Πρὸς Κολασσαείς 1
Σημειώση για το κεφάλαιο
Ως «Ἐπιστολή πρὸς Κολασσαεῖς» τιτλοφορεῖται στις εκδόσεις του Οικουμενικού Πατριαρχείου (1904) και του Τρεμπέλα,
ενώ ως «Ἐπιστολή πρὸς Κολοσσαεῖς» στις εκδόσεις της Eλληνικής Βιβλικής Eταιρίας, του Βούλγαρη, του Κολιτσάρα και του Σωτηρόπουλου.
Κολ. 1,1
Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός,
Σωτηρόπουλου
Ἐγὼ ὁ Παῦλος, ἀπόστολος τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ μὲ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, καὶ ὁ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς
Τρεμπέλα
Ἐγώ ὁ Παῦλος, ὁ ὁποῖος εἶμαι Ἀπόστολος τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, διότι ὁ Θεὸς τὸ ἠθέλησε, καὶ ὁ Τιμόθεος ὁ πνευματικὸς ἀδελφός,
Κολιτσάρα
Ἐγώ ὁ Παῦλος, ὁ ὁποῖος εἷμαι Ἀπόστολος τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ, σύμφωνα μὲ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, καὶ ὁ Τιμόθεος, ὁ πνευματικὸς ἀδελφός,
Κολ. 1,2
τοῖς ἐν Κολασσαῖς ἁγίοις καὶ πιστοῖς ἀδελφοῖς ἐν Χριστῷ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Σωτηρόπουλου
ἀπευθυνόμεθα στοὺς ἀδελφοὺς στὶς Κολοσσές, ποὺ εἶναι ἀφιερωμένοι καὶ πιστοὶ στὸ Χριστό. Χάρι νὰ εἶναι σὲ σᾶς καὶ εὐλογία ἀπὸ τὸ Θεὸ πατέρα μας καὶ τὸν Κύριο Ἰησοῦ Χριστό.
Τρεμπέλα
γράφομεν τὴν ἐπιστολὴν αὐτὴν πρὸς τοὺς κατοικοῦντας εἰς Κολασσὰς Χριστιανοὺς καὶ στερεωμένους εἰς τὴν πίστιν ἀδελφοὺς ἐν Χριστῷ· εἴθε νὰ σᾶς δοθῇ χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ τὸν Θεόν καὶ Πατέρα μας καὶ ἀπὸ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν.
Κολιτσάρα
εἰς τοὺς Χριστιανούς, τοὺς στερεοὺς ἐν τῇ πίστει καὶ ἀδελφοὺς ἐν Χριστῷ, ποὺ κατοικοῦν εἰς τὰς Κολοσσάς, εὐχόμεθα νὰ σᾶς δοθῇ χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ Πατέρα μας καὶ ἀπὸ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν.
Κολ. 1,3
Εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ καὶ πατρὶ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ πάντοτε περὶ ὑμῶν προσευχόμενοι,
Σωτηρόπουλου
Πάντοτε στὶς προσευχές μας γιὰ σᾶς εὐχαριστοῦμε τὸ Θεὸ καὶ Πατέρα τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Τρεμπέλα
Εὐχαριστοῦμεν τὸν Θεόν καὶ πατέρα τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστὸν πάντοτε, ὅταν προσευχώμεθα διὰ σᾶς,
Κολιτσάρα
Πάντοτε, κάθε φορὰ ποὺ προσευχόμεθα διὰ σᾶς, εὐχαριστοῦμεν τὸν Θεὸν καὶ Πατέρα τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Κολ. 1,4
ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους,
Σωτηρόπουλου
διότι πληροφορηθήκαμε τὴν πίστι σας στὸν Ἰησοῦ Χριστὸ καὶ τὴν ἀγάπη πρὸς ὅλους τοὺς ἁγίους (τοὺς χριστιανοὺς)
Τρεμπέλα
διότι ἠκούσαμεν τὴν πίστιν σας, ποὺ σᾶς ενώνει μὲ τὸν Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ τὴν ἀγαθοεργὸν ἀγάπην, ποὺ ἔχετε πρὸς ὅλους τοὺς πιστούς.
Κολιτσάρα
διότι ἐπληροφορήθημεν τὴν ἁγνὴν καὶ θερμὴν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ πίστιν σας καὶ τὴν ἀγάπην σας, ποὺ ἔχετε καὶ ἐκδηλώνετε πρὸς ὅλους τοὺς Χριστιανούς.
Κολ. 1,5
διὰ τὴν ἐλπίδα τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἣν προηκούσατε ἐν τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου
Σωτηρόπουλου
γιὰ τὰ ἐλπιζόμενα ἀγαθὰ τὰ ἀποταμιευμένα γιὰ σᾶς στοὺς οὐρανούς. Γι’ αὐτὰ ἤδη ἀκούσατε κατόπιν τῆς κηρύξεως τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου,
Τρεμπέλα
Τὸν εὐχαριστοῦμεν διὰ τὰ ἐλπιζόμενα ἀγαθά, ποὺ ἔχουν ἀποταμιευθῆ διὰ σᾶς εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ περὶ τῶν ὁποίων ἠκούσατε εἰς τὸ παρελθὸν διὰ τοῦ ἀψευδοῦς καὶ ἀλανθάστου λόγου τοῦ εὐαγγελίου, ποὺ σᾶς ἐκηρύχθη.
Κολιτσάρα
Τὸν εὐχαριστοῦμεν καὶ τὸν εὐγνωμονοῦμεν ἀκόμη διὰ τὰ ἐλπιζόμενα πλούσια ἀγαθά, ποὺ ἔχουν ἀποθησαυρισθῆ ἀπὸ αὐτὸν εἰς τοὺς οὐρανοὺς διὰ σᾶς καὶ διὰ τὰ ὁποῖα κατὰ τὸ παρελθὸν ἠκούσατε εἰς τὸ γεμᾶτο ἀπὸ τὴν ἀλήθειαν τοῦ Θεοῦ κήρυγμα τοῦ Εὐαγγελίου.
Κολ. 1,6
τοῦ παρόντος εἰς ὑμᾶς, καθὼς καὶ ἐν παντὶ τῷ κόσμῳ, καὶ ἔστι καρποφορούμενον καὶ αὐξανόμενον καθὼς καὶ ἐν ὑμῖν, ἀφ’ ἧς ἡμέρας ἠκούσατε καὶ ἐπέγνωτε τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ,
Σωτηρόπουλου
τὸ ὁποῖον ἔφθασε σὲ σᾶς, ὅπως καὶ σὲ ὅλο τὸν κόσμο. Καὶ συνεχῶς καρποφορεῖ καὶ προοδεύει, ὅπως καὶ σὲ σᾶς ἀπὸ τὴν ἡμέρα ποὺ ἀκούσατε καὶ γνωρίσατε τὴ χάρι τοῦ Θεοῦ ἀληθινά,
Τρεμπέλα
Καὶ ἀπὸ τότε τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο δὲν ἔπαυσε νὰ εἶναι παρὸν εἰς σᾶς, ὅπως εἶναι παρὸν καὶ εἰς ὅλον τὸν κόσμον. Καὶ ἑξακολουθεῖ νὰ καρποφορεῖ καὶ νὰ διαδίδεται, ὅπως καρποφορεῖ καὶ μεταξύ σας ἀπὸ τὴν ἡμέραν, ποὺ ἠκούσατε καὶ ἐλάβατε πλήρη γνῶσιν τῆς εὐαγγελικῆς διδασκαλίας, ποὺ μᾶς ἐχάρισεν ὁ Θεός, καὶ ἡ ὁποία εἶναι ἐξ ὁλοκλήρου ἀληθής.
Κολιτσάρα
Καὶ τὸ ὁποῖον Εὐαγγέλιον εἶναι πάντοτε παρὸν καὶ φωτεινὸν ἐνώπιόν σας, ὅπως καὶ εἰς ὅλον τὸν κόσμον. Καὶ συνεχῶς φέρει καρποὺς ἀρετῆς καὶ σωτηρίας εἰς τοὺς ἀνθρώπους, ἀπλώνεται καὶ διαδίδεται πρὸς ὅλας τὰς κατευθύνσεις, ὅπως καὶ μεταξύ σας ἀπὸ τὴν ἡμέραν, κατὰ τὴν ὁποίαν διὰ πρώτην φορὰν ἠκούσατε καὶ ἐγνωρίσατε καλὰ τὴν εὐαγγελικὴν διδασκαλίαν, ποὺ μᾶς ἐφανέρωσεν ὁ Θεὸς καὶ ἡ ὁποία εἶναι ἀπολύτως ἀληθινή.
Κολ. 1,7
καθὼς καὶ ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν, ὅς ἐστι πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ,
Σωτηρόπουλου
ὅπως καὶ μάθατε ἀπὸ τὸν Ἐπαφρᾶ τὸν ἀγαπητό, δοῦλο τοῦ Θεοῦ ὅπως καὶ ἐμεῖς. Αὐτὸς εἶναι πιστὸς ὑπηρέτης τοῦ Χριστοῦ γιὰ σᾶς.
Τρεμπέλα
Ἔτσι δέ, ἐλεύθερον ἀπὸ κάθε πλάνην, σᾶς ἐκηρύχθη τὸ εὐαγγέλιον καὶ ἐμάθατε τοῦτο ἀπὸ τὸν Ἐπαφρᾶν, τὸν ἀγαπητὸν σύνδουλόν μας, ὁ ὁποῖος εἶναι ἀληθὴς καὶ ἀφωσιωμένος τοῦ Χριστοῦ ὑπηρέτης διὰ τὴν ἰδικήν σας ὠφέλειαν καὶ σωτηρίαν.
Κολιτσάρα
Ἔτσι ἀκριβῶς, καθαρὸν καὶ ἀνόθευτον, ἐπήρατε καὶ ἐμάθατε τὸ Εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ ἀπὸ τὸν Ἐπαφρᾶν, τὸν ἀγαπητὸν σύνδουλόν μας, ὁ ὁποῖος εἶναι πιστὸς καὶ ἀφωσιωμένος ὑπηρέτης καὶ ἐργάτης τοῦ Χριστοῦ διὰ τὴν ἰδικήν σας σωτηρίαν καὶ πρόοδον.
Κολ. 1,8
ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι.
Σωτηρόπουλου
Αὐτὸς καὶ μᾶς πληροφόρησε γιὰ τὴν πνευματικὴ ἀγάπη σας.
Τρεμπέλα
Αὐτὸς καὶ μᾶς ἐφανέρωσε τὴν ἀγάπην σας, ποὺ ὡς καρπὸν τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ἔχετε δι’ ἠμᾶς.
Κολιτσάρα
Αὐτὸς δὲ καὶ ἐγνωστοποίησεν εἰς ἡμᾶς τὴν ἀγάπην σας, τὴν ὁποίαν τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἐκαλλιέργησε καὶ ἀνέπτυξεν εἰς τὰς ψυχάς σας.
Κολ. 1,9
Διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς, ἀφ’ ἧς ἡμέρας ἠκούσαμεν, οὐ παυόμεθα ὑπὲρ ὑμῶν προσευχόμενοι καὶ αἰτούμενοι ἵνα πληρωθῆτε τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ θελήματος αὐτοῦ ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικῇ,
Σωτηρόπουλου
Γι’ αὐτὸ καὶ ἐμεῖς ἀπὸ τὴν ἡμέρα ποὺ λάβαμε πληροφορίες, δὲν παύουμε νὰ προσευχώμεθα γιὰ σᾶς, καὶ νὰ ζητοῦμε ν’ ἀποκτήσετε πλήρως τὴ γνῶσι τοῦ θελήματός του μὲ τὴν ἀπόκτησι ὅλης τῆς πνευματικῆς σοφίας καὶ συνέσεως,
Τρεμπέλα
Ἐπειδὴ δὲ ἐλάβαμεν τὰς εἰδήσεις αὐτάς, δι’ αὐτὸ καὶ ἡμεῖς ἀπὸ τὴν ἡμέραν ἐκείνην, ποὺ τὰς ἠκούσαμεν, δὲν παύομεν νὰ προσευχώμεθα διὰ σᾶς καὶ νὰ ζητῶμεν ἀπὸ τὸν Θεόν νὰ σᾶς δώσῃ πλήρη καὶ τελείαν γνῶσιν τοῦ θελήματός του μὲ κάθε πνευματικὴν σοφίαν καὶ σύνεσιν.
Κολιτσάρα
Διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς ἀπὸ ἐκείνην τὴν ἡμέραν, ποὺ ἠκούσαμεν αὐτὰς τὰς πληροφορίας, δὲν παύομεν νὰ προσευχώμεθα διὰ σᾶς εἰς τὸν Θεὸν καὶ νὰ ζητοῦμεν νὰ ἐμπλησθῆτε καὶ νὰ ἐμποτισθῆτε ἀκόμη περισσότερον ἀπὸ τὴν πλήρη καὶ τελείαν γνῶσιν τοῦ θελήματος τοῦ Θεοῦ μὲ κάθε πνευματικὴν σοφίαν καὶ σύνεσιν,
Κολ. 1,10
περιπατῆσαι ὑμᾶς ἀξίως τοῦ Κυρίου εἰς πᾶσαν ἀρέσκειαν, ἐν παντὶ ἔργῳ ἀγαθῷ καρποφοροῦντες καὶ αὐξανόμενοι εἰς τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ Θεοῦ,
Σωτηρόπουλου
γιὰ νὰ ζήσετε ἀξίως τοῦ Κυρίου (κατὰ τρόπον ἄξιον ἐνώπιον τοῦ Κυρίου) σὲ κάθε ἀρεστὸ σ’ αὐτόν, σὲ κάθε καλὸ ἔργο καρποφορώντας, καὶ προοδεύοντας στὴ γνῶσι τοῦ Θεοῦ.
Τρεμπέλα
Ἔτσι δὲ νὰ φωτισθῆτε καὶ νὰ ὁδηγηθῆτε διὰ νὰ πολιτευθῆτε, καθὼς πρέπει καὶ ἀξίζει εἰς τὸν Κύριον, ὥστε νὰ ἀρέσκετε εἰς κάθε τι εἰς αὐτὸν μὲ τὸ νὰ παράγουν αἱ ψυχαί σας ὡς πνευματικὸν καρπὸν κάθε καλὸν ἔργον καὶ νὰ προάγεσθε εἰς τὴν ἐπίγνωσιν του Θεοῦ.
Κολιτσάρα
ὥστε νὰ ζήσετε καὶ νὰ πορευθῆτε καθὼς πρέπει καὶ ἀξίζει εἰς τὸν Κύριον, εἰς κάθε τι ποὺ εἶναι εὐάρεστον εἰς αὐτόν, καρποφοροῦντες πλουσίως κάθε καλὸν ἔργον καὶ προοδεύοντες συνεχῶς εἰς τὴν καθαρὰν καὶ τελείαν γνῶσιν τοῦ Θεοῦ,
Κολ. 1,11
ἐν πάσῃ δυνάμει δυναμούμενοι κατὰ τὸ κράτος τῆς δόξης αὐτοῦ εἰς πᾶσαν ὑπομονὴν καὶ μακροθυμίαν,
Σωτηρόπουλου
Νὰ δυναμώνετε μὲ κάθε δύναμι ἀπὸ τὴν ἔνδοξη δύναμί του, γιὰ νὰ ἔχετε κάθε ὑπομονὴ καὶ καρτερία,
Τρεμπέλα
Ἐνισχυόμενοι δὲ μὲ πᾶσαν δύναμιν, ποὺ θὰ σᾶς τὴν παρέχῃ ἡ κραταιὰ καὶ ἔνδοξος μεγαλειότης του, νὰ δεικνύετε κάθε ὑπομονὴν εἰς τοὺς διωγμοὺς καὶ κάθε μεγαλοκαρδίαν εἰς τὰς ἀδικίας καὶ τοὺς πειρασμούς,
Κολιτσάρα
ἐνδυναμούμενοι μὲ κάθε δύναμιν κατὰ τὴν ἔνδοξον αὐτοῦ ἰσχὺν καὶ κραταιότητα, προοδεύοντες συνεχῶς εἰς κάθε ὑπομονὴν κατὰ τοὺς διωγμοὺς καὶ τὰς θλίψεις, εἰς κάθε μεγαλοκαρδίαν ἀπέναντι ἐκείνων, ποὺ σᾶς ἀδικοῦν.
Κολ. 1,12
μετὰ χαρᾶς εὐχαριστοῦντες τῷ Θεῷ καὶ πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι ἡμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί,
Σωτηρόπουλου
καὶ μὲ χαρὰ νὰ εὐχαριστῆτε τὸ Θεὸ καὶ Πατέρα, ποὺ μᾶς ἀξίωσε νὰ ἔχωμε μερίδιο στὴν κληρονομία τῶν ἁγίων στὸ βασίλειο τοῦ φωτός.
Τρεμπέλα
ὥστε μὲ χαρὰν νὰ εὐχαριστῆτε τὸν Θεόν καὶ Πατέρα, ὁ ὁποῖος μᾶς ἔκαμεν ἱκανοὺς καὶ μᾶς ἠξίωσε νὰ λάβωμεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ φωτὸς τὸ μερίδιον, ποὺ σὰν λαχεῖον ἐκληρώθη καὶ ἐδόθη δωρεὰν εἰς τοὺς Χριστιανούς.
Κολιτσάρα
Μετὰ χαρᾶς δὲ πάντοτε νὰ εὐχαριστῆτε καὶ νὰ δοξάζετε τὸν Θεὸν καὶ Πατέρα, ὁ ὁποῖος μᾶς ἠξίωσε καὶ μὲ τὴν χάριν του μᾶς ἔδωσε τὴν ἱκανότητα, νὰ λάβωμεν μέρος καὶ νὰ γίνωμεν μέτοχοι τῆς κληρονομίας, τὴν ὁποίαν θὰ ἔχουν οἱ ἅγιοι, (δηλαδὴ τῆς μακαρίας καὶ φωτεινῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ).
Κολ. 1,13
ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους καὶ μετέστησεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ,
Σωτηρόπουλου
Αὐτὸς μᾶς λύτρωσε ἀπὸ τὴν ἐξουσία τοῦ σκότους καὶ μᾶς μετέφερε στὴ βασιλεία τοῦ ἀγαπημένου Υἱοῦ του,
Τρεμπέλα
Ναί· νὰ εὐχαριστῆτε τὸν Θεόν, ποὺ μᾶς ἐγλύτωσεν ἀπὸ τὴν ἐξουσίαν τοῦ σκότους καὶ μᾶς μετέφερεν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ ἀγαπημένου του Υἱοῦ.
Κολιτσάρα
Αὐτὸς εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ μᾶς ἐλύτρωσεν ἀπὸ τὴν ἐξουσίαν τῶν σκοτεινῶν δαιμόνων καὶ μᾶς κατέταξε εἰς τὴν Βασιλείαν τοῦ Υἱοῦ τῆς ἀγάπης του.
Κολ. 1,14
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν, τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν·
Σωτηρόπουλου
διὰ τοῦ ὁποίου ἔχουμε τὴν ἀπολύτρωσι, τὴν ἄφεσι τῶν ἁμαρτιῶν.
Τρεμπέλα
Διὰ τῆς σχέσεώς μας δὲ μὲ τὸν Υἱὸν τοῦτον ἔχομεν κτῆμα μας τὴν ἀπελευθέρωσιν, τὴν συγχώρησιν τῶν ἁμαρτιῶν μας.
Κολιτσάρα
Διὰ τοῦ Υἱοῦ του δέ, τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐπήραμε καὶ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν, τὴν συγχώρησιν καὶ ἐξάλειψιν τῶν ἁμαρτιῶν μας.
Κολ. 1,15
ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
Σωτηρόπουλου
Αὐτὸς (λόγῳ τῆς σαρκώσεως) εἶναι ὁρατὴ μορφὴ τοῦ ἀοράτου Θεοῦ. Ἔχει γεννηθῆ πρὶν ἀπὸ κάθε δημιούργημα,
Τρεμπέλα
Αὐτὸς ὁ Υἱὸς εἶναι εἰκὼν τοῦ Θεοῦ, ὁ ὁποῖος δὲν βλέπεται μὲ τοὺς σωματικοὺς ὀφθαλμούς. Εἶναι ἀκόμη πρωτότοκος, ποὺ δὲν ἐκτίσθη, ἀλλ’ ἐγεννήθη ἀπὸ αὐτὴν τὴν οὐσίαν τοῦ Πατρὸς προτοῦ να δημιουργηθοῦν ὅλα τὰ κτίσματα.
Κολιτσάρα
Αὐτός, ὁ Υἱός, εἶναι ἀπαράλλακτη εἰκὼν τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος, ποὺ δὲν ἐκτίσθη, ἀλλ’ ἐγεννήθη προαιωνίως ἀπὸ τὴν αὐτὴν οὐσίαν τοῦ Πατρός, Θεοῦ τέλειος, πρὶν ἀκόμη δημιουργηθῇ κανένα ἀπολύτως ἀπὸ ὅλα τὰ κτίσματα.
Κολ. 1,16
ὅτι ἐν αὐτῷ ἐκτίσθη τὰ πάντα, τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι· τὰ πάντα δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν ἔκτισται·
Σωτηρόπουλου
ἀφοῦ δι’ αὐτοῦ δημιουργήθηκαν τὰ πάντα, ὅσα εἶναι στοὺς οὐρανοὺς καὶ ὅσα εἶναι στὴ γῆ, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα, εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχὲς εἴτε ἐξουσίες. Τὰ πάντα δι’ αὐτοῦ καὶ γι’ αὐτὸν (γιὰ τὴ δόξα του) ἔχουν δημιουργηθῆ.
Τρεμπέλα
Ναί· ἐγεννήθη προτοῦ νὰ δημιουργηθῇ ὁ κόσμος. Διότι διὰ αὐτοῦ ἐκτίσθησαν ὅλα, ὅσα δηλαδὴ ὑπάρχουν εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ ὅσα εἶναι ἐπὶ τῆς γῆς· ἐκεῖνα, ποὺ βλέπονται μὲ τὰ μάτια τοῦ σώματος, καὶ ἐκεῖνα, ποὺ δὲν βλέπονται καὶ εἶναι ἀόρατα· εἴτε τὰ ἀόρατα αὐτὰ εἶναι οἱ θρόνοι, εἴτε εἶναι αἱ κυριότητες, εἴτε εἶναι αἱ ἀρχαί, εἴτε εἶναι αἱ ἐξουσίαι, ὅλα ἐν γένει τὰ οὐράνια τάγματα τῶν ἀγγέλων δι’ αὐτοῦ καὶ δι’ αὐτὸν ἔχουν κτισθῇ· ἀπὸ αὐτὸν ἔλαβαν τὴν ὕπαρξιν καὶ δι’ αὐτοῦ θὰ τελειοποιηθοῦν.
Κολιτσάρα
Διότι δι’ αὐτοῦ ἐκτίσθησαν τὰ πάντα, ὅλα ὅσα ὑπάρχουν εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ εἰς τὴν γῆν, τὰ ὁρατὰ καὶ τὰ ἀόρατα· εἴτε τὰ ἀόρατα αὐτὰ εἶναι οἱ Θρόνοι εἴτε εἶναι αἱ Κυριότητες εἴτε εἶναι αἱ Ἐξουσίαι, ὅλα ἐν γένει τὰ τάγματα τῶν ἀγγέλων δι’ αὐτοῦ καὶ εἰς δόξαν αὐτοῦ ἔχουν κτισθῇ.
Κολ. 1,17
καὶ αὐτός ἐστι πρὸ πάντων, καὶ τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκε,
Σωτηρόπουλου
Ἀντιθέτως αὐτὸς (δὲν ἔχει δημιουργηθῆ, ἀλλ’) εἶναι πρὶν ἀπὸ τὰ πάντα. Καὶ τὰ πάντα δι’ αὐτοῦ συντηροῦνται στὴν ὕπαρξι.
Τρεμπέλα
Καὶ αὐτὸς ὑπάρχει προτήτερα ἀπὸ ὅλα, καὶ ὅλα ἀπὸ αὐτὸν συγκροτοῦνται καὶ διατηροῦνται εἰς τὴν ὕπαρξιν καὶ κυβερνῶνται.
Κολιτσάρα
Καὶ αὐτὸς ἄναρχος καὶ προαιώνιος ὑπάρχει πρὶν ἀπὸ ὅλα, καὶ τὰ πάντα συγκρατοῦνται εἰς τὴν ὕπαρξιν καὶ κυβερνῶνται ἀπὸ αὐτόν.
Κολ. 1,18
καὶ αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας· ὅς ἐστιν ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων,
Σωτηρόπουλου
Αὐτὸς ἐπίσης εἶναι ἡ Κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς Ἐκκλησίας. Αὐτὸς εἶναι ἀρχή, πρωτοαναστημένος ἀπὸ τοὺς νεκρούς (μὲ ἔνδοξη ἀνάστασι, στὴν ὁποία δὲν ἀκολουθεῖ πλἐον θάνατος), γιὰ νὰ εἶναι αὐτὸς σὲ ὅλα πρῶτος.
Τρεμπέλα
Καὶ αὐτός, ἀπὸ τὸν ὁποῖον τὰ πάντα συγκρατούνται, εἶναι ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, δηλαδὴ τῆς Ἐκκλησίας· ὁ ὁποῖος εἶναι ἡ ἀρχὴ τῆς Ἐκκλησίας καὶ ὁ ἱδρυτὴς αὐτῆς, ὁ πρῶτος ποὺ ἀνέστη ἐκ τῶν νεκρῶν, διὰ νὰ γίνῃ αὐτὸς καὶ κατὰ τὴν ἀνθρωπίνην φύσιν του πρωτεύων εἰς ὅλα· πρῶτος δηλαδὴ καὶ ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν τῇ ἀναστάσει.
Κολιτσάρα
Καὶ αὐτὸς εἶναι ἡ κεφαλὴ καὶ ὁ ἀρχηγὸς τοῦ σώματος, δηλαδὴ τῆς Ἐκκλησίας· ἡ ἀρχὴ καὶ ἡ ζωοποιὸς δύναμις τῆς Ἐκκλησίας, ὁ πρῶτος ποὺ ἀνεστήθη ἐκ τῶν νεκρῶν, διὰ νὰ γίνῃ αὐτὸς καὶ ὡς ἄνθρωπος πρῶτος εἰς ὅλα.
Κολ. 1,19
ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησε πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
Σωτηρόπουλου
Διότι σ’ αὐτὸν εὐαρεστήθηκε νὰ κατοικήσῃ ὅλη ἡ θεότης, ὁ ὅλος Θεός,
Τρεμπέλα
Τοῦ πρέπει δὲ νὰ πρωτεύῃ εἰς ὅλα, διότι μέσα εἰς αὐτὸν εὐηρεστήθη νὰ κατοικήσῃ σὰν εἰς ναὸν ὁλόκληρος ἡ θεία φύσις.
Κολιτσάρα
Διότι εἰς αὐτὸν ἔχει εὐαρεστηθῆ καὶ εὐχαριστηθῆ νὰ κατοικήσῃ ὁλόκληρος ἡ θεότης.
Κολ. 1,20
καὶ δι’ αὐτοῦ ἀποκαταλλάξαι τὰ πάντα εἰς αὐτόν, εἰρηνοποιήσας διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ, δι’ αὐτοῦ εἴτε τὰ ἐπὶ τῆς γῆς εἴτε τὰ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Σωτηρόπουλου
καὶ δι’ αὐτοῦ νὰ συμφιλιώσῃ μὲ τὸν ἑαυτό του ὅλους τοὺς ἀνθρώπους, δι’ αὐτοῦ δηλαδὴ καὶ τοὺς ζωντανοὺς πάνω στὴ γῆ καὶ τὰ πνεύματα τῶν νεκρῶν στοὺς οὐρανούς, ἀφοῦ ἔφερε εἰρήνη μὲ τὸ αἷμα τοῦ σταυροῦ του.
Τρεμπέλα
Καὶ δι’ αὐτοῦ ὁ Θεὸς εὐηρεστήθη νὰ συνδιαλλάξῃ καὶ νὰ συμφιλίωσῃ ὅλα πρὸς τὸν ἑαυτόν του. Καὶ εἰρήνευσε μὲ τὸ αἷμα καὶ τὴν θυσίαν τοῦ σταυρικοῦ του θανάτου εἴτε τοὺς ἐπὶ γῆς ἀνθρώπους μὲ τὸν Θεὸν καὶ μεταξύ τους, εἴτε τοὺς ἐν οὐρανοῖς ἀγγέλους, τοὺς ὁποίους ἐσυμφιλίωσε μὲ ὅλους μας.
Κολιτσάρα
Καὶ διὰ μέσου αὐτοῦ εὐηρεστήθη καὶ ἠθέλησεν ὁ Θεὸς νὰ συμφιλιώσῃ τὰ πάντα πρὸς τὸν ἑαυτόν του. Εἰρήνευσε δὲ καὶ συνεφιλίωσε μὲ τὸ αἷμα τῆς σταυρικῆς του θυσίας τόσον τοὺς ἀνθρώπους τῆς γῆς μεταξύ τους καὶ μὲ τὸν Θεόν, ὅσον καὶ τοὺς ἐν οὐρανοῖς ἀγγέλους μὲ ὅλους ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους.
Κολ. 1,21
καὶ ὑμᾶς ποτε ὄντας ἀπηλλοτριωμένους καὶ ἐχθροὺς τῇ διανοίᾳ ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς,
Σωτηρόπουλου
Καὶ σεῖς ἄλλοτε ἤσασταν ἀποξενωμένοι ἀπὸ τὸ Θεὸ καὶ ἐχθροί του κατὰ τὸ φρόνημα (ὡς ἄπιστοι στὸ Θεὸ καὶ λάτρες ψευδῶν θεῶν) μαζὶ μὲ τὰ κακὰ ἔργα.
Τρεμπέλα
Εἰρήνευσε δὲ καὶ σᾶς, ποὺ ἄλλοτε ἦσθε ἀποξενωμένοι ἀπὸ τὸν Θεόν καὶ ἐχθροὶ αὐτοῦ μὲ τὴν προαίρεσίν σας καὶ τὸ ἐσωτερικόν σας καὶ μὲ τὰ ἔργα τὰ πονηρά, ποὺ ἐκάνατε.
Κολιτσάρα
Καὶ σᾶς, οἱ ὁποῖοι ἄλλοτε ἤσασθε ἀποξενωμένοι ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ ἐχθροὶ αὐτοῦ, κατὰ τὸν ἐσωτερικόν σας ἄνθρωπον, μὲ τὰ πονηρὰ του ἔργα,
Κολ. 1,22
νυνὶ δὲ ἀποκατήλλαξεν ἐν τῷ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου, παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ,
Σωτηρόπουλου
Ἀλλὰ τώρα μὲ τὸ σάρκινο σῶμα του κατόπιν τοῦ θανάτου σᾶς συμφιλίωσε, γιὰ νὰ σᾶς παρουσιάσῃ ἐνώπιόν του ἁγίους, καὶ χωρὶς ψεγάδι καὶ χωρὶς κατηγορία,
Τρεμπέλα
Τώρα δὲ σᾶς ἐσυμφιλίωσε διὰ τοῦ σώματος, ποὺ ἦτο σὰρξ ἀνθρωπίνη ἰδική του. Σᾶς ἐσυμφιλίωσε μὲ τὸν θάνατόν του, διὰ νὰ σᾶς παραστήσῃ ἐνώπιόν του ἁγίους καὶ ἀμέμπτους καὶ ἀπηλλαγμένους ἀπὸ κάθε κατηγορίαν.
Κολιτσάρα
τώρα σᾶς συνεφιλίωσε διὰ τοῦ σώματός του, τῆς ἰδικῆς του σαρκός, μὲ τὸν σταυρικόν του θάνατον, διὰ νὰ σᾶς καταστήσῃ καὶ σᾶς παραστήσῃ ἐνώπιον του ἁγίους καὶ ἀμέμπτους καὶ χωρὶς καμμίαν κατηγορίαν.
Κολ. 1,23
εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ τῇ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.
Σωτηρόπουλου
ἐὰν βεβαίως μένετε σταθεροὶ στὴν πίστι, θεμελιωμένοι καὶ ἀκλόνητοι καὶ ἀμετακίνητοι ἀπὸ τὴν πεποίθησι στὸ εὐαγγέλιο, ποὺ ἀκούσατε, ποὺ ἔχει κηρυχθῆ σ’ ὅλη τὴν οἰκουμένη κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανό, ποὺ ἐγὼ ὁ Παῦλος ἔγινα διάκονός του.
Τρεμπέλα
Ἀσφαλῶς δὲ θὰ σᾶς παραστήσῃ ἁγίους καὶ ἀμέμπτους, ἐὰν βεβαίως καὶ σεῖς ἑξακολουθῆτε νὰ ἐμμένετε θεμελιωμένοι εἰς τὴν πίστιν καὶ στερεοί, χωρὶς να μετακινῆσθε καὶ ἀπομακρύνεστε ἀπὸ τὴν ἐλπίδα, ποὺ μᾶς ὑπόσχεται τὸ εὐαγγέλιον, τὸ ὁποῖον ἠκούσατε καὶ τὸ ὁποῖον ἐκηρύχθη εἰς ὅλην τὴν κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανὸν οἰκουμένην, καὶ τοῦ ὁποίου εὐαγγελίου ἔγινα ἐγὼ ὁ Παῦλος διάκονος.
Κολιτσάρα
Αὐτὰ τὰ σωτήρια καὶ ἀνεκτίμητα δῶρα σᾶς τὰ ἔδωσε ὡς ἰδικά σας πλέον, ἐὰν βέβαια καὶ σεῖς ἔχετε πάρει τὴν ἀπόφασιν νὰ μένετε σταθερὰ θεμελιωμένοι εἰς τὴν πίστιν, στερεοὶ καὶ ἀμετακίνητοι ἐπάνω εἰς τὴν ἐλπίδα, ποὺ μᾶς παρέχει τὸ Εὐαγγέλιον, τὸ ὁποῖον ἔχει κηρυχθῇ εἰς ὅλην τὴν οἰκουμένην τὴν κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ τοῦ ὁποίου Εὐαγγελίου ἐγώ, ὁ Παῦλος, ἔγινα διάκονος.
Κολ. 1,24
Νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασί μου ὑπὲρ ὑμῶν καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία,
Σωτηρόπουλου
Χαίρω τώρα γιὰ ὅσα πάσχω γιὰ χάρι σας. Μὲ ὅσα δὲ πάσχω στὴ σάρκα μου συντελῶ νὰ συμπληρώνωνται ὅσα ὑπολείπονται μετὰ τὶς θλίψεις τοῦ Χριστοῦ νὰ ὑποφέρωμε καὶ ἐμεῖς χάριν τοῦ σώματός του, τὸ ὁποῖον εἶναι ἡ Ἐκκλησία.
Τρεμπέλα
Καὶ ἡ δρᾶσις μου ὡς Ἀποστόλου ἠμποδίσθη πρὸς τὸ παρόν, διότι εἶμαι φυλακισμένος. Ἀλλὰ τώρα παρὰ τὴν φυλάκισίν μου αὐτὴν χαίρω διὰ τὰ παθήματα, ποὺ ὑποφέρω διὰ τὴν σωτηρίαν σας. Καὶ μὲ τὰ παθήματά μου αὐτὰ ἀναπληρώνω τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ καὶ πάσχω ἑγὼ εἰς τὸ σῶμα μου τὰ ὅσα δὲν ἐπρόφθασε νὰ πάθῃ ὁ Χριστός. Καὶ τὰ ὑποφέρω ὑπὲρ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ, τὸ ὁποῖον εἶναι ἡ Ἐκκλησία.
Κολιτσάρα
Τώρα δὲ φυλακισμένος καὶ δέσμιος χαίρω διὰ τὰ παθήματα, ποὺ ὑποφέρω πρὸς χάριν σας καὶ ἀναπληρώνω ὅσα δὲν ἐπρόφθασε νὰ πάθη διὰ σᾶς ὁ Χριστός, τὰ ἀναπληρώνω σὰν ἐργάτης τοῦ Εὐαγγελίου του, ποὺ ἐν μέσῳ κόπων καὶ κινδύνων καὶ θλίψεων, προσφέρω τὴν σωτηρίαν εἰς τοὺς συγχρόνους μου ἀνθρώπους. Καὶ ὑφίσταμαι αὐτὰ διὰ τὸ σῶμα τοῦ Χριστοῦ, τὸ ὁποῖον εἶναι ἡ Ἐκκλησία.
Κολ. 1,25
ἧς ἐγενόμην ἐγὼ διάκονος κατὰ τὴν οἰκονομίαν τοῦ Θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι εἰς ὑμᾶς, πληρῶσαι τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ,
Σωτηρόπουλου
Αὐτῆς ἐγὼ ἔγινα ὑπηρέτης συμφώνως πρὸς τὸ ἔργο, ποὺ μοῦ ἀνέθεσε ὁ Θεὸς γιὰ χάρι σας, νὰ κηρύξω τὸ λόγο τοῦ Θεοῦ,
Τρεμπέλα
Τῆς Ἐκκλησίας δὲ αὐτῆς ἔγινα ἐγὼ διάκονος καὶ τὴν ὑπηρετῶ μὲ τὸ ὑψηλὸν ἀξίωμα τοῦ οἰκονόμου τοῦ Θεοῦ, τὸ ὁποῖον μου ἐδόθη πρὸς ὠφέλειάν σας. Μοῦ ἐδόθη τὸ ἀξίωμα αὐτό, διὰ νὰ κηρύξω πλήρως καὶ εἰς τὴν ἐντέλειαν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ.
Κολιτσάρα
Αὐτῆς δὲ τῆς Ἐκκλησίας εἶμαι ἐγὼ διάκονος σύμφωνα μὲ τὴν πνευματικὴν διαχείρισιν καὶ ἐνέργειαν καὶ χάριν τοῦ Θεοῦ, ἡ ὁποία μοῦ ἐδόθη, διὰ νὰ ἐξυπηρετήσω σᾶς καὶ νὰ κηρύξω ἀνόθευτον καὶ πλήρη τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ.
Κολ. 1,26
τὸ μυστήριον τὸ ἀποκεκρυμμένον ἀπὸ τῶν αἰώνων καὶ ἀπὸ τῶν γενεῶν, νυνὶ δὲ ἐφανερώθη τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ,
Σωτηρόπουλου
τὸ μυστήριο τὸ κρυμμένο ἀπὸ αἰῶνες καὶ ἀπὸ γενεές. Ἀλλὰ τώρα φανερώθηκε στοὺς ἁγίους (στοὺς πιστούς) του.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅταν λέγω τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἐννοῶ τὸ εὐαγγέλιον, ποὺ διακηρύττει τὴν σωτήριον βουλὴν τοῦ Θεοῦ τοῦ νὰ σωθοῦν ὅλοι οἱ ἄνθρωποι διὰ τοῦ Χριστοῦ. Καὶ τὸ σωτήριον αὐτὸ σχέδιον τοῦ Θεοῦ ἦτο κρυμμένον ἀπ’ ἀρχῆς τοῦ χρόνου, καθ’ ὅλους τοὺς αἰῶνας καὶ τὰς γενεάς, ἐφανερώθη δὲ τώρα μὲ τὸ κήρυγμα εἰς τοὺς ἁγίους αὐτοῦ, τοὺς Χριστιανούς.
Κολιτσάρα
Δηλαδὴ νὰ κηρύξω τὴν βουλὴν καὶ ἀπόφασιν τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν σωτηρίαν τῶν ἀνθρώπων, ἡ ὁποία βουλὴ καὶ ἀπόφασις ἦτο ἄγνωστος καὶ κρυμμένη ἀπὸ τὴν ἀρχὴν τοῦ χρόνου καὶ εἰς ὅλους τοὺς αἰῶνας καὶ ἀπὸ ὅλας τὰς γενεάς, καὶ ἡ ὁποία ἐφανερώθη τώρα μὲ τὸ κήρυγμα τοῦ Εὐαγγελίου εἰς τοὺς ἁγίους τοῦ Θεοῦ, εἰς τοὺς Χριστιανούς.
Κολ. 1,27
οἷς ἠθέλησεν ὁ Θεὸς γνωρίσαι τίς ὁ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὅς ἐστι Χριστὸς ἐν ὑμῖν, ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης·
Σωτηρόπουλου
Σ’ αὐτοὺς θέλησε ὁ Θεὸς νὰ κάνῃ γνωστό, πόσο μεγάλος εἶναι ὁ ἔνδοξος πλοῦτος αὐτοῦ τοῦ μυστηρίου γιὰ τοὺς ἐθνικούς. Τὸ μυστήριο εἶναι ὁ Χριστὸς γιὰ σᾶς, ἡ ἐλπὶς νὰ κατακτήσετε τὴ δόξα.
Τρεμπέλα
Εἰς αὐτοὺς ἠθέλησεν ὁ Θεὸς νὰ γνωστοποιήση, πόσον μεγάλος εἶναι ὁ ἔνδοξος πλοῦτος τῶν χαρίτων καὶ δωρεῶν τοῦ Θεοῦ, ποὺ φανερώνεται καὶ ἐκχύνεται διὰ τοῦ μυστηρίου αὐτοῦ τῆς σωτηρίας. Καὶ τοῦ μυστηρίου αὐτοῦ ἡ δόξα φαίνεται πολὺ περισσότερον ἐν τῇ σωτηρίᾳ τῶν ἐθνικῶν. Μᾶς ἀπεκαλύφθη δηλαδὴ τώρα ἡ ἄγνωστος πρότερον ἀλήθεια, ὅτι ὁ Χριστός, τὸν ὁποῖον οἱ Ἰουδαῖοι ἐφαντάζοντο ὡς ἀποκλειστικῶς ἰδικόν των, εἶναι μεταξύ σας καὶ ἰδικός σας σωτὴρ καὶ λυτρωτής, διὰ τοῦ ὁποίου ἐλπίζομεν νὰ ἐπιτύχωμεν τὴν αἰωνίαν δόξαν.
Κολιτσάρα
Εἰς αὐτοὺς ἠθέλησεν ὁ Θεὸς νὰ γνωστοποιήσῃ ποῖος εἶναι ὁ ἀφάνταστος πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τῆς σωτηρίας τῶν ἀνθρώπων, ὅπως μάλιστα φαίνεται εἰς τὴν σωτηρίαν τῶν ἐθνικῶν. Αὐτὸς δὲ ὁ προηγουμένως ἄγνωστος καὶ ἄπειρος θησαυρὸς εἶναι ὁ σαρκωθεὶς καὶ σταυρωθεὶς Χριστός, ὁ ὁποῖος σὰν ἰδικός σας Σωτὴρ ὑπάρχει μεταξύ σας καὶ διὰ τοῦ ὁποίου ἐλπίζομεν ὅλοι νὰ ἀποκτήσωμεν τὴν αἰωνίαν δόξαν.
Κολ. 1,28
ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
Σωτηρόπουλου
Αὐτὸν ἐμεῖς κηρύττουμε, διαφωτίζοντας κάθε ἄνθρωπο καὶ διδάσκοντας κάθε ἄνθρωπο μὲ κάθε σοφία, γιὰ νὰ παρουσιάσωμε κάθε ἄνθρωπο τέλειο ὅπως θέλει ὁ Ἰησοῦς Χριστός [Σημ.: Ἤ, τέλειο διὰ τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ].
Τρεμπέλα
Τὸν Χριστὸν δὲ αὐτὸν κηρύττομεν ἡμεῖς οἱ Ἀπόστολοι συμβουλεύοντες κάθε ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες κάθε ἄνθρωπον μὲ πᾶσαν σοφίαν καὶ σύνεσιν, διὰ νὰ παρουσιάσωμεν κάθε ἄνθρωπον τέλειον, ὅπως τὸν κάνει ἡ μετὰ τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἕνωσις.
Κολιτσάρα
Αὐτὸν δὲ τὸν Χριστὸν κηρύττομεν ἡμεῖς οἱ Ἀπόστολοι, συμβουλεύοντες κάθε ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον, μὲ κάθε σοφίαν καὶ σύνεσιν, διὰ νὰ τὸν καταστήσωμεν καὶ παραστήσωμεν τέλειον διὰ τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Κολ. 1,29
εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει.
Σωτηρόπουλου
Γι’ αὐτὸ καὶ κοπιάζω ἀγωνιζόμενος μὲ τὴν ἐνέργειά του, ἡ ὁποία ἐνεργεῖ δι’ ἐμοῦ ἀποτελεσματικά.
Τρεμπέλα
Πρὸς τὸν σκοπὸν δὲ αὐτὸν κοπιάζω καὶ ὑποβάλλομαι εἰς ἀγῶνας καὶ θυσίας σύμφωνα μὲ τὴν ἐνέργειαν, ποὺ μὲ δύναμιν καὶ ἀποτελεσματικότητα ἐνεργεῖ δι’ ἐμοῦ ὁ Χριστός.
Κολιτσάρα
Πρὸς τοῦτο δὲ καὶ κοπιάζω ἀγωνιζόμενος, σύμφωνα μὲ τὴν χάριν καὶ τὴν δραστηριότητα, ἡ ὁποία ἐνεργεῖται ἐντὸς ἐμοῦ καὶ δι’ ἐμοῦ μὲ τὴν δύναμιν τοῦ Χριστοῦ.