Σοφία Σειράχ 9

Σοφ. Σειρ. 9,1

Μὴ ζήλου γυναῖκα τοῦ κόλπου σου, μηδὲ διδάξῃς ἐπὶ σεαυτὸν παιδείαν πονηράν.

Κολιτσάρα

Μὴ ζηλοτυπῇς τὴν γυναῖκα σου, ποὺ ἀναπαύεται εἰς τὴν ἀγκάλην σου. Καὶ μὴ ἐμβάλῃς εἰς τὸν ἑαυτόν σου πονηρὰς σκέψεις·

Τρεμπέλα

Μὴ εἶσαι ζηλότυπος διὰ τὴν γυναῖκα σου, ποὺ ἀναπαύεται εἰς τὴν ἀγκάλην σου, οὔτε νὰ διδάξῃς αὐτὴν εἰς βάρος σου τέτοιαν κακὴν συνήθειαν καὶ παιδαγωγίαν.

Σοφ. Σειρ. 9,2

μὴ δῷς γυναικὶ τὴν ψυχήν σου ἐπιβῆναι αὐτὴν ἐπὶ τὴν ἰσχύν σου.

Κολιτσάρα

ἀλλὰ καὶ μὴ παραδίδῃς ἐξ ὁλοκλήρου τὴν καρδίαν σου εἰς τὴν σύζυγόν σου, διὰ νὰ μὴ γίνῃ αὐτὴ κυρία ἐπὶ τῆς δυνάμεώς σου.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ οὔτε καὶ νὰ παραδώσῃς τὴν ψυχήν σου εἰς γυναῖκα, ὥστε νὰ ἐπιβῇ αὕτη καὶ νὰ ἐπικαθήσῃ δεσπόζουσα ἐπὶ τῆς δυνάμεως καὶ ἐξουσίας σου.

Σοφ. Σειρ. 9,3

μὴ ὑπάντα γυναικὶ ἑταιριζομένῃ, μήποτε ἐμπέσῃς εἰς τὰς παγίδας αὐτῆς.

Κολιτσάρα

Μὴ ἐπιζητῇς συναντήσεις μὲ ἑταίραν, μήπως περιπέσῃς εἰς τὰς παγίδας της.

Τρεμπέλα

Μὴ συναντᾶσαι μὲ γυναῖκα, ποὺ ἐκδίδεται ὡς ἑταίρα εἰς πολλούς, μήπως συλληφθῇς εἰς τὰς παγίδας της.

Σοφ. Σειρ. 9,4

μετὰ ψαλλούσῃς μὴ ἐνδελέχιζε, μήποτε ἁλῷς ἐν τοῖς ἐπιχειρήμασιν αὐτῆς.

Κολιτσάρα

Μὴ συχνάζῃς καὶ μὴ συναναστρέφεσαι μὲ τραγουδίστριαν, διὰ νὰ μὴ περιπέσῃς καὶ κυριευθῇς εἰς τὰ τεχνάσματά της.

Τρεμπέλα

Μὲ χορεύτριαν καὶ τραγουδίστριαν μὴ συχνάζῃς, διότι ὑπάρχει φόβος να κυριευθῇς ἀπὸ τὰ δελεαστικὰ καὶ ἐπιτηδευμένα τεχνάσματά της.

Σοφ. Σειρ. 9,5

παρθένον μὴ καταμάνθανε, μήποτε σκανδαλισθῇς ἐν τοῖς ἐπιτιμίοις αὐτῆς.

Κολιτσάρα

Μὴ περιεργάζεσαι παρθένον, διὰ νὰ μὴ σκανδαλισθῇς καὶ πέσῃς εἰς τὴν αὐτὴν μαζῆ της ἁμαρτίαν καὶ τιμωρίαν.

Τρεμπέλα

Μὴ περιεργάζεσαι παρθένον, ἐξετάζων λεπτομερῶς τὸ κάλλος της, ἐκ φόβου μήπως σκανδαλισθῇς καὶ παρασυρόμενος εἰς ἁμαρτίαν μετ’ αὐτῆς ὑποστῇς τὰς ὑπὸ τοῦ θείου Νόμου ποινάς.

Σοφ. Σειρ. 9,6

μὴ δῷς πόρναις τὴν ψυχήν σου, ἵνα μὴ ἀπολέσῃς τὴν κληρονομίαν σου.

Κολιτσάρα

Μὴ παραδίδῃς τὴν καρδίαν σου εἰς πόρνας, διὰ νὰ μὴ χάσῃς τὴν περιουσίαν σου.

Τρεμπέλα

Μὴ παραδώσῃς εἰς πόρνας τὴν ψυχήν σου, διὰ να μὴ χάσῃς τὴν περιουσίαν, ποὺ ἐκληρονόμησες ἀπὸ τοὺς προγόνους σου.

Σοφ. Σειρ. 9,7

μὴ περιβλέπου ἐν ῥύμαις πόλεως καὶ ἐν ταῖς ἐρήμοις αὐτῆς μὴ πλανῶ.

Κολιτσάρα

Μὴ εἰς τὰς ὁδοὺς τῆς πόλεως στρέφῃς ἐδῶ καὶ ἐκεῖ τὸ βλέμμα σου καὶ εἰς δρόμους, ὅπου δὲν ὑπάρχουν ἄνθρωποι, μὴ περιπλανᾶσαι.

Τρεμπέλα

Μὴ τριγυρίζης τὰ βλέμματά σου περίεργα εἰς τοὺς δρόμους τῆς πόλεως καὶ μὴ περιπλανᾶσαι ἄσκοπα εἰς τὰ ἐρημικὰ καὶ ἀσύχναστα ἀπὸ ἀνθρώπους μέρη της.

Σοφ. Σειρ. 9,8

ἀπόστρεψον ὀφθαλμὸν ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου, καὶ μὴ καταμάνθανε κάλλος ἀλλότριον· ἐν κάλλει γυναικὸς πολλοὶ ἐπλανήθησαν, καὶ ἐκ τούτου φιλία ὡς πῦρ ἀνακαίεται.

Κολιτσάρα

Γύρισε ἀλλοῦ τὸ βλέμμα σου ἀπὸ ὡραίαν γυναῖκα καὶ μὴ περιεργάζεσαι κάλλος ξένον. Διότι ἀπὸ τὸ κάλλος τῆς γυναικὸς πολλοὶ ἄνδρες ἐπλανήθησαν καὶ παρεσύρθησαν εἰς τὸ κακόν. Ἀπὸ τὸ κάλλος της ὡσὰν φωτιὰ ἀνάπτει ὁ ἔρως.

Τρεμπέλα

Στρέψε μακρὰν τὸν ὀφθαλμόν σου ἀπὸ εὔμορφον γυναῖκα καὶ μὴ περιεργάζεσαι καλλονὴν ξένης γυναικός. Ἀπὸ τὸ κάλλος γυναικὸς πολλοὶ ἐπλανήθησαν, καὶ ἀπὸ τὴν περιέργειαν αὐτὴν ὁ ἔρως σὰν φωτιὰ ἀνάπτει.

Σοφ. Σειρ. 9,9

μετὰ ὑπάνδρου γυναικὸς μὴ κάθου τὸ σύνολον καὶ μὴ συμβολοκοπήσῃς μετ’ αὐτῆς ἐν οἴνῳ, μήποτε ἐκκλίνῃ ἡ ψυχή σου ἐπ’ αὐτὴν καὶ τῷ πνεύματί σου ὀλισθήσῃς εἰς ἀπώλειαν.

Κολιτσάρα

Μὴ κάθεσαι καθόλου μαζῆ μὲ ὕπανδρον γυναῖκα καὶ μὴ παρακαθήσῃς μαζῆ της εἰς εὐωχίαν καὶ οἰνοποσίαν, μήπως παρεκκλίνῃ ἡ καρδία σου καὶ ὑποκύψῃ εἰς τὸ κάλλος αὐτῆς καὶ ὀλισθήσῃς ψυχικῶς καὶ καταστραφῇς.

Τρεμπέλα

Μὴ κάθεσαι καθόλου πλησίον ὑπανδρευμένης γυναικὸς καὶ μὴ παραδοθῇς μαζί της εἰς συμπόσιον μὲ οἶνον, μήπως παρεκκλίνῃ καὶ προσκολληθῇ ἡ ψυχή σου πρὸς αὐτὴν καὶ γλιστρήσῃς μὲ τὴν ἐπιθυμίαν τῆς καρδίας σου εἰς καταστροφὴν καὶ ἀπώλειαν.

Σοφ. Σειρ. 9,10

μὴ ἐγκαταλίπῃς φίλον ἀρχαῖον, ὁ γὰρ πρόσφατος οὐκ ἔστιν ἔπισος αὐτῷ· οἶνος νέος φίλος νέος· ἐὰν παλαιωθῇ, μετ’ εὐφροσύνης πίεσαι αὐτόν.

Κολιτσάρα

Μὴ ἀφήνῃς φίλον παλαιὸν καὶ δοκιμασμένον χάριν ἑνὸς νέου· διότι ὁ νέος δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ εἶναι ἰσάξιος μὲ ἐκεῖνον. Ὁ νέος φίλος ὁμοιάζει πρὸς τὸ νέο κρασί. Ἐὰν τὸ κρασί γίνῃ παλαιόν, θὰ τὸ πίνῃς μὲ πολλὴν εὐχαρίστησιν.

Τρεμπέλα

Μὴ ἀφήσῃς παλαιόν σου φίλον, διότι ὁ νέος φίλος δὲν ἐξισώνεται μὲ τὸν παλαιόν. Ὁ νέος φίλος εἶναι νέος οἶνος· ἐὰν ὁ οἶνος παλιώσῃ καὶ γίνῃ πολλῶν ἐτῶν κρασί, θὰ τὸν πίῃς μὲ πολλὴν εὐχαρίστησιν.

Σοφ. Σειρ. 9,11

μὴ ζηλώσῃς δόξαν ἁμαρτωλοῦ, οὐ γὰρ οἶδας τί ἔσται ἡ καταστροφὴ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Μὴ ζηλεύσῃς τὴν δόξαν τοῦ ἁμαρτωλοῦ ἀνθρώπου, διότι δὲν γνωρίζεις ποία καὶ πόσον μεγάλη θὰ εἶναι ἡ καταστροφή του.

Τρεμπέλα

Μὴ ζηλεύσῃς τὴν δόξαν ἀνθρώπου ἁμαρτωλοῦ, διότι δὲν γνωρίζεις ποία θὰ εἶναι ἡ καταστροφή του.

Σοφ. Σειρ. 9,12

μὴ εὐδοκήσῃς ἐν εὐδοκίᾳ ἀσεβῶν· μνήσθητι ὅτι ἕως ᾅδου οὐ μὴ δικαιωθῶσι.

Κολιτσάρα

Μὴ δίδῃς τὴν καρδίαν σου εἰς τὰς τέρψεις τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων. Ἔχε ὑπ’ ὄψιν σου ὅτι μέχρι καὶ τοῦ ᾅδου δὲν θὰ μείνουν αὐτοὶ ἀτιμώρητοι.

Τρεμπέλα

Μὴ εὐχαριστηθῇς εἰς ὅ,τι εὐχαριστοῦνται καὶ ἀρέσκονται οἱ ἀσεβεῖς· ἐνθυμήσου ὅτι μέχρι τοῦ θανάτου των, ὅταν θὰ πρόκειται να τοὺς καταπίῃ ὁ Ἅδης, δὲν θὰ μείνουν δεδικαιωμένοι καὶ ἀτιμώρητοι.

Σοφ. Σειρ. 9,13

μακρὰν ἄπεχε ἀπὸ ἀνθρώπου, ὃς ἔχει ἐξουσίαν τοῦ φονεύειν, καὶ οὐ μὴ ὑποπτεύσῃς φόβον θανάτου· κἂν προσέλθῃς, μὴ πλημμελήσῃς, ἵνα μὴ ἀφέληται τὴν ζωήν σου· ἐπίγνωθι ὅτι ἐν μέσῳ παγίδων διαβαίνεις καὶ ἐπὶ ἐπάλξεων πόλεων περιπατεῖς.

Κολιτσάρα

Φεῦγε μακρυὰ ἀπὸ ἄνθρωπον, ὁ ὁποῖος ἔχει τὴν ἐξουσίαν νὰ διατάσσῃ φόνον καὶ νὰ ἐκτελῇ φόνον, διὰ νὰ μὴ σὲ καταλάβῃ καμμιὰ φορὰ ὁ φόβος καὶ ἡ ἀγωνία τοῦ θανάτου. Κοντά του μὴ διαπράξῃς ποτὲ κανένα ἀφάλμα, διὰ νὰ μὴ ἀφαιρέσῃ τὴν ζωήν σου. Καθ’ ὃν χρόνον μένεις μαζῆ του, ἔχε σαφῶς ὑπ’ ὄψιν σου, ὅτι βαδίζεις ἐν μέσῳ παγίδων καὶ περιπατεῖς ἐπάνω εἰς ἐπικινδύνους ἐπάλξεις τειχῶν πόλεως.

Τρεμπέλα

Φεῦγε μακρὰν ἀπὸ ἄνθρωπον, ποὺ ἔχει ἐξουσίαν να φονεύῃ καὶ ἀπὸ τὸν ὁποῖον δὲν θὰ σοῦ ἔλθῃ οὔτε ὡς ὑποψία ὁ φόβος τοῦ θανάτου. Ἂν δὲ συμβῇ νὰ πλησιάσῃς τὸν ἄνθρωπον αὐτόν, μὴ διαπράξῃς πλημμέλημα ἡ σφάλμα τι, διὰ νὰ μὴ ἀφαιρέσῃ καὶ τὴν ζωήν σου. Γνώριζε καλὰ ὅτι περνᾷς διὰ μέσου παγίδων καὶ περιπατεῖς ἐπάνω ἀπὸ ἐπάλξεις φρουρίων πόλεων, ποὺ εἶναι ἐκτεθειμέναι εἰς τὰ βλήματα αὐτῶν ποὺ τὰς πολιορκοῦν. Κινδυνεύεις λοιπὸν ἢ νὰ πιασθῇς σὰν τὸ πουλὶ καὶ τὸ ἄγριον ζῶον ἢ νὰ κτυπηθῇς ἀπὸ τὰ ὅπλα τοῦ ἀντιπάλου.

Σοφ. Σειρ. 9,14

κατὰ τὴν ἰσχύν σου στόχασαι τοὺς πλησίον καὶ μετὰ σοφῶν συμβουλεύου.

Κολιτσάρα

Μὲ ὅλην τὴν δύναμιν τῆς διανοίας σου ἐξέταζε τοὺς ἀνθρώπους, ποὺ εὑρίσκονται κοντά σου, ἐὰν εἶναι εὐσεβεῖς καὶ ἀξιόπιστοι. Καὶ νὰ ζητῇς συμβουλὴν μόνον ἀπὸ τοὺς σοφούς.

Τρεμπέλα

Ὅσον ἠμπορεῖς, ἐξέταζε καὶ ψυχολόγει αὐτοὺς ποὺ σὲ πλησιάζουν καὶ συμβουλεύου μόνον ἀνθρώπους συνετοὺς καὶ σοφούς.

Σοφ. Σειρ. 9,15

καὶ μετὰ συνετῶν ἔστω ὁ διαλογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ Ὑψίστου.

Κολιτσάρα

Ἂς συσκέπτεσαι καὶ ἂς συνομιλῇς μὲ συνετοὺς ἀνθρώπους καὶ πρόσεχε, ὥστε κάθε συνομιλία σου νὰ ἀναφέρεται εἰς τὸν Νόμον τοῦ Ὑψίστου Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Ὅ,τι διαλογίζεσαι καὶ πρόκειται νὰ τὸ ἀποφασίσης, ἂς γίνεται καὶ μὲ τὴν γνώμην συνετῶν ἀνθρώπων πᾶσα δὲ συνομιλία καὶ συζήτησίς σου ἂς εἶναι σύμφωνος πρὸς τὸν Νόμον τοῦ Ὑψίστου.

Σοφ. Σειρ. 9,16

ἄνδρες δίκαιοι ἔστωσαν σύνδειπνοί σου, καὶ ἐν φόβῳ Κυρίου ἔστω τὸ καύχημά σου.

Κολιτσάρα

Οἱ δίκαιοι ἄνθρωποι ἂς εἶναι συνδαιτυμόνες σου, καύχημα δὲ καὶ δόξα σου ἂς ὑπάρχῃ πάντοτε εἰς τὸν σεβασμὸν πρὸς τὸν Κύριον.

Τρεμπέλα

Ἄνθρωποι δίκαιοι καὶ ἐνάρετοι ἂς εἶναι οἱ ὁμοτράπεζοι καὶ συνδαιτυμόνες σου, καὶ τὸ καύχημά σου ἂς εἶναι ὁ φόβος τοῦ Κυρίου.

Σοφ. Σειρ. 9,17

ἐν χειρὶ τεχνιτῶν ἔργον ἐπαινεθήσεται, καὶ ὁ ἡγούμενος λαοῦ σοφὸς ἐν λόγῳ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ὡραῖον ἔργον, ποὺ βγαίνει ἀπὸ τὰ χέρια τεχνιτῶν, ἐπαινεῖται, καὶ ὁ συνετὸς ἀρχηγὸς τοῦ λαοῦ θὰ φανῇ ἀπὸ τὰ λόγια του.

Τρεμπέλα

Ἀναλόγως τῆς δεξιότητος τῆς χειρὸς τῶν τεχνιτῶν θὰ ἐκτιμηθῇ καὶ θὰ ἐπαινεθῇ τὸ ἔργον των, καὶ ὁ ἄρχοντας ἐνὸς λαοῦ θὰ φανῇ σοφὸς καὶ συνετὸς ἀπὸ τὰ λόγια του.

Σοφ. Σειρ. 9,18

φοβερὸς ἐν πόλει αὐτοῦ ἀνὴρ γλωσσώδης, καὶ ὁ προπετὴς ἐν λόγῳ αὐτοῦ μισηθήσεται.

Κολιτσάρα

Ἐπικίνδυνος καὶ φοβερὸς εἶναι εἰς τὴν πόλιν ὁ κακόγλωσσος καὶ ἀθυρόστομος ἄνθρωπος· ἐκεῖνος δὲ ποὺ εἶναι ἄκριτος καὶ ταχὺς εἰς τὰ λόγια του θὰ μισηθῇ.

Τρεμπέλα

Φοβερὸς καὶ ἐπικίνδυνος εἶναι εἰς τὴν πόλιν, ποὺ μένει, ὁ ἄνθρωπος ὁ κακόγλωσσος· ὁ δὲ ἀσυγκράτητος καὶ ἀπερίσκεπτος εἰς τὰ λόγια του θὰ μισηθῇ καὶ θὰ κινήσῃ τὴν ἀποστροφήν.