Λευϊτικόν 14
Λευ. 14,1
Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωϋσῆν λέγων·
Κολιτσάρα
Ὠμίλησεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν λέγων·
Τρεμπέλα
Καὶ ὡμίλησεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν καὶ εἶπεν:
Λευ. 14,2
οὗτος ὁ νόμος τοῦ λεπροῦ, ᾗ ἂν ἡμέρᾳ καθαρισθῇ· καὶ προσαχθήσεται πρὸς τὸν ἱερέα,
Κολιτσάρα
«αὐτὴ εἶναι ἡ νομικὴ διάταξις διὰ τὸν λεπρόν, ἡ ὁποία θὰ τηρηθῇ κατὰ τὴν ἡμέραν ποὺ αὐτὸς θὰ ἔχῃ θεραπευθῆ ἀπὸ τὴν λέπραν· θὰ ὁδηγηθῇ αὐτὸς πρὸς τὸν ἱερέα,
Τρεμπέλα
«Αὐτὸς εἶναι ὁ νόμος, ποὺ ἀφορᾷ τὸν λεπρὸν καὶ πρέπει νὰ ἐφαρμοσθῇ κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ καθαρισμοῦ του. Θὰ ὁδηγηθῇ πρὸς τὸν ἱερέα·
Λευ. 14,3
καὶ ἐξελεύσεται ὁ ἱερεὺς ἔξω τῆς παρεμβολῆς, καὶ ὄψεται ὁ ἱερεύς, καὶ ἰδοὺ ἰᾶται ἡ ἁφὴ τῆς λέπρας ἀπὸ τοῦ λεπροῦ.
Κολιτσάρα
ὁ ὁποῖος θὰ ἐξέλθῃ ἀπὸ τὴν κατασκήνωσιν πρὸς τὸ μέρος, εἰς τὸ ὁποῖον εὑρίσκεται ὁ λεπρός. Θὰ ἐξετάσῃ αὐτὸν καὶ θὰ πεισθῇ ὅτι ἔχει θεραπευθῇ πλέον ἡ λέπρα.
Τρεμπέλα
καὶ θὰ βγῇ ἔξω ἀπὸ τὸν κατοικημένον χῶρον καὶ θὰ ἐξετάσῃ ὁ ἱερεὺς τὸν λεπρὸν ἐπὶ τόπου καὶ θὰ διαπιστώσῃ ὅτι πράγματι ἐθεραπεύθη καὶ ἐξηφανίσθη ἡ πληγὴ τῆς λέπρας ἀπὸ τὸν λεπρόν.
Λευ. 14,4
καὶ προστάξει ὁ ἱερεύς, καὶ λήψονται τῷ κεκαθαρισμένῳ δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρὰ καὶ ξύλον κέδρινον καὶ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ ὕσσωπον·
Κολιτσάρα
Θὰ διατάξῃ κατόπιν ὁ ἱερεὺς νὰ φέρουν διὰ τὸν θεραπευθέντα λεπρὸν δύο μικρὰ ζωντανὰ πτηνά, ἀπὸ τὰ καθαρά, δηλ. ἀπὸ ἐκεῖνα τῶν ὁποίων ἐπιτρέπεται ἡ βρῶσις, ἕνα κέδρινον ξύλον, ταινίαν ἀπὸ στριμμένον κόκκινον νῆμα καὶ κλωναράκι ὑσσώπου.
Τρεμπέλα
Θὰ διατάξῃ δὲ ὁ ἱερεὺς καὶ θὰ πάρουν διὰ τὸν λεπρόν, ποὺ ἐκαθαρίσθη, δύο μικρά, ζωντανὰ πουλιά, καθαρὰ καὶ ξύλον ἀπὸ κέδρον καὶ ὕφασμα (κορδέλλα) ἀπὸ κλωσμένα κόκκινα νήματα καὶ κλαδὶ ἀπὸ ὕσσωπον.
Λευ. 14,5
καὶ προστάξει ὁ ἱερεύς, καὶ σφάξουσι τὸ ὀρνίθιον τὸ ἓν εἰς ἀγγεῖον ὀστράκινον ἐφ’ ὕδατι ζῶντι.
Κολιτσάρα
Θὰ διατάξῃ ἔπειτα ὁ ἱερεὺς νὰ σφάξουν τὸ ἕνα μικρὸν πτηνὸν εἰς πήλινον δοχεῖον, ἐντὸς τοῦ ὁποίου ὑπάρχει ὕδωρ πηγαῖον.
Τρεμπέλα
Θὰ διατάξῃ ἐν συνεχείᾳ ὁ ἱερεὺς καὶ θὰ σφάξουν τὸ ἕνα πουλὶ εἰς πήλινον δοχεῖον, ποὺ περιέχει πηγαῖο νερό.
Λευ. 14,6
καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν λήψεται αὐτὸ καὶ τὸ ξύλον τὸ κέδρινον καὶ τὸ κλωστὸν κόκκινον καὶ τὸν ὕσσωπον, καὶ βάψει αὐτὰ καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν εἰς τὸ αἷμα τοῦ ὀρνιθίου τοῦ σφαγέντος ἐφ’ ὕδατι ζῶντι·
Κολιτσάρα
Θὰ λάβῃ κατόπιν τὸ ζωντανὸν πτηνόν, τὸ κέδρινον ξύλον, τὴν ἐρυθρὰν κλωστὴν καὶ τὸν ὕσσωπον, θὰ βυθίσῃ αὐτὰ καὶ τὸ ζῶν πτηνὸν εἰς τὸ αἷμα τοῦ σφαγέντος πτηνοῦ ἐπάνω ἀπὸ τὸ πηγαῖον ὕδωρ.
Τρεμπέλα
Θὰ πάρῃ δὲ τὸ ζωντανὸ πουλὶ καὶ τὸ κέδρινο ξύλο καὶ τὸ κόκκινο κλωσμένον ὕφασμα καὶ τὸ κλαδὶ τοῦ ὑσσώπου καὶ θὰ τὰ βουτήσῃ μαζὶ μὲ τὸ ζωντανὸ πουλὶ εἰς τὸ αἷμα, ποὺ ἐχύθη ἀπὸ τὸ πουλὶ ποὺ ἐσφάγη ἐπάνω ἀπὸ τὸ πηγαῖο νερό.
Λευ. 14,7
καὶ περιρρανεῖ ἐπὶ τὸν καθαρισθέντα ἀπὸ τῆς λέπρας ἑπτάκις, καὶ καθαρὸς ἔσται· καὶ ἐξαποστελεῖ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν εἰς τὸ πεδίον.
Κολιτσάρα
Μὲ αὐτὸ θὰ ραντίσῃ τὸν θεραπευθέντα λεπρὸν ἑπτὰ φορὰς καὶ αὐτὸς θὰ εἶναι τότε καθαρός. Ὁ ἱερεὺς θὰ ἀφήσῃ κατόπιν ἐλεύθερον τὸ ζωντανὸν πτηνὸν νὰ πετάξῃ εἰς τὴν πεδιάδα.
Τρεμπέλα
Θὰ ραντίσῃ κατόπιν ἑπτὰ φορὲς ἐπάνω εἰς αὐτόν, ποὺ ἐθεραπεύθη ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ θὰ εἶναι εἰς τὸ ἑξῆς καθαρός. Καὶ θὰ ἀφήσῃ κατόπιν ἐλεύθερο τὸ ζωντανὸ πουλὶ νὰ πετάξη εἰς τὴν πεδιάδα.
Λευ. 14,8
καὶ πλυνεῖ ὁ καθαρισθεὶς τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ξυρηθήσεται αὐτοῦ πᾶσαν τὴν τρίχα, καὶ λούσεται ἐν ὕδατι, καὶ καθαρὸς ἔσται. καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται εἰς τὴν παρεμβολήν, καὶ διατρίψει ἔξω τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἑπτὰ ἡμέρας.
Κολιτσάρα
Ὁ θεραπευθεὶς λεπρὸς θὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του, θὰ ξυρίσῃ ὅλας τὰς τρίχας τοῦ σώματός του, θὰ λουσθῇ εἰς τὸ νερὸ καὶ θὰ εἶναι πλέον καθαρὸς ἀπὸ τὴν λέπραν. Κατόπιν θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὴν κατασκήνωσιν, ἀλλὰ ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας θὰ ζῇ ἔξω ἀπὸ τὸ σπίτι του.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ ἄνθρωπος ποὺ ἐκαθαρίσθη, θὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του καὶ θὰ ξυρίσῃ ὅλας τὰς τρίχας τοῦ σώματός του καὶ θὰ λουσθῇ μὲ νερὸ καὶ θὰ εἶναι εἰς τὸ ἑξῆς καθαρός. Καὶ κατόπιν αὐτῶν θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὴν κατοικημένην περιοχήν, ἀλλὰ θὰ παραμείνῃ ἔξω ἀπὸ τὸ σπίτι του ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.
Λευ. 14,9
καὶ ἔσται τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ, ξυρηθήσεται πᾶσαν τὴν τρίχα αὐτοῦ, τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ τὸν πώγωνα καὶ τὰς ὀφρῦς καὶ πᾶσαν τὴν τρίχα αὐτοῦ ξυρηθήσεται· καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια, καὶ λούσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ὕδατι, καὶ καθαρὸς ἔσται.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ἑβδόμην ἡμέραν θὰ ξυρίσῃ καὶ πάλιν ὁ θεραπευθεὶς ὅλας τὰς τρίχας τοῦ σώματός του, τὴν κεφαλήν, τὸν πώγωνά του, τὰ φρύδια του καὶ κάθε τρίχα ποὺ ὑπάρχει εἰς τὸ σῶμα του, θὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του, θὰ λούσῃ τὸ σῶμα του μὲ νερὸ καὶ θὰ εἶναι πλέον καθαρὸς ἐνώπιον ὅλων μὲ τὸ δικαίωμα τῆς ἐλευθέρας πλέον ἐπικοινωνίας.
Τρεμπέλα
Κατὰ δὲ τὴν ἑβδόμην ἡμέραν θὰ ξυρίση ὅλας τὰς τρίχας του. Θὰ ξυρίσῃ δηλαδὴ τὰ μαλλιὰ τῆς κεφαλῆς του, τὰ γένεια του καὶ τὰ φρύδια, καὶ ὅλας γενικῶς τὰς τρίχας τοῦ σώματός του. Θὰ πλύνῃ καὶ τὰ ἐνδύματά του καὶ θὰ λούσῃ τὸ σῶμα του μὲ νερὸ καὶ θὰ εἶναι εἰς τὸ ἑξῆς καθαρός.
Λευ. 14,10
καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ λήψεται δύο ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους καὶ πρόβατον ἄμωμον ἐνιαύσιον καὶ τρία δέκατα σεμιδάλεως εἰς θυσίαν πεφυραμένης ἐν ἐλαίῳ καὶ κοτύλην ἐλαίου μίαν.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ὀγδόην ἡμέραν θὰ πάρῃ ὁ θεραπευθεὶς δύο ἀμνοὺς ἑνὸς ἔτους χωρὶς κανένα σωματικὸν ἐλάττωμα, ἕνα πρόβατον ἑνὸς ἔτους, ἀρτιμελὲς καὶ τρία δέκατα (ἓξ περίπου κιλά) σημιγδάλι ζυμωμένο μὲ λάδι δι’ ἀναίμακτον θυσίαν καὶ μίαν κοτύλην (διακόσια ὀγδόντα περίπου γραμ.) λάδι.
Τρεμπέλα
Κατὰ δὲ τὴν ὀγδόην ἡμέραν θὰ πάρῃ δύο ἀρνιά, χωρὶς κανένα σωματικὸν ἐλάττωμα, ἡλικίας ἐνὸς ἔτους, καὶ ἕνα πρόβατον (θηλυκὸν) ἑνὸς ἔτους, χωρὶς κανένα σωματικὸν ἐλάττωμα, καὶ δώδεκα περίπου κιλὰ σιμιγδάλι ζυμωμένο μὲ λάδι δι’ ἀναίμακτον θυσίαν καὶ πεντακόσια περίπου γραμμάρια ἐλαιολάδου.
Λευ. 14,11
καὶ στήσει ὁ ἱερεὺς ὁ καθαρίζων τὸν ἄνθρωπον τὸν καθαριζόμενον καὶ ταῦτα ἔναντι Κυρίου, ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
Κολιτσάρα
Ὁ ἱερεύς, ὁ ὁποῖος θὰ ἐπιτελέσῃ τὸν νομικὸν καθαρισμόν, θὰ θέσῃ τὸν ἄνθρωπον αὐτὸν καὶ αὐτὰς τὰς προσφορὰς ἀπέναντι τοῦ Κυρίου εἰς τὴν θύραν τῆς Σκηνῆς τοῦ Μαρτυρίου.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ ἱερεύς, ποὺ τελεῖ τὴν τελετὴν τοῦ καθαρισμοῦ θὰ φέρῃ τὸν ἄνθρωπον, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν, καθὼς καὶ τὰ ζῶα καὶ τὰ εἴδη καὶ θὰ τὰ στήσῃ μαζὶ μὲ αὐτὸν ἐμπρὸς εἰς τὴν θύραν τῆς Σκηνῆς τοῦ Μαρτυρίου.
Λευ. 14,12
καὶ λήψεται ὁ ἱερεὺς τὸν ἀμνὸν τὸν ἕνα, καὶ προσάξει αὐτὸν τῆς πλημμελείας, καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου, καὶ ἀφοριεῖ αὐτὰ ἀφόρισμα ἔναντι Κυρίου·
Κολιτσάρα
Θὰ λάβῃ τὸν ἕνα ἀμνόν, τὸν ὁποῖον θὰ θυσιάσῃ εἰς ἐξάλειψιν ἁμαρτίας καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου. Θὰ προσφέρῃ δὲ αὐτὰ ὡς θυσίαν ἀναφερομένην εἰς τὸν Κύριον.
Τρεμπέλα
Καὶ θὰ πάρῃ ὁ ἱερεὺς τὸ ἕνα ἀρνὶ καὶ θὰ τὸ προσφέρει ὡς θυσίαν δι’ ἐπανόρθωσιν πλημμελήματος, καθὼς καὶ τὰ πεντακόσια γραμμάρια τοῦ ἐλαιολάδου. Θὰ τὰ προσφέρῃ δὲ συμφώνως πρὸς τὸ εἰδικὸν τυπικὸν ὡς ἰδιαιτέραν προσφορὰν ἐνώπιον Κυρίου.
Λευ. 14,13
καὶ σφάξουσι τὸν ἀμνὸν ἐν τόπῳ, οὗ σφάζουσι τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ περὶ ἁμαρτίας, ἐν τόπῳ ἁγίῳ· ἔστι γὰρ τὸ περὶ ἁμαρτίας, ὥσπερ τὸ τῆς πλημμελείας ἐστὶ τῷ ἱερεῖ, ἅγια ἁγίων ἐστί.
Κολιτσάρα
Θὰ σφάξουν τὸν ἀμνὸν εἰς τὸν τόπον, ὅπου σφάζονται τὰ πρὸς ὁλοκαύτωσιν καὶ τὰ περὶ ἁμαρτίας ζῶα, εἰς τόπον δηλαδὴ ἅγιον. Τὰ ὑπολειφθέντα ἀπὸ τὴν ὑπὲρ ἁμαρτίας θυσίαν, ὅπως καὶ τὰ ὑπολειφθέντα ἀπὸ τὴν θυσίαν περὶ βαρυτέρας ἐνοχῆς, θὰ ἀνήκουν εἰς τὸν ἱερέα· εἶναι ἁγιώτατα.
Τρεμπέλα
Θὰ σφάξουν κατόπιν τὸ ἀρνὶ εἰς τὸν ὡρισμένον τόπον, ὅπου σφάζουν τὰ ζῶα ποὺ προσφέρονται ὡς θυσίαι ὁλοκαυτώσεως καὶ θυσίαι δι’ ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας, εἰς τόπον ἅγιον καὶ ἱερόν. Τὰ ὑπόλοιπα βεβαίως τῶν θυσιῶν, ποὺ προσφέρονται δι’ ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας, ὅπως καὶ δι’ ἐπανόρθωσιν πλημμελήματος, ἀνήκουν εἰς τὸν ἱερέα. Εἶναι ἁγιώτατα.
Λευ. 14,14
καὶ λήψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ, καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.
Κολιτσάρα
Θὰ πάρῃ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὸ αἷμα τῆς θυσίας περὶ πλημμελείας καὶ θὰ θέσῃ εἰς τὸ κάτω ἄκρον τοῦ δεξιοῦ ὠτὸς τοῦ καθοριζομένου, εἰς τὸ ἄκρον τῆς δεξιᾶς χειρός του καὶ εἰς τὸ ἄκρον τοῦ δεξιοῦ ποδός του.
Τρεμπέλα
Θὰ πάρῃ ἐπίσης ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὸ αἷμα τῆς θυσίας, ποὺ προσφέρεται διὰ πλημμέλημα, καὶ θὰ βάλῃ εἰς τὴν κάτω ἄκρην τοῦ δεξιοῦ αὐτιοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ χεριοῦ καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ ποδιοῦ του.
Λευ. 14,15
καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς κοτύλης τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστερὰν
Κολιτσάρα
Λαβὼν δὲ ἀπὸ τὸ ἔλαιον τῆς κοτύλης θὰ θέσῃ εἰς τὴν χούφταν τῆς ἀριστερᾶς χειρός του,
Τρεμπέλα
Καὶ ἀφοῦ πάρῃ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὰ πεντακόσια γραμμάρια τοῦ ἐλαιολάδου, θὰ χύσῃ εἰς τὴν χούφταν τοῦ ἀριστεροῦ χεριοῦ του
Λευ. 14,16
καὶ βάψει τὸν δάκτυλον τὸν δεξιὸν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ὄντος ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτοῦ τῆς ἀριστερᾶς καὶ ῥανεῖ τῷ δακτύλῳ ἑπτάκις ἔναντι Κυρίου·
Κολιτσάρα
θὰ βουτήξῃ τὸν δεξιὸν δάκτυλόν του εἰς τὸ ἔλαιον ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὴν ἀριστεράν του χεῖρα καὶ θὰ ραντίσῃ διὰ τοῦ δακτύλου του ἑπτὰ φορὰς ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.
Τρεμπέλα
καὶ θὰ βουτήσῃ τὸ δεξιόν του δάκτυλον εἰς τὸ λάδι, ποὺ ὑπάρχει εἰς τὸ ἀριστερόν του χέρι, καὶ θὰ ραντίσῃ μὲ τὸ δάκτυλόν του ἑπτὰ φορὲς ἐνώπιον τοῦ Κυρίου εἰς τὴν Σκηνὴν τοῦ Μαρτυρίου.
Λευ. 14,17
τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔλαιον τὸ ὂν ἐν τῇ χειρὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας·
Κολιτσάρα
Ἀπὸ δὲ τὸ ὑπολειφθὲν ἔλαιον εἰς τὴν ἀριστεράν του χεῖρα θὰ θέσῃ ὁ ἱερεὺς εἰς τὸ κάτω μέρος τοῦ δεξιοῦ ὠτὸς τοῦ καθοριζομένου, εἰς τὸ ἄκρον τῆς δεξιᾶς χειρός του, εἰς τὸ ἄκρον τοῦ δεξιοῦ ποδός του, εἰς τὸν τόπον ὅπου τίθεται τὸ αἷμα τῆς θυσίας περὶ πλημμελείας.
Τρεμπέλα
Τὸ δὲ ὑπόλοιπον λάδι, ποὺ θὰ μείνῃ εἰς τὸ χέρι του, θὰ τὸ βάλῃ ὁ ἱερεὺς εἰς τὴν κάτω ἄκρην τοῦ δεξιοῦ αὐτιοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ χεριοῦ καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ ποδιοῦ του, ἐκεῖ ὅπου βάζουν καὶ τὸ αἷμα τῆς θυσίας, ποὺ προσφέρεται διὰ πλημμέλημα.
Λευ. 14,18
τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔλαιον τὸ ἐπὶ τῆς χειρὸς τοῦ ἱερέως ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ καθαρισθέντος, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου.
Κολιτσάρα
Τὸ εἰς τὸ χέρι του ὑπόλοιπον ἔλαιον θὰ θέσῃ ὁ ἱερεὺς εἰς τὴν κεφαλὴν τοῦ καθοριζομένου λεπροῦ καὶ ἔτσι θὰ τὸν ἐξιλεώσῃ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.
Τρεμπέλα
Ὅ,τι δὲ ἀπομείνῃ ἀκόμη ἀπὸ τὸ λάδι, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὸ χέρι τοῦ ἱερέως, θὰ τὸ βάλῃ ὁ ἱερεὺς εἰς τὸ κεφάλι τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ ἐκαθαρίσθη ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ ἔτσι θὰ τὸν ἐξιλεώσῃ ὁ ἱερεὺς ἐνώπιόν τοῦ Κυρίου.
Λευ. 14,19
καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας, καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ καθαριζομένου ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ· καὶ μετὰ τοῦτο σφάξει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα.
Κολιτσάρα
Θὰ προσφέρῃ ὁ ἱερεὺς τὴν θυοίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ θὰ ἐξιλεώσῃ τὰς ἁμαρτίας τοῦ καθοριζομένου· κατόπιν δὲ θὰ σφάξῃ ὁ ἱερεὺς τὸ ζῶον, τὸ προοριζόμενον δι’ ὁλοκαύτωσιν.
Τρεμπέλα
Θὰ προσφέρῃ κατόπιν ὁ ἱερεὺς καὶ τὴν θυσίαν δι’ ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας καὶ θὰ κάνῃ ὁ ἱερεὺς ὅ,τι εἶναι ὡρισμένον, διὰ νὰ ἐξιλεωθῇ διὰ τὴν ἁμαρτίαν του ὁ ἄνθρωπος, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν. Καὶ ἐν συνεχείᾳ θὰ σφάξῃ ὁ ἱερεὺς τὸ ζῶον, ποὺ προσφέρεται ὡς θυσία ὁλοκαυτώσεως.
Λευ. 14,20
καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ τὴν θυσίαν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἔναντι Κυρίου· καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεύς, καὶ καθαρισθήσεται.
Κολιτσάρα
Θὰ προσφέρῃ τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ τὴν θυσίαν ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. Κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον θὰ ἐξιλεώσῃ αὐτὸν ἀπὸ τὴν ἁμαρτίαν του καὶ ἔτσι θὰ καθαρισθῇ οὗτος σύμφωνα μὲ τὴν νομικὴν διάταξιν.
Τρεμπέλα
Καὶ θὰ προσφέρῃ ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ τὴν ἀναίμακτον θυσίαν ἐπανῶ εἰς τὸ θυσιαστήριον ἐνώπιον τοῦ Κυρίου καὶ μὲ τὸν τρόπον αὐτὸν θὰ κάνῃ ἐξιλασμὸν ὑπὲρ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς καὶ θὰ εἶναι πλέον καθαρὸς ἔναντι τοῦ Νόμου.
Λευ. 14,21
Ἐὰν δὲ πένηται καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ μὴ εὑρίσκῃ, λήψεται ἀμνὸν ἕνα εἰς ὃ ἐπλημμέλησεν εἰς ἀφαίρεμα, ὥστε ἐξιλάσασθαι περὶ αὐτοῦ, καὶ δέκατον σεμιδάλεως πεφυραμένης ἐν ἐλαίῳ εἰς θυσίαν, καὶ κοτύλην ἐλαίου μίαν,
Κολιτσάρα
Ἐάν ὅμως εἶναι πτωχὸς καὶ δὲν ἔχῃ τὴν οἰκονομικὴν δυνατότητα νὰ προσφέρῃ ὅλα αὐτά, θὰ πάρῃ ἕνα μόνον ἀμνόν, τὸν ὁποῖον θὰ θυσιάσῃ κατὰ τὸν καθοριζόμενον τρόπον ὡς θυσίαν πλημμελείας, ὥστε νὰ ἐξιλεωθῇ ἡ ἁμαρτία του. Ἐπίσης θὰ προσφέρῃ σημιγδάλι τέσσερα περίπου χιλιόγραμμα ζυμωμένο μὲ λάδι καὶ διακόσια ὀγδοήκοντα περίπου γραμ. ἔλαιον.
Τρεμπέλα
Ἐὰν ὅμως εἶναι πτωχὸς ὁ ἄνθρωπος, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ δὲν ἠμπορῇ νὰ ἀπλώσῃ τὸ χέρι του διὰ μεγάλα ἔξοδα, θὰ πάρῃ ἕνα ἀρνί, διὰ νὰ προσφερθῇ ὡς εἰδικὴ προσφορὰ εἰς τὸν Κύριον διὰ τὸ πλημμέλημα, ὥστε νὰ ἐξιλεωθῇ διὰ τὴν ἁμαρτίαν του. Θὰ πάρῃ καὶ τέσσερα περίπου κιλὰ σιμιγδάλι ζυμωμένο μὲ λάδι δι’ ἀναίμακτον θυσίαν καὶ πεντακόσια περίπου γραμμάρια ἐλαιολάδου,
Λευ. 14,22
καὶ δύο τρυγόνας, ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν, ὅσα εὗρεν ἡ χεὶρ αὐτοῦ, καὶ ἔσται ἡ μία περὶ ἁμαρτίας καὶ ἡ μία εἰς ὁλοκαύτωμα·
Κολιτσάρα
Θὰ προσφέρῃ μαζῆ μὲ αὐτὰ καὶ δύο τρυγόνας ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν, αὐτά ποὺ ἀντέχει οἰκονομικῶς. Τὸ ἕνα θὰ τὸ προσφέρῃ περὶ ἁμαρτίας καὶ τὸ ἄλλο πρὸς ὁλοκαύτωσιν.
Τρεμπέλα
καὶ δύο τρυγόνια ἢ δύο νεογέννητα περιστέρια ἀναλόγως πρὸς τὴν οἰκονομικήν του δυνατότητα. Τὸ ἕνα πουλὶ θὰ εἶναι διὰ τὴν θυσίαν δι’ ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας, τὸ δὲ ἄλλο διὰ θυσίαν ὁλοκαυτώσεως.
Λευ. 14,23
καὶ προσοίσει αὐτὰ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ εἰς τὸ καθαρίσαι αὐτὸν πρὸς τὸν ἱερέα, ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναντι Κυρίου.
Κολιτσάρα
Θὰ προσφέρῃ αὐτὰ εἰς τὸν ἱερέα κατὰ τὴν ὀγδόην ἡμέραν, διὰ νὰ καθαρισθῇ εἰς τὴν θύραν τῆς Σκηνῆς τοῦ Μαρτυρίου, ἀπέναντι τοῦ Κυρίου.
Τρεμπέλα
Θὰ τὰ προοφέρῃ δὲ διὰ τὸν καθαρισμόν του κατὰ τὴν ὀγδόην ἡμέραν εἰς τὴν θύραν τῆς Σκηνῆς τὸν Μαρτυρίου, ἐνώπιον Κυρίου.
Λευ. 14,24
καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς τὸν ἀμνὸν τῆς πλημμελείας καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου, ἐπιθήσει αὐτὰ ἐπίθεμα ἔναντι Κυρίου.
Κολιτσάρα
Ὁ ἱερεὺς θὰ πάρῃ τὸν ἀμνὸν περὶ τῆς πλημμελείας καὶ τὴν κοτύλην τοῦ ἐλαίου καὶ θὰ τὰ προσφέρῃ κατὰ εἰδικὸν τρόπον, ποὺ λέγεται «ἐπίθεμα ἐνώπιον τοῦ Κυρίου».
Τρεμπέλα
Καὶ θὰ πάρῃ ὁ ἱερεὺς τὸ ἀρνί, ποὺ προσφέρεται ὡς θυσία δι’ ἐπανόρθωσιν πλημμελήματος, καὶ τὰ πεντακόσια γραμμάρια τοῦ ἐλαιολάδου καὶ θὰ τὰ προσφέρῃ, μὲ τὸν ὡρισμένον τρόπον καὶ τὰς ἰδιαιτέρας κινήσεις τῆς θυσίας αὐτῆς, ἐνώπιον Κυρίου.
Λευ. 14,25
καὶ σφάξει τὸν ἀμνὸν τὸν τῆς πλημμελείας, καὶ λήψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ.
Κολιτσάρα
Θὰ σφάξῃ τὸν ἀμνὸν τῆς πλημμελείας ὁ ἱερεύς, θὰ πάρῃ ἀπὸ τὸ αἷμα τοῦ σφαγέντος ζώου καὶ θὰ θέσῃ εἰς τὸ δεξιὸν κάτω ἄκρον τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου, εἰς τὸ ἄκρον τῆς δεξιᾶς χειρός του, καὶ εἰς τὸ ἄκρον τοῦ δεξιοῦ του ποδός.
Τρεμπέλα
Θὰ σφάξῃ κατόπιν τὸ ἀρνί, ποὺ προσφέρεται ὡς θυσία διὰ πλημμέλημα, καὶ θὰ πάρῃ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὸ αἷμα τῆς θυσίας διὰ πλημμέλημα καὶ θὰ βάλῃ εἰς τὴν κάτω ἄκρην τοῦ δεξιοῦ αὐτιοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ χεριοῦ του καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ ποδιοῦ του.
Λευ. 14,26
καὶ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστεράν,
Κολιτσάρα
Ἀπὸ τὸ ἔλαιον θὰ χύσῃ ὁ ἱερεὺς εἰς τὴν χούφταν τοῦ ἀριστεροῦ χεριοῦ του,
Τρεμπέλα
Θὰ χύσῃ ἔπειτα ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὸ λάδι εἰς τὴν χούφταν τοῦ ἀριστεροῦ χεριοῦ του,
Λευ. 14,27
καὶ ῥανεῖ ὁ ἱερεὺς τῷ δακτύλῳ τῷ δεξιῷ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τῇ ἀριστερᾷ ἑπτάκις ἔναντι Κυρίου·
Κολιτσάρα
θὰ ραντίσῃ μὲ τὸ δάκτυλόν του τὸ δεξιὸν ἀπὸ τὸ ἔλαιον τοῦτο ἑπτὰ φορὰς ἐνώπιον τοῦ Κυρίου,
Τρεμπέλα
καὶ θὰ ραντίσῃ ὁ ἱερεὺς μὲ τὸ δεξιόν του δάκτυλον ἀπὸ τὸ λάδι, ποὺ ὑπάρχει εἰς τὸ ἀριστερόν του χέρι, ἑπτὰ φορὲς ἐνώπιον Κυρίου.
Λευ. 14,28
καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς αὐτοῦ τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς αὐτοῦ τοῦ δεξιοῦ, ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας·
Κολιτσάρα
θὰ θέσῃ ἀπὸ τὸ ἔλαιον αὐτό, ποὺ ὑπάρχει εἰς τὸ χέρι του, εἰς τὸ κάτω ἄκρον τοῦ δεξιοῦ αὐτιοῦ τοῦ καθαριζομένου, εἰς τὸ ἄκρον τῆς δεξιᾶς χειρός του, εἰς τὸ ἄκρον τοῦ δεξιοῦ ποδός του, εἰς τὸν τόπον ὅπου τίθεται καὶ τὸ αἷμα τῆς περὶ πλημμελείας θυσίας.
Τρεμπέλα
Καὶ θὰ βάλῃ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὸ λάδι, ποὺ εἶναι εἰς τὴν χούφταν του, εἰς τὴν κάτω ἄκρην τοῦ δεξιοῦ αὐτιοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ καθαρίζεται ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ χεριοῦ του καὶ εἰς τὴν ἄκρην τοῦ δεξιοῦ ποδιοῦ του, ἐκεῖ ἀκριβῶς, ὅπου ἐτέθη τὸ αἷμα τοῦ ζώου, ποὺ προσεφέρθη διὰ πλημμέλημα.
Λευ. 14,29
τὸ δὲ καταλειφθὲν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τὸ ὂν ἐπὶ τῆς χειρὸς τοῦ ἱερέως ἐπιθήσει ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ καθαρισθέντος, καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι Κυρίου.
Κολιτσάρα
Τὸ δὲ ὑπόλοιπον ἔλαιον, ποὺ ἔχει ὁ ἱερεὺς εἰς τὸ χέρι του, θὰ τὸ θέσῃ εἰς τὴν κεφαλὴν τοῦ καθορισθέντος καὶ θὰ ἐξιλεώσῃ αὐτὸν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.
Τρεμπέλα
Τὸ δὲ ὑπόλοιπον ἀπὸ τὸ λάδι, ποὺ ὑπάρχει εἰς τὴν χούφταν του, θὰ τὸ βάλῃ ὁ ἱερεὺς ἐπάνω εἰς τὸ κεφάλι τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ ἐκαθαρίσθη ἀπὸ τὴν λέπραν, καὶ ἔτσι θὰ τὸν ἐξιλεώσῃ ὁ ἱερεὺς ἐνώπιον Κυρίου.
Λευ. 14,30
καὶ ποιήσει μίαν ἀπὸ τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν νεοσσῶν τῶν περιστερῶν, καθότι εὗρεν αὐτοῦ ἡ χείρ,
Κολιτσάρα
Θὰ προσφέρῃ ὁ τέως λεπρός, ἐὰν εἶναι πτωχός, μίαν ἀπὸ τὰς τρυγόνας, ἢ ἀπὸ τοὺς νεοσσοὺς τῶν περιστερῶν, κατὰ τὴν οἰκονομικήν του δυνατότητα·
Τρεμπέλα
Θὰ κάνῃ καὶ μίαν προσφορὰν ἀπὸ τὰ τρυγόνια ἢ ἀπὸ τὰ νεογέννητα περιστέρια, ἀναλόγως τῆς οἰκονομικῆς του δυνατότητος.
Λευ. 14,31
τὴν μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ τὴν μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα σὺν τῇ θυσίᾳ, καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ καθαριζομένου ἔναντι Κυρίου.
Κολιτσάρα
την μὲν μίαν περὶ ἁμαρτίας, καὶ τὴν ἄλλην δι’ ὁλοκαύτωμα μαζῆ μὲ τὴν ἀναίμακτον θυσίαν. Ἔτσι δὲ ὁ ἱερεὺς θὰ ἐξιλεώσῃ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου τὸν καθαριζόμενον τέως λεπρόν.
Τρεμπέλα
Θὰ προσφέρῃ τὸ ἕνα ὡς θυσίαν δι’ ἐξιλέωσιν ἁμαρτίας καὶ τὸ ἄλλο ὡς θυσίαν ὁλοκαυτώματος. Θὰ τὰ προσφέρῃ δὲ μαζὶ μὲ τὴν ἀναίμακτον θυσίαν καὶ ἔτσι θὰ τὸν ἐξιλεώσῃ ὁ ἱερεὺς ἐνώπιον Κυρίου.
Λευ. 14,32
οὗτος ὁ νόμος, ἐν ᾧ ἐστιν ἡ ἁφὴ τῆς λέπρας, καὶ τοῦ μὴ εὑρίσκοντος τῇ χειρὶ εἰς τὸν καθαρισμὸν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Αὐτὴ εἶναι ἡ νομικὴ διάταξις διὰ τὸν καθαρισμὸν τοῦ λεπροῦ, ὁ ὁποῖος δὲν ἔχει οἰκονομικὰς δυνατότητας».
Τρεμπέλα
Αὐτὸς εἶναι ὁ νόμος, ποὺ ἀφορᾷ τὸν ἄνθρωπον, ποὺ ἐπληγώθη ἀπὸ λέπραν καὶ δεν ἔχει μεγάλην οἰκονομικὴν ἄνεσιν, διὰ να κάνῃ ὅσα πρέπει διὰ τὸν καθαρισμόν του».
Λευ. 14,33
Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωϋσῆν καὶ Ἀαρὼν λέγων·
Κολιτσάρα
Ἐλάλησεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσῆν καὶ τὸν Ἀαρὼν λέγων·
Τρεμπέλα
Καὶ ὡμίλησεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωϋσὴν καὶ τὸν Ἀαρὼν καὶ τοὺς εἶπε:
Λευ. 14,34
ὡς ἂν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν τῶν Χαναναίων, ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν ἐν κτήσει, καὶ δώσω ἁφὴν λέπρας ἐν ταῖς οἰκίαις τῆς γῆς τῆς ἐγκτήτου ὑμῖν,
Κολιτσάρα
«ὅταν εἰσέλθετε εἰς τὴν χώραν τῶν Χαναναίων, τὴν ὁποίαν ἐγὼ θὰ σᾶς δώσω ὡς ἰδικήν σας, καὶ παραχωρήσω νὰ ἐμφανισθῇ λέπρα εἰς τὰς οἰκίας τῆς χώρας, ποὺ θὰ κατακτήσετε,
Τρεμπέλα
«Ὅταν θὰ εἰσέλθετε εἰς τὴν χώραν τῶν Χαναναίων, ποὺ σᾶς τὴν δίδω ἐγὼ ὡς ἰδιοκτησίαν σας, καὶ συμβῇ νὰ στείλω πληγὴν λέπρας εἰς τὰ σπίτια τῆς χώρας, ποὺ θὰ κατακτήσετε,
Λευ. 14,35
καὶ ἥξει τινὸς αὐτοῦ ἡ οἰκία, καὶ ἀναγγελεῖ τῷ ἱερεῖ λέγων· ὥσπερ ἁφὴ ἑώραταί μοι ἐν τῇ οἰκίᾳ.
Κολιτσάρα
ἐκεῖνος τοῦ ὁποίου ἡ οἰκία θὰ ἔχῃ προσβληθῇ ἀπὸ λέπραν θὰ ἔλθῃ εἰς τὸν ἱερέα καὶ θὰ τὸ ἀναγγείλῃ λέγων· «κάτι σὰν πληγῇ λέπρας ἔχει φανῇ εἰς τὴν οἰκίαν μου».
Τρεμπέλα
θὰ ἔλθῃ αὐτός, εἰς τὸν ὁποῖον ἀνήκει τὸ σπίτι ποὺ προσεβλήθη ἀπὸ λέπραν, καὶ θὰ τὸ ἀνακοινώσῃ εἰς τὸν ἱερέα καὶ θὰ τοῦ εἰπῇ: «Εἰς τὸ σπίτι μου παρετήρησα κάτι σὰν τὰ συμπτώματα τῆς λέπρας».
Λευ. 14,36
καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς ἀποσκευάσαι τὴν οἰκίαν, πρὸ τοῦ εἰσελθόντα τὸν ἱερέα ἰδεῖν τὴν ἀφήν, καὶ οὐ μὴ ἀκάθαρτα γένηται ὅσα ἂν ᾖ ἐν τῇ οἰκίᾳ, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται ὁ ἱερεὺς καταμαθεῖν τὴν οἰκίαν.
Κολιτσάρα
Θὰ διατάξῃ ὁ ἱερεὺς νὰ ἐκκενωθῇ ἡ οἰκία ἀπὸ ὅλα τὰ σκεύη καὶ ἔπιπλα, πρὶν εἰσέλθῃ αὐτὸς (ὁ ἱερεύς) καὶ ἴδῃ τὴν προσβολὴν τῆς λέπρας· ἔτσι δὲ ἐὰν ἡ οἰκία εἶναι ἀκάθαρτος δὲν θὰ θεωρηθοῦν ἀκάθαρτα καὶ ὅσα πράγματα θὰ εὑρίσκωνται εἰς αὐτήν. Ἀφοῦ ἀδειάσῃ ἡ οἰκία, θὰ εἰσέλθῃ ὁ ἱερεύς, διὰ νὰ τὴν ἐξετάσῃ.
Τρεμπέλα
Θὰ διατάξῃ τότε ὁ ἱερεὺς νὰ ἀδειάσῃ τὸ σπίτι ἀπὸ ὅλα τὰ σκεύη του, πρὶν νὰ ἐμβῇ εἰς αὐτὸ ὁ ἱερεύς, διὰ νὰ ἰδῇ τὴν προσβολήν, διὰ νὰ μὴ θεωρηθοῦν ἀκάθαρτα καὶ τὰ σκεύη, ποὺ ὑπάρχουν εἰς τὸ σπίτι, εἰς περίπτωσιν ποὺ θὰ κριθῇ αὐτὸ ἀκάθαρτον. Ἀφοῦ λοιπὸν ἀδειάσῃ τὸ σπίτι, θὰ εἰσέλθῃ ὁ ἱερεύς, διὰ νὰ τὸ ἐρευνήσῃ μὲ προσοχήν.
Λευ. 14,37
καὶ ὄψεται τὴν ἀφήν, καὶ ἰδοὺ ἡ ἁφὴ ἐν τοῖς τοίχοις τῆς οἰκίας, κοιλάδας χλωριζούσας, ἢ πυρριζούσας, καὶ ἡ ὄψις αὐτῶν ταπεινοτέρα τῶν τοίχων,
Κολιτσάρα
Θὰ ἴδῃ τὰ συμπτώματα εἰς τοὺς τοίχους τῆς οἰκίας καὶ ἐὰν κατὰ τόπους αὐτὰ εἶναι πρασινοκίτρινα ἢ ἐρυθρωπὰ καὶ ἡ ἐπιφάνεια αὐτῶν χαμηλοτέρα ἀπὸ τὴν ἄλλην ἐπιφάνειαν τῶν τοίχων,
Τρεμπέλα
Καὶ θὰ ἐξετάσῃ τὴν προσβολὴν καὶ ἐὰν διαπιστώσῃ ὅτι ἡ πληγὴ εἰς τοὺς τοίχους τῆς οἰκίας ἔχει σχηματίσει βαθουλώματα πρασινοκίτρινα ἢ ξανθοκόκκινα καὶ ἢ ἐπιφάνειά των ἔχει ὑποχωρήσει ἐν σχέσει πρὸς τοὺς ἄλλους τοίχους,
Λευ. 14,38
καὶ ἐξελθὼν ὁ ἱερεὺς ἐκ τῆς οἰκίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς οἰκίας, καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν ἑπτὰ ἡμέρας.
Κολιτσάρα
θὰ ἐξέλθῃ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τὴν οἰκίαν αὐτήν, θὰ κλείσῃ τὴν θύραν της καὶ θὰ ἀπομονώσῃ αὐτὴν ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.
Τρεμπέλα
τότε, ἀφοῦ βγῇ ἀπὸ τὸ σπίτι ὁ ἱερεύς, θὰ σταθῇ εἰς τὴν εἴσοδόν του καὶ θὰ σφραγίσῃ καὶ θὰ ἀπομονώσῃ τὸ σπίτι ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.
Λευ. 14,39
καὶ ἐπανήξει ὁ ἱερεὺς τῇ ἑβδόμῃ καὶ ὄψεται τὴν οἰκίαν, καὶ ἰδοὺ διεχύθη ἡ ἁφὴ ἐν τοῖς τοίχοις τῆς οἰκίας,
Κολιτσάρα
Θὰ ἐπανέλθῃ κατὰ τὴν ἑβδόμην ἡμέραν, θὰ ἐξετάσῃ πάλιν τὴν οἰκίαν καὶ ἐὰν ἴδῃ ὅτι ἡ προσβολὴ ἔχει ἁπλωθῆ καὶ εἰς ἄλλα μέρη τῶν τοίχων,
Τρεμπέλα
Θὰ ἐπανέλθῃ δὲ ὁ ἱερεὺς κατὰ τὴν ἑβδόμην ἡμέραν καὶ θὰ ἐξετάσῃ τὸ σπίτι, καὶ ἐὰν διαπιστώσῃ ὅτι διεδόθη ἡ προσβολὴ εἰς τοὺς τοίχους του,
Λευ. 14,40
καὶ προστάξει ὁ ἱερεύς, καὶ ἐξελοῦσι τοὺς λίθους, ἐν οἷς ἐστιν ἡ ἀφή, καὶ ἐκβαλοῦσιν αὐτοὺς ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Κολιτσάρα
θὰ διατάξῃ ὁ ἱερεὺς νὰ ἀποσπάσουν τοὺς λίθους, ὅπου ἔχει παρουσιασθῆ ἡ προσβολή, καὶ νὰ τοὺς βγάλουν ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Τρεμπέλα
θὰ διατάξῃ ὁ ἱερεὺς καὶ θὰ βγάλουν τοὺς λίθους, εἰς τοὺς ὁποίους παρετηρήθη ἢ προσβολή, καὶ θὰ τοὺς πετάξουν ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν, εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Λευ. 14,41
καὶ τὴν οἰκίαν ἀποξύσουσιν ἔσωθεν κύκλῳ καὶ ἐκχεοῦσι τὸν χοῦν τὸν ἀπεξυσμένον ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Κολιτσάρα
Θὰ ξύσουν τὴν οἰκίαν ἐσωτερικῶς ὁλόγυρα ἀπὸ τὸ προσβληθὲν μέρος, καὶ τὸ ἀποξεσθὲν χῶμα θὰ τὸ πετάξουν ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Τρεμπέλα
Θὰ ξύσουν κατόπιν ὁλόγυρα τὸ σπίτι ἀπὸ μέσα καὶ θὰ χύσουν τὸ χῶμα, ποὺ θὰ πέσῃ μετὰ τὴν ἀπόξεσιν, ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Λευ. 14,42
καὶ λήψονται λίθους ἀπεξυσμένους ἑτέρους, καὶ ἀντιθήσουσιν ἀντὶ τῶν λίθων καὶ χοῦν ἕτερον λήψονται καὶ ἐξαλείψουσι τὴν οἰκίαν.
Κολιτσάρα
Θὰ πάρουν ἔπειτα ἄλλους λίθους ξυσμένους, καθαροὺς καὶ θὰ τοὺς θέσουν εἰς ἀντικατάστασιν τῶν ἀφαιρεθέντων λίθων, θὰ πάρουν ἐπίσης ἄλλο χῶμα καὶ θὰ κάμουν πηλόν, διὰ νὰ ἀλείψουν ἐκ νέου τὴν οἰκίαν.
Τρεμπέλα
Θὰ πάρουν ἔπειτα ἄλλους λίθους πελεκημένους καὶ ξυσμένους καὶ θὰ τοὺς τοποθετήσουν εἰς τὴν θέσιν, ποὺ ἦσαν οἱ προηγούμενοι λίθοι. Θὰ πάρουν δὲ καὶ ἄλλο χῶμα καὶ θὰ σοβατίσουν τὸ σπίτι καὶ πάλιν.
Λευ. 14,43
ἐὰν δὲ ἐπέλθῃ πάλιν ἁφὴ καὶ ἀνατείλῃ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξελεῖν τοὺς λίθους καὶ μετὰ τὸ ἀποξυσθῆναι τὴν οἰκίαν καὶ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι,
Κολιτσάρα
Εὰν ὅμως παρουσιασθῇ πάλιν προσβολὴ τῆς λέπρας καὶ ἀναφανῇ εἰς τὴν οἰκίαν μετὰ τὴν ἀφαίρεσιν τοῦ λίθου καὶ τὴν ἀπόξεσιν τῆς οἰκίας καὶ μετὰ τὴν ἐπάλειψιν αὐτῆς,
Τρεμπέλα
Ἐὰν ὅμως μετὰ τὴν ἀφαίρεσιν τῶν λίθων καὶ μετὰ τὴν ἀπόξεσιν τῶν τοίχων τῆς οἰκίας καὶ μετὰ τὸ νέον σοβάτισμα τῶν παρουσιασθῇ καὶ πάλιν πληγῇ λέπρας εἰς τὸ σπίτι καὶ εἶναι ἔκδηλος,
Λευ. 14,44
καὶ εἰσελεύσεται ὁ ἱερεὺς καὶ ὄψεται· εἰ διακέχυται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ, λέπρα ἔμμονός ἐστιν ἐν τῇ οἰκίᾳ, ἀκάθαρτός ἐστι.
Κολιτσάρα
θὰ εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ θὰ ἐξετάσῃ πάλιν τὴν οἰκίαν ἐὰν ἡ προσβολὴ διεδόθη εἰς τὴν οἰκίαν, τότε ἡ λέπρα εἶναι μόνιμος εἰς τὴν οἰκίαν καὶ αὐτὴ εἶναι ἀκάθαρτος.
Τρεμπέλα
θὰ εἰσέλθῃ εἰς αὐτὸ ὁ ἱερεὺς καὶ θὰ ἐξετάσῃ, καὶ ἐὰν ἔχῃ διαδοθῇ ἡ προσβολὴ τῆς λέπρας εἰς ὅλον τὸ σπίτι, πρόκειται διὰ λέπραν ἐπίμονον ποὺ ἔπληξε τὸ σπίτι, τὸ ὁποῖον ἐξ αἰτίας της εἶναι πλέον ἀκάθαρτον.
Λευ. 14,45
καὶ καθελοῦσι τὴν οἰκίαν καὶ τὰ ξύλα αὐτῆς καὶ τοὺς λίθους αὐτῆς καὶ πάντα τὸν χοῦν ἐξοίσουσιν ἔξω τῆς πόλεως εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Κολιτσάρα
Θὰ κρημνίσουν τὴν οἰκίαν καὶ τὰ ξύλα της καὶ τοὺς λίθους της καὶ ὅλον τὸ χῶμα της καὶ θὰ μεταφέρουν αὐτὰ ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Τρεμπέλα
Εἰς αὐτὴν τὴν περίπτωσιν πρέπει νὰ κρημνίσουν τὸ σπίτι καὶ νὰ βγάλουν τὰ ξύλα του καὶ τοὺς λίθους του καὶ ὅλα τὰ χώματά του ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν, εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Λευ. 14,46
καὶ ὁ εἰσπορευόμενος εἰς τὴν οἰκίαν πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ἀφωρισμένη ἐστίν, ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνος δὲ ποὺ θὰ εἰσέλθῃ εἰς τὴν οἰκίαν κατὰ τὰς ἡμέρας, κατὰ τὰς ὁποίας αὐτὴ εἶναι ἀπομονωμένη, θὰ εἶναι ἀκάθαρτος ἕως τὴν ἑσπέραν.
Τρεμπέλα
Καθένας δὲ ποὺ εἰσέρχεται εἰς τὸ σπίτι ὅλας τὰς ἡμέρας, κατὰ τὰς ὁποίας θὰ ἔχῃ ἀπομονωθῇ ἀπὸ τὸν ἱερέα, θὰ εἶναι ἀκάθαρτος μέχρι τὸ βράδυ τῆς ἰδίας ἡμέρας.
Λευ. 14,47
καὶ ὁ κοιμώμενος ἐν τῇ οἰκίᾳ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας· καὶ ὁ ἔσθων ἐν τῇ οἰκίᾳ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνος ποὺ θὰ κοιμηθῇ εἰς αὐτὴν τὴν οἰκίαν, θὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του καὶ θὰ εἶναι ἀκάθαρτος ἕως τὴν ἑσπέραν. Ἐκεῖνος ἐπίσης ποὺ θὰ φάγῃ εἰς τὴν οἰκίαν αὐτήν, θὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του καὶ θὰ εἶναι ἀκάθαρτος ἕως τὴν ἑσπέραν.
Τρεμπέλα
Αὐτὸς δὲ ποὺ κοιμᾶται εἰς τὸ σπίτι αὐτό, πρέπει νὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του καὶ θὰ εἶναι ἀκάθαρτος μέχρι τὸ βράδυ τῆς ἡμέρας ἐκείνης. Ὁ δὲ ἄνθρωπος ποὺ τρώγει εἰς ἐκεῖνο τὸ σπίτι, πρέπει νὰ πλύνῃ τὰ ἐνδύματά του καὶ θὰ εἶναι ἀκάθαρτος μέχρι τὸ βράδυ τῆς ἰδίας ἡμέρας.
Λευ. 14,48
ἐὰν δὲ παραγενόμενος εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ ἴδῃ, καὶ ἰδοὺ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν, ὅτι ἰάθη ἡ ἀφή.
Κολιτσάρα
Ἐὰν δὲ εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ἴδῃ ὅτι δὲν ἔχει διαδοθῇ ἡ προσβολὴ εἰς αὐτὴν μετὰ τὴν μερικὴν κάθαρσιν ποὺ εἶχε γίνει, θὰ κηρύξῃ αὐτὴν ὁ ἱερεὺς καθαράν, διότι ἡ προσβολὴ ἔχει πλέον θεραπευθῆ.
Τρεμπέλα
Ἐὰν ὅμως ἔλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ εἰσέλθῃ εἰς τὸ σπίτι καὶ ἐξετάσῃ καὶ διαπιστώσῃ ὅτι δὲν διεδόθη πλέον ἡ προσβολὴ τῆς λέπρας εἰς τὸ σπίτι μετὰ τὸ σοβάτισμά του, θὰ κατατάξῃ ὁ ἱερεὺς τὸ σπίτι εἰς τὰ καθαρά, διότι ἐθεραπεύθη πλέον ἡ πληγή του.
Λευ. 14,49
καὶ λήψεται ἀφαγνίσαι τὴν οἰκίαν δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρὰ καὶ ξύλον κέδρινον καὶ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ ὕσσωπον·
Κολιτσάρα
Διὰ τὸν ἁγνισμὸν δὲ τῆς οἰκίας θὰ πάρῃ ὁ ἱερεὺς δύο μικρὰ ζῶντα πτηνὰ καθαρά, τῶν ὁποίων ἐπιτρέπεται ἡ βρῶσις, ἕνα κέδρινο ξύλο, σχοινὶ ἀπὸ στριμμένην κοκκίνην κλωστὴν καὶ ἕνα κλωναράκι ὑσσώπου.
Τρεμπέλα
Διὰ νὰ καθαρίσῃ δὲ ὁ ἱερεὺς καὶ ἔναντι τοῦ Νόμου τὸ σπίτι, θὰ πάρῃ δύο μικρά, ζωντανὰ καὶ καθαρὰ πουλιὰ καὶ ξύλον ἀπὸ κέδρον καὶ κόκκινο νῆμα καὶ κλαδὶ ἀπὸ ὕσσωπον.
Λευ. 14,50
καὶ σφάξει τὸ ὀρνίθιον τὸ ἓν εἰς σκεῦος ὀστράκινον ἐφ’ ὕδατι ζῶντι,
Κολιτσάρα
Θὰ σφάξῃ τὸ ἕνα μικρὸν πτηνὸν εἰς ἕνα πήλινον δοχεῖον ποὺ περιέχει πηγαῖον ὕδωρ.
Τρεμπέλα
Καὶ θὰ σφάξῃ κατόπιν τὸ ἕνα πουλὶ εἰς πήλινον δοχεῖον, ποὺ ἔχει μέσα νερὸ πηγαῖον (ἢ καὶ τρεχούμενον).
Λευ. 14,51
καὶ λήψεται τὸ ξύλον τὸ κέδρινον καὶ τὸ κεκλωσμένον κόκκινον καὶ τὸν ὕσσωπον καὶ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν, καὶ βάψει αὐτὸ εἰς τὸ αἷμα τοῦ ὀρνιθίου τοῦ ἐσφαγμένου ἐφ’ ὕδατι ζῶντι, καὶ περιρρανεῖ ἐν αὐτοῖς ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἑπτάκις,
Κολιτσάρα
Θὰ πάρῃ τὸ κέδρινον ξύλο καὶ τὸ σχοινὶ τὸ καμωμένον μὲ τὴν κοκκίνην στρυμμένην κλωστήν, τὸ κλωναράκι τοῦ ὑσσώπου, καὶ τὸ ζωντανὸν μικρὸν πτηνόν, θὰ βυθίσῃ αὐτὰ εἰς τὸ αἷμα τοῦ μικροῦ πτηνοῦ, ποὺ ἐσφάγη ἐπάνω ἀπὸ τὸ πηγαῖον ὕδωρ, καὶ θὰ ραντίσῃ μὲ τὸ ὕδωρ αὐτὸ τὴν οἰκίαν ἑπτὰ φοράς.
Τρεμπέλα
Θὰ πάρῃ δὲ τὸ κέδρινον ξύλον, τὸ κόκκινο νῆμα, τὸ κλαδὶ τοῦ ὕσσωπου καὶ τὸ ζωντανὸ πουλὶ καὶ θὰ τὰ βουτήσῃ εἰς τὸ αἷμα, ποὺ ἐχύθη ἀπὸ τὸ ἄλλο πουλὶ ποὺ ἐσφάγη εἰς τὸ πηγαῖο νερό, καὶ θὰ ραντίσῃ μὲ αὐτὰ ὁλόγυρα εἰς τὸ σπίτι ἑπτὰ φορές.
Λευ. 14,52
καὶ ἀφαγνιεῖ τὴν οἰκίαν ἐν τῷ αἵματι τοῦ ὀρνιθίου καὶ ἐν τῷ ὕδατι τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ὀρνιθίῳ τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ξύλῳ τῷ κεδρίνῳ καὶ ἐν τῷ ὑσσώπῳ καὶ ἐν τῷ κεκλωσμένῳ κοκκίνῳ.
Κολιτσάρα
Θὰ ἐξαγνίσῃ ἔτσι τὴν οἰκίαν μὲ τὸ αἷμα τοῦ σφαγέντος μικροῦ πτηνοῦ καὶ μὲ τὸ πηγαῖον ὕδωρ, μὲ τὸ ζῶν μικρὸν πτηνόν, μὲ τὸ κέδρινον ξύλον καὶ μὲ τὸ σχοινὶ τὸ καμωμένον ἀπὸ κοκκίνην στριμμένην κλωστήν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἔτσι θὰ καθαρίσῃ ὁ ἱερεὺς τὸ σπίτι μὲ τὸ αἷμα τοῦ πουλιοῦ καὶ τὸ πηγαῖο νερό, μὲ τὸ ζωντανὸ πουλὶ καὶ τὸ κέδρινο ξύλο καὶ μὲ τὸ κλαδὶ τοῦ ὑσσώπου καὶ τὸ κόκκινο νῆμα.
Λευ. 14,53
καὶ ἐξαποστελεῖ τὸ ὀρνίθιον τὸ ζῶν ἔξω τῆς πόλεως εἰς τὸ πεδίον καὶ ἐξιλάσεται περὶ τῆς οἰκίας, καὶ καθαρὰ ἔσται.
Κολιτσάρα
Θὰ ἀφήσῃ ἐλεύθερον τὸ ζωντανὸν μικρὸν πτηνὸν ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν εἰς τὴν πεδιάδα, θὰ ἐξιλεώσῃ ἔτσι τὴν οἰκίαν καὶ θὰ εἶναι αὐτὴ καθαρά.
Τρεμπέλα
Θὰ ἀφήσῃ δὲ ὁ ἱερεὺς ἐλεύθερο τὸ ζωντανὸ πουλὶ ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν εἰς τὴν πεδιάδα. Ἔτσι θὰ ἔχῃ κάμει αὐτὰ ποὺ πρέπει, διὰ νὰ ἐξιλεωθῇ τὸ σπίτι ἐκεῖνο ἔναντι τοῦ Νόμου καὶ εἰς τὸ ἑξῆς θὰ εἶναι καθαρόν».
Λευ. 14,54
Οὗτος ὁ νόμος κατὰ πᾶσαν ἁφὴν λέπρας καὶ θραύσματος
Κολιτσάρα
Αὐτὴ ἡ νομικὴ διάταξις, ποὺ θὰ ἐφαρμόζεται κάθε φορὰν κατὰ τὴν ὁποίαν ἤθελε παρουσιασθῆ προσβολὴ λέπρας,
Τρεμπέλα
Αὐτὸς εἶναι ὁ νόμος, ποὺ ἀφορᾷ κάθε προσβολὴν λέπρας καὶ πληγὴν τοῦ σώματος, σὰν τὴν κασίδαν ἢ τὴν ψώραν,
Λευ. 14,55
καὶ τῆς λέπρας ἱματίου καὶ οἰκίας
Κολιτσάρα
ὅπως ἐπίσης καὶ ἐπὶ τῆς λέπρας, ποὺ ἤθελε παρουσιασθῇ εἰς ἔνδυμα ἢ εἰς οἰκίαν.
Τρεμπέλα
καὶ τὴν λέπραν ἐνδύματος καὶ οἰκίας
Λευ. 14,56
καὶ οὐλῆς καὶ σημασίας καὶ τοῦ αὐγάζοντος
Κολιτσάρα
Αὐτὴ εἶναι ἐπίσης ἡ νομικὴ διάταξις καὶ διὰ τὰς ὑποτιθεμένας πληγὰς λέπρας, ὅπως ἐπίσης καὶ διὰ τὰ λευκάζοντα σημεῖα τοῦ δέρματος ἐξ αἰτίας τῆς λευκοπλασίας.
Τρεμπέλα
καὶ τὴν κλεισμένην πληγὴν καὶ κάθε σημάδι, ποὺ φανερώνει πιθανὴν λέπραν, καὶ τὸ ἐξάνθημα, ποὺ γυαλίζει εἰς τὸ δέρμα.
Λευ. 14,57
καὶ τοῦ ἐξηγήσασθαι ᾗ ἡμέρᾳ ἀκάθαρτον, καὶ ᾗ ἡμέρᾳ καθαρισθήσεται. οὗτος ὁ νόμος τῆς λέπρας.
Κολιτσάρα
Αὐτὸς εἶναι ὁ νόμος, διὰ τοῦ ὁποίου καθορίζεται πότε εἶναι κάποιος ἀκάθαρτος καὶ πότε εἶναι οὗτος καθαρός. Αὐτὸς γενικῶς εἶναι ὁ νόμος τῆς λέπρας τῶν ἀνθρώπων, τῶν ἐνδυμάτων καὶ τῶν οἰκιῶν».
Τρεμπέλα
Αὐτὸς εἶναι ὁ νόμος, βάσει τοῦ ὁποίου θὰ κρίνεται πότε ἕνα πρόσωπον ἢ πρᾶγμα εἶναι ἀκάθαρτον καὶ πότε καθαρόν. Αὐτὸς εἶναι ὁ νόμος, ποὺ ἀναφέρεται εἰς ὅλας γενικῶς τὰς περιπτώσεις τῆς λέπρας.