Πρὸς Ῥωμαίους 16

Ρωμ. 16,1

Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς,

Σωτηρόπουλου

Σᾶς συνιστῶ δὲ τὴ Φοίβη τὴν ἀδελφή μας, ποὺ εἶναι διακόνισσα τῆς ἐκκλησίας στὶς Κεχρεές,

Τρεμπέλα

Σᾶς συνιστῶ δὲ τὴν Φοίβην, τὴν ἐν Χριστῷ ἀδελφήν μας, ἡ ὁποία εἶναι διακόνισσα τῆς Ἐκκλησίας τῶν Κεγχρεῶν.

Κολιτσάρα

Σᾶς συνιστῶ τὴν Φοίβην, τὴν ἐν Χριστῷ ἀδελφήν μας, ἡ ὁποία εἶναι διακόνισσα εἰς τὴν Ἐκκλησίαν τῶν Κεγχρεῶν.

Ρωμ. 16,2

ἵνα αὐτὴν προσδέξησθε ἐν Κυρίῳ ἀξίως τῶν ἁγίων καὶ παραστῆτε αὐτῇ ἐν ᾧ ἂν ὑμῶν χρῄζῃ πράγματι· καὶ γὰρ αὕτη προστάτις πολλῶν ἐγενήθη καὶ αὐτοῦ ἐμοῦ.

Σωτηρόπουλου

γιὰ νὰ τὴν δεχθῆτε στὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου, ὅπως ἁρμόζει σὲ ἁγίους (χριστιανοὺς), καὶ νὰ τῆς συμπαρασταθῆτε σ’ ὅ,τι σᾶς χρειασθῇ. Διότι καὶ αὐτὴ συμπαραστάθηκε σὲ πολλούς, καὶ σ’ ἐμένα τὸν ἴδιο.

Τρεμπέλα

Σᾶς τὴν συνιστῶ δὲ διὰ νὰ τὴν δεχθῆτε, ὅπως ὁ Κύριος ἐπιβάλλει, καθὼς πρέπει νὰ ὑποδέχεται κανεὶς Χριστιανούς, καὶ νὰ σταθῆτε κοντά της πρὸς ὑποστήριξίν της καὶ βοήθειάν της εἰς ὅ,τι σᾶς χρειασθῇ· διότι καὶ αὐτὴ ἔγινε προστάτις πολλῶν Χριστιανῶν καὶ ἐμοῦ τοῦ ἰδίου.

Κολιτσάρα

Σᾶς τὴν συνιστῶ καὶ σᾶς παρακαλῶ νὰ τὴν δεχθῆτε μὲ ἀγάπην, ὅπως θέλει ὁ Κύριος καὶ ὅπως ἀξίζει νὰ ὑποδέχεται κανεὶς τοὺς Χριστιανούς. Νὰ τῆς συμπαρασταθῆτε δὲ καὶ νὰ τὴν βοηθήσετε εἰς ὅ,τι σᾶς χρειασθῆ. Διότι καὶ αὐτὴ ἔγινε προστάτις πολλῶν Χριστιανῶν καὶ ἐμοῦ τοῦ ἰδίου.

Ρωμ. 16,3

Ἀσπάσασθε Πρίσκιλλαν καὶ Ἀκύλαν τοὺς συνεργούς μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὴν Πρίσκιλλα καὶ στὸν Ἀκύλα, τοὺς συνεργάτες μου στὸ ἔργο τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε ἐγκαρδίως τὴν Πρίσκιλλαν καὶ τὸν Ἀκύλαν, οἱ ὁποῖοι εἶναι συνεργάται μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε ἐκ μέρους μου μὲ ἀγάπην Θεοῦ τὴν Πρίσκιλλαν καὶ τὸν σύζυγόν της Ἀκύλαν, οἱ ὁποῖοι εἶναι συνεργάται μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Ρωμ. 16,4

οἵτινες ὑπὲρ τῆς ψυχῆς μου τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν, οἷς οὐκ ἐγὼ μόνος εὐχαριστῶ, ἀλλὰ καὶ πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν, καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν.

Σωτηρόπουλου

Αὐτοὶ γιὰ μένα ἔβαλαν τὸν τράχηλό τους κάτω ἀπὸ τὸ μαχαίρι (διακινδύνευσαν τὴ ζωὴ τους). Καὶ τοὺς εὐχαριστῶ ὄχι ἐγὼ μόνο, ἀλλὰ καὶ ὅλες οἱ ἐκκλησίες τῶν ἐθνικῶν. Χαιρετισμοὺς ἐπίσης στὴν ἐκκλησία ποὺ συναθροίζεται στὸ σπίτι τους.

Τρεμπέλα

Αὐτοί, διὰ νὰ σώσουν τὴν ζωήν μου, ἔβαλαν τὸν τράχηλόν τους κάτω ἀπὸ τὴν μάχαιραν καὶ ἐκινδύνευσαν νὰ σφαγοῦν. Εἰς τοὺς ὁποίους δὲν εἶμαι μόνον ἐγὼ εὐγνώμων, ἀλλὰ καὶ ὅλαι αἱ Ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν. Χαιρετήσατε καὶ τὸ τμῆμα τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ρώμης, τὸ ὁποῖον συναθροίζεται εἰς τὸ σπίτι των.

Κολιτσάρα

Αὐτοί, διὰ νὰ μὲ σώσουν ἀπὸ θανάσιμον κίνδυνον, ἔβαλαν τὸ κεφάλι τους κάτω ἀπὸ τὸ μαχαίρι καὶ διέτρεξαν κίνδυνον νὰ σφαγοῦν. Πρὸς αὐτοὺς δὲν αἰσθάνομαι μόνον ἐγὼ βαθεῖαν εὐγνωμοσύνην, ἀλλὰ καὶ ὅλαι αἱ Ἐκκλησίαι τῶν ἐθνῶν. Χαιρετήσατε ἀκόμη ἐγκαρδίως ἐκ μέρους μου καὶ τὴν συγκέντρωσιν τῶν πιστῶν, ποὺ γίνεται εἰς τὸ σπίτι των.

Ρωμ. 16,5

ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου, ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀχαΐας εἰς Χριστόν.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Ἐπαίνετο τὸν ἀγαπητό μου, ποὺ εἶναι ὁ πρῶτος ἀπὸ τὴν Ἀχαΐα ποὺ προσῆλθε στὸ Χριστό.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν ἀγαπητόν μου Ἐπαίνετον, ὁ ὁποῖος μεταξὺ τῶν πρώτων εἰς Ἀχαΐαν ἐπίστευσε καὶ ἀφιερώθη εἰς τὸν Χριστόν.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε καὶ τὸν ἀγαπητόν μου Ἐπαίνετον, ὁ ὁποῖος πρῶτος εἰς τὴν Ἀχαΐας ἐπίστευσεν εἰς τὸν Χριστὸν καὶ ἔκαμε τὴν καλὴν ἀρχὴν νὰ πιστεύσουν καὶ ἄλλοι.

Ρωμ. 16,6

ἀσπάσασθε Μαριάμ, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν εἰς ἡμᾶς.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὴ Μαριάμ, ποὺ πολὺ ἐκοπίασε γιὰ μᾶς.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὴν Μαριάμ, ἡ ὁποία ὑπεβλήθη εἰς πολλοὺς κόπους δι’ ἡμᾶς.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὴν Μαριάμ, ἡ ὁποία πάρα πολὺ ἐκοπίασεν πρὸς χάριν ἡμῶν.

Ρωμ. 16,7

ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γεγόνασιν ἐν Χριστῷ.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Ἀνδρόνικο καὶ στὴν Ἰουνία τοὺς ὁμοεθνεῖς μου, ποὺ φυλακίσθηκαν μαζί μου. Αὐτοὶ εἶναι διακεκριμένοι μεταξὺ τῶν ἱεραποστολικῶν προσώπων, καὶ προσῆλθαν στὸ Χριστὸ πρὶν ἀπὸ μένα.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τοὺς Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συμπατριώτας μου, οἱ ὁποῖοι καὶ κατεδιώχθησαν καὶ ἐφυλακίσθησαν μαζί μου καὶ εἶναι διακεκριμένοι μεταξὺ ἐκείνων, ποὺ ἀσκοῦν τὴν ἀποστολὴν τοῦ κηρύγματος, καὶ οἱ ὁποῖοι μάλιστα πρόσηλθον εἱς τὸν Χριστὸν προτήτερα ἀπὸ ἐμέ.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τοὺς δύο, Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν, τοὺς ὁμοεθνεῖς μου, οἱ ὁποῖοι συνελήφθησαν καὶ ἐφυλακίσθησαν μαζῆ μὲ ἐμέ. Αὐτοί, ὅπως ξεύρετε, εἶναι ἐπίσημοι μεταξὺ τῶν Ἀποστόλων, καὶ μάλιστα ἔχουν προσέλθει εἰς τὸν Χριστὸν πρὸ ἐμοῦ.

Ρωμ. 16,8

ἀσπάσασθε Ἀμπλίαν τὸν ἀγαπητόν μου ἐν Κυρίῳ.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Ἀμπλία τὸν ἀγαπητό μου γιὰ τὴ σχὲσι μὲ τὸν Κύριο.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν Ἀμπλίαν, ποὺ μοῦ τὸν ἔκαμε προσφιλῆ ἡ ἀγάπη, μὲ τὴν ὁποίαν ὁ Κύριος συνδέει αὐτούς, ποὺ εἶναι ἐνωμένοι μαζί του.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὸν Ἀμπλίαν, τὸν ἐν Κυρίῳ ἀγαπητόν μου.

Ρωμ. 16,9

ἀσπάσασθε Οὐρβανὸν τὸν συνεργὸν ἡμῶν ἐν Χριστῷ καὶ Στάχυν τὸν ἀγαπητόν μου.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Οὐρβανὸ τὸν συνεργάτη μας στὸ ἔργο τοῦ Χριστοῦ, καὶ στὸν Στάχυ τὸν ἀγαπητό μου.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν Οὐρβανὸν τὸν συνεργάτην μας εἰς τὸ ἔργον του Χριστοῦ καὶ τὸν ἀγαπητόν μου Στάχυν.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὸν Οὐρβανόν, τὸν συνεργάτην μας εἰς τὸ κήρυγμα τοῦ Εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ, καὶ τὸν ἀγαπητόν μου Στάχυν.

Ρωμ. 16,10

ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Ἀπελλῆ, τὸν ἀποδεδειγμένο ἄξιο χριστιανὸ. Χαιρετισμοὺς στοὺς πιστοὺς ἀπὸ τοὺς οἰκείους τοῦ Ἀριστοβούλου.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν Ἀπελλῆν, ὁ ὁποῖος εἶναι δοκιμασμένος καὶ γνήσιος κατὰ Χριστόν. Χαιρετήσατε τοὺς πιστεύσαντας ἀπὸ τοὺς οἰκιακοὺς τοῦ Ἀριστοβούλου.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὸν Ἀπελλῆν, τὸν κατὰ πάντα γνήσιον καὶ ἐνάρετον μαθητὴν τοῦ Χριστοῦ. Χαιρετήσατε τοὺς Χριστιανούς, ἀπὸ τοὺς περὶ τὸν Ἀριστόβουλον.

Ρωμ. 16,11

ἀσπάσασθε Ἡρῳδίωνα τὸν συγγενῆ μου. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ναρκίσσου τοὺς ὄντας ἐν Κυρίῳ.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Ἡρῳδίωνα τὸν ὁμοεθνῆ μου. Χαιρετισμοὺς στοὺς οἰκείους τοῦ Ναρκίσσου, ποὺ πιστεύουν στὸν Κύριο.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν συμπατριώτην μου Ἡρῳδίωνα. Χαιρετήσατε τοὺς ἐκ τῶν οἰκιακῶν τοῦ Ναρκίσσου πιστοὺς ὀπαδοὺς τοῦ Κυρίου.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὸν συμπατριώτην μου τὸν Ἡρωδίωνα· χαιρετήσατε τοὺς ἀνήκοντας εἰς τὸν Κύριον πιστούς, ἀπὸ τοὺς περὶ τὸν Νάρκισσον.

Ρωμ. 16,12

ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν Κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν Κυρίῳ.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὴν Τρύφαινα καὶ στὴν Τρυφῶσα, ποὺ κοπιάζουν γιὰ τὸν Κύριο. Χαιρετισμοὺς στὴν ἀγαπητὴ Περσίδα, ποὺ πολὺ κοπίασε γιὰ τὸν Κύριο.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὴν Τρύφαιναν καὶ τὴν Τρυφῶσαν, αἱ ὁποῖαι κοπιάζουν εἱς τὴν ὑπηρεσίαν τοῦ Κυρίου. Χαιρετήσατε τὴν Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἡ ὁποία εἰς πολλοὺς κόπους ὑπεβλήθη εἰς τὴν ὑπηρεσίαν τοῦ Κυρίου.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὴν Τρύφαιναν καὶ τὴν Τρυφῶσαν, αἱ ὁποῖαι κοπιάζουν ἐργαζόμεναι εἰς τὴν ὑπηρεσίαν τοῦ Κυρίου. Χαιρετήσατε τὴν Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἡ ὁποία πολὺ ἐκοπίασεν εἰς τὸ ἔργον τοῦ Κυρίου.

Ρωμ. 16,13

ἀσπάσασθε Ῥοῦφον τὸν ἐκλεκτὸν ἐν Κυρίῳ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἐμοῦ.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸ Ροῦφο, τὸν ἐκλεκτὸ γιὰ τὸν Κύριο, καὶ στὴ μητέρα του, ἡ ὁποία στάθηκε καὶ δικὴ μου μητέρα.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν Ροῦφον, ὁ ὁποῖος εἶναι ἐκλεκτὸς κατὰ Χριστὸν καὶ τὴν μητέρα του, ἡ ὁποία εἶναι καὶ ἰδική μου μητέρα.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὸν Ροῦφον, ὁ ὁποῖος εἶναι ἐκλεκτὸς Χριστιανὸς ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ τὴν μητέρα του, ποὺ εἶναι καὶ ἰδική μου μητέρα διὰ τὴν στοργὴν καὶ τὰς περιποιήσεις ποὺ μοῦ ἔχει δείξει.

Ρωμ. 16,14

ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμᾶν, Πατρόβαν, Ἑρμῆν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸν Ἀσύγκριτο, στὸ Φλέγοντα, στὸν Ἑρμᾶ, στὸν Πατρόβα, στὸν Ἑρμῆ καὶ στοὺς ἀδελφοὺς, ποὺ εἶναι μαζί τους.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τοὺς Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμᾶν, Πατρόβαν, Ἑρμῆν καὶ τοὺς μετ’ αὐτῶν ἀδελφούς.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τοὺς ἀδελφοὺς Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, Ἑρμᾶν, Πατρόβαν, Ἑρμῆν καὶ τοὺς ἄλλους ἀδελφούς, ποὺ εἶναι μαζῆ των.

Ρωμ. 16,15

ἀσπάσασθε Φιλόλογον καὶ Ἰουλίαν, Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφὴν αὐτοῦ, καὶ Ὀλυμπᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισμοὺς στὸ Φιλόλογο καὶ στὴν Ἰουλία, στὸ Νηρέα καὶ στὴν ἀδελφή του, καὶ στὸν Ὀλυμπᾶ καὶ σ’ ὅλους τοὺς ἁγίους (τοὺς χριστιανοὺς), ποὺ εἶναι μαζί τους.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε τὸν Φιλόλογον καὶ τὴν Ἰουλίαν, τὸν Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφήν του καὶ τὸν Ὀλυμπᾶν καὶ ὅλους τοὺς πιστούς, ποὺ μένουν μαζί τους.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε τὸν Φιλόλογον καὶ τὴν Ἰουλίαν, τὸν Νηρέα καὶ τὴν ἀδελφήν του, τὸν Ὀλυμπᾶν καὶ ὅλους τοὺς πιστούς, ποὺ εἶναι μαζῆ των.

Ρωμ. 16,16

ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ. ἀσπάζονται ὑμᾶς αἱ ἐκκλησίαι τοῦ Χριστοῦ.

Σωτηρόπουλου

Χαιρετισθῆτε μεταξύ σας μὲ φίλημα ἅγιο. Σᾶς χαιρετίζουν οἱ ἐκκλησίες τοῦ Χριστοῦ.

Τρεμπέλα

Χαιρετήσατε μεταξύ σας ὁ ἕνας τὸν ἄλλον μὲ φίλημα ἅγιον. Σᾶς χαιρετοῦν αἱ Ἐκκλησίαι τοῦ Χριστοῦ.

Κολιτσάρα

Χαιρετήσατε ὁ ἕνας τὸν ἄλλον μὲ ἅγιον φίλημα τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ. Σᾶς χαιρετοῦν ὅλαι αἱ Ἐκκλησίαι τοῦ Χριστοῦ.

Ρωμ. 16,17

Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας, καὶ ἐκκλίνατε ἀπ’ αὐτῶν·

Σωτηρόπουλου

Σᾶς παρακαλῶ δὲ, ἀδελφοί, νὰ προσέχετε ἐκείνους, ποὺ δημιουργοῦν τὶς διαιρέσεις καὶ τὰ σκάνδαλα ἀντιθέτως πρὸς τὴ διδασκαλία, ποὺ ἐσεῖς μάθατε, καὶ νὰ τοὺς ἀποφεύγετε.

Τρεμπέλα

Σᾶς παρακαλῶ δέ, ἀδελφοί, να παρακολουθῆτε σὰν ἄγρυπνοι σκοποὶ ἐκείνους, ποὺ δημιουργοῦν τὰς διαιρέσεις καὶ τὰ σκάνδαλα καὶ πολιτεύονται ἀντίθετα πρὸς τὴν ἀποστολικὴν διδασκαλίαν, τὴν ὁποίαν σεῖς ἐμάθατε. Σημαδεύσατέ τους καὶ φεύγετε μακρὰν ἀπὸ αὐτούς.

Κολιτσάρα

Σᾶς παρακαλῶ δὲ ἀδελφοὶ νὰ εἶσθε ἄγρυπνοι καὶ νὰ προσέχετε αὐτούς, ποὺ προκαλοῦν διαιρέσεις καὶ σκάνδαλα καὶ ποὺ δὲν συμμορφώνονται, ἀλλὰ φέρονται ἀντίθετα πρὸς τὴν ἀποστολικὴν διδασκαλίαν, τὴν ὁποίαν σεῖς ἐμάθατε. Φεύγετε μακρυὰ ἀπὸ αὐτούς.

Ρωμ. 16,18

οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῷ Κυρίῳ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστῷ οὐ δουλεύουσιν, ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ, καὶ διὰ τῆς χρηστολογίας καὶ εὐλογίας ἐξαπατῶσι τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων·

Σωτηρόπουλου

Τέτοιοι ἄνθρωποι βεβαίως δὲν ὑπηρετοῦν τὸν Κύριό μας Ἰησοῦ Χριστό, ἀλλὰ τὴν κοιλιά τους, καὶ μὲ τὴν καλολογία καὶ ὡραιολογία ἐξαπατοῦν τὶς ψυχὲς τῶν ἀπονηρεύτων.

Τρεμπέλα

Διότι οἱ τέτοιοι ἄνθρωποι δὲν δουλεύουν εἰς τὸν Κύριόν μας Ἰησοῦν Χριστόν, ἀλλ’ εἰς τὴν κοιλίαν τους. Ζητοῦν νὰ καλοπεράσουν εἰς βάρος τῶν ὀπαδῶν τους. Καὶ μὲ καλοὺς λόγους καὶ ἐπαίνους ἑξαπατοῦν τὰς καρδίας τῶν ἀπονηρεύτων.

Κολιτσάρα

Διότι οἱ τέτοιοι ἄνθρωποι, ἰδιοτελεῖς καὶ φίλαυτοι, δὲν ὑπηρετοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, ἀλλὰ τὴν κοιλίαν των καὶ γενικώτερα τὴν καλοπέρασίν των. Αὐτοὶ δὲ μὲ τοὺς καλοὺς λόγους, μὲ τοὺς ἐπαίνους καὶ τὰς κολακείας των, παρασύρουν καὶ ξεγελοῦν τοὺς ἀπονήρευτους, διὰ νὰ τοὺς ἐκμεταλλεύωνται.

Ρωμ. 16,19

ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο. χαίρω οὖν τὸ ἐφ’ ὑμῖν· θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς μὲν εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν.

Σωτηρόπουλου

Ἡ φήμη γιὰ τὴν πίστι σας ἔφθασε βεβαίως σ’ ὅλους. Γι’ αὐτὸ χαίρω γιὰ σᾶς. Ἀλλὰ θέλω νὰ εἶσθε ἔξυπνοι μὲν ὡς πρὸς τὸ καλό (ὥστε νὰ μὴν ἐκμεταλλεύονται τὴν καλωσύνη σας οἱ ἐπιτήδειοι), ἄδολοι δὲ καὶ καθαροὶ ὡς πρὸς τὸ κακό.

Τρεμπέλα

Σᾶς γράφω αὐτά, διότι ἡ ὑπακοή σας ἔφθασεν εἰς τὰς ἀκοὰς ὅλων καὶ ἑπόμενον εἶναι νὰ σπεύσουν οὗτοι νὰ τὴν ἐκμεταλλευθοῦν. Χαίρω, λοιπόν, ὅσον ἀφορᾷ εἰς σᾶς. Σᾶς θέλω ὅμως νὰ εἶσθε συνετοὶ καὶ διακριτικοί, ὅταν κάνετε τὸ καλόν, ὥστε νὰ μὴ σᾶς ἐκμεταλλεύωνται οἱ ἐπιτήδειοι, συγχρόνως δὲ νὰ εἶσθε ἁγνοὶ καὶ ἀμέτοχοι ἀπὸ κάθε κακόν.

Κολιτσάρα

Σᾶς γράφω αὐτά, διότι εἰς ὅλους ἔχει διαδοθῇ ἡ φήμη τῆς προθύμου ὑπακοῆς σας εἰς τὸν Χριστὸν καὶ φοβοῦμαι μήπως ἀγύρται καὶ ὑποκριταὶ ἐκμεταλλευθοῦν αὐτήν σας τὴν ὑπακοήν. Ἐγὼ δὲ προσωπικῶς χαίρω διὰ τὴν ὑπακοὴν καὶ τὴν ἐνάρετον ζωήν σας. Σᾶς θέλω ὅμως νὰ εἶσθε συνετοὶ καὶ φρόνιμοι εἰς τὸ νὰ διακρίνετε καὶ νὰ πράττετε τὸ ἀγαθόν, νὰ εἶσθε δὲ ἀνεπηρέαστοι καὶ ἀμέτοχοι εἰς τὸ κακόν.

Ρωμ. 16,20

ὁ δὲ Θεὸς τῆς εἰρήνης συντρίψει τὸν σατανᾶν ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν ἐν τάχει. Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν.

Σωτηρόπουλου

Ὁ δυνατὸς δὲ Θεὸς ἂς συντρίψῃ τὸ Σατανᾶ κάτω ἀπὸ τὰ πόδια σας ταχέως. Ἡ χάρι τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ νὰ εἶναι μαζί σας.

Τρεμπέλα

Ὁ Θεὸς δέ, ποὺ δίδει τὴν εἰρήνην, θὰ συντρίψῃ γρήγορα κάτω ἀπὸ τὰ πόδια σας τὸν αἴτιον τῶν διαιρέσεων καὶ σκανδάλων σατανᾶν. Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ νὰ εἶναι μαζί σας.

Κολιτσάρα

Ὁ δὲ Θεὸς τῆς εἰρήνης θὰ συντρίψῃ μὲ τὴν παντοδυναμίαν αὐτοῦ σύντομα τὸν σατανᾶν κάτω ἀπὸ τὰ πόδια σας. Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εὔχομαι ὁλοψύχως νὰ εἶναι μαζῆ σας.

Ρωμ. 16,21

Ἀσπάζονται ὑμᾶς Τιμόθεος ὁ συνεργός μου, καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου.

Σωτηρόπουλου

Σᾶς χαιρετίζουν ὁ Τιμόθεος ὁ συνεργάτης μου, καὶ ὁ Λούκιος καὶ ὁ Ἰάσων καὶ ὁ Σωσίπατρος οἱ ὁμοεθνεῖς μου.

Τρεμπέλα

Σᾶς χαιρετοῦν ὁ Τιμόθεος ὁ συνεργάτης μου εἰς τὸ ἔργον τοῦ εὐαγγελίου καὶ ὁ Λούκιος καὶ ὁ Ἰάσων καὶ ὁ Σωσίπατρος οἱ συμπατριῶται μου.

Κολιτσάρα

Σᾶς χαιρετοῦν ἐν Κυρίῳ ὁ Τιμόθεος, ὁ συνεργάτης μου εἰς τὸ ἀποστολικὸν ἔργον, καὶ ὁ Λούκιος καὶ ὁ Ἰάσων καὶ ὁ Σωσίπατρος, οἱ ὁμοεθνεῖς μου.

Ρωμ. 16,22

ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος ὁ γράψας τὴν ἐπιστολὴν ἐν Κυρίῳ.

Σωτηρόπουλου

Σᾶς χαιρετίζω κατὰ τὸ πνεῦμα τοῦ Κυρίου (καὶ ὄχι τοῦ κόσμου) ἐγὼ ὁ Τέρτιος, ποὺ ἔγραψα καθ’ ὑπαγόρευσι τὴν ἐπιστολή.

Τρεμπέλα

Σᾶς χαιρετῶ ἐν Κυρίῳ ἐγὼ ὁ Τέρτιος, ποὺ ἔγραψα καθ’ ὑπαγόρευσιν τὴν παροῦσαν ἐπιστολήν.

Κολιτσάρα

Σᾶς χαιρετῶ ἐν Κυρίῳ καὶ ἐγὼ ὁ Τέρτιος, ποὺ ἔγραψα αὐτὴν τὴν ἐπιστολήν.

Ρωμ. 16,23

ἀσπάζεται ὑμᾶς Γάϊος ὁ ξένος μου καὶ τῆς ἐκκλησίας ὅλης. ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἔραστος ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως καὶ Κούαρτος ὁ ἀδελφός.

Σωτηρόπουλου

Σᾶς χαιρετίζει ὁ Γάιος, ποὺ φιλοξενεῖ ἐμένα καὶ ὅλη τὴν ἐκκλησία. Σᾶς χαιρετίζει ὁ Ἔραστος, ὁ διαχειριστὴς τῶν οἰκονομικῶν τῆς πόλεως, καὶ ὁ ἀδελφὸς Κούαρτος.

Τρεμπέλα

Σᾶς χαιρετᾷ ὁ Γάϊος, ὁ ὁποῖος φιλοξενεῖ ἐμὲ καὶ ὅλους τοὺς Χριστιανούς, ποὺ ἀπὸ κάθε Ἐκκλησίαν διαβαίνουν ἀπὸ τὴν Κόρινθον. Σᾶς χαιρετᾷ ὁ Ἔραστος ὁ θησαυροφύλακας τῆς πόλεως (Κορίνθου) καὶ ὁ Κούαρτος ὁ ἐν Χριστῷ ἀδελφός.

Κολιτσάρα

Σᾶς χαιρετᾷ ἐπίσης ἐν Κυρίῳ ὁ Γάϊος, ποὺ φιλοξενεῖ ὄχι μόνον ἐμέ, ἀλλὰ καὶ τοὺς Χριστιανούς, ποὺ ἀπὸ διαφόρους Ἐκκλησίας ἐπισκέπτονται τὴν Κόρινθον. Σᾶς χαιρετᾷ ὁ Ἔραστος, ὁ διαχειριστὴς τῶν δημοσίων ἐσόδων τῆς πόλεως Κορίνθου καὶ ὁ Κουάρτος ὁ ἐν Χριστῷ ἀδελφός.

Ρωμ. 16,24

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν.

Σωτηρόπουλου

Ἡ χάρι τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ νὰ εἶναι μαζί σας. Ἀμήν.

Τρεμπέλα

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ εἴθε νὰ εἶναι μὲ ὅλους σας. Ἀμήν.

Κολιτσάρα

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εὔχομαι νὰ εἶναι πάντοτε μαζῆ σας. Ἀμήν.