Σοφία Σειράχ 43
Σοφ. Σειρ. 43,1
Γαυρίαμα ὕψους στερέωμα καθαριότητος, εἶδος οὐρανοῦ ἐν ὁράματι δόξης.
Κολιτσάρα
Ἡ μεγαλοπρέπεια τοῦ ὕψους, ἡ καθαρότης καὶ διαφάνεια τοῦ οὐρανίου στερεώματος, ἡ ἐμφάνισις τοῦ οὐρανοῦ εἰς ὅλην τὴν θαυμαστὴν δόξαν του εἶναι καταπληκτικὸν θέαμα.
Τρεμπέλα
Ὑπερήφανον καὶ μεγαλοπρεπὲς ὕψος εἶναι τὸ κατακάθαρον στερέωμα, ἡ ὅλη ὄψις τοῦ οὐρανοῦ εἶναι θέαμα λαμπρόν, πλῆρες δόξης.
Σοφ. Σειρ. 43,2
ἥλιος ἐν ὀπτασίᾳ διαγγέλλων ἐν ἐξόδῳ, σκεῦος θαυμαστόν, ἔργον Ὑψίστου.
Κολιτσάρα
Ὁ ἥλιος, ἀμέσως μόλις μετὰ τὴν ἀνατολήν του ἐμφανισθῇ, διαγγέλλει τὴν μεγαλοπρέπειαν τοῦ Θεοῦ. Εἶναι θαυμαστὸν δημιούργημα, ἔργον τοῦ Ὑψίστου Θεοῦ.
Τρεμπέλα
Ὁ ἥλιος, εὐθὺς ὡς ἐμφανίσθη, ἐξαγγέλλει καὶ διακηρύττει κατὰ τὴν ἔξοδον καὶ ἀνατολήν του, ποῖον θαυμαστὸν κατασκεύασμα εἶναι τὸ ἔργον τοῦ Ὑψίστου.
Σοφ. Σειρ. 43,3
ἐν μεσημβρίᾳ αὐτοῦ ἀναξηραίνει χώραν, καὶ ἐναντίον καύματος αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται;
Κολιτσάρα
Αὐτὸς κατὰ τὴν μεσημβρίαν ξηραίνει τὴν χώραν· ἐναντίον δὲ τῆς θερμότητός του ποιὸς εἶναι δυνατὸν νὰ ἀντισταθῇ;
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν μεσημβρίαν του ξηραίνει τὸν τόπον καὶ τὴν ὕπαιθρον, ἐνώπιον δὲ τῆς θερμότητος καὶ τοῦ καψίματός του ποῖος δύναται νὰ ἀνθέξῃ καὶ νὰ ἀντισταθῇ;
Σοφ. Σειρ. 43,4
κάμινον φυσῶν ἐν ἔργοις καύματος, τριπλασίως ἥλιος ἐκκαίων ὄρη· ἀτμίδας πυρώδεις ἐκφυσῶν καὶ ἐκλάμπων ἀκτῖνας ἀμαυροῖ ὀφθαλμούς.
Κολιτσάρα
Ὁ τεχνίτης φυσᾷ τὴν κάμινον τοῦ πυρὸς διὰ τὰ ἔργα του. Ὁ ἥλιος ὅμως πολλαπλασίως θερμὸς καίει ὄρη, κάμνει νὰ ἀναδίδωνται πυρώδεις ἀτμοί. Ἐκτοξεύων δὲ τὰς ὁλολάμπρους ἀκτῖνας του θαμβώνει τοὺς ὀφθαλμοὺς τῶν ἀνθρώπων.
Τρεμπέλα
Σὰν ἐργάτης, ποὺ φυσᾷ καὶ πυρώνει τὸ καμίνι, ὅταν εἰς αὐτὸ ἐκτελῇ ἔργα τῆς φωτιᾶς καὶ τῆς ὑψηλῆς θερμότητος, τριπλασίως ὁ ἥλιος καίει τὰ βουνὰ ἐκπέμπει ἐξατμίσεις πυρωμένας καὶ ἐξαποστέλλων λαμπρὰς ἀκτῖνας τυφλώνει τὰ μάτια.
Σοφ. Σειρ. 43,5
μέγας Κύριος ὁ ποιήσας αὐτόν, καὶ ἐν λόγοις αὐτοῦ κατέσπευσε πορείαν. -
Κολιτσάρα
Μέγας εἶναι ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἐδημιούργησε τὸν ἥλιον. Ὁ δὲ ἥλιος, ὑπακούων εἰς τὰς διαταγὰς τοῦ δημιουργοῦ, ἀκολουθεῖ πιστῶς τὴν διατεταγμένην πορείαν του.
Τρεμπέλα
Μέγας εἶναι ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἐποίησεν αὐτόν, καὶ κατὰ τὰ προστάγματα Αὐτοῦ τρέχει οὗτος ἐξ ἀρχῆς τὴν πορείαν του.
Σοφ. Σειρ. 43,6
Καὶ ἡ σελήνη ἐν πᾶσιν εἰς καιρὸν αὐτῆς, ἀνάδειξιν χρόνων καὶ σημεῖον αἰῶνος.
Κολιτσάρα
Καὶ ἡ σελήνη εἰς ὅλα καὶ εἰς ὅλας τὰς ὥρας της πάντοτε ἀκριβὴς δεικνύει τὰς ἐποχὰς τοῦ ἔτους καὶ εἶναι αἰώνιον σημεῖον.
Τρεμπέλα
Καὶ ἡ σελήνη μεταξὺ ὅλων ἀκριβὴς εἰς τὸν κατάλληλον καὶ προσδιωρισμένον εἰς αὐτὴν καιρόν, διὰ νὰ δεικνύῃ τὴν εἴσοδον τῶν νέων ἐποχῶν καὶ ἐτῶν καὶ νὰ εἶναι σημεῖον αἰώνιον.
Σοφ. Σειρ. 43,7
ἀπὸ σελήνης σημεῖον ἑορτῆς, φωστὴρ μειούμενος ἐπὶ συντελείας.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ τὴν σελήνην καθορίζονται αἱ ἡμέραι τῶν ἑορτῶν. Εἶναι φωστήρ, τοῦ ὁποίου τὸ φῶς μὲ τὴν πάροδον τῶν ἡμερῶν ὀλιγοστεύει μέχρι πλήρους ἐκλείψεως.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ τὴν σελήνην ἔρχεται τὸ σημεῖον τῆς ἑορτῆς τοῦ Πάσχα, τῆς νουμηνίας καὶ τῶν ἄλλων ἑορτῶν, ἀπὸ τὸν φωστῆρα αὐτὸν τῆς νυκτός, ποὺ μειοῦται καὶ ὀλιγοστεύει μέχρι τοῦ νὰ ἐξαφανίζεται.
Σοφ. Σειρ. 43,8
μὴν κατὰ τὸ ὄνομα αὐτῆς ἐστιν, αὐξανομένη θαυμαστῶς ἐν ἀλλοιώσει, σκεῦος παρεμβολῶν ἐν ὕψει, ἐν στερεώματι οὐρανοῦ ἐκλάμπων.
Κολιτσάρα
Χάρις εἰς αὐτὴν διακρίνεται ὁ ἕνας μῆνας ἀπὸ τὸν ἄλλον. Αὐξάνεται κατὰ τρόπον θαυμαστὸν εἰς τὰς διαφόρους φάσεις της. Εἶναι φωτεινὸν ἀντικείμενον ἀνάμεσα εἰς τὰς στρατιὰς τῶν ἀστέρων, ἐκλάμπουσα εἰς τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ αὐτὴν ὁ κάθε μῆνας λαμβάνει τὸ ὄνομά του. Αὐξάνει καὶ μεγαλώνει κατὰ τρόπον θαυμαστὸν κατὰ τὰς διαφόρους μεταβολὰς καὶ ἀλλοιώσεις της· εἶναι ὡσὰν φανὸς φωτίζων στρατεύματα εἰς τὰ ὕψη καὶ λάμπων εἰς τὸ στερέωμα τοῦ οὐρανοῦ.
Σοφ. Σειρ. 43,9
κάλλος οὐρανοῦ, δόξα ἄστρων, κόσμος φωτίζων ἐν ὑψίστοις Κυρίου·
Κολιτσάρα
Ὀμορφιὰ τοῦ οὐρανοῦ εἶναι ἡ λαμπρότης τῶν ἀστέρων· ὁλόφωτα κοσμήματα, ποὺ φωτίζουν τὰ οὐράνια ὄψη τοῦ Κυρίου.
Τρεμπέλα
Ἡ λάμψις τῶν ἀστέρων εἶναι τὸ κάλλος καὶ ἡ εὐμορφία τοῦ οὐρανοῦ· εἶναι ὁ στολισμός, ποὺ φωτίζει τὰ πιὸ ὑψηλὰ μέρη τοῦ Κυρίου.
Σοφ. Σειρ. 43,10
ἐν λόγοις ἁγίου στήσονται κατὰ κρίμα καὶ οὐ μὴ ἐκλυθῶσιν ἐν φυλακαῖς αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Διὰ τοῦ λόγου τοῦ ἁγίου Θεοῦ ὑπάρχουν εἰς τὰς θέσεις των οἱ ἀστέρες, σύμφωνα μὲ τὴν διαταγὴν ποὺ ἔλαβαν, καὶ ποτὲ δὲν θὰ παραλύσουν ἀπὸ κόπον ἐν τῇ ἐκπληρώσει τῆς ἀποστολῆς των.
Τρεμπέλα
Σύμφωνα μὲ τοὺς προστακτικοὺς λόγους τοῦ Ἁγίου στέκονται ὁ καθένας των εἰς τὴν θέσιν των κατὰ τὴν ἀπόφασιν τοῦ Θεοῦ καὶ δὲν θὰ χαλαρωθοῦν οὐδὲ θὰ ξεφύγουν ἀπὸ τὰ ὅρια, τὰ ὁποῖα ὡς φύλακες ἐτάχθησαν νὰ φρουροῦν.
Σοφ. Σειρ. 43,11
ἰδὲ τόξον καὶ εὐλόγησον τὸν ποιήσαντα αὐτό, σφόδρα ὡραῖον ἐν τῷ αὐγάσματι αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Παρατήρησε τὸ οὐράνιον τόξον καὶ δοξολόγησε τὸν Δημιουργόν του, διότι εἶναι καταπληκτικῶς ὡραῖον μὲ τὴν λαμπράν του ἐμφάνισιν.
Τρεμπέλα
Κύτταξε τὸ οὐράνιον τόξον καὶ δοξολόγησε Ἐκεῖνον, Ὅστις ἐποίησεν αὐτό· εἶναι πάρα πολὺ ὡραῖον κατὰ τὴν μεγαλοπρεπῆ λάμψιν του.
Σοφ. Σειρ. 43,12
ἐγύρωσεν οὐρανὸν ἐν κυκλώσει δόξης, χεῖρες Ὑψίστου ἐτάνυσαν αὐτό. -
Κολιτσάρα
Ὁλόγυρα περικλείει τὸν οὐρανὸν μὲ τὸν φωτεινόν του κύκλον· αἱ χεῖρες τοῦ Ὑψίστου Θεοῦ τὸ ἔχουν τεντώσει.
Τρεμπέλα
Περιβάλλει τριγύρω τὸν οὐρανὸν μὲ κύκλον δόξης· αἱ χεῖρες τοῦ Ὑψίστου τὸ ἐτέντωσαν ἐπὶ τοῦ οὐρανίου θόλου.
Σοφ. Σειρ. 43,13
Προστάγματι αὐτοῦ κατέσπευσε χιόνα καὶ ταχύνει ἀστραπὰς κρίματος αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Διὰ τῆς προσταγῆς τοῦ Κυρίου πίπτει τὸ χιόνι εἰς τὴν γῆν. Ὁ Κύριος ἀποστέλλει τὰς ταχείας ἀστραπὰς εἰς τιμωρίαν τῶν παρανόμων καὶ πρὸς ἐκτέλεσιν τῶν δικαίων ἀποφάσεών του.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦ προστάγματός του ἔρχεται γρήγορα τὸ χιόνι καὶ ἐπιταχύνει τὰς ἀστραπὰς κατὰ τὴν κρίσιν καὶ ἀπόφασιν Αὐτοῦ.
Σοφ. Σειρ. 43,14
διὰ τοῦτο ἠνεῴχθησαν θησαυροί, καὶ ἐξέπτησαν νεφέλαι ὡς πετεινά·
Κολιτσάρα
Μὲ τὸ πρόσταγμά του ἤνοιξαν τὰ θησαυροφυλάκια τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡσὰν πτηνὰ ἐπέταξαν αἱ νεφέλαι.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο ἠνοίχθησαν τὰ θησαυροφυλάκια τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐπέταξαν τὰ σύννεφα σὰν πουλιά.
Σοφ. Σειρ. 43,15
ἐν μεγαλείῳ αὐτοῦ ἴσχυσε νεφέλας, καὶ διεθρύβησαν λίθοι χαλάζης·
Κολιτσάρα
Διὰ τῆς μεγαλειώδους δυνάμεώς του πυκνώνει τὰς νεφέλας καὶ ἡ χάλαζα πίπτει κάτω σὰν θρύμματα λίθων.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦ μεγαλείου του δυναμώνει καὶ δίδει δύναμιν εἰς τὰ συννεφα, καὶ ἡ χάλαζα πίπτει εἰς μέγεθος τριμμένων λίθων.
Σοφ. Σειρ. 43,16
καὶ ἐν ὀπτασίαις αὐτοῦ σαλευθήσεται ὄρη, ἐν θελήματι πνεύσεται νότος.
Κολιτσάρα
Μὲ τὰς ἐμφανίσεις αὐτοῦ σαλεύονται τὰ ὄρη καὶ μὲ τὸ θέλημά του πνέει ὁ νότιος ἄνεμος.
Τρεμπέλα
Καὶ ἅμα τῇ ἐμφανίσει του θὰ σαλευθοῦν τὰ ὄρη, καὶ μὲ τὸ θέλημά του θὰ φυσήξῃ ὁ νότιος ἄνεμος, ποὺ φέρει τὴν βροχήν.
Σοφ. Σειρ. 43,17
φωνὴ βροντῆς αὐτοῦ ὠδίνησε γῆν καὶ καταιγὶς Βορέου καὶ συστροφὴ πνεύματος.
Κολιτσάρα
Ἡ φωνὴ τῆς βροντῆς τοῦ προκαλεῖ ὠδῖνας τοκετοῦ εἰς τὴν γῆν. Ἔρχεται ἀπὸ τὸν βορρᾶν καταιγίς καὶ ἀνεμοστρόβιλος.
Τρεμπέλα
Ἡ φωνὴ τῆς βροντῆς τοῦ προκαλεῖ ὠδῖνας εἰς τὴν γῆν καὶ ἔρχεται καταιγὶς ἀπὸ τὸν Βορρᾶν καὶ στρόβιλοι ἀνέμου καὶ κυκλῶνες.
Σοφ. Σειρ. 43,18
ὡς πετεινὰ καθιπτάμενα πάσσει χιόνα, καὶ ὡς ἀκρὶς καταλύουσα ἡ κατάβασις αὐτῆς· κάλλος λευκότητος αὐτῆς ἐκθαυμάσει ὀφθαλμός, καὶ ἐπὶ τοῦ ὑετοῦ αὐτῆς ἐκστήσεται καρδία.
Κολιτσάρα
Σκορπίζει καὶ ἀποθέτει τὸ χιόνι εἰς τὴν γῆν, ὡσὰν πτηνὰ ποὺ πετῶντα καταβαίνουν. Κατεβαίνουν αἱ νιφάδες τοῦ χιονιοῦ, ὡσὰν τὶς ἀκρίδες ποὺ καλύπτουν τὴν γῆν. Τὸ κάλλος τῆς λευκότητός της θαμβώνει τὰ μάτια καὶ ἡ καρδία τοῦ ἀνθρώπου καταπλήσσεται, καθὼς τὴν βλέπει, ὡσὰν βροχὴ νὰ πίπτῃ.
Τρεμπέλα
Σὰν πουλιά, ποὺ κατεβαίνουν πετούμενα, πασπαλίζει τὸ χιόνι, καὶ ἡ πτῶσις του πρὸς τὴν γῆν ὁμοιάζει πρὸς τὴν ἀκρίδα, ὅταν κατὰ σμήνη μεταναστεύοντα προσγειούνται. Ἡ εὐμορφία τῆς λευκότητός του προκαλεῖ τὸν θαυμασμὸν τοῦ ὀφθαλμοῦ, καὶ ὅταν πίπτῃ σὰν βροχή, θὰ καταπλαγῇ ἡ καρδία τοῦ ἀνθρώπου.
Σοφ. Σειρ. 43,19
καὶ πάχνην ὡς ἅλα ἐπὶ γῆς χέει, καὶ παγεῖσα γίνεται σκολόπων ἄκρα.
Κολιτσάρα
Χύνει τὴν πάχνην ἐπάνω εἰς τὴν γῆν ὡσὰν ἁλάτι· καὶ ὅταν αὐτὴ παγώσῃ, γίνεται ὡσὰν τὰς αἰχμὰς τῶν ἀκανθῶν.
Τρεμπέλα
Καὶ τὴν πάχνην χύνει εἰς τὴν γῆν σὰν ἁλάτι, καὶ ὅταν πήξῃ αὐτή, γίνεται ὅπως αἱ αἰχμαὶ ἀκανθῶν.
Σοφ. Σειρ. 43,20
ψυχρὸς ἄνεμος Βορέης πνεύσει, καὶ παγήσεται κρύσταλλος ἐφ’ ὕδατος· ἐπὶ πᾶσαν συναγωγὴν ὕδατος καταλύσει, καὶ ὡς θώρακα ἐνδύσεται τὸ ὕδωρ.
Κολιτσάρα
Θὰ πνεύσῃ κατόπιν παγωμένος βορηᾶς, θὰ πήξῃ τὸ νερὸ καὶ θὰ γίνῃ κρύσταλλος. Ὁ πάγος ἐκτείνεται παντοῦ, ὅπου ὑπάρχουν ὕδατα, καὶ καλύπτει τὸ νερὸ ὡσὰν μὲ θώρακα.
Τρεμπέλα
Θὰ πνεύσῃ ψυχρὸς βόρειος ἄνεμος καὶ θὰ πήξῃ κρύσταλλον ἐπὶ τοῦ νεροῦ. Θὰ σταματήσῃ εἰς κάθε συσσωρευμένην ποσότητα νεροῦ, καὶ θὰ ἐνδυθῇ τὸ νερὸ σὰν θώρακα τὸν πάγον.
Σοφ. Σειρ. 43,21
καταφάγεται ὄρη καὶ ἔρημον ἐκκαύσει καὶ ἀποσβέσει χλόην ὡς πῦρ.
Κολιτσάρα
Κατατρώγει ὁ πάγος τὰ ὄρη, καίει τὴν ἔρημον, καὶ ὡσὰν φωτιὰ κατακαίει τὴν χλόην.
Τρεμπέλα
Ὁ ἄνεμος θὰ καταφάγῃ βουνὰ καὶ θὰ κατακαυάσῃ τὴν ἔρημον καὶ θὰ ἐξαφανίσῃ τελείως τὴν χλόην σὰν φωτιά.
Σοφ. Σειρ. 43,22
ἴασις πάντων κατὰ σπουδὴν ὁμίχλη, δρόσος ἀπαντῶσα ἀπὸ καύσωνος ἱλαρώσει. -
Κολιτσάρα
Ταχεῖα θεραπεία ἀπὸ ὅλας τὰς βλάβας τοῦ πάγου εἶναι τὰ νέφη, ἡ δὲ δροσιὰ ἔπειτα ἀπὸ τὸ καῦμα δίδει ἄνεσιν.
Τρεμπέλα
Ἡ θεραπεία ὅλων αὐτῶν τῶν κακῶν εἶναι ὁμίχλη, ποὺ ἔρχεται γρήγορα· ἡ δροσιά, ἡ ἐρχομένη μετὰ τὸν καύσωνα, θὰ παράσχῃ εὐχαρίστησιν καὶ ἱλαρότητα.
Σοφ. Σειρ. 43,23
Λογισμῷ αὐτοῦ ἐκόπασεν ἄβυσσον, καὶ ἐφύτευσεν ἐν αὐτῇ νήσους.
Κολιτσάρα
Σύμφωνα μὲ τὸ σχέδιόν του ὁ Θεὸς ἐδάμασε τὴν θάλασσαν καὶ ἐφύτευσεν ἐντὸς αὐτῆς νήσους.
Τρεμπέλα
Μὲ μόνην τὴν σκέψιν του κατεπράϋνε καὶ ἐγαλήνευσε τὴν ἄβυσσον τῆς θαλάσσης καὶ ἐφύτευσεν αὐτὴν νήσους.
Σοφ. Σειρ. 43,24
οἱ πλέοντες τὴν θάλασσαν διηγοῦνται τὸν κίνδυνον αὐτῆς, καὶ ἀκοαῖς ὠτίων ἡμῶν θαυμάζομεν.
Κολιτσάρα
Οἱ ναυτιλλόμενοι, ποὺ διαπλέουν τὴν θάλασσαν, διηγοῦνται τοὺς κινδύνους, ποὺ συναντοῦν εἰς αὐτήν· καὶ ἡμεῖς ἀκούοντες τὰς διηγήσεις των θαυμάζομεν.
Τρεμπέλα
Αὐτοὶ ποὺ διαπλέουν τὴν θάλασσαν, διηγοῦνται τοὺς κινδύνους της, καὶ ἠμεῖς θαυμάζομεν καὶ ἐκπληττόμεθα ἀκούοντες μὲ τὰ αὐτιά μας τὰς διηγήσεις των.
Σοφ. Σειρ. 43,25
καὶ ἐκεῖ τὰ παράδοξα καὶ θαυμάσια ἔργα, ποικιλία παντὸς ζῴου, κτίσις κητῶν.
Κολιτσάρα
Καὶ ἐκεῖ εἰς τὴν θάλασσαν ὑπάρχουν παράδοξα καὶ θαυμαστὰ δημιουργήματα, ποικίλα ζῶα παντὸς εἴδους, διάφοροι φυλαὶ ἀπὸ μεγάλα κήτη.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐκεῖ εἰς τὴν θάλασσαν ὑπάρχουν τὰ καταπληκτικὰ καὶ προκαλοῦντα τὸν θαυμασμὸν ἔργα, ποικιλία καὶ πᾶν εἶδος ζώων καὶ ἡ δημιουργία τῶν μεγάλων κητῶν καὶ τεραστίων ἰχθύων.
Σοφ. Σειρ. 43,26
δι’ αὐτὸν εὐοδοῖ ἄγγελος αὐτοῦ, καὶ ἐν λόγῳ αὐτοῦ σύγκειται πάντα.
Κολιτσάρα
Πρὸς χάριν τοῦ Κυρίου ὁ ἀγγελικὸς κόσμος φέρει εἰς αἴσιον πέρας τὰ ἔργα του, καὶ διὰ τοῦ λόγου του τὰ πάντα τακτοποιοῦνται.
Τρεμπέλα
Χάρις εἰς Αὐτόν (τὸν Κύριον) ἄγγελός του κατευοδώνει αὐτά, καὶ διὰ τοῦ λόγου τοῦ προστάγματός του ὅλα τακτοποιούνται καὶ διατηροῦνται.
Σοφ. Σειρ. 43,27
Πολλὰ ἐροῦμεν καὶ οὐ μὴ ἐφικώμεθα, καὶ συντέλεια λόγων· τὸ πᾶν ἐστιν αὐτός.
Κολιτσάρα
Πολλὰ ἀκόμη ἠμποροῦμεν νὰ εἴπωμεν, ἀλλὰ ποτὲ δὲν θὰ ἐξαντλήσωμεν τὸ θέμα. Μὲ μίαν λέξιν: Τὸ πᾶν εἶναι Αὐτός.
Τρεμπέλα
Πολλὰ θὰ ἠδυνάμεθα νὰ εἴπωμεν καὶ οὐδέποτε θὰ κατωρθώναμεν να φθάσωμεν εἰς ἐπιτυχὲς τέλος· τὸ δὲ συμπέρασμα καὶ ἡ περίληψις ὅλων, ὅσα θὰ ἐλέγαμεν, εἶναι: Τὸ πᾶν εἶναι Αὐτός, ὁ Θεὸς δηλαδή.
Σοφ. Σειρ. 43,28
δοξάζοντες ποῦ ἰσχύσομεν; αὐτὸς γὰρ ὁ μέγας παρὰ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ποῦ θὰ εὕρωμεν, λοιπόν, ἡμεῖς τὴν δύναμιν νὰ τὸν δοξάσωμεν ἐπαξίως; Διότι αὐτὸς εἶναι ὁ ἀπείρως μέγας, ὑπεράνω ἀπὸ ὅλα τὰ ἔργα του.
Τρεμπέλα
Δοξάζοντες Αὐτόν, ποῦ θὰ εὕρωμεν τὴν δύναμιν; Διότι Αὐτὸς εἶναι ὁ μέγας, ὁ ἀσυγκρίτως ὑπέρτερος ἀπὸ ὅλα τὰ ἔργα του.
Σοφ. Σειρ. 43,29
φοβερὸς Κύριος καὶ σφόδρα μέγας, καὶ θαυμαστὴ ἡ δυναστεία αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Φοβερὸς εἶναι ὁ Κύριος καὶ ἀπείρως μέγας καὶ θαυμαστὴ ἡ δύναμίς του.
Τρεμπέλα
Εἶναι φοβερὸς ὁ Κύριος καὶ καθ’ ὑπερβολὴν μέγας, καὶ θαυμαστὴ ἡ δύναμις καὶ ἐξουσία του.
Σοφ. Σειρ. 43,30
δοξάζοντες Κύριον ὑψώσατε, καθόσον ἂν δύνησθε, ὑπερέξει γὰρ καὶ ἔτι· καὶ ὑψοῦντες αὐτὸν πληθύνατε ἐν ἰσχύϊ· μὴ κοπιᾶτε, οὐ γὰρ μὴ ἐφίκησθε.
Κολιτσάρα
Δοξολογήσατε καὶ ἀνυψώσατε τὸν Κύριον ὅσον ἠμπορεῖτε, διότι αὐτὸς θὰ εἶναι πάντοτε ἀνώτερος ἀπὸ ὅλας τὰς δοξολογίας σας. Δι’ αὐτό, καὶ ὅταν τὸν δοξολογῆτε, πολλαπλασιάσατε τὴν δύναμίν σας· μὴ κουράζεσθε, διότι ποτὲ δὲν θὰ φθάσετε εἰς τὴν πρέπουσαν δι’ ἐκεῖνον δοξολογίαν.
Τρεμπέλα
Δοξάζοντες καὶ ὑμνοῦντες τὸν Κύριον, ὑψώσατέ Τον, ὅσον ἠμπορεῖτε περισσότερον· θὰ ὑπερέχῃ πάντως ἀκόμη πιὸ πολύ· καὶ ὑψώνοντες Αὐτόν, πολλαπλασιάσατε τὰς δυνάμεις σας· μὴ κουράζεσθε ὅμως, ἐξακολουθεῖτε ἀκούραστοι, διότι δὲν θὰ ἐπιτύχετε ποτὲ τὸν βαθμὸν τῆς δοξολογίας ποὺ Τοῦ πρέπει.
Σοφ. Σειρ. 43,31
τίς ἑώρακεν αὐτὸν καὶ ἐκδιηγήσεται; καὶ τίς μεγαλυνεῖ αὐτὸν καθώς ἐστι;
Κολιτσάρα
Ποιὸς τὸν εἶδε καὶ εἶναι ἐπομένως εἰς θέσιν νὰ διηγηθῇ τὰ περὶ αὐτοῦ; Καὶ ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ τὸν δοξολογήσῃ, ὅπως αὐτὸς εἰς τὴν πραγματικότητα εἶναι;
Τρεμπέλα
Ποῖος εἶδεν Αὐτὸν καὶ θὰ διηγηθῇ περιγράφων Ὁποῖος εἶναι; Καὶ ποῖος θὰ Τὸν μεγαλύνῃ καὶ θὰ δοξάσῃ τὸ μεγαλεῖον του, ὅπως ἀκριβῶς εἶναι;
Σοφ. Σειρ. 43,32
πολλὰ ἀπόκρυφά ἐστι μείζονα τούτων, ὀλίγα γὰρ ἑωράκαμεν τῶν ἔργων αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Πολλὰ θαυμαστὰ δημιουργήματά του καὶ ἔργα του, κρυμμένα καὶ ἄγνωστα, εἶναι ὠραιότερα ἀπὸ ἐκεῖνα, ποὺ ἡμεῖς γνωρίζομεν. Διότι εἰς τὴν πραγματικότητα ὀλίγα ἀπὸ τὰ ἔργα αὐτοῦ ἔχομεν ἴδει.
Τρεμπέλα
Ὑπάρχουν πολλὰ ἀπόκρυφα, μεγαλύτερα καὶ θαυμαστότερα ἀπὸ αὐτὰ τὰ φανερά· διότι ὀλίγα ἔχομεν ἴδει ἀπὸ τὰ ἔργα του.
Σοφ. Σειρ. 43,33
πάντα γὰρ ἐποίησεν ὁ Κύριος, καὶ τοῖς εὐσεβέσιν ἔδωκε σοφίαν.
Κολιτσάρα
Διότι τὰ πάντα ἐδημιούργησεν ὁ Κύριος καὶ αὐτὸς ἔδωσε καὶ δίδει σοφίαν εἰς τοὺς εὐσεβεῖς, νὰ τὰ ἐννοοῦν.
Τρεμπέλα
Πράγματι καὶ ἀληθῶς ὁ Κύριος ἐποίησε πάντα· καὶ εἰς τοὺς εὐσεβεῖς ἔδωκε Σοφίαν νὰ κατανοοῦν τὰ μυστήριά του.