Ἀγγαῖος 2

Ἀγγ. 2,1

Τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ, μιᾷ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός, ἐλάλησε Κύριος ἐν χειρὶ Ἀγγαίου τοῦ προφήτου λέγων·

Κολιτσάρα

Τὴν εἰκοστὴν πρώτην τοῦ ἑβδόμου μηνός, ὡμίλησεν ὁ Κύριος διὰ τοῦ προφήτου Ἀγγαίου καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Κατὰ τὴν εἰκοστὴν πρώτην ἡμέραν τοῦ ἑβδόμου μηνὸς τοῦ Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους, τοῦ Τισρί, ὡμίλησεν ὁ Κύριος διὰ τοῦ προφήτου Ἀγγαίου καὶ εἶπε τὰ ἀκόλουθα:

Ἀγγ. 2,2

εἰπὸν δὴ πρὸς Ζοροβάβελ τὸν τοῦ Σαλαθιὴλ ἐκ φυλῆς Ἰούδα καὶ πρὸς Ἰησοῦν τοῦ Ἰωσεδὲκ τὸν ἱερέα τὸν μέγαν καὶ πρὸς πάντας τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ λέγων·

Κολιτσάρα

Εἰπέ, λοιπόν, εἰς τὸν Ζοροβάβελ, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλαθιήλ, τὸν ἐκ τῆς φυλῆς τοῦ Ἰούδα, καὶ εἰς τὸν ἀρχιερέα Ἰησοῦν, υἱὸν τοῦ Ἰωσεδέκ, καὶ πρὸς ὅλους τοὺς ἀπομείναντας αὐτὸ τὴν Βαβυλώνειον αἰχμαλωσίαν Ἰουδαίους τὰ ἐξῆς·

Τρεμπέλα

«Εἰπὲ λοιπὸν πρὸς τὸν (κυβερνήτην τῆς Ἰουδαίας) Ζοροβάβελ, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλαθιήλ, ὁ ὁποῖος κατάγεται ἀπὸ τὴν φυλὴν τοῦ Ἰούδα, καὶ πρὸς τὸν ἀρχιερέα Ἰησοῦν, τὸν υἱὸν τοῦ (ἀρχιερέως) Ἰωσεδέκ, καὶ πρὸς ὅλους, ὅσοι εἶχαν ἀπομείνει ἀπὸ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν μετὰ τὴν Βαβυλώνιον αἰχμαλωσίαν, τὰ ἀκόλουθα:

Ἀγγ. 2,3

τίς ἐξ ὑμῶν, ὃς εἶδε τὸν οἶκον τοῦτον ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ τῇ ἔμπροσθεν; καὶ πῶς ὑμεῖς βλέπετε αὐτὸν νῦν καθὼς οὐχ ὑπάρχοντα ἐνώπιον ὑμῶν;

Κολιτσάρα

Ποῖοι ἀπὸ σᾶς ἐζοῦσαν τότε καὶ εἶχον ἴδει τὸν ναὸν αὐτὸν εἰς ὅλην του τὴν προηγουμένην μεγαλοπρέπειαν καὶ λαμπρότητα; Ἀρκετοί. Καὶ πῶς βλέπετε σεῖς αὐτόν, τὸν ὁποῖον ἡμεῖς τώρα ἀνοικοδομήσαμεν; Ἐν συγκρίσει πρὸς ἐκεῖνον δὲν σᾶς φαίνεται, ὡς ἐὰν δὲν ὑπάρχει ἐνώπιόν μας;

Τρεμπέλα

Πρὶν καταστροφῇ ὁ Ναὸς τοῦ Σολομῶντος, ποῖος ἀπὸ σᾶς ἐζοῦσε, ὁ ὁποῖος εἶχεν ἴδει τὸν Ναὸν ἐκεῖνον εἰς τὴν προηγουμένην του δόξαν, λαμπρότητα καὶ μεγαλοπρέπειαν; Καὶ πῶς βλέπετε αὐτόν, ποὺ τώρα ἔχομεν ἀνοικοδομήσει; Δὲν σᾶς φαίνεται ὅτι, συγκρινόμενος πρὸς τὸν πρῶτον Ναὸν τοῦ Σολομῶντος, ὑστερεῖ καὶ εἶναι ὡσὰν νὰ μὴ ὑπάρχῃ ἐνώπιόν σας;

Ἀγγ. 2,4

καὶ νῦν κατίσχυε, Ζοροβάβελ, λέγει Κύριος, καὶ κατίσχυε, Ἰησοῦ ὁ τοῦ Ἰωσεδὲκ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας, καὶ κατισχυέτω πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς, λέγει Κύριος, καὶ ποιεῖτε· διότι μεθ’ ὑμῶν ἐγώ εἰμι, λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ,

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ πάρε τώρα θάρρος, Ζοροβάβελ, λέγει ὁ Κύριος. Πάρε θάρρος καὶ δύναμιν, Ἰησοῦ ἀρχιερεῦ, υἱὲ τοῦ Ἰωσεδεκ. Θάρρος καὶ ἠθικὴν ἐνίσχυσιν ἂς πάρῃ ὅλος ὁ λαὸς τῆς χώρας, λέγει ὁ Κύριος, καὶ ἐργάζεσθε, διότι ἐγὼ εἶμαι μαζῆ σας, λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ.

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ τώρα πάρε θάρρος καὶ δύναμιν, Ζοροβάβελ, λέγει ὁ Κύριος! Λάβε θάρρος καὶ δύναμιν, ἀρχιερέα Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ Ἰωσεδέκ! Λάβετε θάρρος καὶ δύναμιν, ὅλος ὁ λαὸς τῆς χώρας, λέγει ὁ Κύριος, λάβετε θάρρος καὶ ἐργάζεσθε· διότι Ἑγὼ εἶμαι μαζί σας, λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος,

Ἀγγ. 2,5

καὶ τὸ πνεῦμά μου ἐφέστηκεν ἐν μέσῳ ὑμῶν· θαρσεῖτε,

Κολιτσάρα

Τὸ Πνεῦμα μου εἶναι ἀνάμεσά σας, διὰ νὰ σᾶς ἐνισχύῃ. Ἔχετε, λοιπόν, θάρρος,

Τρεμπέλα

καὶ τὸ πνεῦμα μου, δηλαδὴ ἡ θεία δύναμις, ἡ χάρις καὶ ἡ κηδεμονία μου, εἶναι μαζί σας καὶ μεταξύ σας, διὰ νὰ σᾶς ἐνισχύουν· ἔχετε λοιπὸν θάρρος καὶ μὴ λιποψυχεῖτε,

Ἀγγ. 2,6

διότι τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ· ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν·

Κολιτσάρα

διότι αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ· Καὶ πάλιν διὰ μίαν φορὰν ἐγὼ θὰ σείσω τὸν οὐρανόν, τὴν γῆν, τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν.

Τρεμπέλα

διότι αὐτὰ λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος: Ἀκόμη μίαν φορὰν ἐγώ θὰ σείσω τὸν ἔναστρον οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν·

Ἀγγ. 2,7

καὶ συσσείσω πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἥξει τὰ ἐκλεκτὰ πάντων τῶν ἐθνῶν, καὶ πλήσω τὸν οἶκον τοῦτον δόξης, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.

Κολιτσάρα

Θὰ συγκλονίσω ὅλα τὰ ἔθνη· ὅ,τι δὲ ὡραῖον καὶ ἐκλεκτὸν ἔχουν ὅλα τὰ ἔθνη θὰ προσκομισθῇ ἐδῶ καὶ θὰ γεμίσω αὐτὸν τὸν ναὸν ἀπὸ δόξαν, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.

Τρεμπέλα

καὶ θὰ συγκλονίσω ὅλα τὰ ἔθνη, ὅλα δὲ τὰ πλούτη, οἱ θησαυροί, καὶ γενικῶς κάθε πολύτιμον πρᾶγμα ὅλων τῶν ἐθνῶν, θὰ εἰσρεύσουν ἐδῶ· καὶ θὰ γεμίσω τὸν Ναὸν αὐτόν, ποὺ τώρα ἀνοικοδομήσατε, μὲ λαμπρότητα καὶ δόξαν, ἕνεκα τοῦ πλούτου ποὺ θὰ συγκεντρωθῇ, λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος.

Ἀγγ. 2,8

ἐμὸν τὸ ἀργύριον καὶ ἐμὸν τὸ χρυσίον, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.

Κολιτσάρα

Ἰδικόν μου εἶναι τὸ ἀργύριον, ἰδικόν μου τὸ χρυσίον, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.

Τρεμπέλα

Δὲν σφετερίζομαι (= δὲν κάνω ἰδικά μου) ξένα ἀγαθά· ἰδικόν μου εἶναι τὸ ἀσήμι καὶ ἰδικόν μου εἶναι τὸ χρυσάφι, λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος.

Ἀγγ. 2,9

διότι μεγάλη ἔσται ἡ δόξα τοῦ οἴκου τούτου ἡ ἐσχάτη ὑπὲρ τὴν πρώτην, λέγει Κύριος παντοκράτωρ· καὶ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ δώσω εἰρήνην, λέγει Κύριος παντοκράτωρ, καὶ εἰρήνην ψυχῆς εἰς περιποίησιν παντὶ τῷ κτίζοντι τοῦ ἀναστῆσαι τὸν ναὸν τοῦτον. -

Κολιτσάρα

Δι’ αὐτὸ καὶ ἡ σημερινὴ δόξα τοῦ ναοῦ τούτου θὰ εἶναι μεγαλυτέρα ἀπὸ τὴν δόξαν τοῦ προηγουμένου, λέγει Κύριος παντοκράτωρ. Εἰς τὸν τόπον αὐτὸν θὰ δώσω εἰρήνην, λέγει Κύριος παντοκράτωρ, εἰρήνην ψυχῆς, εἰς ἀμοιβὴν καὶ ἰκανοποίησιν ὅλων ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι εἰργάσθησαν, διὰ νὰ ἀνοικοδομηθῇ ὁ ναὸς αὐτός.

Τρεμπέλα

Διότι ὁ σημερινὸς πλοῦτος, ἡ λαμπρότης καὶ ἡ δόξα τοῦ νέου αὐτοῦ Ναοῦ θὰ ξεπερνοῦν κατὰ πολὺ ἐκείνους τοῦ πρώτου Ναοῦ, λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος. Καὶ εἰς τὸν τόπον τοῦτον θὰ δώσω εἰρήνην, λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος, εἰρήνην ψυχῆς πρὸς ἀνακούφισιν, ἐνίσχυσιν καὶ διατήρησιν τοῦ θάρρους εἰς καθένα, ποὺ ἐργάζεται διὰ τὸ κτίσιμον καὶ τὴν ἀνοικοδόμησιν τοῦ Ναοῦ αὐτοῦ».

Ἀγγ. 2,10

Τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ ἐνάτου μηνός, ἔτους δευτέρου, ἐπὶ Δαρείου, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ἀγγαῖον τὸν προφήτην λέγων·

Κολιτσάρα

Τὴν εἰκοστὴν τετάρτην τοῦ ἐνάτου μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους τῆς βασιλείας τοῦ Δαρείου, ὡμίλησε πάλιν ὁ Κύριος πρὸς τὸν προφήτην Ἀγγαῖον καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Κατὰ τὴν εἰκοστὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ ἐνάτου μηνὸς τοῦ Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους, τοῦ Κισλεῦ, τοῦ δευτέρου ἔτους τῆς βασιλείας τοῦ βασιλιᾶ τῶν Περσῶν Δαρείου (Α' τοῦ Ὑστάσπους), ὁ Κύριος ὡμίλησε πάλιν πρὸς τὸν προφήτην Ἀγγαῖον καὶ τοῦ εἶπεν:

Ἀγγ. 2,11

τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ· ἐπερώτησον δὴ τοὺς ἱερεῖς νόμον λέγων·

Κολιτσάρα

Αὐτὰ λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ: Ἐρώτησε, λοιπόν, τοὺς ἱερεῖς σχετικῶς μὲ τὸν Νόμον καὶ εἰπὲ εἰς αὐτούς:

Τρεμπέλα

«Αὐτὰ λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος· «Ἐρώτησε καὶ ζήτησε συμβουλὴν ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς, σχετικὴν μὲ τὴν ἑρμηνείαν τοῦ Νόμου:

Ἀγγ. 2,12

ἐὰν λάβῃ ἄνθρωπος κρέας ἅγιον ἐν τῷ ἄκρῳ τοῦ ἱματίου αὐτοῦ καὶ ἅψηται τὸ ἄκρον τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἄρτου ἢ ἑψήματος ἢ οἴνου ἢ ἐλαίου ἢ παντὸς βρώματος, εἰ ἁγιασθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν· οὔ.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἕνας ἄνθρωπος μὲ τὸ ἄκρον τοῦ ἱματίου του πάρῃ κρέας ἅγιον, κρέας ποὺ ἔχει προσφερθῆ πρὸς τὸν Θεόν, καὶ τὸ ἄκρον τοῦ ἱματίου του ἐγγίσῃ ἄρτον ἢ φαγητόν τι βραστὸν ἢ ψητόν, ἢ οἶνον ἢ ἔλαιον, ἢ κάτι ἄλλο φαγώσιμον θὰ ἁγιασθῇ αὐτὸ τὸ πρᾶγμα; Οἱ ἱερεῖς ἀπήντησαν· ὄχι.

Τρεμπέλα

Ἐὰν κάποιος ἄνθρωπος μὲ τὸ ἄκρον τοῦ ἐπανωφορίου του λάβῃ κρέας, τὸ ὁποῖον ἔχει ἁγιασθῇ ἀπὸ τὶς θυσίες, ποὺ προσεφέρθησαν εἰς τὸν Θεόν, ἐγγίσῃ δὲ τὸ ἄκρον αὐτὸ τοῦ ἐπανωφορίου του ψωμὶ ἢ φαγητὸν μαγειρευμένον ἢ κρασὶ ἢ λάδι ἢ ὁποιοδήποτε φαγώσιμον, τὸ πρᾶγμα αὐτὸ θὰ ἁγιασθῇ;». Οἱ ἱερεῖς ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν: «Ὄχι!»

Ἀγγ. 2,13

καὶ εἶπεν Ἀγγαῖος· ἐὰν ἅψηται μεμιασμένος ἀκάθαρτος ἐπὶ ψυχῇ ἐπὶ παντὸς τούτων, εἰ μιανθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν· μιανθήσεται.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἀγγαῖος τοὺς ἠρώτησε πάλιν· ἐὰν ἕνας μολυσμένος κατὰ τὸν Νόμον καὶ ἀκάθαρτος ἐγγίσῃ κάτι ἀπὸ τὰ ἀνωτέρω πράγματα, θὰ μολυνθοῦν καὶ αὐτά; Οἱ ἱερεῖς ἀπήντησαν· θὰ μολυνθοῦν.

Τρεμπέλα

Κατόπιν ὁ Ἀγγαῖος ἐρώτησε τοὺς ἱερεῖς: «Ἐὰν κάποιος ἄνθρωπος, ποὺ εἶναι σύμφωνα μὲ τὸν Νόμον μολυσμένος καὶ ἀκάθαρτος, ἐπειδὴ ἄγγισε πτῶμα νεκροῦ, ἐγγίσῃ κάποιο ἀπὸ τὰ ἀνωτέρω πράγματα, θὰ μολονθοῦν καὶ αὐτά;» Οἱ ἱερεῖς ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν: «Θὰ μολονθοῦν καὶ θὰ γίνουν ἀκάθαρτα».

Ἀγγ. 2,14

καὶ ἀπεκρίθη Ἀγγαῖος καὶ εἶπεν· οὕτως ὁ λαὸς οὗτος καὶ οὕτως τὸ ἔθνος τοῦτο ἐνώπιον ἐμοῦ, λέγει Κύριος, καὶ οὕτως πάντα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ ὃς ἐὰν ἐγγίσῃ ἐκεῖ, μιανθήσεται ἕνεκεν τῶν λημμάτων αὐτῶν τῶν ὀρθρινῶν, ὀδυνηθήσονται ἀπὸ προσώπου πόνων αὐτῶν· καὶ ἐμισεῖτε ἐν πύλαις ἐλέγχοντας

Κολιτσάρα

Ὁ Ἀγγαῖος τότε ἀπήντησεν· ἔτσι συμβαίνει καὶ μὲ τὸν λαὸν αὐτόν, μὲ τὸ ἰουδαϊκὸν ἔθνος ἐνώπιόν μου, λέγει ὁ Κύριος. Ἔτσι συμβαίνει μὲ ὅλα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν του· ὅποιος δηλαδὴ εἶναι μολυσμένος ἀπὸ τὰς δωροδοκίας, ποὺ ἔλαβε πρωΐ-πρωΐ, ἢ ἀπὸ ἄλλας ἁμαρτίας καὶ παρακοάς ποὺ διέπραξε, θὰ μολυνθῇ ἐὰν ἐγγίσῃ τὸ θυσιαστήριον. Ἡ προσφορά του θὰ θεωρηθῆ μολυσμός. Οἱ Ἰσραηλῖται αὐτοὶ θὰ τιμωρηθοῦν πολὺ σκληρὰ ἐξ αἰτίας τῶν κακῶν πράξεων των. Ἄλλως τε σεῖς ἐμισοῦσατε ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι δικαίως σᾶς ἤλεγχαν καὶ ἤθελαν νὰ ἀποδώσουν δικαιοσύνην παρὰ τὰς πύλας τῆς πόλεως.

Τρεμπέλα

Τότε ὁ Ἀγγαῖος ἀπεκρίθη καὶ εἶπεν ἀνοικτὰ τὴν γνώμην του. «Τὸ ἴδιον συμβαίνει καὶ μὲ τὸν λαὸν αὐτὸν τὸ ἴδιον συμβαίνει μὲ τὸ ἔθνος αὐτό, τὸ Ἰουδαϊκόν, ἐνώπιόν μου, λέγει ὁ Κύριος· τὸ ἴδιον συμβαίνει μὲ ὅλα τὰ ἔργα τῶν χεριῶν των. Ὅποιος δηλαδὴ εἶναι μολυσμένος ἕνεκα τῶν δωροδοκιῶν, ποὺ ἔλαβε πρωΐ-πρωΐ, καὶ ἀγγίσῃ εἰς τὸ θυσιαστήριον διὰ νὰ προσφέρῃ θυσίαν, δὲν θὰ ἁγιασθῇ· ἀπ’ ἐναντίας θὰ μολυνθῇ, θὰ γίνῃ νομικῶς ἀκάθαρτος. Οἱ Ἰσραηλῖται, ποὺ φέρονται ἔτσι, θὰ δοκιμάσουν ὀδύνην καὶ στενοχωρίαν μεγάλην ἕνεκα τῶν αμαρτωλῶν κόπων καὶ ἔργων των. Ἐπὶ πλέον σεῖς, οἱ Ἰσραηλῖται, ἐμισούσατε τοὺς γνησίους προφήτας, οἱ ὁποῖοι σᾶς ἤλεγχαν δημοσίως, φανερά, ἐμπρὸς εἰς τὶς πύλες τῆς πόλεως.

Ἀγγ. 2,15

καὶ νῦν θέσθε δὴ εἰς τὰς καρδίας ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ὑπεράνω πρὸ τοῦ θεῖναι λίθον ἐπὶ λίθον ἐν τῷ ναῷ Κυρίου,

Κολιτσάρα

Καὶ τώρα ἀνερευνήσατε μὲ προσοχὴν τὰς καρδίας σας, τὴν ἐσωτερικὴν καὶ ἐξωτερικὴν ἀναστροφήν σας, διὰ τὸ χρονικὸν διάστημα ἀπὸ τὴν ἡμέραν αὐτὴν καὶ προηγουμένως, πρὶν δηλαδὴ ἀρχίσετε νὰ κτίζετε τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου,

Τρεμπέλα

Καὶ τώρα σκεφθῆτε προσεκτικά, ἐξετάσατε μὲ πᾶσαν ἀκρίβειαν καὶ προσοχὴν τὴν ὅλην σας συμπεριφορὰν ἀπὸ τὴν ἡμέραν αὐτὴν καὶ προηγουμένως· πρὶν ἀρχίσετε νὰ βάζετε τὴν μίαν πέτραν ἐπάνω εἰς τὴν ἄλλην, πρὶν δηλαδὴ ἀρχίσετε νὰ κτίζετε τὸν Ναὸν τοῦ Κυρίου·

Ἀγγ. 2,16

τίνες ἦτε, ὅτε ἐνεβάλλετε εἰς κυψέλην κριθῆς εἴκοσι σάτα, καὶ ἐγένοντο κριθῆς δέκα σάτα· καὶ εἰσεπορεύεσθε εἰς τὸ ὑπολήνιον ἐξαντλῆσαι πεντήκοντα μετρητάς, καὶ ἐγένοντο εἴκοσι.

Κολιτσάρα

διὰ νὰ ἰδῆτε, ποῖοι προηγουμένως ὑπήρξατε, τότε ποὺ ἐρρίπτατε εἰς τὸν ἀγρὸν πλῆθος κριθῆς εἴκοσι σάκκων καὶ ἐθερίζατε τὸ ἥμισυ, δέκα σάκκους κριθῆς. Τότε ποὺ εἰσήρχεσθε εἰς τὸ ὑπολήνιον, διὰ νὰ ἀντλήσετε πενῆντα μετρητὰς οἴνου, καὶ ἐβλέπατε ὅτι ὑπῆρχον εἴκοσι μόνον.

Τρεμπέλα

ἐξετάσατε μὲ προσοχὴν εἰς ποίαν κατάστασιν εὑρίσκεσθε, ὅταν ἐσπέρνατε (ἢ κατ’ ἄλλους: Ἀποθηκεύατε) μεγάλην ποσότητα κριθαριοῦ - εἴκοσι σάτα - καὶ ἐθερίζατε (ἢ κατ’ ἄλλους: Εὑρίσκατε εἰς τὴν ἀποθήκην) τὴν μισὴν ποσότητα, μόνον δέκα σάτα! Ἐμπαίνατε εἰς τὸ ὑπολήνιον (πολῆμι, πολῆνι) διὰ νὰ ἀντλήσετε πενῆντα μετρητὰς κρασιοῦ καὶ εὑρίσκατε μόνον εἴκοσι.

Ἀγγ. 2,17

ἐπάταξα ὑμᾶς ἐν ἀφορίᾳ καὶ ἐν ἀνεμοφθορίᾳ καὶ ἐν χαλάζῃ πάντα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν ὑμῶν, καὶ οὐκ ἐπεστρέψατε πρός με, λέγει Κύριος.

Κολιτσάρα

Λοιπὸν σᾶς λέγω, ὅτι αὐτὸ ἔγινε, διότι σᾶς ἐκτύπησα μὲ ἀφορίαν τῶν πεδιάδων σας, καὶ μὲ καταστροφὰς ἀπὸ καυστικοὺς ἀνέμους. Μὲ χάλαζαν κατέστρεψα ὅλα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σας. Ἐν τούτοις σεῖς δὲν ἠθελήσατε νὰ ἐπιστρέψετε ἐν μετανοίᾳ εἰς ἐμέ, λέγει ὁ Κύριος.

Τρεμπέλα

Ὅλα αὐτὰ συνέβησαν, διότι σᾶς ἐκτύπησα μὲ ἀφορίαν καὶ ἀκαρπίαν τῆς γῆς καὶ μὲ καταστροφές, ποὺ ἐπροξενήθησαν ἀπὸ καυστικοὺς ἀνέμους· καὶ μὲ χαλάζι κατέστρεψα ὅλους τοὺς κόπους τῶν χεριῶν σας. Παρ’ ὅλα ὅμως αὐτὰ δὲν ἐπεστρέψατε μὲ μετάνοιαν εἰς Ἐμέ, λέγει ὁ Κύριος.

Ἀγγ. 2,18

ὑποτάξατε δὴ τὰς καρδίας ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐπέκεινα· ἀπὸ τῆς τετράδος καὶ εἰκάδος τοῦ ἐνάτου μηνὸς καὶ ἀπὸ τῆς ἡμέρας, ἧς τεθεμελίωται ὁ ναὸς Κυρίου· θέσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν,

Κολιτσάρα

Προσέξατε, λοιπόν, καὶ ἐξετάσατε καλὰ τὰς καρδίας σας ἀπὸ τὴν σημερινὴν ἡμέραν καὶ πέραν, ἀπὸ τὴν εἰκοστὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ ἐνάτου μηνός, μέχρι τῆς ἡμέρας κατὰ τὴν ὁποίαν εἶχε θεμελιωθῆ ὁ ναὸς τοῦ Κυρίου· προσέξατε καλά.

Τρεμπέλα

Στοχασθῆτε λοιπὸν προσεκτικὰ καὶ σκεφθῆτε ἀπὸ τὴν σημερινὴν ἡμέραν καὶ ὀπίσω· δηλαδὴ τὴν περίοδον, ποὺ ἐπέρασεν ἀπὸ τὴν εἰκοστὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ ἐνάτου μηνός (τοῦ Κισλεῦ) τοῦ Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους (520 π.Χ.) μέχρι τὴν ἡμέραν ἐκείνην, κατὰ τὴν ὁποίαν εἶχεν ἀρχίσει ἡ θεμελίωσις τοῦ Ναοῦ τοῦ Κυρίου (537/536 π.Χ.). Φέρετε εἰς τὴν σκέψιν σας ὅλην αὐτὴν τὴν περίοδον, ποὺ ἐπέρασε, καὶ προσέξετε καλά·

Ἀγγ. 2,19

εἰ ἔτι ἐπιγνωσθήσεται ἐπὶ τῆς ἅλω καὶ εἰ ἔτι ἡ ἄμπελος καὶ ἡ συκῆ καὶ ἡ ῥοὰ καὶ τὰ ξύλα τῆς ἐλαίας τὰ οὐ φέροντα καρπόν, ἀπὸ τῆς ἡμέρας ταύτης εὐλογήσω. -

Κολιτσάρα

Τὸ ἁλῶνι σας δὲν εἶχε γνωρίσει θημωνίες σιταριοῦ, οὔτε τὸ ἀμπέλι σας, οὔτε οἱ συκιές σας, οὔτε οἱ ροδιές σας, οὔτε αἱ ἐλαῖαι σας παρήγαγαν καρπόν. Ἀλλὰ ἀπὸ τὴν ἡμέραν αὐτὴν καὶ πέραν, θὰ σᾶς εὐλογήσω.

Τρεμπέλα

τὸ ἁλῶνι σας δὲν ἐγνώρισεν ἀφθονίαν θημωνιῶν σιταριοῦ, οὔτε τὰ ἀμπέλια, οὔτε οἱ συκιές, οὔτε οἱ ροδιές, οὔτε τὰ ἐλαιόδενδρα παρήγαγαν καρπούς. Ἀπὸ τὴν ἡμέραν ὅμως αὐτὴν καὶ εἰς τὸ ἑξῆς θὰ σᾶς εὐλογήσω».

Ἀγγ. 2,20

Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου ἐκ δευτέρου πρὸς Ἀγγαῖον τὸν προφήτην τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς λέγων·

Κολιτσάρα

Ὡμίλησε πάλιν ὁ Κύριος εἰς τὸν προφήτην Ἀγγαῖον τὴν εἰκοστὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ ἰδίου μηνὸς καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ Κύριος ὡμίλησε διὰ δευτέραν φορὰν πρὸς τὸν προφήτην Ἀγγαῖον κατὰ τὴν εἰκοστὴν τετάρτην ἡμέραν τοῦ (ἐνάτου) μηνὸς καὶ τοῦ εἶπεν:

Ἀγγ. 2,21

εἰπὸν πρὸς Ζοροβάβελ τὸν τοῦ Σαλαθιὴλ ἐκ φυλῆς Ἰούδα λέγων· ἐγὼ σείω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηρὰν

Κολιτσάρα

Εἰπὲ πρὸς τὸν Ζοροβάβελ, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλαθιήλ, τὸν καταγόμενον ἀπὸ τὴν φυλὴν τοῦ Ἰούδα, τὰ ἐξῆς· ἐγὼ σείω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν.

Τρεμπέλα

«Εἰπὲ πρὸς τὸν (κυβερνήτην τῆς Ἰουδαίας) Ζοροβάβελ, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλαθιήλ, ὁ ὁποῖος κατάγεται ἀπὸ τὴν φυλὴν τοῦ Ἰούδα, τὰ ἀκόλουθα: «Ἐγὼ σείω τὸν ἔναστρον οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν·

Ἀγγ. 2,22

καὶ καταστρέψω θρόνους βασιλέων καὶ ὀλοθρεύσω δύναμιν βασιλέων τῶν ἐθνῶν καὶ καταστρέψω ἅρματα καὶ ἀναβάτας, καὶ καταβήσονται ἵπποι καὶ ἀναβάται αὐτῶν, ἕκαστος ἐν ῥομφαίᾳ πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Θὰ καταστρέψω θρόνους βασιλέων, θὰ ἐξολοθρεύσω στρατιωτικὰς δυνάμεις ἐκείνων, ποὺ βασιλεύουν εἰς τὰ ἔθνη. Θὰ καταστρέψω ἅρματα καὶ ἀναβάτας· ἵπποι καὶ ἱππεῖς θὰ πέσουν κάτω καὶ ὁ καθένας θὰ φονεύῃ μὲ τὴν ρομφαίαν τὸν ἀδελφόν του.

Τρεμπέλα

θὰ ἀνατρέψω καὶ θὰ καταστρέψω θρόνους βασιλέων καὶ θὰ ἐξολοθρεύσω τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τῶν ἐθνικῶν βασιλέων· θὰ καταστρέψω δὲ πολεμικὰ ἅρματα καὶ τὰ πληρώματά των. Οἱ πολεμικοὶ ἵπποι καὶ οἱ ἱππεῖς των θὰ ἀνατραποῦν, θὰ πέσουν κάτω, καὶ θὰ ὁρμοῦν ὁ καθένας κατὰ τοῦ ἀδελφοῦ του, θὰ ἀλληλοφονεύονται δὲ μὲ τὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομον σπαθί.

Ἀγγ. 2,23

ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει Κύριος παντοκράτωρ, λήψομαί σε Ζοροβάβελ τὸν τοῦ Σαλαθιήλ, τὸν δοῦλόν μου, λέγει Κύριος, καὶ θήσομαί σε ὡς σφραγῖδα, διότι σὲ ᾑρέτισα, λέγει Κύριος παντοκράτωρ.

Κολιτσάρα

Κατὰ τὴν ἡμέραν ὅμως ἐκείνην, λέγει Κύριος ὁ παντοκράτωρ, θὰ πάρω σὲ τὸν Ζοροβάβελ, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλαθιήλ, τὸν δοῦλον μου, λέγει ὁ Κύριος, καὶ θὰ σὲ θέσω εἰς ἀσφάλειαν ὡς πολύτιμον σφραγῖδα, διότι σὲ ἔχω ἐκλέξει, λέγει ὁ Κύριος ὁ παντοκράτωρ.

Τρεμπέλα

Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην, κατὰ τὴν ὁποίαν θὰ καταστρέψω τὰ ἔθνη, λέγει ὁ Παντοκράτωρ Κύριος, θὰ λάβω σέ, τὸν Ζοροβάβελ, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλαθιήλ, τὸν δοῦλον μου, λέγει ὁ Κύριος, καὶ θὰ σὲ ἀναδείξω καὶ θὰ σὲ καταστήσω περιφανῆ καὶ περίβλεπτον διὰ σοῦ θὰ παράσχω κάθε ἀσφάλειαν εἰς τὸν λαόν, ἀφοῦ θὰ σὲ θέσω ὡς πολύτιμον σφραγῖδα ἀσφαλείας εἰς τὸ δακτυλίδι μου· διότι σὲ ἔχω προτιμήσει καὶ ἐκλέξει», λέγει ὁ παντοκράτωρ Κύριος».