Ἰησοῦ τοῦ Ναυῆ 3

Ἰησ. Ν. 3,1

Καὶ ὤρθρισεν Ἰησοῦς τὸ πρωΐ, καὶ ἀπῇραν ἐκ Σαττὶν καὶ ἤλθοσαν ἕως τοῦ Ἰορδάνου καὶ κατέλυσαν ἐκεῖ πρὸ τοῦ διαβῆναι.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰησοῦς τοῦ Ναυὴ ἐξύπνησε λίαν πρωῒ καὶ ἀνεχώρησε μαζῆ μὲ ὅλους τοὺς Ἰσραηλίτας ἀπὸ τὴν Σαττίν, ἦλθον ἕως τὸν ποταμὸν Ἰορδάνην, ὅπου, πρὶν τὸν διαβοῦν, ἐστάθμευσαν.

Τρεμπέλα

Τὴν ἄλλην ἡμέραν τῆς ἀφίξεως τῶν κατασκόπων ὁ Ἰησοῦς ἐσηκώθη πολὺ πρωΐ καὶ ἀνεχώρησαν αὐτὸς καὶ οἱ Ἰσραηλῖται ἀπὸ τὴν Σαττὶν καὶ ἦλθαν μέχρι τὸν Ἰορδάνην καὶ ἐστάθμευσαν ἐκεῖ τὸ βράδυ πρὶν τὸν διαβοῦν.

Ἰησ. Ν. 3,2

καὶ ἐγένετο μετὰ τρεῖς ἡμέρας διῆλθον οἱ γραμματεῖς διὰ τῆς παρεμβολῆς

Κολιτσάρα

Μετὰ δὲ τρεῖς ἡμέρας διήρχοντο οἱ Γραμματεῖς διὰ μέσου ὅλου τοῦ στρατοπέδου·

Τρεμπέλα

Μετὰ τρεῖς ἡμέρες οἱ γραμματεῖς διέτρεξαν καὶ διέσχισαν τὸ στρατόπεδον τῶν Ἰσραηλιτῶν

Ἰησ. Ν. 3,3

καὶ ἐνετείλαντο τῷ λαῷ λέγοντες· ὅταν ἴδητε τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ τοὺς ἱερεῖς ἡμῶν καὶ τοὺς Λευίτας αἴροντας αὐτήν, ἀπαρεῖτε ἀπὸ τὸν τόπον ὑμῶν καὶ πορεύσεσθε ὀπίσω αὐτῆς·

Κολιτσάρα

καὶ ἔδιδαν εἰς τὸν λαὸν τὴν ἐντολήν· «ὅταν ἴδητε τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ τοὺς ἱερεῖς ἡμῶν καὶ τοὺς Λευίτας νὰ τὴν σηκώνουν, διὰ νὰ τὴν μεταφέρουν, θὰ ξεκινήσετε ἀπὸ τὸν τόπον, ποὺ εὑρίσκεσθε, καὶ θὰ ἀκολουθήσετε ὀπίσω ἀπὸ αὐτήν.

Τρεμπέλα

καὶ ἔδιδαν εἰς τὸν λαὸν τὴν ἀκόλουθον ἐντολήν: «Εὐθὺς μόλις ἰδῆτε τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης Κυρίου τοῦ Θεοῦ μας καὶ τοὺς ἱερεῖς μας καὶ τοὺς Λευῖτες νὰ τὴν σηκώνουν καὶ νὰ ξεκινοῦν, νὰ ξεκινήσετε καὶ σεῖς ἀπὸ τὸν τόπον ποὺ εἶσθε στρατοπεδευμένοι καὶ νὰ τὴν ἀκολουθήσετε·

Ἰησ. Ν. 3,4

ἀλλὰ μακρὰν ἔστω ἀνὰ μέσον ὑμῶν καὶ ἐκείνης, ὅσον δισχιλίους πήχεις στήσεσθε· μὴ προσεγγίσητε αὐτῇ, ἵνα ἐπίστησθε τὴν ὁδόν, ἣν πορεύσεσθε αὐτήν· οὐ γὰρ πεπόρευσθε τὴν ὁδὸν ἀπ’ ἐχθὲς καὶ τρίτης ἡμέρας.

Κολιτσάρα

Προσέξατε ὅμως θὰ κρατῆτε ἀπόστασιν ἀπὸ αὐτὴν δύο χιλιάδες πήχεις (χίλια περίπου μέτρα). Μὴ τὴν πλησιάσετε, ἀλλὰ θὰ τὴν παρακολουθῆτε ἀπὸ τὴν ἀπόστασιν αὐτήν, διὰ νὰ γνωρίσετε τὸν δρόμον, ποὺ πρέπει νὰ ἀκολουθήσετε. Διότι αὐτὸν τὸν δρόμον ποτὲ ἄλλοτε ἕως τώρα δὲν τὸν ἔχετε βαδίσει».

Τρεμπέλα

πρέπει ὅμως νὰ ὑπάρχῃ μεταξύ σας καὶ μεταξὺ τῆς Κιβωτοῦ ἀπόστασις περίπου 2.000 πήχεων (= ἕνα χιλιόμετρον)· μὴ τὴν πλησιάσετε περισσότερον, διὰ νὰ γνωρίζετε τὸν δρόμον, τὸν ὁποίαν πρέπει νὰ ἀκολουθήσετε· ἡ Κιβωτὸς θὰ εἶναι ὁ ὁδηγός σας, διότι δὲν ἔχετε περάσει ἀπὸ τὸν δρόμον αὐτὸν ἄλλην φορὰν μέχρι τώρα».

Ἰησ. Ν. 3,5

καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τῷ λαῷ· ἁγνίσασθε εἰς αὔριον, ὅτι αὔριον ποιήσει Κύριος ἐν ὑμῖν θαυμαστά.

Κολιτσάρα

Εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τοῦ Ναυὴ πρὸς τὸν λαόν· «ἁγνισθῆτε διὰ τὴν αὐριανὴν ἡμέραν, διότι αὔριον θὰ κάμῃ ὁ Κύριος ἐνώπιόν σας θαυμαστὰ ἔργα».

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν εἰς τὸν λαόν: «Καθαρισθῆτε καὶ ἐγκρατευθῆτε διὰ τὴν αὐριανὴν ἡμέραν, διότι αὔριον ὁ Κύριος θὰ κάμῃ θαύματα μεταξύ σας».

Ἰησ. Ν. 3,6

καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς ἱερεῦσιν· ἄρατε τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου καὶ προπορεύεσθε τοῦ λαοῦ. καὶ ᾖραν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου καὶ ἐπορεύοντο ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ.

Κολιτσάρα

Εἰς δὲ τοὺς ἱερεῖς εἶπε· «πάρετε τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου καὶ βαδίσατε ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν λαόν». Οἱ ἱερεῖς ἔλαβαν τὴν κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου καὶ ἐπορεύοντο ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν λαόν.

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν εἰς τοὺς ἱερεῖς: «Σηκώσετε τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου καὶ προχωρεῖτε ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν λαόν». Καὶ οἱ ἱερεῖς ἐσήκωσαν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου καὶ ἐπροχωροῦσαν ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν λαόν, ἐπὶ κεφαλῆς του.

Ἰησ. Ν. 3,7

καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Ἰησοῦν· ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἄρχομαι ὑψῶσαί σε κατενώπιον πάντων υἱῶν Ἰσραήλ, ἵνα γνῶσιν ὅτι καθότι ἤμην μετὰ Μωϋσῆ, οὕτως ἔσομαι καὶ μετὰ σοῦ.

Κολιτσάρα

Εἶπε τότε ὁ Κύριος πρὸς τὸν Ἰησοῦν· «ἀπὸ τὴν ἡμέραν αὐτὴν θὰ ἀρχίσω νὰ σε ἐξυψώνω καὶ νὰ σὲ ἀναδεικνύω ἐνώπιον ὅλων τῶν Ἰσραηλιτῶν, διὰ νὰ μάθουν ὅτι, ὅπως ἤμουν μαζῆ με τὸν Μωϋσῆν, ἔτσι θὰ εἶμαι καὶ μαζῆ μὲ σέ.

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ Κύριος εἶπεν εἰς τὸν Ἰησοῦν: «Ἀπὸ τὴν ἡμέραν αὐτὴν ἀρχίζω νὰ σὲ ὑψώνω, νὰ σὲ ἀναδεικνύω καὶ νὰ σὲ δοξάζω ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια ὅλου τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ὥστε νὰ μάθουν ὅλοι, ὅτι ὅπως ἤμουν μαζὶ μὲ τὸν Μωϋσῆν, ἔτσι θὰ εἶμαι καὶ μαζί σου.

Ἰησ. Ν. 3,8

καὶ νῦν ἔντειλαι τοῖς ἱερεῦσι τοῖς αἴρουσι τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης λέγων· ὡς ἂν εἰσέλθητε ἐπὶ μέρους τοῦ ὕδατος τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ στήσεσθε.

Κολιτσάρα

Καὶ τώρα δῶσε ἐντολὴ εἰς τοὺς ἱερεῖς, ποὺ μεταφέρουν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης, καὶ εἰπὲ πρὸς αὐτούς· Ὅταν φθάσετε ἐκεῖ, ὅπου ρέουν τὰ ὕδατα τοῦ Ἰορδάνου, καὶ μόλις πατήσετε μέρος τι τῶν ὑδάτων, σταματήσατε».

Τρεμπέλα

Καὶ τώρα δῶσε διαταγὴν εἰς τοὺς ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι σηκώνουν καὶ μεταφέρουν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης, καὶ εἰπέ τους: «Εὐθὺς μόλις φθάσετε εἰς τὸ χεῖλος τῆς κοίτης τοῦ Ἰορδάνη καὶ πατήσετε ἕνα μέρος τῶν νερῶν του, θὰ σταματήσετε ἐκεῖ».

Ἰησ. Ν. 3,9

καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ· προσαγάγετε ὧδε καὶ ἀκούσατε τὸ ῥῆμα Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰησοῦς τοῦ Ναυὴ εἶπεν πρὸς τοὺς Ἰσραηλίτας· «πλησιάσατε ἐδῶ καὶ ἀκούσατε μὲ προσοχὴν τὸν λόγον Κυρίου τοῦ Θεοῦ μας, διὰ τοῦ ὁποίου προαναγγέλλω σημεῖον μέγα.

Τρεμπέλα

Κατόπιν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν: «Ἐλᾶτε κοντά, πλησιάστε ἐδῶ καὶ ἀκούστε τὰ λόγια Κυρίου τοῦ Θεοῦ μας.

Ἰησ. Ν. 3,10

ἐν τούτῳ γνώσεσθε ὅτι Θεὸς ζῶν ἐν ὑμῖν καὶ ὀλοθρεύων ὀλοθρεύσει ἀπὸ προσώπου ἡμῶν τὸν Χαναναῖον καὶ τὸν Χετταῖον καὶ τὸν Φερεζαῖον καὶ τὸν Εὐαῖον καὶ τὸν Ἀμορραῖον καὶ τὸν Γεργεσαῖον καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον·

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦ σημείου αὐτοῦ θὰ μάθετε καὶ θὰ πεισθῆτε ὅτι ὁ ζῶν Θεὸς ὑπάρχει μεταξύ μας· αὐτὸς θὰ ἐξολόθρεύσῃ ἐξ ὁλοκλήρου ἐνώπιόν σας τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Χετταίους καὶ τοὺς Φερεζαίους καὶ τοὺς Εὐαίους καὶ τοὺς Ἀμορραίους καὶ τοὺς Γεργεσαίους καὶ τοὺς Ἰεβουσαίους.

Τρεμπέλα

Μὲ τὸ θαῦμα αὐτὸ θὰ ἐννοήσετε ὅτι μεταξύ σας εἶναι ὁ ζωντανός, ὁ ἀληθινός, ὁ ἀθάνατος Θεὸς καὶ ὅτι αὐτὸς θὰ καταστρέψῃ ὁπωσδήποτε καὶ ἐξ ὁλοκλήρου ἀπ’ ἐμπρός σας τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Χετταίους καὶ τοὺς Φερεζαίους καὶ τοὺς Εὐαίους καὶ τοὺς Ἀμορραίους καὶ τοὺς Γεργεσαίους καὶ τοὺς Ἰεβουσαίους.

Ἰησ. Ν. 3,11

ἰδοὺ ἡ κιβωτὸς διαθήκης Κυρίου πάσης τῆς γῆς διαβαίνει τὸν Ἰορδάνην.

Κολιτσάρα

Ἰδού· ἡ Κιβωτὸς τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ ὅλης τῆς γῆς διαβαίνει τώρα τὸν Ἰορδάνην.

Τρεμπέλα

Νά· ἡ Κιβωτὸς τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου ὅλης τῆς γῆς περνᾷ τὸν ποταμὸν Ἰορδάνην.

Ἰησ. Ν. 3,12

προχειρίσασθε ὑμῖν δώδεκα ἄνδρας ἀπὸ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἕνα ἀφ’ ἑκάστης φυλῆς.

Κολιτσάρα

Ἐκλέξατε δώδεκα ἄνδρας ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας, ἕνα ἀπὸ κάθε φυλήν.

Τρεμπέλα

Ἐκλέξετε λοιπὸν καὶ ὁρίσετε δώδεκα ἄνδρες ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτες, ἕνα ἀπὸ κάθε φυλήν.

Ἰησ. Ν. 3,13

καὶ ἔσται ὡς ἂν καταπαύσωσιν οἱ πόδες τῶν ἱερέων τῶν αἰρόντων τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου πάσης τῆς γῆς ἐν τῷ ὕδατι τοῦ Ἰορδάνου, τὸ ὕδωρ τοῦ Ἰορδάνου ἐκλείψει, τὸ δὲ ὕδωρ τὸ καταβαῖνον στήσεται.

Κολιτσάρα

Ἀμέσως δὲ μόλις οἱ πόδες τῶν ἱερέων, οἱ ὁποῖοι μεταφέρουν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Θεοῦ καὶ Κυρίου πάσης τῆς γῆς, πατήσουν τὸ ὕδωρ τοῦ Ἰορδάνου, τότε τὸ ὕδωρ τοῦ Ἰορδάνου, ποὺ ρέει πρὸς τὰ κάτω, θὰ συνεχίσῃ τὴν ροήν του καὶ θὰ φύγῃ ἐντελῶς, τὸ δὲ ὕδωρ ποὺ ἔρχεται ἀπὸ βορρᾶν θὰ σταθῇ».

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ συμβῇ τοῦτο· μόλις τὰ πόδια τῶν ἱερέων, οἱ ὁποῖοι σηκώνουν καὶ μεταφέρουν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου ὅλης τῆς γῆς, πατήσουν καὶ σταματήσουν εἰς τὸ νερὸν τοῦ Ἰορδάνη, τὸ νερὸν τοῦ Ἰορδάνη, ποὺ κυλᾷ πρὸς τὰ κάτω, πρὸς τὴν Νεκρὰν θάλασσαν, θὰ συνεχίσῃ νὰ τρέχῃ καὶ θὰ ἐξαντληθῇ· τὸ δὲ νερὸν ποὺ κατεβαίνει ἀπὸ πάνω, ἀπὸ τὸν βορρᾶν, θὰ ἀνακοπῇ, θὰ σταθῇ καὶ θὰ σχηματίσῃ τεῖχος!»

Ἰησ. Ν. 3,14

καὶ ἀπῇρεν ὁ λαὸς ἐκ τῶν σκηνωμάτων αὐτῶν διαβῆναι τὸν Ἰορδάνην, οἱ δὲ ἱερεῖς ᾔροσαν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου πρότεροι τοῦ λαοῦ.

Κολιτσάρα

Ὁ λαὸς ἐβγῆκε ἀπὸ τὰς σκηνάς του, διὰ νὰ διαβῇ τὸν Ἰορδάνην. Οἱ δὲ ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι μετέφεραν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου, ἐπορεύοντο ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν λαόν.

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ λαὸς ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὶς σκηνές του, διὰ νὰ διαβῇ τὸν Ἰορδάνην ποταμόν, οἱ δὲ ἱερεῖς ἐσήκωναν καὶ μετέφεραν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου καὶ ἐπροχωροῦσαν ἐμπρὸς ἀπὸ τὸν λαόν.

Ἰησ. Ν. 3,15

ὡς δὲ εἰσεπορεύοντο οἱ ἱερεῖς οἱ αἴροντες τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην καὶ οἱ πόδες τῶν ἱερέων τῶν αἰρόντων τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου ἐβάφησαν εἰς μέρος τοῦ ὕδατος τοῦ Ἰορδάνου· ὁ δὲ Ἰορδάνης ἐπληροῦτο καθ’ ὅλην τὴν κρηπίδα αὐτοῦ ὡσεὶ ἡμέραι θερισμοῦ πυρῶν·

Κολιτσάρα

Τὴν στιγμὴν δὲ κατὰ τὴν ὁποίαν οἱ ἱερεῖς, οἱ μεταφέροντες τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης, εἰσῆλθον εἰς τὸν Ἰορδάνην καὶ οἱ πόδες αὐτῶν τῶν ἱερέων ἐβράχησαν εἰς μικρόν τι μέρος τοῦ ὕδατος τοῦ Ἰορδάνου, ὁ δὲ Ἰορδάνης εἶχε πλημμυρίσει τότε καθ’ ὅλην τὴν κοίτην αὐτοῦ, ὅπως συνήθως συμβαίνει κατὰ τὰς ἡμέρας τοῦ θερισμοῦ τῶν σιτηρῶν,

Τρεμπέλα

Καὶ εὐθὺς μόλις οἱ ἱερεῖς, ποὺ ἐσήκωναν καὶ μετέφεραν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης, ἔφθασαν εἰς τὸν Ἰορδάνην, καὶ τὰ πόδια τῶν ἱερέων, ποὺ ἐκρατοῦσαν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου, ἐπάτησαν ἕνα μέρος τῶν νερῶν καὶ ἐβράχησαν εἰς τὰ νερὰ τοῦ χείλους (τῆς ὄχθης) τῆς κοίτης τοῦ Ἰορδάνη - ὁ δὲ Ἰορδάνης εἶχε ξεχειλίσει εἰς ὅλον τὸ ὕψος τῆς κοίτης του, ὅπως συμβαίνει συνήθως τὴν ἐποχὴν τοῦ θερισμοῦ τῶν σιταριῶν -

Ἰησ. Ν. 3,16

καὶ ἔστη τὰ ὕδατα τὰ καταβαίνοντα ἄνωθεν, ἔστη πῆγμα ἓν ἀφεστηκὸς μακρὰν σφόδρα σφοδρῶς ἕως μέρους Καριαθιαρίμ, τὸ δὲ καταβαῖνον κατέβη εἰς τὴν θάλασσαν Ἄραβα, θάλασσαν ἁλός, ἕως εἰς τὸ τέλος ἐξέλιπε· καὶ ὁ λαὸς εἱστήκει ἀπέναντι Ἱεριχώ.

Κολιτσάρα

ἐσταμάτησαν τὰ ὕδατα, ποὺ κατέβαινον ἐκ τῶν ἄνω, ἐσταμάτησαν σὰν ἕνας ἐκτεταμένος πάγος εἰς μεγάλην, πολὺ μεγάλην ἀπόστασιν, μέχρι τῆς πόλεως Καριαθιαρίμ, ἐνῶ τὸ ἄλλο, τὸ κατερχόμενον ὕδωρ, κατέβη εἰς τὴν θάλασσαν τοῦ βαθυπέδου Ἄραβα, τὴν Ἁλμυράν, τὴν Νεκρὰν Θάλασσαν, μέχρις ὅτου ἐξέλιπε πλήρως. Ὁ δὲ λαὸς κατάπληκτος εἶχε σταματήσει ὄρθιος εἰς τὴν ὄχθην ἀπέναντι ἀπὸ τὴν Ἱεριχώ.

Τρεμπέλα

ἐσταμάτησαν τὰ νερά, ποὺ κατέβαιναν ἀπὸ πάνω, ἀπὸ τὸν βορρᾶν· ἔγιναν ὡς ἕνα σκληρόν, στερεὸν καὶ ἐκτεταμένον παγόβουνον εἰς πολὺ μεγάλην ἀπόστασιν, μέχρι τῆς θέσεως τῆς πόλεως Καριαθιαρίμ· τὰ δὲ νερά, ποὺ ἐκυλοῦσαν πρὸς τὰ κάτω, ἔτρεξαν πρὸς τὴν θάλασσαν τῆς χαμηλῆς πεδιάδος Ἄραβα, τὴν Ἁλμυρὰν θάλασσαν, δηλαδὴ τὴν Νεκρὰν Θάλασσαν, μέχρις ὅτου ἑξαντλήθηκαν ἐντελῶς. Ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐστέκετο ὄρθιος, γεμᾶτος θαυμασμὸν διὰ τὸ μεγάλο θαῦμα, μὲ μέτωπον πρὸς τὴν Ἱεριχώ.

Ἰησ. Ν. 3,17

καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς οἱ αἴροντες τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου ἐπὶ ξηρᾶς ἐν μέσῳ τοῦ Ἰορδάνου· καὶ πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ διέβαινον διὰ ξηρᾶς, ἕως συνετέλεσε πᾶς ὁ λαὸς διαβαίνων τὸν Ἰορδάνην.

Κολιτσάρα

Οἱ ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι μετέφεραν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου, ἐπροχώρησαν καὶ ἐστάθησαν εἰς τὸ μέσον τῆς ξηρᾶς κοίτης τοῦ Ἰορδάνου. Ὁλοι δὲ οἱ Ἰσραηλῖται διέβαινον ὡς διὰ ξηρᾶς, μέχρις ὅτου ὁλόκληρος ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐτελείωσε διαβαίνων τὸν Ἰορδάνην.

Τρεμπέλα

Καὶ οἱ ἱερεῖς, ποὺ ἐκρατοῦσαν τὴν Κιβωτὸν τῆς Διαθήκης τοῦ Κυρίου, ἐστάθησαν ἀκίνητοι εἰς τὴν στεγνὴν καὶ ξηρὰν κοίτην, εἰς τὸ μέσον τοῦ Ἰορδάνη· καὶ ὅλοι οἱ Ἰσραηλῖται ἐπερνοῦσαν μέσα ἀπὸ τὴν στεγνὴν κοίτην τοῦ ποταμοῦ, μέχρις ὅτου ἐτελείωσε τὴν διάβασίν του ἀπὸ τὸν Ἰορδάνην ὅλος ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαός.