Σοφία Σειράχ 36

Σοφ. Σειρ. 36,1

Ἐλέησον ἡμᾶς, δέσποτα ὁ Θεὸς πάντων, καὶ ἐπίβλεψον καὶ ἐπίβαλε τὸν φόβον σου ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη·

Κολιτσάρα

Ἐλέησον ἡμᾶς, δέσποτα ὁ Θεὸς τῶν πάντων. Σὲ παρακαλοῦμεν ἐπίβλεψε καὶ ἐπίβαλε τὸν φόβον σου εἰς ὅλα τὰ ἔθνη.

Τρεμπέλα

Ἐλέησον μᾶς, δεσπότα Θεὲ ὄχι μόνον τῶν Ἰουδαίων, ἄλλα καὶ πάντων τῶν ἐθνῶν καὶ δημιουργημάτων, καὶ ἀπὸ τὸ ὕψος τῆς δόξης σου ρῖψε τὸ βλέμμα σου καὶ διὰ τῆς ἀκατανικήτου δυνάμεώς σου ἔμβαλε τὸν πρὸς Σὲ φόβον εἰς ὅλα τὰ ἔθνη.

Σοφ. Σειρ. 36,2

ἔπαρον τὴν χεῖρά σου ἐπὶ ἔθνη ἀλλότρια, καὶ ἰδέτωσαν τὴν δυναστείαν σου.

Κολιτσάρα

Ὕψωσε τὸ παντοδύναμόν σου χέρι ἐναντίον τῶν ξένων ἀσεβῶν ἐθνῶν· ἂς ἴδουν καὶ ἂς μάθουν ἐκεῖνοι τὴν παντοδυναμίαν σου.

Τρεμπέλα

Ὕψωσε τὴν παντοδύναμον χεῖρα σου ἐναντίον τῶν ξένων ἐθνῶν, καὶ ἂς ἴδουν ταῦτα διὰ τῶν πραγμάτων τὴν κραταιὰν δύναμίν σου.

Σοφ. Σειρ. 36,3

ὥσπερ ἐνώπιον αὐτῶν ἡγιάσθης ἐν ἡμῖν, οὕτως ἐνώπιον ἡμῶν μεγαλυνθείης ἐν αὐτοῖς·

Κολιτσάρα

Ὅπως, Κύριε, κατὰ τὴν παλαιὰν ἐποχήν, ἐφανέρωσες τὴν ἁγιότητά σου ἐνώπιον τῶν ἐχθρῶν μας μὲ τὰς τιμωρίας, ποὺ ἔστειλες ἐναντίον των, ἔτσι καὶ τώρα δεῖξε ἐνώπιόν μας τὴν μεγαλωσύνην σου τιμωρῶν τοὺς ἐχθρούς μας.

Τρεμπέλα

Ὅπως δηλαδὴ ἄλλοτε ἔδειξες τὴν ἁγιότητά σου καὶ ἐδοξάσθης ἐνώπιον αὐτῶν διὰ τῆς θαυμαστῆς προστασίας σου πρὸς ἡμᾶς, ἔτσι καὶ τώρα εἴθε νὰ δείξῃς τὸ μεγαλεῖον σου ἐνώπιόν μας διὰ μέσου αὐτῶν, τιμωρῶν τὴν καθ’ ἡμῶν ἀδικίαν των καὶ καταπίεσίν των.

Σοφ. Σειρ. 36,4

καὶ ἐπιγνώτωσάν σε, καθάπερ καὶ ἡμεῖς ἐπέγνωμεν, ὅτι οὐκ ἔστι Θεὸς πλὴν σοῦ, Κύριε.

Κολιτσάρα

Κάμε νὰ σὲ γνωρίσουν καὶ αὐτοὶ καλά, ὅπως καὶ ἡμεῖς σὲ ἔχομεν γνωρίσει· νὰ γνωρίσουν δηλαδή, ὅτι δὲν ὑπάρχει ἄλλος Θεὸς πλὴν ἀπὸ σέ, Κύριε.

Τρεμπέλα

Καὶ ἂς Σὲ γνωρίσουν διὰ τῆς πείρας καὶ τῶν πραγμάτων, ὅπως καὶ ἠμεῖς ἐγνωρίσαμεν καὶ ἐμάθαμεν ὅτι δὲν ὑπάρχει θεὸς ἄλλος ἕκτος ἀπὸ Σέ, Κύριε.

Σοφ. Σειρ. 36,5

ἐγκαίνισον σημεῖα καὶ ἀλλοίωσον θαυμάσια, δόξασον χεῖρα καὶ βραχίονα δεξιόν·

Κολιτσάρα

Ἀνανέωσε τὰ μεγάλα παλαιὰ σημεῖα, κάμε καὶ ἄλλα θαύματα, δόξασε μὲ αὐτὰ τὴν χεῖρα σου, τὴν παντοδύναμον δεξιάν σου. Ἐξέγειρε τὸν θυμόν σου.

Τρεμπέλα

Δεῖξε νέα σημεῖα μαρτυροῦντα τὴν δύναμίν σου καὶ ἐνέργησον ἄλλα θαυμαστὰ ἔργα· δόξασον δι’ αὐτῶν τὴν παντοδύναμον χεῖρα σου καὶ τὸν δεξιὸν βραχίονά σου.

Σοφ. Σειρ. 36,6

ἔγειρον θυμὸν καὶ ἔκχεον ὀργήν, ἔξαρον ἀντίδικον καὶ ἔκτριψον ἐχθρόν.

Κολιτσάρα

Ἂς ἐκσπάσῃ ἐναντίον των ἡ ὀργή σου, ἐξολόθρευσε τὸν ἀντίδικόν σου, ξεπάστρεψε ἀπὸ τὴν γῆν τὸν ἐχθρόν σου.

Τρεμπέλα

Σήκωσε τὸν θυμόν σου καὶ ἐκδήλωσε τὴν ὀργήν σου, βγάλε ἀπὸ τὴν μέσην τὸν ἀντίδικόν σου καὶ κονιορτοποίησε τὸν ἐχθρόν σου.

Σοφ. Σειρ. 36,7

σπεῦσον καιρὸν καὶ μνήσθητι ὁρκισμοῦ, καὶ ἐκδιηγησάσθωσαν τὰ μεγαλεῖά σου.

Κολιτσάρα

Ἐπίσπευσε τὸν χρόνον τῆς τιμωρίας των, ἐνθημήσου τὰς ἐνόρκους ὑποσχέσεις, ποὺ ἔδωσες εἰς τοὺς προγόνους μας, καὶ ἂς διακηρυχθοῦν ἔτσι τὰ μεγαλεῖα σου.

Τρεμπέλα

Ἐπιτάχυνε τὸν χρόνον τῆς τιμωρίας καὶ ἐνθυμήσου τὰς μεθ’ ὅρκου δοθείσας εἰς τὸν Ἰσραὴλ ὑποσχέσεις σου, καὶ ἂς διακηρύττουν ὅλοι τὰ μεγάλα καὶ θαυμαστὰ ἔργα σου.

Σοφ. Σειρ. 36,8

ἐν ὀργῇ πυρὸς καταβρωθήτω ὁ σῳζόμενος, καὶ οἱ κακοῦντες τὸν λαόν σου εὕροισαν ἀπώλειαν.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνος ἀπὸ αὐτοὺς ποὺ θὰ διασωθῇ, ἂς καταφαγωθῇ μὲ τὸ πῦρ τῆς ὀργῆς σου· καὶ οἱ κατατυραννοῦντες τὸν λαόν σου ἂς εὕρουν τὸν ὄλεθρον.

Τρεμπέλα

Ἐκεῖνος δέ, ποὺ θὰ διαφύγῃ καὶ θὰ διασωθῇ, ἂς καταφαγωθῇ ἀπὸ τὴν κατακαίουσαν ὡς παμφάγον πῦρ ὀργήν σου, αὐτοὶ δέ, οἱ ὁποῖοι καταπιέζουν καὶ κακοποιοῦν τὸν λαόν σου, εἴθε νὰ εὕρουν τὴν καταστροφήν.

Σοφ. Σειρ. 36,9

σύντριψον κεφαλὰς ἀρχόντων ἐχθρῶν λεγόντων· οὐκ ἔστι πλὴν ἡμῶν.

Κολιτσάρα

Συνέτριψε τὰς κεφαλὰς τῶν ἀρχόντων, ποὺ εἶναι ἐχθροί μας καὶ οἱ ὁποῖοι ἀλαζονικῶς λέγουν· «Πλὴν ἀπὸ ἡμᾶς δὲν ὑπάρχει ἄλλος ἄνθρωπος ἢ Θεός»!

Τρεμπέλα

Σύντριψε τὰς κεφαλὰς αὐτῶν, ποὺ εἶναι ἄρχοντες τῶν ἐχθρῶν μας, οἱ ὁποῖοι γεμᾶτοι ἐγωϊσμὸν λέγουν· δὲν ὑπάρχει κανεὶς ἄλλος ἐκτὸς ἀπὸ ἡμᾶς.

Σοφ. Σειρ. 36,10

συνάγαγε πάσας φυλὰς Ἰακώβ, καὶ κατεκληρονόμησα αὐτοὺς καθὼς ἀπ’ ἀρχῆς.

Κολιτσάρα

Συγκέντρωσε πάλιν ὅλας τὰς φυλὰς τοῦ Ἰακώβ, κατάστησέ τους κληρονόμους καὶ ἀσφαλεῖς κατοίκους εἰς τὴν χώραν αὐτήν, ὅπως ἦσαν ἀπὸ ἀρχαιοτάτων χρόνων.

Τρεμπέλα

Συνάθροισε ὅλας τὰς φυλὰς τοῦ Ἰακὼβ καὶ κάμε τους πάλιν κληρονόμους τῆς χώρας των, ὅπως ἦσαν ἀπ’ ἀρχῆς καὶ ἐκ χρόνων παλαιῶν.

Σοφ. Σειρ. 36,11

ἐλέησον λαόν, Κύριε, κεκλημένον ἐπ’ ὀνόματί σου καὶ Ἰσραήλ, ὃν πρωτογόνῳ ὡμοίωσας.

Κολιτσάρα

Ἐλέησε, Κύριε, τὸν λαόν, ὁ ὁποῖος φέρει τὸ ὄνομά σου· τὸν Ἰσραήλ, τὸν ὁποῖον σὺ παρωμοίασες μὲ πρωτότοκον υἱόν σου.

Τρεμπέλα

Ἐλέησον, Κύριε, τὸν λαόν, ὁ ὁποῖος ἔχει ὀνομασθῇ μὲ τὸ Ὄνομά σου, καὶ τὸν Ἰσραήλ, τὸν ὁποῖον παρωμοίασες μὲ πρωτότοκον υἱόν σου.

Σοφ. Σειρ. 36,12

οἰκτείρησον πόλιν ἁγιάσματός σου Ἱερουσαλήμ, πόλιν καταπαύματός σου.

Κολιτσάρα

Σπλαγχνίσου τὴν πόλιν τοῦ ἱεροῦ ναοῦ σου, τὴν Ἱερουσαλήμ, ποὺ εἶναι ἡ πόλις, ὅπου σὺ ἐπαναπαύεσαι.

Τρεμπέλα

Εὐσπλαγχνίσου τὴν πόλιν, εἰς τὴν ὁποίαν ὑπάρχει ὁ ἅγιος Ναός σου, τὴν Ἱερουσαλήμ, τὸν τόπον τῆς ἀναπαύσεως καὶ κατασκηνώσεώς σου.

Σοφ. Σειρ. 36,13

πλῆσον Σιὼν ἀρεταλογίας σου, καὶ ἀπὸ τῆς δόξης σου τὸν λαόν σου.

Κολιτσάρα

Γέμισε τὴν Σιὼν μὲ δοξολογίας τῶν μεγαλείων σου, καὶ μὲ τὴν δόξαν σου τὸν λαόν σου.

Τρεμπέλα

Γέμισε τὴν Σιὼν μὲ τὰς διηγήσεις τῶν καταπληκτικῶν ἐνεργειῶν σου καὶ τὸν λαόν σου μὲ τὴν δόξαν σου.

Σοφ. Σειρ. 36,14

δὸς μαρτύριον τοῖς ἐν ἀρχῇ κτίσμασί σου καὶ ἔγειρον προφητείας τὰς ἐπ’ ὀνόματί σου·

Κολιτσάρα

Δῶσε τὴν διαβεβαίωσιν τῆς εὐνοίας σου δι’ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἀπ’ ἀρχῆς ἦσαν ἰδικά σου πλάσματα. Κάμε νὰ προβληθοῦν ἀξιόπιστοι καὶ νὰ ἐκπληρωθοῦν αἱ προφητεῖαι, αἱ ὁποῖαι ἐλέχθησαν ἐξ Ὀνόματός σου.

Τρεμπέλα

Δῶσε τὴν μαρτυρίαν τῆς εὐνοίας σου ὑπὲρ ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι ἐξ ἀρχῆς εἶναι δημιουργήματά σου καὶ κληρονομία σου, καὶ πλήρωσον τὰς προφητείας, αἱ ὁποῖαι ἐλέχθησαν ἐν τῷ ὀνόματί σου.

Σοφ. Σειρ. 36,15

δὸς μισθὸν τοῖς ὑπομένουσί σε, καὶ οἱ προφῆταί σου ἐμπιστευθήτωσαν.

Κολιτσάρα

Δῶσε ἀμοιβὰς καὶ βραβεῖα εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ὑπομένουν μὲ πίστιν εἰς σέ, οἱ δὲ προφῆται σου ἂς ἀποδειχθοῦν καὶ ἐπὶ τοῦ σημείου αὐτοῦ ἀξιόπιστοι.

Τρεμπέλα

Δῶσε ἀνταμοιβὴν καὶ μισθὸν εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι μεθ’ ὑπομονητικῆς ἐλπίδος Σὲ περιμένουν, καὶ ἂς ἀποδειχθοῦν ἀξιόπιστοι οἱ προφῆται σου, διὰ τῆς πραγματοποιήσεως τῶν ὅσων προεῖπον.

Σοφ. Σειρ. 36,16

εἰσάκουσον, Κύριε, δεήσεως ἱκετῶν σου, κατὰ τὴν εὐλογίαν Ἀαρὼν περὶ τοῦ λαοῦ σου,

Κολιτσάρα

Ἄκουσε καὶ κάμε δεκτήν, Κύριε, τὴν δέησιν αὐτῶν, οἱ ὁποῖοι μὲ θερμὴν πίστιν σὲ ἰκετεύουν, σύμφωνα καὶ μὲ τὴν εὐλογίαν τοῦ Ἀαρὼν εἰς ὅλον τὸν λαόν σου.

Τρεμπέλα

Εἰσάκουσον, Κύριε, τὴν προσευχὴν τῶν δούλων σου σύμφωνα μὲ τὴν εὐλογίαν, τὴν ὁποίαν ἔδωκεν ὁ Ἀαρὼν διὰ τὸν λαόν σου.

Σοφ. Σειρ. 36,17

καὶ γνώσονται πάντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς ὅτι σὺ Κύριος εἶ ὁ Θεὸς τῶν αἰώνων.

Κολιτσάρα

Καὶ ἂς μάθουν ὅλοι οἱ λαοὶ τῆς γῆς, ὅτι σὺ εἶσαι ὁ Κύριος καὶ ὁ αἰώνιος Θεός.

Τρεμπέλα

Καὶ ἂς μάθουν ὅλοι, ὅσοι εἶναι ἐπὶ τῆς γῆς, ὅτι Σὺ εἶσαι ὁ Κύριος, ὁ αἰώνιος Θεός.

Σοφ. Σειρ. 36,18

Πᾶν βρῶμα φάγεται κοιλία, ἔστι δὲ βρῶμα βρώματος κάλλιον.

Κολιτσάρα

Τὸ στομάχι δέχεται κάθε εἴδους τροφὴν ὑπάρχουν ὅμως τροφαὶ καλύτεραι ἀπὸ ἄλλας τροφάς.

Τρεμπέλα

Πᾶν εἶδος τροφῆς θὰ τὸ φάγῃ ἡ κοιλία, ἀλλ’ ὑπάρχει φαγητὸν καλύτερον ἀπὸ ἄλλο φαγητόν.

Σοφ. Σειρ. 36,19

φάρυγξ γεύεται βρώματα θήρας, οὕτως καρδία συνετὴ λόγους ψευδεῖς.

Κολιτσάρα

Ὅπως ὁ λάρυγξ, ὅταν γεύεται φαγητὰ ἀγρίων ζώων τοῦ κυνηγίου, τὰ διακρίνει, ἔτσι καὶ ἡ σοφὴ διάνοια διακρίνει τοὺς ψευδεῖς λόγους.

Τρεμπέλα

Ὁ οὐρανίσκος καὶ ὁ φάρυγξ δοκιμάζει καὶ διακρίνει διὰ τῆς γεύσεως τὰ φαγητὰ τοῦ κυνηγίου τῶν ἀγρίων ζώων· παρομοίως καὶ μία καρδία συνετὴ διακρίνει τοὺς ψευδεῖς λόγους.

Σοφ. Σειρ. 36,20

καρδία στρεβλὴ δώσει λύπην, καὶ ἄνθρωπος πολύπειρος ἀνταποδώσει αὐτῷ.

Κολιτσάρα

Διεστραμμένη καρδία προξενεῖ λύπας· ὁ ἔμπειρος ὅμως καὶ συνετὸς ἄνθρωπος γνωρίζει νὰ ἀνταποδίδῃ εἰς αὐτὴν καὶ νὰ τὴν πληρώνῃ ὅπως τῆς πρέπει.

Τρεμπέλα

Διεστραμμένη καρδία θὰ προξενήσῃ λύπην, ὁ πολύπειρος ὅμως ἄνθρωπος θὰ ἀντιμετωπίσῃ ταύτην πρεπόντως.

Σοφ. Σειρ. 36,21

πάντα ἄρρενα ἐπιδέξεται γυνή, ἔστι δὲ θυγάτηρ θυγατρὸς κρείσσων.

Κολιτσάρα

Ἡ γυναίκα θὰ δεχθῇ ὡς ἄνδρα της ἐκεῖνον, ποὺ θὰ τῆς ἐπιβάλλουν. Ὑπάρχει ὅμως διαφορὰ μεταξὺ μιᾶς γυναικὸς καὶ ἄλλης.

Τρεμπέλα

Ἡ γυναῖκα, μὴ ἔχουσα κατὰ τὰ ἔθιμα τῆς ἐποχῆς ἐκείνης δικαίωμα νὰ ἐκλέξῃ σύζυγον, θὰ δεχθῇ κάθε ἄνδρα, ποὺ θὰ τῆς δώσουν οἱ κηδεμόνες της· ὑπάρχει ὅμως γυναῖκα καλυτέρα ἀπὸ ἄλλην γυναῖκα πρὸς ἐκλογὴν ὑπό του ἀνδρός.

Σοφ. Σειρ. 36,22

κάλλος γυναικὸς ἱλαρύνει πρόσωπον καὶ ὑπὲρ πᾶσαν ἐπιθυμίαν ἀνθρώπου ὑπεράγει·

Κολιτσάρα

Τὸ κάλλος τῆς γυναικὸς κάνει ἱλαρὸν τὸ πρόσωπον· ἡ δὲ ἐπιθυμία τοῦ ἀνδρὸς πρὸς ἀπόκτησίν της εἶναι ἰσχυροτέρα ἀπὸ κάθε ἄλλην.

Τρεμπέλα

Ἡ ὡραιότης καὶ εὐμορφιὰ τῆς γυναικὸς καθιστᾷ ἱλαρὸν τὸ πρόσωπον τοῦ ἀνδρὸς καὶ ὑπερτερεῖ πᾶσαν ἐπιθυμίαν ἀνθρώπου ἐκλέγοντος σύζυγον αὐτοῦ.

Σοφ. Σειρ. 36,23

εἰ ἔστιν ἐπὶ γλώσσης αὐτῆς ἔλεος καὶ πραΰτης, οὐκ ἔστιν ὁ ἀνὴρ αὐτῆς καθ’ υἱοὺς ἀνθρώπων.

Κολιτσάρα

Ἐὰν εἰς τὴν γλῶσσαν της αὐτὴ ἔχῃ πραότητα καὶ ἐπιείκειαν, ὁ σύζυγός της θὰ εἶναι ὁ εὐτυχέστερος μεταξὺ τῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Ἀπαραίτητον ὅμως εἶναι τὸ κάλλος νὰ συνοδεύεται καὶ ἀπὸ ἄλλο προσόν: Ἐὰν δηλαδὴ ὑπάρχῃ εἰς τὴν γλῶσσαν τῆς γυναικὸς αὐτῆς ἐπιείκεια καὶ πραότης, τότε ὁ σύζυγός της δὲν θὰ εἶναι ὅπως οἱ ἄλλοι ἄνθρωποι.

Σοφ. Σειρ. 36,24

ὁ κτώμενος γυναῖκα ἐνάρχεται κτήσεως, βοηθὸν κατ’ αὐτὸν καὶ στύλον ἀναπαύσεως.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνος ποὺ ἀποκτᾷ καλὴν γυναῖκα, κάμνει ἀρχὴν τῆς εὐτυχίας του· ἀποκτᾷ βοηθὸν καὶ στῦλον ἀναπαύσεώς του.

Τρεμπέλα

Ἐκεῖνος ποὺ ἀποκτᾷ καλὴν γυναῖκα, κάμνει ἀρχὴν τῆς ἀποκτήσεως περιουσίας, διότι θὰ ἔχῃ βοηθὸν ὅμοιον πρὸς τὸν ἑαυτόν του καὶ στῦλον, εἰς τὸν ὁποῖον θὰ ἀναπαύεται.

Σοφ. Σειρ. 36,25

οὗ οὐκ ἔστι φραγμός, διαρπαγήσεται κτῆμα, καὶ οὗ οὐκ ἔστι γυνή, στενάξει πλανώμενος.

Κολιτσάρα

Κτῆμα, τὸ ὁποῖον δὲν ἔχει ὁλόγυρά του φράκτην, ὑπόκειται εἰς διαρπαγήν· καὶ εἰς τὸν οἶκον ἐκεῖνον, ποὺ δὲν ὑπάρχει σύζυγος, ὁ ἀνὴρ στενάζει καὶ περιπλανᾶται ματαίως.

Τρεμπέλα

Ὅπου δὲν ὑπάρχει φράκτης, τὸ κτῆμα θὰ διαρπαγὴ καὶ θὰ λεηλατηθῇ, οὕτω καὶ ὅπου δὲν ὑπάρχει γυναῖκα σύζυγος, ὁ ἄνδρας θὰ στενάζῃ περιπλανώμενος ἐδῶ καὶ ἐκεῖ.

Σοφ. Σειρ. 36,26

τίς γὰρ πιστεύσει εὐζώνῳ λῃστῇ σφαλλομένῳ ἐκ πόλεως εἰς πόλιν;

Κολιτσάρα

Ποῖος θὰ δώσῃ ἐμπιστοσύνην εἰς εὐκίνητον λῃστήν, ποὺ περιπλανᾶται ἀπὸ τὴν μίαν πόλιν εἰς τὴν ἄλλην;

Τρεμπέλα

Θὰ περιπλανᾶται δέ, διότι ποῖος θὰ δώσῃ ἐμπιστοσύνην εἰς λῃστὴν εὐκίνητον, ὁ ὁποῖος καταδιώκεται ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν;

Σοφ. Σειρ. 36,27

οὕτως ἀνθρώπῳ μὴ ἔχοντι νοσσιὰν καὶ καταλύοντι οὗ ἐὰν ὀψίσῃ.

Κολιτσάρα

Ἔτσι καὶ κανεὶς δὲν θὰ δώσῃ ἐμπιστοσύνην εἰς ἄνθρωπον ἄγαμον, ὁ ὁποῖος στερεῖται οἰκογενειακῆς φωλεᾶς καὶ καταλύει, ὅπου θὰ τὸν εὕρῃ ἡ νύκτα.

Τρεμπέλα

Ἔτσι δὲν θὰ δώσῃ κανεὶς ἐμπιστοσύνην καὶ εἰς ἄνθρωπον ἄγαμον, ὁ ὁποῖος δὲν ἔχει οἰκογενειακὴν φωλεὰν καὶ ὁ ὁποῖος καταλύει, ὅπου βραδιάσῃ.