Σοφία Σειράχ 32

Σοφ. Σειρ. 32,1

ΠΕΡΙ ΗΓΟΥΜΕΝΩΝ. - Ἡγούμενόν σε κατέστησαν; μὴ ἐπαίρου· γίνου ἐν αὐτοῖς ὡς εἷς ἐξ αὐτῶν, φρόντισον αὐτῶν καὶ οὕτω κάθισον.

Κολιτσάρα

ΔΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ. - Σὲ ὥρισαν προϊστάμενον τοῦ συμποσίου; Μὴ ὑπερηφανεύεσαι δι’ αὐτό. Νὰ εἶσαι, ὡσὰν ἔνας ἀπὸ τοὺς συνδαιτυμόνας μεταξὺ αὐτῶν. Φρόντισε δι’ αὐτοὺς καὶ ἔπειτα κάθισε μαζῆ των εἰς τὴν τράπεζαν.

Τρεμπέλα

ΠΕΡΙ ΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΕΝ Τῼ ΣΥΜΠΟΣΙῼ. - Σὲ ἐγκατέστησαν ἐπὶ κεφαλῆς καὶ ἀρχηγὸν τοῦ συμποσίου; Μὴ ἐπαίρεσαι καὶ μὴ τὸ παίρνῃς ἐπάνω σου. Γίνε μεταξὺ τῶν συμμετεχόντων εἰς τὸ συμπόσιον σὰν ἕνας ἀπὸ αὐτούς. Φρόντισε πρῶτον δι’ αὐτούς, ὥστε ὅλοι νὰ ἐξυπηρετηθοῦν πλήρως, καὶ ἔπειτα κάθησε ἐπὶ τῆς θέσεώς σου.

Σοφ. Σειρ. 32,2

καὶ πᾶσαν τὴν χρείαν σου ποιήσας ἀνάπεσε, ἵνα εὐφρανθῇς δι’ αὐτοὺς καὶ εὐκοσμίας χάριν λάβῃς στέφανον.

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ ἐκπληρώσῃς ὅλας τὰς ὑποχρεώσεις σου ὡς συμποσιάρχου, τότε παρακάθισε μαζῆ των εἰς τὴν τράπεζαν, διὰ νὰ εὐφρανθῇς καὶ σύ. Θὰ λάβῃς δὲ ἀπὸ αὐτοὺς διὰ τὴν καλὴν ὀργάνωσιν τῆς τραπέζης στέφανον εὐχαριστίας.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀφοῦ κάμῃς κάθε τι ἀναγκαῖον, ἐπιβαλλόμενον ὑπὸ τοῦ καθήκοντός σου ὡς συμποσιάρχου, κατακλίθητι καὶ σύ, ἶνα εὐφρανθῇς καὶ εὐχαριστηθῇς διὰ τὴν ἰκανοποίησιν καὶ εὐχαρίστησιν τούτων καὶ λάβῃς διὰ τὴν καλὴν ὀργάνωσιν τοῦ συμποσίου τὸν στέφανον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς σου (κατὰ τὴν συνήθειαν τῆς ἀρχαιότητος).

Σοφ. Σειρ. 32,3

λάλησον, πρεσβύτερε, πρέπει γάρ σοι, ἐν ἀκριβεῖ ἐπιστήμῃ καὶ μὴ ἐμποδίσῃς μουσικά.

Κολιτσάρα

Σύ, ὡσὰν μεγαλύτερος ποὺ εἶσαι, ὁμίλησον, διότι αὐτὸ ἁρμόζει εἰς σέ. Εἰπὲ ὅμως μὲ ὀρθοφροσύνην ἀληθινὰ πράγματα, χωρὶς νὰ παρατείνῃς ἐπὶ πολὺ τὴν ὁμιλίαν σου καὶ ἐμποδίζεις ἔτσι τὴν μουσικήν.

Τρεμπέλα

Ὁμίλησε σύ, ὦ πρεσβύτερε κατὰ τὴν ἡλικίαν, διότι εἰς σὲ ἁρμόζει νὰ ὁμιλήσῃς πρῶτος μὲ πολλὴν σύνεσιν καὶ ἀκρίβειαν σκέψεως, καὶ μὴ ἐμποδίσῃς τὴν μουσικήν.

Σοφ. Σειρ. 32,4

ὅπου ἀκρόαμα, μὴ ἐκχέῃς λαλιὰν καὶ ἀκαίρως μὴ σοφίζου.

Κολιτσάρα

Ὅταν ἀκούεται ἡ μουσική, σὺ μὴ ὁμιλῇς πολλὰ καὶ ἐπὶ πολύ, καὶ μὴ θέλῃς νὰ παρουσιάσῃς τὴν σοφίαν σου εἰς ἀκατάλληλον ὥραν.

Τρεμπέλα

Καὶ ὅταν ἀκούεται ἡ μουσική, σὺ μὴ ἀρχίσῃς νὰ πολυλογῇς καὶ μὴ ἐπιδεικνύῃς σοφίαν εἰς ἀκατάλληλον καιρόν.

Σοφ. Σειρ. 32,5

σφραγὶς ἄνθρακος ἐπὶ κόσμῳ χρυσῷ, σύγκριμα μουσικῶν ἐν συμποσίῳ οἴνου.

Κολιτσάρα

Ὅπως τὸ χρυσὸ δακτυλίδι σφραγῖδος μὲ τὸ πολύτιμο ρουμπίνι, ἔτσι εἶναι καὶ ἡ συναυλία τῶν μουσικῶν ὀργάνων εἰς τὸ συμπόσιον μὲ τὸν οἶνον.

Τρεμπέλα

Ὅπως ταιριάζει εἰς χρυσοῦν δακτυλίδιον σφραγιδόλιθος ἀπὸ πολύτιμον ἄνθρακα, ἔτσι καὶ κατὰ συμπόσιον, ὅπου πίνεται οἶνος, ἁρμόζει μουσικὴ συναυλία.

Σοφ. Σειρ. 32,6

ἐν κατασκευάσματι χρυσῷ σφραγὶς σμαράγδου, μέλος μουσικὸν ἐφ’ ἡδεῖ οἴνῳ.

Κολιτσάρα

Ὅπως τὸ δακτυλίδι - σφραγίς, κατασκευασμένον ἀπὸ τὸν χρυσὸν καὶ κοσμημένον μὲ σμάραγδον, ἔτσι καὶ ἡ μελῳδία μὲ τὸν εὐχάριστον οἶνον.

Τρεμπέλα

Ὅ,τι εἶναι εἰς χρυσοῦν κατασκεύασμα προσηρμοσμένος σφραγιδόλιθος ἐκ σμαράγδου, ἔτσι εἶναι καὶ ἡ μουσικὴ μελωδία μετὰ εὐχαρίστου καὶ γλυκέος οἴνου.

Σοφ. Σειρ. 32,7

Λάλησον, νεανίσκε, εἰ χρεία σου, μόλις δὶς ἐὰν ἐπερωτηθῇς·

Κολιτσάρα

Καὶ σύ, νέε, ποὺ συμμετέχεις εἰς τὸ συμπόσιον, ἐὰν αἰσθανθῇς τὴν ἀνάγκην, ὁμίλησε, μέχρι δύο ὅμως φορὰς καὶ ἐὰν ἐρωτηθῇς.

Τρεμπέλα

Ὁμίλησε καὶ σύ, νέε μου, ἐὰν παρουσιασθῇ ἀνάγκη, τὸ πολὺ δύο φοράς, καὶ ὅταν σὲ ἐρωτήσουν.

Σοφ. Σειρ. 32,8

κεφαλαίωσον λόγον, ἐν ὀλίγοις πολλά· γίνου ὡς γινώσκων καὶ ἅμα σιωπῶν.

Κολιτσάρα

Συγκεφαλαίωσε αὐτά, ποὺ εἶπες καὶ μάθε νὰ λέγῃς πολλὰ δι’ ὀλίγων. Γίνε ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος γνωρίζει πολλὰ καὶ συγχρόνως ἔχει μάθει νὰ σιωπᾷ.

Τρεμπέλα

Συγκεφαλαίωσον καὶ κάμε περίληψιν ἐκείνων, ποὺ ἔχεις νὰ εἴπῃς, καὶ μὲ ὀλίγα λόγια εἰπὲ πολλὰ νοήματα· γίνε καὶ δῶσε τὴν ἐντύπωσιν ἀνθρώπου, ποὺ ἠξεύρει πολλὰ καὶ συγχρόνως σιωπᾷ.

Σοφ. Σειρ. 32,9

ἐν μέσῳ μεγιστάνων μὴ ἐξισάζου καὶ ἑτέρου λέγοντος μὴ πολλὰ ἀδολέσχει.

Κολιτσάρα

Ὅταν εὑρίσκεσαι ἐν μέσῳ ἀρχόντων καὶ ἀνωτέρων σου, μὴ συμπεριφέρεσαι ὡσὰν ἴσος πρὸς αὐτούς. Καὶ ὅταν ὁ ἄλλος ὁμιλῇ, σὺ μὴ φλυαρῇς, ἀλλὰ μεῖνε σοβαρός.

Τρεμπέλα

Ἐν μέσῳ ἀρχόντων εὑρισκόμενος μὴ ἐξισώσῃς τὸν ἑαυτόν σου μὲ αὐτούς, καὶ καθ’ ὃν χρόνον ὁμιλεῖ ἄλλος, σὺ μὴ φλυαρῇς καὶ μὴ πολυλογῇς.

Σοφ. Σειρ. 32,10

πρὸ βροντῆς κατασπεύδει ἀστραπή, καὶ πρὸ αἰσχυντηροῦ προελεύσεται χάρις.

Κολιτσάρα

Ὅπως ἐμπρὸς ἀπὸ τὴν βροντὴν προηγεῖται ἡ ἀστραπή, ἔτσι ἡ χάρις τῆς αἰδοῦς καὶ τῆς σεμνότητος προηγεῖται ἀπὸ τὸν ἐντροπαλὸν νέον.

Τρεμπέλα

Πρὸ τῆς βροντῆς λαμποκοπᾷ σπεύδουσα ἡ ἀστραπή· ἔτσι πρὸ τοῦ ἐντροπαλοῦ νέου προπορεύεται ἡ χάρις τῆς αἰδημοσύνης, ἡ καθιστώσα αὐτὸν συμπαθῆ.

Σοφ. Σειρ. 32,11

ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει, ἀπότρεχε εἰς οἶκον καὶ μὴ ῥᾳθύμει·

Κολιτσάρα

Σήκω ἀπὸ τὸ τραπέζι ἐγκαίρως, νὰ μὴ μείνῃς τελευταῖος· πήγαινε σύντομα εἰς τὸν οἶκον σου καὶ μὴ περιπλανᾶσαι ραθύμως εἰς τοὺς δρόμους.

Τρεμπέλα

Ἐγκαίρως ἐγέρθητι ἐκ τῆς τραπέζης καὶ μὴ μένῃς τελευταῖος σὰν οὐραγός. Πήγαινε γρήγορα εἰς τὸ σπίτι σου καὶ μὴ βραδύνῃς.

Σοφ. Σειρ. 32,12

ἐκεῖ παῖζε καὶ ποίει τὰ ἐνθυμήματά σου καὶ μὴ ἁμάρτῃς λόγῳ ὑπερηφάνῳ.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖ διασκέδασε, κάμε ὅ,τι σὲ εὐχαριστεῖ. Πρόσεξε ὅμως, νὰ μὴ ἁμαρτήσῃς μὲ κανένα ὑπερήφανον λόγον.

Τρεμπέλα

Ἐκεῖ εἰς τὸ σπίτι σου παῖξε καὶ κάμε ὅ,τι ἐνθυμηθῇς καὶ ὅ,τι σκεφθῇς, πρόσεξε δὲ μόνον να μὴ ἁμαρτήσῃς μὲ λόγια ὑπερηφανείας.

Σοφ. Σειρ. 32,13

καὶ ἐπὶ τούτοις εὐλόγησον τὸν ποιήσαντά σε καὶ μεθύσκοντά σε ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις δοξολόγησε τὸν Πλάστην σου, διότι αὐτὸς σοὺ δίδει μὲ ἀφθονίαν ὅλα τὰ ἀγαθά του.

Τρεμπέλα

Καὶ δι’ ὅλα ταῦτα, ποὺ ἀνεφέραμεν, δόξασε Αὐτόν, ποὺ σὲ ἐδημιούργησε καὶ ἐξακολουθεῖ νὰ σοῦ παρέχῃ ἄφθονα τὰ ἀγαθά του.

Σοφ. Σειρ. 32,14

Ὁ φοβούμενος Κύριον ἐκδέξεται παιδείαν, καὶ οἱ ὀρθρίζοντες εὑρήσουσιν εὐδοκίαν.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνος ποὺ φοβεῖται τὸν Κύριον, θὰ δεχθῇ ὀπωσδήποτε ἐκ μέρους τοῦ Κυρίου τὴν ὀρθὴν ἀγωγὴν καὶ μόρφωσιν. Καὶ ὅσοι ἀπὸ πρωΐας ἐξυπνοῦν, διὰ νὰ ἐπικοινωνήσουν μὲ τὸν Κύριον, θὰ εὔρουν εὐμένειαν καὶ καλωσύνην ἀπὸ αὐτόν.

Τρεμπέλα

Ὅποιος φοβεῖται τὸν Κύριον, θὰ δεχθῇ τὴν παιδαγωγίαν του· καὶ ὅσοι ἐγείρονται πολὺ πρωΐ, διὰ να ζητήσουν Αὐτὸν διὰ προσευχῆς, θὰ εὔρουν εὔνοιαν καὶ θὰ τύχουν τῆς εὐλογίας του.

Σοφ. Σειρ. 32,15

ὁ ζητῶν νόμον ἐμπλησθήσεται αὐτοῦ, καὶ ὁ ὑποκρινόμενος σκανδαλισθήσεται ἐν αὐτῷ.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνος ὁ ὁποῖος ἐπιζητεῖ νὰ γνωρίσῃ καὶ νὰ ἐφαρμόσῃ τὸν θεῖον νόμον, θὰ χορτάσῃ ἀπὸ τὴν γνῶσιν καὶ τὴν ἐφαρμογήν του. Ὅποιος ὅμως ὑποκρίνεται ὅτι τὸν τηρεῖ, θὰ σκοντάψῃ ἐπάνω εἰς αὐτὸν καὶ θὰ πέσῃ.

Τρεμπέλα

Ἐκεῖνος ὁ ὁποῖος ζητεῖ νὰ μάθῃ καὶ νὰ τηρήσῃ τὸν θεῖον Νόμον, θὰ χορτασθῇ καὶ θὰ ἐμπλησθῇ ἀπὸ αὐτόν, καὶ ἐκεῖνος ποὺ εἶναι ὑποκριτής, θὰ σκοντάψῃ εἰς αὐτὸν καὶ θὰ πέσῃ.

Σοφ. Σειρ. 32,16

οἱ φοβούμενοι Κύριον εὑρήσουσι κρίμα καὶ δικαιώματα ὡς φῶς ἐξάψουσιν.

Κολιτσάρα

Ὅσοι φοβοῦνται τὸν Κύριον, θὰ δικαιωθοῦν καὶ θὰ λάμψουν ὡσὰν φῶς τὰ δίκαιά των καὶ αἱ δίκαιαι πράξεις των.

Τρεμπέλα

Ὅσοι φοβοῦνται τὸν Κύριον, θὰ εὔρουν καὶ θὰ διακρίνουν τί εἶναι δίκαιον καὶ θὰ προβοῦν εἰς δικαίας ἀποφάσεις καὶ ἐνεργείας, ποὺ θὰ λάμψουν σὰν φῶς ἐμπρὸς εἰς τοὺς ἄλλους.

Σοφ. Σειρ. 32,17

ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς ἐκκλίνει ἐλεγμὸν καὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ εὑρήσει σύγκριμα.

Κολιτσάρα

Ὁ ἁμαρτωλὸς ἄνθρωπος ἀποφεύγει τοὺς ἐλέγχους καί, διὰ νὰ ἀκολουθῇ τὸ θέλημά του, εὑρίσκει πάντοτε δικαιολογίας.

Τρεμπέλα

Ὁ ἐμμένων εἰς τὴν ἁμαρτίαν ἄνθρωπος ἀποφεύγει πάντα πρὸς διόρθωσιν αὐτοῦ ἔλεγχον καί, σύμφωνα μὲ τὸ ἁμαρτωλὸν θέλημά του, θὰ εὕρῃ διὰ παρερμηνειῶν τοῦ Νόμου δικαιολογίας τῆς διαγωγῆς του.

Σοφ. Σειρ. 32,18

Ἀνὴρ βουλῆς οὐ μὴ παρίδῃ διανόημα, ἀλλότριος καὶ ὑπερήφανος οὐ καταπτήξει φόβον, καὶ μετὰ τὸ ποιῆσαι μετ’ αὐτοῦ ἄνευ βουλῆς.

Κολιτσάρα

Ὁ συνετὸς καὶ νοήμων ἄνθρωπος δὲν παραγνωρίζει μίαν καλὴν συμβουλήν. Ὁ ἀσεβὴς ὅμως καὶ ὑπερήφανος δὲν πτοεῖται αὐτὸ κανένα ἱερὸν φόβον. Ἀκόμη δὲ καὶ μετὰ τὴν ἀσύνετον καὶ ἁμαρτωλὴν πρᾶξιν του δὲν διδάσκεται καὶ δὲν συνετίζεται.

Τρεμπέλα

Ἄνθρωπος σοβαρὸς καὶ συνετὸς δὲν θὰ παραβλέψῃ οὐδεμίαν ξένην γνώμην, ὁ ξένος ὅμως πρὸς τὴν εὐσέβειαν καὶ ὁ ὑπερήφανος δὲν θὰ ἀναχαιτισθῇ ἀπὸ κανένα φόβον· καὶ ὅταν ποιήσῃ μόνος του καὶ ἄνευ συμβουλῆς ἀσύνετον πρᾶξιν, δὲν θὰ μετανοήσῃ.

Σοφ. Σειρ. 32,19

ἄνευ βουλῆς μηθὲν ποιήσῃς καὶ ἐν τῷ ποιῆσαί σε μὴ μεταμελοῦ.

Κολιτσάρα

Χωρὶς προηγουμένως νὰ σκεφθῇς, νὰ μὴ πράξῃς τίποτε καὶ ἔτσι δὲν θὰ μετανοήσῃς ἀργότερα διὰ τὴν πρᾶξιν σου.

Τρεμπέλα

Χωρὶς νὰ σκεφθῇς καὶ συμβουλευθῇς μὴ κάμνῃς τίποτε· καὶ ἐὰν ἐποίησες καὶ ἐνήργησες οὕτω, μὴ μεταμέλεσαι, διότι ἐνήργησες ὀρθῶς.

Σοφ. Σειρ. 32,20

ἐν ὁδῷ ἀντιπτώματος μὴ πορεύου καὶ μὴ προσκόψῃς ἐν λιθώδεσι.

Κολιτσάρα

Εἰς δρόμον, ὅπου ὑπάρχουν λίθοι προσκόμματος, παγίδες πτώσεως εἰς ἁμαρτίαν, μὴ βαδίζῃς, διὰ νὰ μὴ σκοντάψῃς εἰς τοὺς λίθους.

Τρεμπέλα

Εἰς δρόμον πλήρη ἀπὸ ἐμπόδια καὶ προσκόμματα μὴ βαδίζῃς καὶ δὲν θὰ σκοντάψῃς εἰς ἐδάφη γεμᾶτα ἀπὸ λιθάρια.

Σοφ. Σειρ. 32,21

μὴ πιστεύσῃς ἐν ὁδῷ ἀπροσκόπῳ,

Κολιτσάρα

Καὶ ἐκεῖ ἀκόμη, ποὺ δὲν βλέπεις ἐμπόδια, μὴ ἔχῃς ἐμπιστοσύνην καὶ μὴ ξεθαρρεύεσαι·

Τρεμπέλα

Μὴ θαρρεύῃς καὶ μὴ ἔσο ξένοιαστος εἰς δρόμον, ὅπου δὲν ὑπάρχουν προσκόμματα καὶ ἐμπόδια.

Σοφ. Σειρ. 32,22

καὶ ἀπὸ τῶν τέκνων σου φύλαξαι.

Κολιτσάρα

καὶ ἀπὸ αὐτὰ ἀκόμη τὰ παιδιά σου πρόσεχε.

Τρεμπέλα

Προφυλάξου ἀκόμη καὶ ἀπὸ τὰ παιδιά σου.

Σοφ. Σειρ. 32,23

ἐν παντὶ ἔργῳ πίστευε τῇ ψυχῇ σου, καὶ γὰρ τοῦτό ἐστι τήρησις ἐντολῶν.

Κολιτσάρα

Διὰ κάθε καλὸν ἔργον, ποὺ πράττεις, νὰ ἔχῃς ψυχικὸν σθένος καὶ πεποίθησιν. Αὐτὸ ἄλλωστε εἶναι τήρησις καὶ ἀπαίτησις τῶν θείων ἐντολῶν.

Τρεμπέλα

Εἰς πᾶν ὅ,τι πράττεις, πρόσεχε μετὰ θάρρους καὶ λελογισμένης ἐμπιστοσύνης εἰς τὸν ἑαυτόν σου, διότι ἀπὸ τὸ θάρρος καὶ τὴν προσοχὴν αὐτὴν ἐξαρτᾶται ἡ τήρησις τῶν ἐντολῶν τοῦ Θεοῦ.

Σοφ. Σειρ. 32,24

ὁ πιστεύων νόμῳ προσέχει ἐντολαῖς, καὶ ὁ πεποιθὼς Κυρίῳ οὐκ ἐλαττωθήσεται.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνος ποὺ πιστεύει εἰς τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, προσέχει τὰς θείας ἐντολάς· καὶ ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος στηρίζει τὴν πεποίθησίν του εἰς τὸν Κύριον, δὲν θὰ χάσῃ, ἀλλὰ θὰ κερδίσῃ καὶ θὰ προοδεύσῃ.

Τρεμπέλα

Ὅποιος πιστεύει εἰς τὸν Νόμον, ὅτι ἐδόθη ἀπὸ τὸν Θεόν, προσέχει εἰς τὰς ἐντολάς, ἵνα τηρῇ αὐτάς, καὶ ὁποῖος ἔχει πεποίθησιν εἰς τὸν Κύριον, δὲν θὰ ζημιωθῇ.