Βασιλειῶν Α' 23
Βασ. Α' 23,1
Καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυῒδ λέγοντες· ἰδοὺ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν τῇ Κεϊλά, καὶ αὐτοὶ διαρπάζουσι, καταπατοῦσι τοὺς ἅλω.
Κολιτσάρα
Ἦλθον μερικοὶ καὶ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Δαυΐδ· «ἰδού, οἱ Φιλισταῖοι κάνουν πολεμικὰς ἐπιχειρήσεις ἐναντίον τῆς πόλεως Κεϊλά, καταπατοῦν τὰ ἁλώνια των καὶ λεηλατοῦν τὰ σιτηρὰ τῶν κατοίκων τῆς πόλεως».
Τρεμπέλα
Ἦλθαν τότε ἀγγελιαφόροι εἰς τὸν Δαβὶδ καὶ τοῦ εἶπαν: «Αὐτὸν τὸν καιρὸν οἱ ἀλλόφυλοι Φιλισταῖοι πολεμοῦν ἐναντίον τῆς Κεϊλά. Ἁρπάζουν δὲ ὅ,τι εὑρίσκουν καὶ καταπατοῦν καὶ λεηλατοῦν τὰ ἁλῶνια μὲ τὰ σιτηρά».
Βασ. Α' 23,2
καὶ ἐπηρώτησε Δαυῒδ διὰ τοῦ Κυρίου λέγων· εἰ πορευθῶ καὶ πατάξω τοὺς ἀλλοφύλους τούτους; καὶ εἶπε Κύριος· πορεύου καὶ πατάξεις ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις τούτοις καὶ σώσεις τὴν Κεϊλά.
Κολιτσάρα
Ὁ Δαυῒδ συνεβουλεύθη τὸν Κύριον καὶ ἠρώτησε· «νὰ μεταβῶ καὶ νὰ κτυπήσω τοὺς Φιλισταίους;» Ὁ Κύριος τοῦ ἀπήντησε· «πήγαινε, καὶ θὰ κτυπήσῃς τοὺς ἀλλοφύλους τούτους καὶ θὰ σώσῃς τὴν πόλιν Κεϊλά». Ὁ Δαυῒδ ἀνεκοίνωσε τὴν ἀπάντησιν αὐτὴν τοῦ Κυρίου εἰς τοὺς ἄνδρας του.
Τρεμπέλα
Ἐζήτησε λοιπὸν ὁ Δαβὶδ τὴν γνώμην τοῦ Κυρίου καὶ εἶπε: «Πρέπει νὰ ὑπάγω καὶ νὰ ἐπιτεθῶ ἐναντίον αὐτῶν τῶν ἀλλοφύλων;» Καὶ ὁ Κύριος τοῦ ἀπεκρίθη: «Πήγαινε καὶ θὰ νικήσῃς τοὺς ἀλλοφύλους αὐτοὺς καὶ θὰ σώσῃς τὴν Κεϊλά.
Βασ. Α' 23,3
καὶ εἶπαν οἱ ἄνδρες τοῦ Δαυῒδ πρὸς αὐτόν· ἰδοὺ ἡμεῖς ἐνταῦθα ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φοβούμεθα, καὶ πῶς ἔσται ἐὰν πορευθῶμεν εἰς Κεϊλά; εἰς τὰ σκῦλα τῶν ἀλλοφύλων εἰσπορευσόμεθα;
Κολιτσάρα
Καὶ ἐκεῖνοι εἶπαν πρὸς αὐτόν· «ἰδού, ἡμεῖς φοβούμεθα, μολονότι εὑρισκόμεθα εἰς τὸ κέντρον τῆς Ἰουδαίας. Καὶ πῶς θὰ τολμήσωμεν νὰ πορευθῶμεν εἰς τὴν Κεϊλά; Θὰ ρίψωμεν τὸν ἑαυτόν μας ἀνάμεσα εἰς τὰ λάφυρα τῶν ἀλλοφύλων;»
Τρεμπέλα
Οἱ ἄνδρες ὅμως τοῦ Δαβίδ, ὅταν εἶδαν ὅτι ἑτοιμάζεται πρὸς ἐπίθεσιν, τοῦ εἶπαν: «Δὲν βλέπεις ὅτι φοβούμεθα, ἐνῷ εὑρισκόμεθα ἐδῶ εἰς τὴν Ἰουδαίαν; Τί λοιπὸν θὰ γίνῃ, ἐὰν ὑπάγωμεν εἰς τὴν Κεϊλά; Θέλεις νὰ βάλωμεν τοὺς ἑαυτούς μας μέσα εἰς τὰ λάφυρα τῶν ἀλλοφύλων;»
Βασ. Α' 23,4
καὶ προσέθετο Δαυῒδ ἔτι ἐπερωτῆσαι διὰ τοῦ Κυρίου, καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ Κύριος καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀνάστηθι καὶ κατάβηθι εἰς Κεϊλά, ὅτι ἐγὼ παραδίδωμι τοὺς ἀλλοφύλους εἰς χεῖράς σου.
Κολιτσάρα
Συνεβουλεύθη καὶ πάλιν ὁ Δαυῒδ τὸν Κύριον καὶ ὁ Κύριος εἶπε πρὸς αὐτόν· «σήκω, καὶ κατέβα εἰς τὴν πόλιν Κεϊλά, διότι ἐγὼ παραδίδω τοὺς ἀλλοφύλους εἰς τὰ χέρια σου».
Τρεμπέλα
Κατόπιν τούτου ἐρώτησε καὶ πάλιν ὁ Δαβὶδ τὸν Κύριον καὶ τοῦ ἀπεκρίθη ὁ Κύριος καὶ τοῦ εἶπε: «Σήκω καὶ πήγαινε κάτω εἰς τὴν Κεϊλά, διότι θὰ παραδώσω ἐγὼ σήμερα εἰς τὰ χέρια σου τοὺς ἀλλοφύλους».
Βασ. Α' 23,5
καὶ ἐπορεύθη Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ’ αὐτοῦ εἰς Κεϊλὰ καὶ ἐπολέμησε τοῖς ἀλλοφύλοις, καὶ ἔφυγον ἐκ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγε τὰ κτήνη αὐτῶν καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην, καὶ ἔσωσε Δαυῒδ τοὺς κατοικοῦντας Κεϊλά.
Κολιτσάρα
Πλήρης πίστεως εἰς τοὺς λόγους τοῦ Κυρίου ἐβάδισεν ὁ Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες, ποὺ ἦσαν μαζῆ του, εἰς τὴν Κεϊλὰ καὶ ἐπολέμησαν τοὺς Φιλισταίους. Ἐκεῖνοι δὲ νικημένοι ἐτράπησαν εἰς φυγήν. Ὁ Δαυῒδ τότε ἐπῆρε τὰ κτήνη αὐτῶν καὶ ἐπέφερε τρομερὰν καταστροφὴν εἰς αὐτούς. Ἔτσι δὲ ἔσωσε τοὺς κατοίκους τῆς Κεϊλά.
Τρεμπέλα
Καὶ κατέβη ἀμέσως ὁ Δαβίδ μὲ τοὺς ἄνδρας, ποὺ ἦσαν μαζί του, εἰς τὴν Κεϊλὰ καὶ ἐπολέμησε μὲ τοὺς ἀλλοφύλους, ποὺ ἔφυγαν ἀπὸ ἐμπρός του νικημένοι. Ἐπῆρε δὲ ὁ Δαβὶδ τὰ ζῶα των καὶ τοὺς ἐπροξένησε μεγάλην καταστροφὴν καὶ ἔσωσε τοὺς κατοίκους τῆς Κεϊλά.
Βασ. Α' 23,6
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ φεύγειν Ἀβιάθαρ υἱὸν Ἀβιμέλεχ πρὸς Δαυῒδ καὶ αὐτὸς μετὰ Δαυῒδ εἰς Κεϊλὰ κατέβη ἔχων ἐφοὺδ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀβιάθαρ, ὁ υἱὸς τοῦ Ἀδιμέλεχ, ὁ ὁποῖος εἶχε καταφύγει κοντὰ εἰς τὸν Δαυΐδ, κατέβηκε μαζῆ μὲ αὐτὸν εἰς τὴν πόλιν Κεϊλά, ἔχων τὸ ἀρχιερατικὸν ἄμφιον τοῦ ἐφούδ.
Τρεμπέλα
Μαζί του εἶχε κατεβῆ εἰς τὴν Κεϊλὰ καὶ ὁ Ἀβιάθαρ, ὁ υἱὸς τοῦ ἀρχιερέως Ἀβιμέλεχ, ὁ ὁποῖος εἶχε καταφύγει πλησίον τοῦ Δαβίδ, ὅταν ἐξώντωσεν ὁ Σαοὺλ τοὺς ἱερεῖς. Ὁ Ἀβιάθαρ εἶχε μαζί του καὶ τὸ ἀρχιερατικὸν ἄμφιον ἐφούδ, μὲ τὸ ὁποῖον διέκρινε τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ.
Βασ. Α' 23,7
καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ ὅτι ἥκει ὁ Δαυῒδ εἰς Κεϊλά, καὶ εἶπε Σαούλ· πέπρακεν αὐτὸν ὁ Θεὸς εἰς τὰς χεῖράς μου, ὅτι ἀποκέκλεισται εἰσελθὼν εἰς πόλιν θυρῶν καὶ μοχλῶν.
Κολιτσάρα
Αὐτὸ τὸ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Σαούλ, ὅτι δηλαδὴ ὁ Δαυῒδ ἔχει ἔλθει εἰς τὴν Κεϊλά. Ὁ Σαοὺλ εἶπε τότε· «ὁ Θεὸς τὸν ἔχει πλέον ὁριστικῶς παραδώσει εἰς τὰ χέρια μου, διότι εἶναι ἀποκλεισμένος εἰς τὴν πόλιν αὐτήν. Τὰ τείχη της ἔχουν θύρας καὶ μοχλούς, ὥστε νά, μὴ ἠμπορῇ νὰ διαφύγῃ».
Τρεμπέλα
Εἰδοποίησαν δὲ τὸν Σαοὺλ ὅτι ἔχει φθάσει εἰς τὴν Κεϊλὰ ὁ Δαβίδ, καὶ εἶπεν ὁ Σαούλ: «Νά, λοιπὸν ποὺ τὸν παρέδωσεν ὁ Θεὸς εἰς τὰ χέριά μου! Διότι, ἐφ’ ὅσον εὑρίσκεται μέσα εἰς πόλιν ὠχυρωμένην, ποὺ ἔχει θύρας καὶ μοχλούς, εἶναι κλεισμένος ἀπὸ παντοῦ».
Βασ. Α' 23,8
καὶ παρήγγειλε Σαοὺλ παντὶ τῷ λαῷ καταβαίνειν εἰς πόλεμον εἰς Κεϊλὰ συνέχειν τὸν Δαυῒδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Σαοὺλ ἔδωσεν ἐντολὴν εἰς ὅλους τοὺς Ἰσραηλίτας, ποὺ ἠμποροῦσαν νὰ φέρουν ὅπλα, νὰ κατεβοῦν εἰς Κεϊλὰ καὶ νὰ ἀποκλείσουν ἐκεῖ τὸν Δαυῒδ καὶ τοὺς ἄνδρας του.
Τρεμπέλα
Καὶ διέταξεν ὁ Σαοὺλ ὅλον τὸν λαὸν να κατεβῇ νὰ πολεμήσῃ εἰς τὴν Κεϊλά, διὰ νὰ συλλάβουν τὸν Δαβὶδ καὶ τοὺς ἄνδρας του.
Βασ. Α' 23,9
καὶ ἔγνω Δαυῒδ ὅτι οὐ παρασιωπᾷ Σαοὺλ περὶ αὐτοῦ τὴν κακίαν καὶ εἶπε Δαυῒδ πρὸς Ἀβιάθαρ τὸν ἱερέα· προσάγαγε τὸ ἐφοὺδ Κυρίου.
Κολιτσάρα
Ὁ Δαυῒδ ἀντελήφθη ὅτι ἡ μοχθηρία τοῦ Σαοὺλ ἐναντίον του δὲν εἶχε καθόλου κατευνασθῆ. Καὶ εἶπε πρὸς τὸν Ἀβιάθαρ τὸν ἀρχιερέα· «φέρε τὸ ἐφοὺδ καὶ ἐρώτησε διὰ μέσου αὐτοῦ τὸν Κύριον».
Τρεμπέλα
Κατάλαβε δὲ ὁ Δαβὶδ ὅτι δὲν ἐκόπασεν ἀκόμη ἡ κακία τοῦ Σαοὺλ ἐναντίον του, καὶ εἶπεν ὁ Δαβὶδ εἰς τὸν ἀρχιερέα Ἀβιάθαρ: «Φέρε ἐδῶ κοντά μου τὸ ἐφούδ τοῦ Κυρίου».
Βασ. Α' 23,10
καὶ εἶπε Δαυΐδ· Κύριε ὁ Θεὸς Ἰσραήλ, ἀκούων ἀκήκοεν ὁ δοῦλός σου ὅτι ζητεῖ Σαοὺλ ἐλθεῖν ἐπὶ Κεϊλὰ διαφθεῖραι τὴν πόλιν δι’ ἐμέ.
Κολιτσάρα
Καὶ ὁ ἴδιος προσηυχήθη καὶ εἶπε· «Κύριε, Θεὲ τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ἐγὼ ὁ δοῦλος σου ἔχω πληροφορηθῆ ὅτι ὁ Σαοὺλ ἔχει ἀπόφασιν νὰ ἔλθῃ εἰς Κεϊλά, νὰ καταστρέψῃ τὴν πόλιν ἐξ αἰτίας μου.
Τρεμπέλα
Καὶ εἶπεν ὁ Δαβίδ: «Κύριε, σὺ ποὺ εἶσαι ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ἐγώ, ὁ δοῦλος σου, ἔχω πληροφορηθῇ ὅτι ὁ Σαοὺλ σκοπεύει νὰ ἐπιτεθῇ ἐναντίον τῆς Κεϊλὰ καὶ νὰ καταστρέψῃ τὴν πόλιν ἐξ αἰτίας μου.
Βασ. Α' 23,11
εἰ ἀποκλεισθήσεται; καὶ νῦν εἰ καταβήσεται Σαούλ, καθὼς ἤκουσεν ὁ δοῦλός σου; Κύριε ὁ Θεὸς Ἰσραήλ, ἀπάγγειλον τῷ δούλῳ σου. καὶ εἶπε Κύριος· ἀποκλεισθήσεται.
Κολιτσάρα
Σὲ παρακαλῶ, λοιπόν, φανέρωσέ μου ἂν θὰ κατεβῇ πράγματι ὁ Σαοὺλ διὰ νὰ κάμῃ ἀποκλεισμὸν εἰς τὴν πόλιν αὐτήν, ὅπως ὁ δοῦλος σου, ἐγώ, ἔχω πληροφορηθῆ; Κύριε, Θεὲ τοῦ Ἰσραήλ, ἀπάντησε εἰς τὴν ἐρώτησίν μου αὐτήν». Ὁ Κύριος ἀπήντησε· «ναί. Θὰ ἀποκλεισθῇ ἡ πόλις αὐτὴ ἀπὸ τὸν Σαούλ».
Τρεμπέλα
Θέλω λοιπὸν νὰ μάθω: Θὰ ἀποκλεισθῇ πράγματι ἡ πόλις; Καὶ θὰ κατεβῇ ἐδῶ κάτω ὁ Σαούλ, ὅπως εἶπαν εἰς ἐμέ, τὸν δοῦλον σου, αὐτοὶ ποὺ μὲ ἐπληροφόρησαν; Κύριε καὶ Θεὲ τοῦ Ἰσραήλ, φανέρωσε εἰς τὸν δοῦλον σου τὴν ἀλήθειαν». Καὶ ὁ Κύριος ἀπεκρίθη: «Θὰ ἀποκλεισθῇ πράγματι ἡ Κεϊλά».
Βασ. Α' 23,12
[Καὶ εἶπε Δαυΐδ· εἰ παραδώσουσι παρὰ τῆς Κεϊλὰ ἐμὲ καὶ τοὺς ἄνδρας μου εἰς χεῖρας Σαούλ; καὶ εἶπε Κύριος· παραδώσουσι.]
Κολιτσάρα
Πάλιν ὁ Δαυῒδ ἠρώτησε τὸν Κύριον· «οἱ κάτοικοι τῆς Κειλὰ θὰ παραδώσουν ἐμὲ καὶ τοὺς ἄνδρας μου εἰς τὰ χέρια τοῦ Σαούλ;» Καὶ ὁ Κύριος ἀπήντησε· «ναί, θὰ σᾶς παραδώσουν».
Τρεμπέλα
Καὶ εἶπεν ὁ Δαβίδ: «Ἆραγε οἱ κάτοικοι τῆς Κεϊλὰ θὰ παραδώσουν ἐμὲ καὶ τοὺς ἄνδρας μου εἰς τὰ χέρια τοῦ Σαούλ;» «Ναί, θὰ σᾶς παραδώσουν», ἀπεκρίθη ὁ Κύριος.
Βασ. Α' 23,13
καὶ ἀνέστη Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ’ αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι καὶ ἐξῆλθον ἐκ Κεϊλὰ καὶ ἐπορεύοντο οὗ ἐὰν ἐπορεύοντο· καὶ τῷ Σαοὺλ ἀπηγγέλη ὅτι, διασέσωσται Δαυῒδ ἐκ Κεϊλά, καὶ ἀνῆκε τοῦ ἐλθεῖν.
Κολιτσάρα
Ὁ Δαυῒδ καὶ οἱ τετρακόσιοι περίπου ἄνδρες του, ἐσηκώθηκαν, ἔφυγαν ἀπὸ τὴν Κειλὰ καὶ ἐπορεύοντο ἀσκόπως ἀνὰ τὰ διάφορα μέρη. Ἀνηγγέλθη δὲ εἰς τὸν Σαοὺλ ὅτι ἔφυγεν ὁ Δαυῒδ ἀπὸ τὴν Κεϊλά. Ὁ Σαοὺλ ἔτσι ἐματαίωσε τὴν μετάβασίν του εἰς τὴν πόλιν αὐτήν.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὴν ἀπάντησιν αὐτὴν τοῦ Κυρίου ἐσηκώθη ὁ Δαβὶδ μαζὶ μὲ τοὺς ἄνδρας του, ποὺ ἦσαν περίπου τετρακόσιοι, καὶ ἐβγῆκαν ἀπὸ τὴν Κεϊλὰ καὶ ἐβάδιζαν καὶ ἐπήγαιναν ὅπου τοὺς ἔβγαζεν ὁ δρόμος καὶ ὅπου ἐνόμιζαν ὅτι ἦσαν ἀσφαλέστεροι. Ἀνήγγειλαν ἐν τῷ μεταξὺ εἰς τὸν Σαοὺλ ὅτι διέφυγεν ὁ Δαβὶδ καὶ ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Κεϊλὰ καὶ κατόπιν αὐτοῦ ἐματαίωσε τὸ σχέδιόν του καὶ δὲν ἦλθεν εἰς τὴν πόλιν.
Βασ. Α' 23,14
Καὶ ἐκάθισε Δαυῒδ ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐν Μασερὲμ ἐν τοῖς στενοῖς, καὶ ἐκάθητο ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν τῷ ὄρει Ζίφ, ἐν τῇ γῇ τῇ αὐχμώδει· καὶ ἐζήτει αὐτὸν Σαοὺλ πάσας τὰς ἡμέρας, καὶ οὐ παρέδωκεν αὐτὸν Κύριος εἰς τὰς χεῖρας αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Δαυῒδ ἐκάθησεν εἰς τὴν ἔρημον, εἰς Μασερέμ, εἰς στενοὺς τόπους. Ἐκάθητο εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸ ὄρος Ζίφ, εἰς γῆν δηλαδὴ ξηρὰν καὶ ἄνυδρον. Ὁ Σαοὺλ ἀναζητοῦσε νὰ εὕρῃ αὐτόν, ὅπως καὶ ὅλας τὰς προηγουμένας ἡμέρας. Ὁ Κύριος ὅμως δὲν ἐπέτρεψε νὰ πέσῃ ὁ Δαυῒδ εἰς τὰ χέρια τοῦ Σαούλ.
Τρεμπέλα
Ἐκάθησε δὲ ὁ Δαβὶδ εἰς τὴν ἔρημον, εἰς τὰ στενὰ τῆς Μασερέμ, ὅπου εὕρισκε καταφύγιον. Καὶ διέμενεν εἰς τὴν ἔρημον, ποὺ ἦτο εἰς τὸ βουνὸ Ζίφ, εἰς τὴν περιοχὴν ποὺ ἦτο ξηρὰ καὶ ἄνυδρος. Ὁ δὲ Σαοὺλ ἐζητοῦσε νὰ τὸν εὕρῃ καθ’ ὅλον αὐτὸ τὸ χρονικὸν διάστημα. Ὁ Κύριος ὅμως δὲν παρέδωσε τὸν Δαβὶδ εἰς τὰ χέρια του.
Βασ. Α' 23,15
καὶ εἶδε Δαυῒδ ὅτι ἐξέρχεται Σαοὺλ τοῦ ζητεῖν τὸν Δαυΐδ· καὶ Δαυῒδ ἦν ἐν τῷ ὄρει τῷ αὐχμώδει ἐν τῇ Καινῇ Ζίφ.
Κολιτσάρα
Ἐπληροφορήθη ὅμως ὁ Δαυῒδ ὅτι ὁ Σαοὺλ ἐξῆλθεν εἰς ἀναζήτησίν του. Ὁ Δαυῒδ εὑρίσκετο εἰς τὸ γυμνὸν καὶ τραχὺ ὄρος, εἰς τὴν Καινὴν Ζίφ.
Τρεμπέλα
Ἔμαθε δὲ ὁ Δαβὶδ ὅτι ὁ Σαοὺλ βγαίνει καὶ ἀναζητεῖ τὸν Δαβίδ, ὁ ὁποῖος διέμενε τότε εἰς τὸ ξηρὸ καὶ ἄνυδρο βουνό, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὴν Καινὴν Ζίφ.
Βασ. Α' 23,16
καὶ ἀνέστη Ἰωνάθαν υἱὸς Σαοὺλ καὶ ἐπορεύθη πρὸς Δαυῒδ εἰς Καινὴν καὶ ἐκραταίωσε τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐν Κυρίῳ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν, ὁ υἱὸς τοῦ Σαούλ, ἐσηκώθη καὶ μετέβη πρὸς τὸν Δαυΐδ, εἰς Καινὴν καὶ μὲ τὴν δύναμιν τοῦ Κυρίου ἐνίσχυσε τὸν Δαυΐδ.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐσηκώθη ὁ Ἰωνάθαν, ὁ υἱὸς τοῦ Σαούλ, καὶ ἐπῆγε εἰς τὴν Καινήν, ὅπου ἦτο ὁ Δαβίδ, καὶ τὸν ἐνεψύχωσα μὲ τὸν φωτισμὸν τοῦ Κυρίου.
Βασ. Α' 23,17
καὶ εἶπε πρὸς αὐτόν· μὴ φοβοῦ, ὅτι οὐ μὴ εὕρῃ σε ἡ χεὶρ Σαοὺλ τοῦ πατρός μου, καὶ σὺ βασιλεύσεις ἐπὶ Ἰσραήλ, καὶ ἐγὼ ἔσομαί σοι εἰς δεύτερον· καὶ Σαοὺλ ὁ πατήρ μου οἶδεν οὕτως.
Κολιτσάρα
Εἶπε λοιπὸν ὁ Ἰωνάθαν πρὸς αὐτόν· «μὴ φοβῆσαι, δὲν θὰ πέσῃς εἰς τὰ χέρια τοῦ πατρός μου. Σὺ θὰ γίνῃς βασιλεὺς εἰς τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν. Ἐγὼ δὲ θὰ εἶμαι διὰ σὲ δεύτερος κατὰ τὴν ἀξίαν. Ὁ πατήρ μου ὁ Σαοὺλ τὸ γνωρίζει αὐτό, ὅτι ἔτσι θὰ ἐξελιχθοῦν τὰ πράγματα».
Τρεμπέλα
Τοῦ εἶπε δὲ καὶ τὰ ἑξῆς: «Μὴ φοβᾶσαι, διότι δὲν θὰ σὲ βρῇ διὰ νὰ σὲ θανατώσῃ τὸ χέρι τοῦ πατέρα μου, τοῦ Σαούλ. Εἶμαι βέβαιος ὅτι θὰ γίνῃς σὺ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ἐγὼ θὰ εἶμαι δεύτερος κατὰ τὴν ἀξίαν μετὰ ἀπὸ σέ. Καὶ ὁ ἴδιος μάλιστα ὁ Σαούλ, ὁ πατέρας μου, τὸ ξέρει ὅτι ἔτσι θὰ ἐξελιχθοῦν τελικῶς τὰ πράγματα».
Βασ. Α' 23,18
καὶ διέθεντο ἀμφότεροι διαθήκην ἐνώπιον Κυρίου. καὶ ἐκάθητο Δαυῒδ ἐν Καινῇ, καὶ Ἰωνάθαν ἀπῆλθεν εἰς οἶκον αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Δαυῒδ ἀνενέωσαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου τὴν συμφωνίαν τῆς φιλίας των. Κατόπιν ἐχωρίσθησαν. Ὁ Δαυῒδ ἐκάθησεν εἰς τὴν Καινήν, Ὁ δὲ Ἰωνάθαν ἐπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον του.
Τρεμπέλα
Συνῆψαν δὲ οἱ δύο ἄνδρες ἐκεῖ καὶ νέαν συμφωνίαν φιλίας ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. Καὶ μετὰ ταῦτα ὁ μὲν Δαβὶδ συνέχισε νὰ διαμένῃ εἰς τὴν Καινήν, ὁ δὲ Ἰωνάθαν ἔφυγε καὶ λθεν εἰς τὴν κατοικίαν του.
Βασ. Α' 23,19
Καὶ ἀνέβησαν οἱ Ζιφαῖοι ἐκ τῆς αὐχμώδους πρὸς Σαοὺλ ἐπὶ τὸν βουνὸν λέγοντες· οὐκ ἰδοὺ Δαυῒδ κέκρυπται παρ’ ἡμῖν ἐν Μεσσαρά, ἐν τοῖς στενοῖς, ἐν τῇ Καινῇ ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Ἐχελὰ τοῦ ἐκ δεξιῶν τοῦ Ἰεσσαιμοῦν;
Κολιτσάρα
Οἱ Ζιφαῖοι ἀνέβησαν ἀπὸ τὴν ξηρὰν καὶ τραχεῖαν χώραν των εἰς τὸ βουνόν, ὅπου εὑρίσκετο ὁ Σαούλ, καὶ τοῦ εἶπαν· «ὁ Δαυῒδ εἶναι κρυμμένος πλησίον μας εἰς Μεσσαρά, εἰς στενὰς καὶ δυσβάτους περιοχάς, εἰς τὴν τοποθεσίαν Καινήν, εἰς τὸν λόφον Ἐχελὰ δεξιὰ τοῦ Ἰεσσαιμοῦν.
Τρεμπέλα
Ἀνέβηκαν δὲ οἱ κάτοικοι τῆς Ζὶφ ἀπὸ τὴν ξηρὰν καὶ ἄνυδρον περιοχὴν πρὸς τὸ βουνό, ὅπου ἦτο ὁ Σαούλ, καὶ τοῦ εἶπαν: «Δὲν ἔμαθες ὅτι ὁ Δαβὶδ ἔχει κρυβῇ εἰς τὰ μέρη μας εἰς τὴν Μεσσαρά, ἐκεῖ εἰς τὰ στενά, εἰς τὴν περιοχὴν τῆς Καινῆς καὶ εἰς τὸ βουνὸ τοῦ Ἐχελά, ποὺ εἶναι εἰς τὰ δεξιὰ τοῦ Ἰεσσαιμοῦν;
Βασ. Α' 23,20
καὶ νῦν πᾶν τὸ πρὸς ψυχὴν τοῦ βασιλέως εἰς κατάβασιν καταβαινέτω πρὸς ἡμᾶς· κεκλείκασιν αὐτὸν εἰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα ὁ βασιλεύς, κατὰ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς καρδίας του, ἂς κατεβῇ πρὸς ἡμᾶς. Οἱ Ζιφαῖοι ἔχουν ἀποκλείσει τὸν Δαυΐδ, διὰ νὰ τὸν παραδώσουν εἰς τὰ χέρια τοῦ βασιλέως».
Τρεμπέλα
Χωρὶς ἀναβολὴν λοιπὸν ἂς ἔλθῃ τώρα κάτω πρὸς ἡμᾶς ὅσον στράτευμα ἐπιθυμεῖ ὁ βασιλεύς. Τὸν ἔχουν κλείσει ἤδη οἱ ἰδικοί μας εἰς τὰ χέρια τοῦ βασιλέως».
Βασ. Α' 23,21
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαούλ· εὐλογημένοι ὑμεῖς τῷ Κυρίῳ, ὅτι ἐπονέσατε περὶ ἐμοῦ·
Κολιτσάρα
Εἶπε πρὸς αὐτοὺς ὁ Σαούλ· «σεῖς εἶσθε εὐλογημένοι παρὰ τοῦ Θεοῦ, διότι ἐπονέσατε δι’ ἐμέ.
Τρεμπέλα
Καὶ εἶπεν εἰς αὐτοὺς ὁ Σαούλ: «Νὰ εἶσθε εὐλογημένοι ἀπὸ τὸν Κύριον, διότι μὲ ἐπονέσατε καὶ ἐκοπιάσατε δι’ ἐμέ.
Βασ. Α' 23,22
πορεύθητε δὴ καὶ ἑτοιμάσατε ἔτι καὶ γνῶτε τὸν τόπον αὐτοῦ, οὗ ἔσται ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν τάχει ἐκεῖ, οὗ εἴπατε, μή ποτε πανουργεύσηται·
Κολιτσάρα
Πηγαίνετε λοιπὸν ἐκεῖ καὶ ἑτοιμάσατε τὰ τῆς συλλήψεώς του. Πληροφορηθῆτε ἀκριβῶς καὶ ταχέως τὸν τόπον, ὅπου αὐτὸς εὑρίσκεται καὶ προσέξατε νὰ μὴν εἴπητε τίποτε, μήπως τυχὸν ὁ Δαυΐδ, πανοῦργος καθὼς εἶναι, διαφύγῃ ἀπὸ τὰ χέρια σας.
Τρεμπέλα
Πηγαίνετε λοιπὸν καὶ ἑτοιμάσατε ἀκόμη καλύτερα τὴν ἀπόπειραν ἐναντίον του. Νὰ μάθετε τὸν ἀκριβῆ τόπον, ὅπου καταφεύγει ἀμέσως καὶ ἀσφαλίζεται, ὅπως εἴπατε, καὶ νὰ σημαδεύσετε τὸν τόπον, μὴ τυχὸν κάνῃ κάποιαν πονηρίαν καὶ μᾶς ἐξαπατήσῃ.
Βασ. Α' 23,23
καὶ ἴδετε καὶ γνῶτε, καὶ πορεύσομαι μεθ’ ὑμῶν, καὶ ἔσται εἰ ἔστιν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐξερευνήσω αὐτὸν ἐν πάσαις χιλιάσιν Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Ἐξακριβώσατε καὶ μάθετε καλῶς, ποὺ εἶναι· καὶ ἐγὼ θὰ ἔλθω μαζῆ σας. Σᾶς λέγω δὲ ὅτι καὶ ἂν ἀκόμη ἔχῃ χωθῆ μέσα εἰς τὴν γῆν, ἐγὼ θὰ ἐρευνήσω καὶ θὰ τὸν εὕρω μεταξὺ τῶν χιλιάδων τῶν οἰκογενειῶν τῆς φυλῆς τοῦ Ἰούδα».
Τρεμπέλα
Νὰ τὰ ἰδῆτε ὅλα μὲ προσοχὴν καὶ νὰ συγκεντρώσετε ἀκριβεῖς πληροφορίας καὶ τότε θὰ ἔλθω μαζί σας. Καὶ ἐὰν εἶναι βέβαιον ὅτι εὑρίσκεται εἰς τὴν περιοχὴν αὐτήν, ἐγὼ θὰ τὸν ἀναζητήσω μέσα εἰς ὅλα τὰ πλήθη τῶν οἰκογενειῶν τῶν Ἰουδαίων».
Βασ. Α' 23,24
καὶ ἀνέστησαν οἱ Ζιφαῖοι καὶ ἐπορεύθησαν ἔμπροσθεν Σαούλ· καὶ Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Μαὰν καθ’ ἑσπέραν ἐκ δεξιῶν τοῦ Ἰεσσαιμοῦν.
Κολιτσάρα
Οἱ Ζιφαῖοι ἐξεκίνησαν καὶ ἐπροχώρησαν ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν Σαούλ. Ὁ Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες του εὑρίσκοντο κατὰ τὴν ἑσπέραν ἐκείνην εἰς τὴν ἔρημον Μαάν, ἐκ δεξιῶν τοῦ Ἰεσσαιμοῦν.
Τρεμπέλα
Ἐσηκώθηκαν λοιπόν οἱ Ζιφαῖοι καὶ ἀνεχώρησαν ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν Σαούλ. Ὁ δὲ Δαβὶδ καὶ οἱ ἄνδρες του εὑρίσκοντο ἐκεῖνο τὸ βράδυ εἰς τὴν ἔρημον Μαάν, ποὺ εὑρίσκεται πλησίον τῆς Ζὶφ καὶ ἀπὸ τὰ δεξιὰ τοῦ Ἰεσσαιμοῦν.
Βασ. Α' 23,25
καὶ ἐπορεύθη Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ζητεῖν αὐτόν· καὶ ἀπήγγειλαν τῷ Δαυΐδ, καὶ κατέβη εἰς τὴν πέτραν τὴν ἐν τῇ ἐρήμῳ Μαάν. καὶ ἤκουσε Σαοὺλ καὶ κατεδίωξεν ὀπίσω Δαυῒδ εἰς τὴν ἔρημον Μαάν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες του ἐπροχώρησαν εἰς ἀναζήτησιν τοῦ Δαυΐδ. Μερικοὶ ὅμως ἄνθρωποι ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Δαυῒδ τὸ γεγονός. Διὰ τοῦτο ὁ Δαυῒδ κατέβηκε ἀπὸ τὸν βράχον, ποὺ εὑρίσκετο, εἰς τὴν ἔρημον Μαάν. Ὁ Σαοὺλ πάλιν ἐπληροφορήθη αὐτὸ καὶ κατεδίωξε τὸν Δαυῒδ εἰς τὴν ἔρημον Μαάν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἀνεχώρησεν ὁ Σαοὺλ μὲ τοὺς ἄνδρας του, διὰ νὰ ἀναζητήσουν τὸν Δαβίδ. Εἰδοποιήθη ὅμως ὁ Δαβὶδ καὶ κατέβη εἰς ἕνα βράχον, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὴν ἔρημον Μαάν. Καὶ μόλις τὸ ἔμαθεν ὁ Σαούλ, ἔτρεξεν ἀμέσως ὀπίσω ἀπὸ τὸν Δαβὶδ εἰς τὴν ἔρημον Μαάν.
Βασ. Α' 23,26
καὶ πορεύονται Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐκ μέρους τοῦ ὄρους τούτου, καὶ ἦν Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ ἐκ μέρους τοῦ ὄρους τούτου· καὶ ἦν Δαυῒδ σκεπαζόμενος πορεύεσθαι ἀπὸ προσώπου Σαούλ, καὶ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ παρενέβαλον ἐπὶ Δαυῒδ καὶ τοὺς ἄνδρας αὐτοῦ συλλαβεῖν αὐτούς.
Κολιτσάρα
Ὁ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες του ἐβάδιζαν ἀπὸ τὴν μίαν πλευρὰν τοῦ ὄρους, ὁ δὲ Δαυῒδ καὶ οἱ ἄνδρες του ἀπὸ τὴν ἄλλην πλευρὰν τοῦ ὄρους. Ἦσαν δὲ πολὺ πλησίον, ὥστε ὁ Δαυῒδ ἐπροχωροῦσε προφυλακτικὰ ἀπὸ τὸν Σαούλ. Ὁ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες του ἐστρατοπέδευσαν σὲ κάποιαν τοποθεσίαν ἐναντίον τοῦ Δαυῒδ καὶ τῶν ἀνδρῶν του διὰ νὰ τοὺς συλλάβουν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπροχωροῦσαν ὁ μὲν Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες του ἀπὸ τὴν μίαν πλευρὰν τοῦ βουνοῦ ἐκείνου, ὁ δὲ Δαβὶδ καὶ οἱ ἄνδρες του ἀπὸ τὴν ἄλλην πλευρὰν τοῦ ἰδίου βουνοῦ. Καὶ ὁ μὲν Δαβὶδ ἐκαλύπτετο καὶ ἐπρόσεχε νὰ μὴ τὸν ἰδῇ ὁ Σαούλ, καθὼς ἐβάδιζεν, ὁ δὲ Σαοὺλ καὶ οἱ ἄνδρες του εἶχαν στρατοπεδεύσει καὶ ἦσαν ἕτοιμοι νὰ συλλάβουν τὸν Δαβὶδ καὶ τοὺς ἄνδρας του.
Βασ. Α' 23,27
καὶ πρὸς Σαοὺλ ἦλθεν ἄγγελος λέγων· σπεῦδε καὶ δεῦρο, ὅτι ἀλλόφυλοι ἐπέθεντο ἐπὶ τὴν γῆν.
Κολιτσάρα
Τὴν ὥραν ἐκείνην ἦλθε πρὸς τὸν Σαοὺλ ἕνας ἀγγελιαφόρος καὶ τοῦ εἶπε· «σπεῦσε ἐδῶ, διότι οἱ ἀλλόφυλοι ἐπιτίθενται ἐναντίον τῆς χώρας μας».
Τρεμπέλα
Ἔφθασεν ὅμως τότε εἰς τὸν Σαοὺλ κάποιος ἀγγελιοφόρος καὶ τοῦ εἶπε: «Τρέξε καὶ ἔλα εἰς τὴν πόλιν, διότι ἐπετέθησαν ἐναντίον τῆς χώρας οἱ ἀλλόφυλοι Φιλισταῖοι!»
Βασ. Α' 23,28
καὶ ἀνέστρεψε Σαοὺλ μὴ καταδιώκειν ὀπίσω Δαυῒδ καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν τῶν ἀλλοφύλων· διὰ τοῦτο ἐπεκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Πέτρα ἡ μερισθεῖσα.
Κολιτσάρα
Ὁ Σαοὺλ ἐσταμάτησε πλέον νὰ καταδιώκῃ τὸν Δαυῒδ καὶ ἐπροχώρησε νὰ συναντήσῃ τοὺς ἀλλοφύλους. Διὰ τοῦτο ὁ τόπος ἐκεῖνος ὠνομάσθη «Βράχος διαχωρισμοῦ», διότι ἐχωρίσθη ὁ Σαοὺλ ἀπὸ τὸν Δαυΐδ.
Τρεμπέλα
Ἔτσι διέκοψε τὴν στιγμὴν ἐκείνην ὁ Σαοὺλ τὴν καταδίωξιν τοῦ Δαβὶδ καὶ ἐπῆγε νὰ ἀντιμετωπίσῃ τοὺς ἀλλοφύλους. Δι’ αὐτὸ δὲ ἀκριβῶς καὶ ἡ τοποθεσία ἐκείνη ὠνομάσθη ἀπὸ τότε «Βράχος τοῦ χωρισμοῦ», ἐπειδὴ ἐχωρίσθηκαν ἐκεῖ ὁ Δαβὶδ καὶ ὁ Σαούλ, χωρὶς νὰ συναντηθοῦν.