Βασιλειῶν Β' 10

Βασ. Β' 10,1

Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἀπέθανε βασιλεὺς υἱῶν Ἀμμών, καὶ ἐβασίλευσεν Ἀννὼν υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἔπειτα ἀπὸ τὰ γεγονότα αὐτὰ ἀπέθανεν ὁ βασιλεὺς τῶν Ἀμμωνιτῶν καὶ ἐβασίλευσε ἀντ’ αὐτοῦ ὁ υἱός του ὁ Ἀννών.

Τρεμπέλα

Μετὰ ταῦτα συνέβη νὰ ἀποθάνῃ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἀμμωνιτῶν καὶ νὰ πάρῃ τὴν βασιλικὴν ἐξουσίαν ὡς διάδοχός του ὁ υἱός του Ἀννών.

Βασ. Β' 10,2

καὶ εἶπε Δαυΐδ· ποιήσω ἔλεος μετὰ Ἀννὼν υἱοῦ Ναάς, ὃν τρόπον ἐποίησεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ ἔλεος· καὶ ἀπέστειλε Δαυῒδ παρακαλέσαι αὐτὸν ἐν χειρὶ τῶν δούλων αὐτοῦ περὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. καὶ παρεγένοντο οἱ παῖδες Δαυῒδ εἰς τὴν γῆν υἱῶν Ἀμμών.

Κολιτσάρα

Ὁ Δαυῒδ ἐσκέφθη καὶ εἶπε· «πρέπει πρὸς τὸν Ἀννών, τὸν υἱὸν τοῦ Ναάς, νὰ δείξω τὴν ἰδίαν καλωσύνην, τὴν ὁποίαν ὁ πατέρας του ἔδειξε πρὸς ἐμέ». Ἔστειλε λοιπὸν δούλους του, διὰ νὰ συλλυπηθῇ τὸν Ἀννὼν ἐπὶ τῷ θανάτῳ τοῦ πατρός του. Οἱ ἀπεσταλμένοι τοῦ Δαυῒδ ἦλθον εἰς τὴν χώραν τῶν Ἀμμωνιτῶν.

Τρεμπέλα

Ἐσκέφθη λοιπὸν τότε ὁ Δαβὶδ καὶ εἶπε: «Πρέπει νὰ δείξω καλωσύνην πρὸς τὸν Ἀννών, τὸν υἱὸν τοῦ Ναάς, ὅπως ἀκριβῶς ἔδειξε κάποτε καὶ ὁ πατέρας του καλοσύνην ἀπέναντί μου». Καὶ πράγματι ἀπέστειλεν ὁ Δαβὶδ ἀνθρώπους του διὰ νὰ τὸν συλλυπηθῇ καὶ νὰ τὸν παρηγορήσῃ μὲ τοὺς δούλους του αὐτοὺς διὰ τὸν θάνατον τοῦ πατέρα του. Καὶ ἐντὸς ὀλίγου οἱ ἄνδρες τοῦ Δαβὶδ ἔφθασαν εἰς τὴν χώραν τῶν Ἀμμωνιτῶν.

Βασ. Β' 10,3

καὶ εἶπον οἱ ἄρχοντες υἱῶν Ἀμμὼν πρὸς Ἀννὼν τὸν κύριον αὐτῶν· μὴ παρὰ τὸ δοξάζειν Δαυῒδ τὸν πατέρα σου ἐνώπιόν σου, ὅτι ἀπέστειλέ σοι παρακαλοῦντας; ἀλλ’ οὐχὶ ὅπως ἐρευνήσωσι τὴν πόλιν καὶ κατασκοπήσωσιν αὐτὴν καὶ τοῦ κατασκέψασθαι αὐτὴν ἀπέστειλε Δαυῒδ τοὺς παῖδας αὐτοῦ πρός σε;

Κολιτσάρα

Οἱ ἄρχοντες ὅμως τῶν Ἀμμωνιτῶν εἶπαν πρὸς τὸν βασιλέα τους, τὸν Ἀννών· «μήπως φαντάζεσαι, ὅτι διὰ νὰ τιμήσῃ πράγματι ἐνώπιόν σου τὸν πατέρα σου, ἀπέστειλεν εἰς σὲ τοὺς ἀνθρώπους του νὰ σὲ συλλυπηθοῦν; Ὄχι· τοὺς ἔστειλε, διὰ νὰ ἐξερευνήσουν τὴν πόλιν καὶ τὴν κατασκοπεύσουν καὶ ἔπειτα νὰ τὴν καταστρέψουν».

Τρεμπέλα

Ὅταν ὅμως τοὺς εἶδαν οἱ ἄρχοντες τῶν Ἀμμωνιτῶν, εἶπαν πρὸς τὸν βασιλέα τῶν Ἀννών: «Πιστεύεις ἄραγε ὅτι ὁ Δαβὶδ ἀπέστειλε πρὸς σὲ τοὺς ἀνθρώπους του αὐτοὺς διὰ νὰ σὲ συλλυπηθοῦν, ἐπειδὴ ἠθέλησε νὰ τιμήσῃ ἐνώπιόν σου τὸν πατέρα σου; Γνώμη μας εἶναι ὅτι δὲν συμβαίνει κάτι τέτοιο, ἀλλ’ ὅτι ἀπέστειλεν ὁ Δαβὶδ τοὺς δούλους του πρὸς σὲ διὰ νὰ ἐρευνήσουν τὴν πόλιν, νὰ τὴν κατασκοπεύσουν καὶ νὰ ἐξετάσουν πῶς θὰ τὴν καταστρέψουν».

Βασ. Β' 10,4

καὶ ἔλαβεν Ἀννὼν τοὺς παῖδας Δαυῒδ καὶ ἐξύρησε τοὺς πώγωνας αὐτῶν καὶ ἀπέκοψε τοὺς μανδύας αὐτῶν ἐν τῷ ἡμίσει ἕως τῶν ἰσχίων αὐτῶν καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτούς.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἀννὼν ἐπείσθη εἰς τὰς εἰσηγήσεις ἐκείνων, συνέλαβε τοὺς ἀπεσταλμένους τοῦ Δαυΐδ, ἐξύρισε τὸν πώγωνα αὐτῶν, ἔκοψε κατὰ τὸ ἥμισυ τὰ ἐνδύματά των ἕως εἰς τὴν μέσην. Ἔπειτα δὲ τοὺς ἀφῆκεν ἐλευθέρους νὰ φύγουν.

Τρεμπέλα

Ὅταν ἄκουσε αὐτὰ ὁ Ἀννών, συνέλαβε τοὺς δούλους τοῦ Δαβὶδ καὶ ἀφοῦ ἐξύρισε τὰ γένεια των καὶ ἔκοψε τὰ ροῦχα των εἰς τὸ μισὸ ὕψος των, ἕως τὴν μέσην των, τοὺς ἐξαπέστειλε πίσω εἰς τὴν χώραν των.

Βασ. Β' 10,5

καὶ ἀπήγγειλαν τῷ Δαυῒδ ὑπὲρ τῶν ἀνδρῶν, καὶ ἀπέστειλεν εἰς ἀπαντὴν αὐτῶν, ὅτι ἦσαν οἱ ἄνδρες ἠτιμασμένοι σφόδρα· καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς· καθίσατε ἐν Ἱεριχὼ ἕως τοῦ ἀνατεῖλαι τοὺς πώγωνας ὑμῶν, καὶ ἐπιστραφήσεσθε.

Κολιτσάρα

Ἐγνωστοποίησαν εἰς τὸν Δαυῒδ ὅσα ἔγιναν εἰς βάρος τῶν ἀπεσταλμένων του. Ὁ Δαυῒδ ἔστειλεν ἀνθρώπους, διὰ νὰ τοὺς προαπαντήσουν, ἐπειδὴ ἦσαν πάρα πολὺ ντροπιασμένοι ἀπὸ τὸ πάθημά των. Τοὺς εἶπε δὲ ὁ βασιλεύς· «μείνατε εἰς τὴν Ἱεριχώ, μέχρις ὅτου αὐξηθοῦν τὰ γένεια σας καὶ κατόπιν ἐπανέρχεσθε εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ».

Τρεμπέλα

Ἀνεκοίνωσαν δὲ εἰς τὸν Δαβὶδ αὐτὸ ποὺ συνέβη εἰς τοὺς ἄνδρας του καὶ ἀπέστειλεν ἀμέσως ἐκπροσώπους του διὰ νὰ τοὺς προϋπαντήσουν, διότι οἱ ἄνδρες του ἐκεῖνοι εἶχαν προσβληθῇ πολύ, εἶχαν ἐξευτελισθῆ. Καὶ τοὺς παρήγγειλε ὁ βασιλεὺς τὰ ἑξῆς: «Νὰ καθίσετε εἰς τὴν Ἱεριχῶ μέχρι ποὺ νὰ μεγαλώσουν τὰ γένεια σας καὶ τότε νὰ ἐπιστρέψετε εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ».

Βασ. Β' 10,6

καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Ἀμμών, ὅτι κατῃσχύνθησαν ὁ λαὸς Δαυΐδ, καὶ ἀπέστειλαν οἱ υἱοὶ Ἀμμὼν καὶ ἐμισθώσαντο τὴν Συρίαν Βαιθραὰμ καὶ τὴν Συρίαν Σουβά, εἴκοσι χιλιάδας πεζῶν, καὶ τὸν βασιλέα Μααχά, χιλίους ἄνδρας, καὶ Ἰστώβ, δώδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν.

Κολιτσάρα

Οἱ Ἀμμωνῖται συνησθάνθησαν ἔπειτα, ὅτι μὲ τὴν πρᾶξιν των αὐτὴν προσέβαλαν τὸν λαὸν τοῦ Δαυῒδ καὶ ἐφοβήθησαν ἐκδίκησιν. Διὰ τοῦτο οἱ Ἀμμωνῖται ἔστειλαν ἀνθρώπους των καὶ ἐπῆραν μισθοφόρους στρατιώτας ἀπὸ τὴν Βαιθραὰμ τῆς Συρίας, ἀπὸ τὴν Σουβὰ τῆς Συρίας, εἴκοσι χιλιάδας πεζούς· ἐπῆραν τὸν βασιλέα τῆς Μααχὰ μὲ χιλίους ἄνδρας καὶ δώδεκα χιλιάδας πολεμιστὰς τῆς πόλεως Ἰστώβ.

Τρεμπέλα

Ὅταν κατάλαβαν οἱ Ἀμμωνῖται ὅτι προσεβλήθη ὁ λαὸς τοῦ Δαβίδ μὲ αὐτὸ ποὺ ἔκαναν, ἠθέλησαν νὰ πάρουν τὰ μέτρα των. Ἔστειλαν λοιπὸν οἱ Ἀμμωνῖται καὶ ἐπῆραν μισθοφόρους εἴκοσι χιλιάδας πεζοὺς ἀπὸ τὴν πόλιν τῆς Συρίας Βαιθραὰμ καὶ ἀπὸ τὴν ἄλλην πόλιν τῆς Συρίας, ποὺ ἐλέγετο Σουβά. Ἐπῆραν ἐπίσης καὶ χιλίους ἄνδρας ἀπὸ τὸν βασιλέα ἄλλης Συριακῆς περιοχῆς, ποὺ ἐλέγετο Μααχά, καὶ ἄλλους δώδεκα χιλιάδας ἄνδρας ἀπὸ τὴν περιοχὴν Ἰστώβ, ποὺ εὑρίσκετο πλησίον τῆς Δαμασκοῦ.

Βασ. Β' 10,7

καὶ ἤκουσε Δαυΐδ, καὶ ἀπέστειλε τὸν Ἰωὰβ καὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν, τοὺς δυνατούς.

Κολιτσάρα

Ἐπληροφορήθη ὁ Δαυῒδ τὸ γεγονὸς καὶ ἔστειλεν ἐναντίον τῶν Ἀμμωνιτῶν τὸν ἀρχιστράτηγόν του τὸν Ἰωὰβ μὲ ὅλον τὸν στρατόν του καὶ μὲ τοὺς ἀνδρείους πολεμιστάς του.

Τρεμπέλα

Μόλις τὸ ἔμαθε αὐτὸ ὁ Δαβίδ, ἀπέστειλεν ἐναντίον των τὸν ἀρχιστράτηγόν του Ἰωάβ μὲ ὅλας τὰς δυνάμεις τοῦ στρατοῦ του, τοὺς πλέον δυνατοὺς πολεμιστάς του.

Βασ. Β' 10,8

καὶ ἐξῆλθον οἱ υἱοὶ Ἀμμὼν καὶ παρετάξαντο πόλεμον παρὰ τῇ θύρᾳ τῆς πύλης Συρίας Σουβὰ καὶ Ῥοὼβ καὶ Ἰστὼβ καὶ Μααχὰ μόνοι ἐν ἀγρῷ.

Κολιτσάρα

Οἱ Ἀμμωνῖται ἐξῆλθον νὰ πολεμήσουν ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ἐστρατοπέδευσαν πλησίον εἰς τὴν πύλην τῆς πόλεως. Οἱ δὲ μισθοφόροι τῆς Συρίας, τῶν πόλεων Σουβά, Ροώβ, Ἰστὼβ καὶ ὁ Μααχά, εἶχον στρατοπεδεύσει ξεχωριστὰ εἰς τὴν πεδιάδα.

Τρεμπέλα

Ἐβγῆκαν τότε οἱ Ἀμμωνῖται καὶ παρετάχθησαν, διὰ νὰ πολεμήσουν κοντὰ εἰς τὴν πύλην τῆς Σουβὰ τῆς Συρίας. Συγχρόνως παρετάχθησαν διὰ πόλεμον εἰς τὸ ὕπαιθρον ἰδιαιτέρως καὶ οἱ στρατοὶ τῶν βασιλείων Ροώβ, Ἰστὼβ καὶ Μααχά.

Βασ. Β' 10,9

καὶ εἶδεν Ἰωὰβ ὅτι ἐγενήθη πρὸς αὐτὸν ἀντιπρόσωπον τοῦ πολέμου, ἐκ τοῦ κατὰ πρόσωπον ἐξεναντίας καὶ ἐκ τοῦ ὄπισθεν, καὶ ἐπελέξατο ἐκ πάντων τῶν νεανιῶν Ἰσραήλ, καὶ παρετάξαντο ἐξεναντίας Συρίας.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰωάβ, ὅταν ἦλθεν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης, εἶδεν ὅτι εἶχε δύο παρατάξεις ἀπέναντί του. Ἕνα μέτωπον ἐχθρικὸν ἐκ τῶν ἔμπροσθεν καὶ ἄλλο ἐκ τῶν ὄπισθεν. Ἀπὸ ὅλους τοὺς νεαροὺς Ἰσραηλίτας ἐδιάλεξε τοὺς καλυτέρους καὶ παρετάχθη ἀπέναντι τοῦ στρατεύματος τῶν Σύρων.

Τρεμπέλα

Καὶ εἶδεν ὁ Ἰωὰβ ὅτι εἶχε νὰ ἀντιμετωπίσῃ εἰς τὸν πόλεμον δύο παρατάξεις. Ἕνα μέτωπον ἀκριβῶς ἀπέναντί του καὶ ἄλλο ἕνα ἀπὸ πίσω του. Ἐδιάλεξε λοιπὸν ὡρισμένους ἀπὸ ὅλους τοὺς νεαροὺς Ἰσραηλίτας καὶ τοὺς παρέταξεν ἀπέναντι ἀπὸ τοὺς Σύρους.

Βασ. Β' 10,10

καὶ τὸ κατάλοιπον τοῦ λαοῦ ἔδωκεν ἐν χειρὶ Ἀβεσσὰ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, καὶ παρετάξαντο ἐξεναντίας υἱῶν Ἀμμών.

Κολιτσάρα

Τοὺς ὑπολοίπους ἀπὸ τὸν ἰσραηλιτικὸν στρατὸν ἔθεσεν ὑπὸ τὴν διοίκησιν τοῦ ἀδελφοῦ του Ἀβεσσά, ὁ ὁποῖος καὶ παρετάχθη ἀπέναντι τῶν Ἀμμωνιτῶν.

Τρεμπέλα

Τοὺς δὲ ὑπολοίπους στρατιώτας τοὺς παρέδωσεν εἰς τὴν ἐξουσίαν τοῦ ἀδελφοῦ του Ἀβεσσὰ καὶ αὐτοὶ ἦλθαν καὶ παρετάχθησαν ἀπέναντι ἀπὸ τοὺς Ἀμμωνίτας.

Βασ. Β' 10,11

καὶ εἶπεν· ἐὰν κραταιωθῇ Συρία ὑπὲρ ἐμέ, καὶ ἔσεσθέ μοι εἰς σωτηρίαν, καὶ ἐὰν κραταιωθῶσιν υἱοὶ Ἀμμὼν ὑπὲρ σέ, καὶ ἐσόμεθα τοῦ σῶσαί σε·

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰωὰβ εἶπεν εἰς τὸν Ἀβεσσά· «ἐὰν οἱ Σύροι ὑπερισχύσουν ἐναντίον μου, σεῖς θὰ εἶσθε ἡ σωτηρία μου· θὰ ἔλθετε νὰ μὲ βοηθήσετε. Ἐὰν δὲ οἱ Ἀμμωνῖται ὑπερισχύσουν ἐναντίον σου, ἡμεῖς θὰ ἔλθωμεν νὰ σᾶς σώσωμεν.

Τρεμπέλα

Εἶπε δὲ ὁ Ἰωὰβ εἰς τὸν ἀδελφόν του, πρὶν χωρίσουν: «Ἐὰν ἰδῇς ὅτι μὲ νικοῦν οἱ Σύροι, θὰ ἔλθετε νὰ μὲ σώσετε. Τὸ ἴδιο καὶ ἐμεῖς, ἐὰν σὲ νικοῦν οἱ Ἀμμωνῖται, θὰ ἔλθωμεν νὰ σὲ σώσωμεν.

Βασ. Β' 10,12

ἀνδρίζου καὶ κραταιωθῶμεν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ περὶ τῶν πόλεων τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, καὶ Κύριος ποιήσει τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἔχε θάρρος, πολέμα μὲ γενναιότητα καὶ ἂς δειχθῶμεν ἰσχυροὶ ὑπὲρ τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ὑπὲρ τῶν πόλεων τῆς χώρας μας, ἡ ὁποία ἀνήκει εἰς τὸν Θεόν. Ὁ δὲ Κύριος ἂς κάμῃ ὅ,τι φαίνεται ἐνώπιόν του καλόν».

Τρεμπέλα

Νὰ φανῇς ἀνδρεῖος καὶ ἂς δειχθῶμεν γενναῖοι πρὸς χάριν τοῦ λαοῦ μας καὶ τῶν πόλεων τοῦ Θεοῦ μας! Καὶ ὁ Κύριος ἂς κάνῃ αὐτὸ ποὺ εἶναι καλὸν ἐνώπιόν Του».

Βασ. Β' 10,13

καὶ προσῆλθεν Ἰωὰβ καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ εἰς πόλεμον πρὸς Συρίαν, καὶ ἔφυγαν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰωὰβ καὶ ὁ στρατός του ἐξῆλθον εἰς πόλεμον ἐναντίον τῶν Σύρων, τοὺς ὁποίους ἐνίκησαν καὶ ἔτρεψαν εἰς φυγήν.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀμέσως ἐπλησίασαν ὁ Ἰωὰβ καὶ οἱ ἄνδρες του μαζί του, διὰ νὰ συγκρουσθοῦν μὲ τοὺς Σύρους, ἀλλ’ αὐτοὶ ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ἀπὸ ἐμπρός του.

Βασ. Β' 10,14

καὶ οἱ υἱοὶ Ἀμμὼν εἶδαν ὅτι ἔφυγε Συρία, καὶ ἔφυγαν ἀπὸ προσώπου Ἀβεσσὰ καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν πόλιν. καὶ ἀνέστρεψεν Ἰωὰβ ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἀμμὼν καὶ παρεγένετο εἰς Ἱερουσαλήμ.

Κολιτσάρα

Οἱ Ἀμμωνῖται, ὅταν εἶδαν ὅτι οἱ Σύροι ἐτράπησαν εἰς φυγήν, ἔφυγαν καὶ αὐτοὶ πανικόβλητοι ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν Ἀβεσσὰ καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν πόλιν των. Ὁ Ἰωάβ, ἔπειτα ἀπὸ αὐτὴν τὴν νίκην κατὰ τῶν Ἀμμωνιτῶν, ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.

Τρεμπέλα

Μόλις εἶδαν οἱ Ἀμμωνῖται ὅτι ἐγκατέλειψαν τὸν πόλεμον οἱ Σύροι, ἔφυγαν καὶ αὐτοὶ τρομαγμένοι ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν Ἀβεσσὰ καὶ ἐμβῆκαν εἰς τὴν πόλιν των. Ἔτσι ἐπέστρεψεν ὁ Ἰωὰβ νικητὴς ἀπὸ τὸν πόλεμον κατὰ τῶν Ἀμμωνιτῶν καὶ ἔφθασεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.

Βασ. Β' 10,15

καὶ εἶδε Συρία ὅτι ἔπταισεν ἔμπροσθεν Ἰσραήλ, καὶ συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.

Κολιτσάρα

Οἱ Σύροι, ὅταν εἶδαν τὸ μέγεθος τῆς συμφορᾶς των, κατεπικράνθησαν, διότι ἐνικήθησαν ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας, καὶ συνεκεντρώθησαν, διὰ νὰ πολεμήσουν καὶ ἀνακτήσουν τὴν τιμήν των.

Τρεμπέλα

Ὅταν εἶδαν οἱ Σύροι ὅτι κατετροπώθησαν ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας, ἐμαζεύθηκαν ὅλοι των μὲ σκοπὸν νὰ πολεμήσουν διὰ τὴν τιμήν των.

Βασ. Β' 10,16

καὶ ἀπέστειλεν Ἀδρααζὰρ καὶ συνήγαγε τὴν Συρίαν τὴν ἐκ τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ Χαλαμάκ, καὶ παρεγένοντο εἰς Αἰλάμ, καὶ Σωβὰκ ἄρχων τῆς δυνάμεως Ἀδρααζὰρ ἔμπροσθεν αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἀδρααζὰρ ἔστειλεν ἀνθρώπους του καὶ συνεκέντρωσε Σύρους στρατιώτας ἀπὸ τὴν πέραν τοῦ Ἰορδάνου περιοχήν, τῆς ὁποίας βασιλεὺς ἦτο ὁ Χαλαμάκ. Αὐτοὶ δὲ ἦλθον εἰς τὴν περιοχὴν Αἰλάμ. Ὅλων τῶν στρατευμάτων τοῦ Ἀδρααζὰρ ἀρχηγὸς ἦτο ὁ Σωβάκ.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀπέστειλεν ἀνθρώπους του ὁ βασιλεὺς τῶν Σύρων Ἀδρααζὰρ καὶ ἔφερε κοντά του ὅλην τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τῆς Συρίας, ποὺ εὑρίσκετο πέραν τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου εἰς τὴν θέσιν Χαλαμάκ. Ἦλθαν δὲ ὅλοι εἰς τὴν περιοχὴν Αἰλὰμ μὲ ἀρχηγόν των τὸν Σωβάκ, ποὺ ἦτο ἀρχιστράτηγος τοῦ στρατοῦ τοῦ Ἀδρααζάρ.

Βασ. Β' 10,17

καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυΐδ, καὶ συνήγαγε τὸν πάντα Ἰσραὴλ καὶ διέβη τὸν Ἰορδάνην καὶ παρεγένετο εἰς Αἰλάμ· καὶ παρετάξατο Συρία ἀπέναντι Δαυΐδ, καὶ ἐπολέμησαν μετ’ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Αὐτὸ ἀνηγγέλθη εἰς τὸν Δαυΐδ, ὁ ὁποῖος συνεκέντρωσεν ὅλον τὸν ἰσραηλιτικὸν στρατόν, διέβη δὲ τὸν ποταμὸν Ἰορδάνην καὶ ἔφθασεν εἰς Αἰλάμ. Ὁ στρατὸς τῶν Σύρων παρετάχθη ἀπέναντι τοῦ Δαυῒδ καὶ ἐπολέμησεν ἐναντίον αὐτοῦ.

Τρεμπέλα

Ἀνήγγειλαν δὲ τὸ γεγονὸς εἰς τὸν Δαβὶδ οἱ ἄνθρωποί του, καὶ αὐτός, ἀφοῦ συνεκέντρωσεν ἀμέσως ὅλον τὸν στρατὸν τοῦ Ἰσραήλ, ἐπέρασε τὸν Ἰορδάνην καὶ ἔφθασεν εἰς τὴν Αἰλάμ. Ἐκεῖ παρετάχθησαν ἀπέναντι τὸν Δαβὶδ οἱ στρατιῶται τῆς Συρίας καὶ συνεπλάκησαν μαζί του.

Βασ. Β' 10,18

καὶ ἔφυγε Συρία ἀπὸ προσώπου Ἰσραήλ, καὶ ἀνεῖλε Δαυῒδ ἐκ τῆς Συρίας ἑπτακόσια ἅρματα καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδας ἱππέων· καὶ τὸν Σωβὰκ τὸν ἄρχοντα τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐπάταξε, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ.

Κολιτσάρα

Κατὰ τὸν συμπλοκὴν οἱ Σύροι ἐνικήθησαν καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ἐνώπιον τῶν Ἰσραηλιτῶν. Ὁ Δαυῒδ κατέστρεψε ἑπτακόσια ἅρματα καὶ ἐφόνευσε σαράντα χιλιάδας ἱππεῖς. Ἐκτύπησε δὲ καὶ ἐπλήγωσε τὸν ἀρχιστράτηγον τοῦ στρατοῦ τῶν Σύρων, τὸν Σωβάκ, ὁ ὁποῖος καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης.

Τρεμπέλα

Ἐνικήθησαν δὲ οἱ Σύροι καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ἐμπρὸς εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας. Εἰς τὴν μάχην αὐτὴν ὁ Δαβὶδ ἐφόνευσε τὰ πληρώματα ἑπτακοσίων πολεμικῶν ἁρμάτων καὶ σαράντα χιλιάδας ἱππεῖς. Ἐπλήγωσε μάλιστα καὶ τὸν Σωβάκ, τὸν Ἀρχιστράτηγον τῶν Σύρων, καὶ πέθανε αὐτὸς ἐπὶ τόπου.

Βασ. Β' 10,19

καὶ εἶδαν πάντες οἱ βασιλεῖς οἱ δοῦλοι Ἀδρααζὰρ ὅτι ἔπταισαν ἔμπροσθεν Ἰσραήλ, καὶ ηὐτομόλησαν μετὰ Ἰσραὴλ καὶ ἐδούλευσαν αὐτοῖς. καὶ ἐφοβήθη Συρία τοῦ σῶσαι ἔτι τοὺς υἱοὺς Ἀμμών.

Κολιτσάρα

Οἱ βασιλεῖς, οἱ ὁποῖοι ἦσαν ὑπόδουλοι εἰς τὸν Ἀδρααζάρ, ὅταν εἶδαν ὅτι ἐνικήθησαν ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας, προσεχώρησαν πρὸς αὐτοὺς καὶ ἔγιναν φόρου ὑποτελεῖς εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας. Ἔτσι δὲ οἱ Σύροι ἐφοβήθησαν καὶ δὲν ἐτόλμησαν νὰ βοηθήσουν πλέον τοὺς Ἀμμωνίτας.

Τρεμπέλα

Ὅταν εἶδαν ὅλοι οἱ βασιλεῖς, ποὺ ἦσαν ὑποτελε·ῖς εἰς τὸν βασιλέα τῆς Συρίας Ἀδρααζάρ, ὅτι συνετρίβησαν οἱ Σύροι ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἰσραήλ, ἐπῆγαν καὶ προσεχώρησαν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας καὶ ἔγιναν ὑποτελεῖς των. Ἐφοβήθησαν δὲ οἱ Σύροι καὶ δὲν ἐπεχείρησαν νὰ βοηθήσουν ἄλλην φορὰν τοὺς Ἀμμωνίτας.