Βαρούχ 5
Βαρ. 5,1
Ἔκδυσαι, Ἱερουσαλήμ, τὴν στολὴν τοῦ πένθους καὶ τῆς κακώσεώς σου καὶ ἔνδυσαι τὴν εὐπρέπειαν τῆς παρὰ τοῦ Θεοῦ δόξης εἰς τὸν αἰῶνα.
Κολιτσάρα
Βγάλε, ὦ Ἱερουσαλήμ, τὴν πένθιμον ἐνδυμασίαν σου, τὴν ἐνδυμασίαν τῆς δυστυχίας σου, φόρεσε εἰς τὸν αἰῶνα τὸν ἅπαντα τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ.
Τρεμπέλα
Ἀπόβαλε, ξεντύσυυ, Ἱερουσαλήμ, τὴν πένθιμον στολήν σου, τὴν ἐνδυμασίαν τῆς θλίψεως, τῆς χηρείας καὶ τῆς συμφορᾶς σου καὶ φόρεσε τὰ ἑορταστικά, τὰ ἐπίσημα καὶ λαμπρὰ ἐνδύματά σου· τὸν πλοῦτον καὶ τὴν ἀξιοπρέπειαν τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ φόρεσέ τα αἰωνίως.
Βαρ. 5,2
περιβαλοῦ τὴν διπλοΐδα τῆς παρὰ τοῦ Θεοῦ δικαιοσύνης, ἐπίθου τὴν μίτραν ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου τῆς δόξης τοῦ αἰωνίου.
Κολιτσάρα
Ἐνδύσου τὸν εὐρύχωρον καὶ πλούσιον χιτῶνα, ποὺ προέρχεται ἀπὸ τὴν δικαιοσύνην τοῦ Θεοῦ· βάλε εἰς τὴν κεφαλήν σου τὴν μίτραν τῆς δόξης τοῦ αἰωνίου Θεοῦ.
Τρεμπέλα
Φόρεσε τὸν πλατὺν μανδύαν, ὁ ὁποῖος διὰ διπλῶν περιτυλίξεων περιβάλλει τὸ σῶμα, τὸν πλούσιον αὐτὸν μανδύαν, ποὺ προέρχεται ἀπὸ τὸν πλοῦτον τῆς δικαιοσύνης τοῦ Θεοῦ· τοποθέτησε εἰς τὴν κεφαλήν σου τὴν μίτραν, τὸ διάδημα τῆς δόξης τοῦ αἰωνίου Θεοῦ.
Βαρ. 5,3
ὁ γὰρ Θεὸς δείξει τῇ ὑπ’ οὐρανὸν πάσῃ τὴν σὴν λαμπρότητα.
Κολιτσάρα
Διότι ὁ Θεὸς θὰ φανερώσῃ εἰς ὅλην τὴν οἰκουμένην τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν πᾶσαν τὴν λαμπρότητά σου.
Τρεμπέλα
Διότι ὁ Θεὸς θὰ φανερώσῃ εἰς ὅλα τὰ ἔθνη τῆς οἰκουμένης τὴν λαμπρότητά σου.
Βαρ. 5,4
κληθήσεται γάρ σου τὸ ὄνομα παρὰ τοῦ Θεοῦ εἰς τὸν αἰῶνα· Εἰρήνη δικαιοσύνης καὶ δόξα θεοσεβείας. -
Κολιτσάρα
Ὄνομα αἰώνιον καὶ ἔνδοξον θὰ δώσῃ εἰς σὲ ὁ Θεός. Ὄνομα, ποὺ θὰ σημαίνῃ Εἰρήνη δικαιοσύνης καὶ δόξα θεοσεβείας.
Τρεμπέλα
Διότι τὸ ὄνομα, τὸ ὁποῖον ὁ Θεὸς θὰ σοῦ δώσῃ δι’ ὅλους τοὺς αἰῶνες, θὰ εἶναι: «Εἰρήνη δικαιοσύνης καὶ δόξα θεοσεβείας».
Βαρ. 5,5
Ἀνάστηθι, Ἱερουσαλήμ, καὶ στῆθι ἐπὶ τοῦ ὑψηλοῦ καὶ περίβλεψαι πρὸς ἀνατολὰς καὶ ἴδε συνηγμένα τὰ τέκνα σου ἀπὸ ἡλίου δυσμῶν ἕως ἀνατολῶν τῷ ῥήματι τοῦ ἁγίου χαίροντας τῇ τοῦ Θεοῦ μνείᾳ.
Κολιτσάρα
Σήκω, Ἱερουσαλήμ, στάσου εἰς μέρος ὑψηλόν, στρέψε τοὺς ὀφθαλμούς σου πρὸς ἀνοτολὰς καὶ ἴδε συγκεντρωμένα τὰ τέκνα σου ἀπὸ δυσμῶν ἡλίου ἕως ἀνατολῶν, σύμφωνα μὲ τὸν λόγον τοῦ ἁγίου Θεοῦ. Ἴδε αὐτὰ χαίροντα, διότι ὁ Θεὸς τὰ ἐνεθυμήθη.
Τρεμπέλα
Σήκω ἐπάνω, Ἱερουσαλήμ, καὶ στάσου εἰς μέρος ὑψηλὸν καὶ περίφερε τὸ βλέμμα σου ὁλοτρόγυρα καὶ κύτταξε μὲ θαυμασμὸν πρὸς ἀνατολὰς καὶ ἴδε συγκεντρωμένα τὰ τέκνα σου ἀπὸ δυσμῶν ἡλίου ἕως ἀνατολῶν συγκεντρωμένα ὄχι μὲ τὴν ἰδικήν των δύναμιν, ἀλλὰ μὲ τὴν δύναμιν καὶ τὸ πρόσταγμα τοῦ ἁγίου Θεοῦ· κύτταξέ τα νὰ χαίρουν καὶ νὰ ἀγάλλωνται, διότι ὁ Θεὸς δὲν τὰ ἐλησμόνησεν, ἀλλὰ τὰ ἐνεθυμήθη.
Βαρ. 5,6
ἐξῆλθον γὰρ παρὰ σοῦ πεζοὶ ἀγόμενοι ὑπὸ ἐχθρῶν, εἰσάγει δὲ αὐτοὺς ὁ Θεὸς πρὸς σὲ αἰρομένους μετὰ δόξης ὡς θρόνον βασιλείας.
Κολιτσάρα
Ἐβγῆκαν ἀπὸ τὴν πόλιν, τὴν Ἱερουσαλὴμ πεζοί, συρόμενοι εἰς αἰχμαλωσίαν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς. Τώρα ὅμως τοὺς ἐπαναφέρει ὁ Θεὸς πρὸς σὲ μὲ δόξαν καὶ τιμήν, ὡς ἐπάνω εἰς θρόνον βασιλικόν.
Τρεμπέλα
Διότι, ἂν καὶ ἐβγῆκαν ἀπὸ σέ, τὴν Ἱερουσαλήμ, πεζοί, συρόμενοι εἰς τὴν ἐξορίαν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς, τώρα ὁ Θεὸς τοὺς ὁδηγεῖ καὶ πάλιν κοντά σου μὲ δόξαν καὶ τιμήν, ὡσὰν νὰ φέρωνται καθισμένοι εἰς θρόνον βασιλικόν.
Βαρ. 5,7
συνέταξε γὰρ ὁ Θεὸς ταπεινοῦσθαι πᾶν ὄρος ὑψηλὸν καὶ θῖνας ἀεννάους καὶ φάραγγας πληροῦσθαι εἰς ὁμαλισμὸν τῆς γῆς, ἵνα βαδίσῃ Ἰσραὴλ ἀσφαλῶς τῇ τοῦ Θεοῦ δόξῃ·
Κολιτσάρα
Κύριος ὁ Θεὸς διέταξε νὰ χαμηλώσουν τὰ ὑψηλὰ ὄρη καὶ οἱ αἰώνιοι λόφοι, καὶ νὰ γεμίσουν αἱ φάραγγες, νὰ ἰσοπεδωθῆ τὸ ἔδαφος τῆς γῆς, νὰ γίνῃ ὁμαλόν, διὰ νὰ βαδίσῃ μὲ ἀσφάλειαν ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς εἰς τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ.
Τρεμπέλα
Διότι ὁ Θεὸς ἐπρόσταξε, ὥστε κάθε δυσκολία νὰ ὑποχωρήσῃ καὶ νὰ παραμερισθῇ. Ἐπρόσταξε, ὥστε κάθε ὑψηλὸν βουνὸν καὶ οἱ αἰώνιοι λόφοι νὰ ταπεινωθοῦν ἰσοπεδούμενοι καὶ οἱ φάραγγες νὰ γεμίσουν, ὥστε νὰ ἰσοπεδωθῇ καὶ γίνῃ ὁμαλὸν τὸ ἔδαφος, διὰ νὰ βαδίσουν μὲ ἀσφάλειαν οἱ Ἰσραηλῖται, ποὺ ἐπιστρέφουν ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν, εἰς τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ.
Βαρ. 5,8
ἐσκίασαν δὲ καὶ οἱ δρυμοὶ καὶ πᾶν ξύλον εὐωδίας τῷ Ἰσραὴλ προστάγματι τοῦ Θεοῦ·
Κολιτσάρα
Βαθύσκια θὰ εἶναι τὰ δάση, ἀπὸ ὅπου θὰ διέρχονται, καὶ κάθε ἀρωματῶδες δένδρον κατόπιν ἐντολῆς τοῦ Θεοῦ θὰ ἐξαπολύῃ τὴν εὐωδίαν του διὰ τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ καὶ τὰ δάση καὶ κάθε ἀρωματικὸν δένδρον θὰ προσφέρουν τὴν σκιάν των καὶ τὴν εὐωδίαν των, κατόπιν ἐντολῆς τοῦ Θεοῦ, χάριν τῶν Ἰσραηλιτῶν ποὺ ἐπιστρέφουν μὲ χαρὰν ἀπὸ τὴν αἰχμαλωσίαν.
Βαρ. 5,9
ἡγήσεται γὰρ ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ μετ’ εὐφροσύνης τῷ φωτὶ τῆς δόξης αὐτοῦ σὺν ἐλεημοσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ τῇ παρ’ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Διότι ὁ ἴδιος ὁ Θεὸς θὰ ὁδηγήσῃ τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν μὲ χαρὰν εἰς τὸ φῶς τῆς δόξης του, μαζῆ μὲ τὸ θεῖον του ἔλεος καὶ τὴν θείαν του δικαιοσύνην.
Τρεμπέλα
Διότι ὁ ἴδιος ὁ Θεὸς θὰ ἡγῆται καὶ θὰ ὁδηγῇ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν μὲ χαρὰν διὰ τοῦ φωτὸς τῆς δόξης του, μὲ τὸ ἔλεος καὶ τὴν σώζουσαν δικαιοσύνην, ποὺ πηγάζουν ἀπὸ Αὐτόν.