸς καὶ ἡ γυναῖκα του καὶ τὰ παιδιά του καὶ ὅλα ὅσα εἶχε καὶ νὰ πληρωθῇ τὸ χρέος.
Κολιτσάρα
Ἐπειδὴ δὲ δὲν εἶχε νὰ ἐπιστρέψῃ ὅσα χρεωστοῦσε, διέταξε ὁ κύριός του νὰ πωληθῇ ὡς δοῦλος αὐτὸς καὶ ἡ γυναῖκα του καὶ τὰ παιδιά του καὶ ὅλα ὅσα εἶχε, διὰ νὰ ἐξοφληθῇ ἔτσι ἔστω καὶ μέρος ἀπὸ τὸ χρέος.
Ματθ. 18,26
πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων· κύριε, μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοὶ καὶ πάντα σοι ἀποδώσω.
Σωτηρόπουλου
Τότε ἔπεσε ὁ δοῦλος καὶ τὸν προσκυνοῦσε λέγοντας· “Κύριε, κάνε ὑπομονὴ γιὰ μένα, καὶ ὅλα θὰ σοῦ τὰ ἐξοφλήσω”.
Τρεμπέλα
Ἔπεσε λοιπὸν κατὰ γῆς ὁ δοῦλος καὶ τὸν ἐπροσκύνει λέγων· Κύριε, κάμε ὑπομονὴν δι’ ἐμέ, καὶ ὅλα ὅσα χρεωστῶ, θὰ σοῦ τὰ πληρώσω.
Κολιτσάρα
Ἔπεσε τότε κατὰ γῆς ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, τὸν ἐπροσκυνοῦσε καὶ ἔλεγε· «Κύριε, δεῖξε ἐπιείκειαν καὶ μακροθυμίαν εἰς ἐμὲ καὶ ὅλα ὅσα σοῦ χρεωστῶ, θὰ σοῦ τὰ πληρώσω».
Ματθ. 18,27
σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἀπέλυσεν αὐτὸν καὶ τὸ δάνειον ἀφῆκεν αὐτῷ.
Σωτηρόπουλου
Ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου αἰσθάνθηκε τότε εὐσπλαγχνία καὶ τὸν ἄφησε ἐλεύθερο, ἀλλὰ καὶ τοῦ χάρισε τὸ δάνειο.
Τρεμπέλα
Ἐλυπήθη δὲ καὶ ᾐσθάνθη συμπάθειαν ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου καὶ τὸν ἀφῆκεν ἐλεύθερον, τοῦ ἐχάρισε δὲ καὶ τὸ δάνειον.
Κολιτσάρα
Ἐφάνη δὲ σπλαγχνικὸς ὁ Κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου, τὸν ἀφῆκεν ἐλεύθερον καὶ τοῦ ἐχάρισεν ὅλον τὸ χρέος.
Ματθ. 18,28
ἐξελθὼν δὲ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος εὗρεν ἕνα τῶν συνδούλων αὐτοῦ, ὃς ὤφειλεν αὐτῷ ἑκατὸν δηνάρια, καὶ κρατήσας αὐτὸν ἔπνιγε λέγων· ἀπόδος μοι εἴ τι ὀφείλεις.
Σωτηρόπουλου
Ἀλλ’ ὅταν βγῆκε ἔξω ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, βρῆκε ἕνα ἀπὸ τοὺς συνδούλους του, ὁ ὁποῖος τοῦ ὤφειλε ἑκατὸ δηνάρια (μικρὸ συγκριτικὰ ποσό). Καὶ τὸν ἔπιασε καὶ τὸν ἔπνιγε λέγοντας· “Ἐξόφλησέ μου ὅ,τι ὀφείλεις”.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως ἐβγῆκεν ἔξω ὁ δοῦλος ἐκεῖνος, ηὗρεν ἕνα ἀπὸ τοὺς συνδούλους του, ποὺ τοῦ ἐχρεώστει ἑκατὸν δηνάρια, δηλαδὴ περίπου ἐνενήντα χρυσὸς δραχμάς. Καὶ ἀφοῦ τὸν ἐσταμάτησε, τὸν ἐστενοχώρει σκληρὰ λέγων· Ἐξόφλησέ μου ὅ,τι μοῦ χρεωστεῖς.
Κολιτσάρα
Ἀλλ’ ἐκεῖνος ὁ δοῦλος ὅταν ἐβγῆκεν ἔξω, εὑρῆκε ἕνα ἀπὸ τοὺς συνδούλους του, ὁ ὅποιος τοῦ χρεωστοῦσε τὸ μηδαμινὸν ποσὸν τῶν ἐκατὸ δηναρίων. Ἀμέσως τὸν ἔπιασε καὶ τὸν ἐπίεζε κατὰ τὸν πλέον σκληρὸν τρόπον λέγων· Πλήρωσέ μου ὅ,τι μοῦ χρεωστᾷς.
Ματθ. 18,29
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων· μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοὶ καὶ ἀποδώσω σοι.
Σωτηρόπουλου
Ἔπεσε τότε ὁ σύνδουλός του στὰ πόδια του καὶ τὸν παρακαλοῦσε λέγοντας· “Κάνε ὑπομονὴ γιὰ μένα, καὶ θὰ σ’ ἐξοφλήσω”.
Τρεμπέλα
Ἔπεσε λοιπὸν εἰς τὰ πόδια του ὁ σύνδουλός του καὶ τὸν παρεκάλει λέγων· Περίμενέ με καὶ δεῖξε ὑπομονὴν μαζί μου καὶ θὰ σὲ πληρώσω.
Κολιτσάρα
Ἔπεσε τότε ὁ σύνδουλος ἐκεῖνος εἰς τὰ πόδια αὐτοῦ καὶ τὸν παρακαλοῦσε λέγων· Δεῖξε σὲ μένα ἐπιείκειαν καὶ μακριθυμίαν καὶ θὰ σοῦ ἐπιστρέψω τὰ ὀφειλόμενα.
Ματθ. 18,30
ὁ δὲ οὐκ ἤθελεν, ἀλλὰ ἀπελθὼν ἔβαλεν αὐτὸν εἰς φυλακὴν ἕως οὗ ἀποδῷ τὸ ὀφειλόμενον.
Σωτηρόπουλου
Αὐτὸς ὅμως δὲν ἤθελε, ἀλλὰ πῆγε καὶ τὸν ἔρριξε στὴ φυλακή, ἕως ὅτου ἐξοφλήσῃ τὸ χρέος.
Τρεμπέλα
Αὐτὸς ὅμως δὲν ἤθελεν, ἀλλ’ ἐπῆγεν εἰς τὸ δικαστήριον καὶ τὸν ἔρριψεν εἰς φυλακήν, Ἕως ὅτου πληρώσῃ ὅ,τι ἐχρεωστοῦσεν.
Κολιτσάρα
Αὐτὸς δὲ δὲν ἤθελε νὰ ἀκούσῃ τίποτε, ἀλλὰ ἐπῆγε καὶ τὸν κατήγγειλε εἰς τὰς ἀρχὰς καὶ τὸν ἔβαλε εἰς τὴν φυλακήν, ἕως ὅτου πληρώσῃ τὸ χρέος του.
Ματθ. 18,31
ἰδόντες δὲ οἱ σύνδουλοι αὐτοῦ τὰ γενόμενα ἐλυπήθησαν σφόδρα, καὶ ἐλθόντες διεσάφησαν τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν πάντα τὰ γενόμενα.
Σωτηρόπουλου
Ὅταν δὲ οἱ σύνδουλοί του εἶδαν τὰ συμβάντα, ἀγανάκτησαν πάρα πολύ, καὶ πῆγαν καὶ ἀνέφεραν στὸν κύριό τους ὅλα ὅσα συνέβησαν.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ εἶδαν οἱ ἄλλοι σύνδουλοί του αὐτὰ ποὺ ἔγιναν, ἐλυπήθησαν πολὺ καὶ ἀφοῦ ἦλθαν διηγήθησαν εἰς τὸν κύριον τους ὅλα ὅσα συνέβησαν.
Κολιτσάρα
Οἱ ἄλλοι σύνδουλοί του, ὅταν εἶδαν αὐτὰ ποὺ ἔγιναν, ἐλυπήθηκαν πάρα πολὺ καὶ ἐλθόντες εἰς τὸν κύριόν των τοῦ διηγήθηκαν μὲ ἀκρίβειαν ὅλα τὰ γεγονότα.
Ματθ. 18,32
τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ· δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με.
Σωτηρόπουλου
Τότε τὸν κάλεσε ὁ κύριός του καὶ τοῦ λέγει· “Δοῦλε κακέ, ὅλο ἐκεῖνο τὸ χρέος σοῦ χάρισα, ἐπειδὴ μὲ παρακάλεσες.
Τρεμπέλα
Τότε τὸν προσεκάλεσεν ὁ κύριός του καὶ εἶπε πρὸς αὐτόν· Δοῦλε πονηρέ, ὅλον τὸ χρέος ἐκεῖνο, τὸ τόσον μεγάλο, σοῦ τὸ ἐχάρισα, ἐπειδὴ μὲ παρεκάλεσες.
Κολιτσάρα
Τότε ἐκάλεσε αὐτὸν ὁ κύριός του καὶ τοῦ εἶπε· Δοῦλε πονηρέ, ὅλο τὸ τεράστιον ἐκεῖνο χρέος σοῦ τὸ ἐχάρισα, διότι μὲ παρεκάλεσες.
Ματθ. 18,33
οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς καὶ ἐγώ σε ἠλέησα;
Σωτηρόπουλου
Δὲν ἔπρεπε καὶ σὺ νὰ λυπηθῇς καὶ νὰ κάνῃς ἔλεος στὸ σύνδουλό σου, ὅπως καὶ ἐγὼ λυπήθηκα καὶ ἔκανα ἔλεος σὲ σένα;”.
Τρεμπέλα
Δὲν ἔπρεπε καὶ σὺ νὰ λυπηθῇς καὶ νὰ κάμῃς ἔλεος εἰς τὸν σύνδουλόν σου, ὅπως καὶ ἑγώ, ποὺ δὲν εἶμαι σύνδουλός σου ἀλλὰ κύριός σου, σὲ ἐλυπήθηκα καὶ ἔδειξα ἔλεος εἰς σέ;
Κολιτσάρα
Δὲν ἔπρεπε καὶ σὺ νὰ λυπηθῇς καὶ νὰ ἐλεήσῃς τὸν σύνδουλό σου, ὅπως ἐγὼ ὁ Κύριός σου σὲ ἐλυπήθηκα καὶ σὲ ἐλέησα;
Ματθ. 18,34
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ.
Σωτηρόπουλου
Ὠργίσθηκε δὲ ὁ κύριός του καὶ τὸν παρέδωσε στοὺς δεσμοφύλακες, ἕως ὅτου τοῦ ἐξοφλήσῃ ὅλο τὸ χρέος.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐθύμωσεν ὁ κύριός του καὶ τὸν παρέδωκεν εἰς αὐτούς, ποὺ βασανίζουν τοὺς φυλακισμένους, διὰ νὰ τὸν τιμωροῦν, μέχρις ὅτου ἐξοφλήσῃ πᾶν ὅ,τι ἐχρεωστοῦσεν.
Κολιτσάρα
Καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριός του τὸν ἔβαλε εἰς τὴν φυλακὴν καὶ τὸν παρέδωκε εἰς τοὺς βασανιστάς, διὰ νὰ τὸν βασανίζουν, μέχρις ὅτου ἐξοφλήσῃ ὅλον τὸ χρέος του.
Ματθ. 18,35
Οὕτω καὶ ὁ πατήρ μου ὁ ἐπουράνιος ποιήσει ὑμῖν, ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν τὰ παραπτώματα αὐτῶν.
Σωτηρόπουλου
Ἔτσι καὶ ὁ Πατέρας μου ὁ ἐπουράνιος θὰ κάνῃ σὲ σᾶς, ἐὰν δὲν συγχωρήσετε καθένας στὸν ἀδελφό του ἀπὸ τὶς καρδιές σας τὰ παραπτώματά τους».
Τρεμπέλα
Ἔτσι καὶ ὁ ἐπουράνιος πατήρ μου, πρὸς τὸν ὁποῖον λόγῳ τῶν ἀναριθμήτων σας ἁμαρτιῶν εἶσθε χρεῶσται ἀναριθμήτου χρέους, θὰ κάμῃ εἰς σᾶς, ἐὰν δὲν συγχωρήσετε καθένας σας τὸν ἀδελφόν του ὄχι μὲ τὸ στόμα σας μόνον, ἀλλ’ ἀπὸ τὴν καρδιά σας.
Κολιτσάρα
Ἔτσι καὶ ὁ Πατήρ μου ὁ ἐπουράνιος θὰ κάμῃ εἰς σᾶς ἐὰν δὲν συγχωρῆτε ὁ καθένας εἰς τὸν ἀδελφόν του, μὲ ὅλην σας τὴν καρδιά, τὰ πταίσματα, ποὺ ἔχει κάμει ἀπέναντί σας».