Μακκαβαίων Α'
Κεφάλαιο 1
Μακ. Α' 1,1
Καὶ ἐγένετο μετὰ τὸ πατάξαι Ἀλέξανδρον τὸν Φιλίππου τὸν Μακεδόνα, ὃς ἐξῆλθεν ἐκ τῆς γῆς Χεττειείμ, καὶ ἐπάταξε τὸν Δαρεῖον βασιλέα Περσῶν καὶ Μήδων καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ πρότερος ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀλέξανδρος, ὁ υἱὸς τοῦ Φιλίππου, ὁ Μακεδών, ἔπειτα ἀπὸ τὴν νίκην του ἐναντίον τῶν Περσῶν, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐνίκησε τὸν βασιλέα τῶν Περσῶν καὶ τῶν Μήδων Δαρεῖον, ἐξώρμησεν ἀπὸ τὴν χώραν τῶν Χετταίων καὶ ἔγινε βασιλεὺς ἀντὶ ἐκείνου εἰς τὰς χώρας αὐτάς, ἀφοῦ προηγουμένως εἶχε γίνει βασιλεὺς ὁλοκλήρου τῆς Ἑλλάδος.
Τρεμπέλα
Συνέβη δὲ τοῦτο κατὰ τοὺς χρόνους ἐκείνους: Ὁ Ἀλέξανδρος ὁ Μακεδών, ὁ υἱὸς τοῦ Φιλίππου, ὁ ὁποῖος ἐξώρμησεν ἀπὸ τὴν Ἑλλάδα (Μακεδονίαν), ἐκτύπησε καὶ κατετρόπωσε τὸν Δαρεῖον Γ' (τὸν Κοδομανόν), τὸν βασιλιᾶ τῶν Περσῶν καὶ τῶν Μήδων, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντὶ ἐκείνου, ἀφοῦ εἶχε προηγουμένως κυριαρχήσει εἰς ὅλην τὴν Ἑλλάδα.
Μακ. Α' 1,2
καὶ συνεστήσατο πολέμους πολλοὺς καὶ ἐκράτησεν ὀχυρωμάτων πολλῶν καὶ ἔσφαξε βασιλεῖς τῆς γῆς·
Κολιτσάρα
Διεξήγαγε πολλοὺς ἐπιτυχεῖς πολέμους, ἔγινε κύριος πολλῶν φρουρίων καὶ ἐθανάτωσε βασιλεῖς πολλῶν χωρῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀλέξανδρος διεξήγαγε πολλοὺς πολέμους καὶ ἐκυρίευσε πολλὰ φρούρια καὶ ὀχυρὲς πόλεις, ἐθριάμβευσε κατὰ τῶν ἀντιπάλων του καὶ ἐθανάτωσε τοὺς βασιλεῖς πολλῶν χωρῶν.
Μακ. Α' 1,3
καὶ διῆλθεν ἕως ἄκρων τῆς γῆς καὶ ἔλαβε σκῦλα πλήθους ἐθνῶν. καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ ἐνώπιον αὐτοῦ, καὶ ὑψώθη, καὶ ἐπῄρθη ἡ καρδία αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἔφθασεν ἕως τὰ ἄκρα τῆς οἰκουμένης καὶ ἐπῆρε λάφυρα ἀπὸ πολλοὺς λαούς. Ὅλος δὲ ὁ τότε γνωστὸς κόσμος ὑπετάχθη εἰς αὐτὸν καὶ ἡσύχασεν ἀπὸ τοὺς πολέμους. Αὐτὸς δὲ ἐδοξάσθη, ἀλλὰ ἡ καρδία του ἐκυριεύθη ἀπὸ ὑπερηφάνειαν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἔφθασε μέχρι τὰ ἄκρα τοῦ τότε γνωστοῦ ἀνατολικοῦ κόσμου καὶ ἔλαβε τὰ λάφυρα πολλῶν ἐθνῶν. Ὅταν δὲ ὅλος ὁ τότε γνωστὸς κόσμος ὑπετάγη εἰς αὐτὸν καὶ ἔτσι ἡ γῆ ἡσύχασεν ἀπὸ τοὺς πολέμους, ἡ καρδία του ὑψθη ἀπὸ ὑπερηφάνειαν καὶ ἐκυριεύθη ἀπὸ ἔπαρσιν.
Μακ. Α' 1,4
καὶ συνήγαγε δύναμιν ἰσχυρὰν σφόδρα καὶ ἦρξε χωρῶν καὶ ἐθνῶν καὶ τυράννων, καὶ ἐγένοντο αὐτῷ εἰς φόρον.
Κολιτσάρα
Συνεκέντρωσε στρατὸν πολὺ ἰσχυρόν, ἔγινεν ἄρχων χωρῶν, ἐθνῶν καὶ βασιλέων, ποὺ ἔγιναν φόρου ὑποτελεῖς εἰς αὐτόν.
Τρεμπέλα
Συνεκέντρωσε δὲ καὶ ὠργάνωσε πολὺ ἰσχυρὰν στρατιωτικὴν δύναμιν καί, ἀφο τὶς ὑπέταξεν, ἐξουσίαζεν εἰς χῶρες καὶ ἔθνη (λαούς) καὶ κυβερνῆτες καὶ βασιλεῖς, ὅλοι δὲ αὐτοὶ ἐπλήρωναν εἰς τὸν Ἀλέξανδρον φόρον ὑποτελείας.
Μακ. Α' 1,5
καὶ μετὰ ταῦτα ἔπεσεν ἐπὶ τὴν κοίτην καὶ ἔγνω ὅτι ἀποθνήσκει.
Κολιτσάρα
Μετὰ ταῦτα ὅμως ἠσθένησεν, ἔπεσεν εἰς τὴν κλίνην τῆς ἀσθενείας του καὶ ἤσθάνθη, ὅτι ἐπρόκειτο νὰ ἀποθάνῃ.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ μετὰ ἀπὸ τοὺς πολέμους καὶ τὶς κατακτήσεις αὐτές ἀρρώστησε, ἔπεσεν εἰς τὸ κρεββάτι καί, ἐπειδὴ ἐκατάλαβε ὅτι πρόκειται να ἀποθάνῃ,
Μακ. Α' 1,6
καὶ ἐκάλεσε τοὺς παῖδας αὐτοῦ τοὺς ἐνδόξους τοὺς συντρόφους αὐτοῦ ἀπὸ νεότητος καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ ἔτι ζῶντος αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἐκάλεσε πλησίον του τοὺς πλέον ἐνδόξους ἀπὸ τοὺς αὐλικούς του καὶ τοὺς συντρόφους του ἀπὸ τὴν νεότητά του, καὶ διεμοίρασεν εἰς αὐτοὺς τὴν βασιλείαν του, καθ’ ὃν χρόνον ἀκόμη ἐζοῦσεν.
Τρεμπέλα
ἐκάλεσε τοὺς περιφήμους ἀξιωματικούς του, οἱ ὁποῖοι ὑπῆρξαν σύντροφοί του ἀπὸ τὰ νεανικά του χρόνια, καὶ ἐνῷ ἀκόμη ἐζοῦσε, διένειμεν εἰς αὐτοὺς τὸ ἐκτεταμένον βασίλειόν του.
Μακ. Α' 1,7
καὶ ἐβασίλευσεν Ἀλέξανδρος ἔτη δώδεκα καὶ ἀπέθανε.
Κολιτσάρα
Ὁ μέγας Ἀλέξανδρος ἐβασίλευσεν ἐπὶ δώδεκα ἔτη καὶ κατόπιν ἀπέθανεν.
Τρεμπέλα
Ὁ Μέγας Ἀλέξανδρος ἐβασίλευσε δώδεκα (12) ἔτη καὶ κατόπιν ἀπέθανε.
Μακ. Α' 1,8
καὶ ἐπεκράτησαν οἱ παῖδες αὐτοῦ ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἀξιωματούχοι του ἐγκατεστάθησαν ὡς ἄρχοντες πλέον, ὁ καθένας εἰς τὴν ἐπαρχίαν του.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὸν θάνατόν του ἀνέλαβαν τὴν ἐξουσίαν καὶ διακυβέρνησιν τοῦ κράτους οἱ ἀξιωματικοί του, ὁ καθένας εἰς τὴν ἰδικήν του ἐπαρχίαν (περιοχήν).
Μακ. Α' 1,9
καὶ ἐπέθεντο πάντες διαδήματα μετὰ τὸ ἀποθανεῖν αὐτὸν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν ὀπίσω αὐτῶν ἔτη πολλὰ καὶ ἐπλήθυναν κακὰ ἐν τῇ γῇ.
Κολιτσάρα
Ὅλοι αὐτοὶ μετὰ τὸν θάνατον τοῦ μεγάλου Ἀλεξάνδρου ἔθεσαν εἰς τὴν κεφαλήν των βασιλικὰ διαδήματα, δείγματα τῆς ἐξουσίας των, καὶ ἔπειτα ἀπὸ αὐτοὺς τὰ παιδιά των ἐπὶ ἔτη πολλά. Ὅλοι ὅμως αὐτοὶ κατὰ τὸ διάστημα τῆς βασιλείας των ἐπροξένησαν πολλὰς συμφορὰς εἰς τὴν οἰκουμένην.
Τρεμπέλα
Ὅλοι αὐτοὶ μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Ἀλεξάνδρου ἐστέφθησαν βασιλεῖς καὶ ἐφόρεσαν τὰ βασιλικὰ διαδήματα· οἱ δὲ ἀπόγονοί των τοὺς διεδέχθησαν ἐπὶ πολλὰ χρόνια. Ὅλοι ὅμως αὐτοὶ μὲ τοὺς ἐμφυλίους πολέμους των ἐπροξένησαν ἀνείπωτα καὶ ἀναρίθμητα κακὰ εἰς τὸν κόσμον.
Μακ. Α' 1,10
καὶ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτῶν ῥίζα ἁμαρτωλὸς Ἀντίοχος Ἐπιφανής, υἱὸς Ἀντιόχου βασιλέως, ὃς ἦν ὅμηρα ἐν τῇ Ῥώμῃ· καὶ ἐβασίλευσεν ἐν ἔτει ἑκατοστῷ καὶ τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ βασιλείας Ἑλλήνων.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ αὐτοὺς ἐβγῆκε μία ρίζα πολὺ ἁμαρτωλή, Ἀντίοχος ὁ Ἐπιφανής, υἱὸς τοῦ βασιλέως Ἀντιόχου, ὁ ὁποῖος ἦτο προηγουμένως ὅμηρος εἰς τὴν Ρώμην. Αὐτὸς ἔγινε βασιλεὺς κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τριακοστὸν ἕβδομον ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ τοὺς βασιλεῖς αὐτοὺς ἀνεβλάστησε ρίζα ἁμαρτωλή, προῆλθεν ἀπόγονος ἠθικῶς ὀλέθριος, ὁ Ἀντίοχος Δ' ὁ Ἐπιφανής, υἱὸς τοῦ βασιλιᾶ Ἀντίοχον Γ' τοῦ μεγάλου· ὁ Ἀντίοχος ὁ Ἐπιφανὴς διετέλεσεν ὅμηρος εἰς τὴν Ρώμην. Ὁ Ἀντίοχος ὁ Ἐπιφανὴς ἔγινε βασιλιᾶς τῆς Συρίας κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τριακοστὸν ἕβδομον (137ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν, δηλαδὴ τὸ 175 π.Χ.
Μακ. Α' 1,11
Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθον ἐξ Ἰσραὴλ υἱοὶ παράνομοι καὶ ἀνέπεισαν πολλοὺς λέγοντες· πορευθῶμεν καὶ διαθώμεθα διαθήκην μετὰ τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ἡμῶν, ὅτι ἀφ’ ἧς ἐχωρίσθημεν ἀπ’ αὐτῶν, εὗρεν ἡμᾶς κακὰ πολλά.
Κολιτσάρα
Κατὰ τοὺς χρόνους ἐκείνους παρουσιάσθησαν ἀπὸ τὸν λαὸν τῶν Ἰσραηλιτῶν μερικοὶ ἄνδρες παράνομοι, καταφρονηταὶ τοῦ θείου Νόμου, οἱ ὁποῖοι μὲ τὰς δημαγωγίας των παρέσυραν πολλοὺς ἄλλους, εἰς τοὺς ὁποίους καὶ ἔλεγον· «ἂς πᾶμε νὰ κάμωμεν συνθήκην φιλίας μὲ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εὑρίσκονται γύρω μας, διότι ἀπὸ τὴν ἐποχήν, ποὺ ἐχωρίσθημεν ἀπὸ αὐτά, μᾶς εὑρῆκαν μεγάλαι συμφοραί».
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην παρουσιάσθησαν μεταξὺ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ μιὰ ὁμάδα ἀνδρῶν ἀποστατῶν ἀπὸ τὴν Ἰουδαϊκὴν πίστιν, οἱ ὁποῖοι ἐπηρέασαν τὸν λαὸν καὶ παρέσυραν πολλοὺς μὲ τὰ λόγια: «Ἐμπρός· ἂς προχωρήσωμεν καὶ ἂς συνάψωμεν συνθήκην μὲ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εἶναι γύρω μας, διότι ἀπὸ τότε ποὺ διεχωρίσαμεν τοὺς ἑαυτούς μας ἀπὸ αὐτούς, μᾶς εὑρῆκαν πολλὰ κακὰ καὶ συμφορές».
Μακ. Α' 1,12
καὶ ἠγαθύνθη ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτῶν,
Κολιτσάρα
Ὁ λόγος αὐτὸς ἤρεσεν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας.
Τρεμπέλα
Ἡ πρότασις αὐτὴ τῶν ἐξωμοτῶν εὑρῆκε ἀνταπόκρισιν, ἐφάνη ἀρεστὴ εἰς τὸν λαὸν καὶ ἔγινε ἀποδεκτὴ ἐκ μέρους του.
Μακ. Α' 1,13
καὶ προεθυμήθησάν τινες ἀπὸ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπορεύθησαν πρὸς τὸν βασιλέα, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν ποιῆσαι τὰ δικαιώματα τῶν ἐθνῶν.
Κολιτσάρα
Μερικοὶ δὲ ἀπὸ τὸν Ἰουδαϊκὸν λαὸν ἐπροθυμοποιήθησαν καὶ μετέβησαν πρὸς τὸν βασιλέα τῶν Ἑλλήνων, τὸν Ἀντίοχον, ὁ ὁποῖος καὶ παρεχώρησεν εἰς αὐτοὺς τὸ δικαίωμα νὰ ζοῦν σύμφωνα μὲ τὰ ἤθη καὶ ἔθιμα τῶν εἰδωλολατρικῶν λαῶν.
Τρεμπέλα
Ὡρισμένοι ἀπὸ τὸν λαὸν εἶχαν ἐνθουσιασθῆ τόσον πολὺ μὲ τὴν πρότασιν τῶν ἀποστατῶν, ὥστε ἔτρεξαν πρόθυμα πρὸς τὸν βασιλιᾶ Ἀντιόχον, ὁ ὁποῖος τοὺς ἔδωκε τὴν ἄδειαν νὰ ἀκολουθήσουν καὶ νὰ ἐφαρμόσουν εἰς τὴν ζωήν των μὴ Ἰουδαϊκοὺς νόμους καὶ νὰ συμμορφωθοῦν πρὸς τὰ ἔθιμα τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν.
Μακ. Α' 1,14
καὶ ᾠκοδόμησαν γυμνάσιον ἐν Ἱεροσολύμοις κατὰ τὰ νόμιμα τῶν ἐθνῶν
Κολιτσάρα
Ἔκτισαν δὲ καὶ γυμναστήριον μὲ γήπεδον ἀθλήσεων εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα, σύμφωνα μὲ τὰ ἔθιμα τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἔκτισαν εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα ἕνα γυμναστήριον (στάδιον διὰ τὰ διάφορα ἀθλητικὰ παιγνίδια - ἀσκήσεις), σύμφωνα μὲ τὰ ἤθη καὶ τὰ ἔθιμα τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν.
Μακ. Α' 1,15
καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς ἀκροβυστίας καὶ ἀπέστησαν ἀπὸ διαθήκης ἁγίας καὶ ἐζευγίσθησαν τοῖς ἔθνεσι καὶ ἐπράθησαν τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρόν.
Κολιτσάρα
Ἐξήλειψαν (διὰ χειρουργικῆς ἐπεμβάσεως) τὰς περιτομάς των, ὥστε νὰ φαίνωνται ἀπερίτμητοι, ὅπως οἱ ἐθνικοί, ἀπεμακρύνθησαν ἀπὸ τὴν ἁγίαν Διαθήκην, ποὺ εἶχαν συνάψει μὲ τὸν Θεόν, ἔγιναν ὁμόζυγοι καὶ ὁμόψυχοι μὲ τοὺς εἰδωλολατρικοὺς λαούς. Ψυχῇ καὶ σώματι διέπραττον τὸ κακόν, ὥστε ἔγιναν πλέον δοῦλοι εἰς αὐτό.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπειδὴ εἰς τὰ γυμναστήρια ἠσκοῦντο ἐντελῶς γυμνοί, διὰ νὰ ἀποφύγουν τὶς εἰρωνεῖες τῶν ἐθνικῶν, ἑξαφάνισαν μὲ χειρουργικὴν ἐπέμβασιν τὰ ἴχνη τῆς περιτομῆς, ποὺ εἶχαν ὡς Ἰουδαῖοι. Ἔτσι ἀπαρνήθηκαν τὴν ἱερὰν Διαθήκην, ποὺ εἶχαν συνάψει μὲ τὸν Θεὸν τοῦ Ἰσραήλ, καὶ ἔθεσαν τοὺς ἑαυτούς των κάτω ἀπὸ τὸν ἴδιον ζυγὸν (ἄρχισαν νὰ συνεργάζωνται στενά) μὲ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη. Ἀφιερώθησαν δὲ τόσον πολὺ εἰς εἰδωλολατρικὰ ἤθη καὶ ἔθιμα, ποὺ κυριολεκτικὰ ἐπώλησαν τοὺς ἑαυτούς των καὶ ἔγιναν δοῦλοι καὶ σκλάβοι, ὥστε νὰ ἐργάζωνται αὐτὸ ποὺ εἶναι σιχαμερὸν καὶ κακόν.
Μακ. Α' 1,16
Καὶ ἡτοιμάσθη ἡ βασιλεία ἐναντίον Ἀντιόχου, καὶ ὑπέλαβε βασιλεῦσαι τῆς Αἰγύπτου, ὅπως βασιλεύσῃ ἐπὶ τὰς δύο βασιλείας.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ἀντίοχος ἐστερέωσε τὴν βασιλείαν του εἰς τὴν Συρίαν, ἐσκέφθη καὶ ἀπεφάσισε νὰ βασιλεύσῃ καὶ ἐπὶ τῆς Αἰγύπτου, διὰ νὰ γίνῃ ἔτσι βασιλεὺς εἰς δύο βασίλεια, τῆς Συρίας καὶ τῆς Αἰγύπτου.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἀντίοχος Δ' εἶχε πλέον σταθεροποιηθῇ εἰς τὸν βασιλικὸν θρόνον τῆς Συρίας, ἀπεφάσισε νὰ κάμῃ τὸν ἑαυτόν του βασιλιᾶ τῆς Αἰγύπτου, ὥστε νὰ βασιλεύῃ εἰς τὸ ἑξῆς καὶ εἰς τὰ δύο βασίλεια - τῆς Συρίας καὶ τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 1,17
καὶ εἰσῆλθεν εἰς Αἴγυπτον ἐν ὄχλῳ βαρεῖ, ἐν ἅρμασι καὶ ἐν ἐλέφασι καὶ ἐν ἱππεῦσι καὶ ἐν στόλῳ μεγάλῳ
Κολιτσάρα
Ἐπῆλθε λοιπὸν ἐναντίον τῆς Αἰγύπτου μὲ πολὺν στρατόν, μὲ ἅρματα, μὲ ἐλέφαντας, μὲ ἱππικὸν καὶ μὲ πολυάριθμα πολεμικὰ πλοῖα.
Τρεμπέλα
Εἰσέβαλε λοιπὸν εἰς τὴν Αἴγυπτον μὲ πολύν, ἀξιόλογον καὶ ἰσχυρὸν στρατόν, μὲ πολεμικὰ ἅρματα, μὲ πολεμικοὺς ἐλέφαντες, μὲ ἱππικὸν καὶ μὲ μεγάλον πολεμικὸν στόλον,
Μακ. Α' 1,18
καὶ συνεστήσαντο πόλεμον πρὸς Πτολεμαῖον βασιλέα Αἰγύπτου· καὶ ἐνετράπη Πτολεμαῖος ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἔφυγε, καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοί.
Κολιτσάρα
Συνῆψε δὲ πόλεμον ἐναντίον τοῦ Πτολεμαίου βασιλέως τῆς Αἰγύπτου. Ὁ Πτολεμαῖος ἐνικήθη καὶ κατετροπώθη ἀπὸ τὸν Ἀντίοχον, ἐτράπη εἰς φυγὴν καὶ πολλοὶ ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους του ἔπεσαν νεκροί.
Τρεμπέλα
καὶ συνῆψε πόλεμον ἐναντίον τοῦ Πτολεμαίου ΣΤ’ τοῦ Φιλομήτορος, βασιλιᾶ τῆς Αἰγύπτου. Κατὰ τὸν πόλεμον ἐκεῖνον ὁ Πτολεμαῖος ἐνικήθη ἀπὸ τὸν Ἀντίοχον, ἐπανικοβλήθη καὶ ἐτράπη εἰς φυγήν, πολλοὶ δὲ ἀπὸ τὸν στρατόν του ἐτραυματίσθησαν θανάσιμα καὶ ἀπέθαναν.
Μακ. Α' 1,19
καὶ κατελάβοντο τὰς πόλεις τὰς ὀχυρὰς ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα γῆς Αἰγύπτου.
Κολιτσάρα
Οἱ Σύροι ἐκυρίευσαν ὀχυρὰς θέσεις εἰς τὴν Αἴγυπτον, ὁ δὲ Ἀντίοχος ἐλαφυραγώγησε τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντιόχος καὶ οἱ στρατιῶται του ἐκυρίευσαν καὶ κατέλαβαν τὶς ὀχυρὲς πόλεις, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν Αἴγυπτον, ὁ δὲ Ἀντίοχος ἐσύλησε καὶ ἐλαφυραγώγησε τὴν χώραν τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 1,20
καὶ ἐπέστρεψεν Ἀντίοχος μετὰ τὸ πατάξαι Αἴγυπτον ἐν τῷ ἑκατοστῷ καὶ τεσσαρακοστῷ καὶ τρίτῳ ἔτει καὶ ἀνέβη ἐπὶ Ἰσραὴλ καὶ ἀνέβη εἰς Ἱερουσαλὴμ ἐν ὄχλῳ βαρεῖ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀντίοχος, ἀφοῦ κατενίκησε καὶ ἐκυρίευσε τὴν Αἴγυπτον κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν τρίτον ἔτος, ἐπέστρεψε καὶ ἐβάδισεν ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ. Ἀνέβηκεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος, ἀφοῦ ἐνίκησε καὶ ἐκυρίευσε τὴν Αἴγυπτον κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν τρίτον (143ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν, δηλαδὴ τὸ 169 μ.Χ., ἐβάδισεν ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ἐπετέθη κατὰ τῆς Ἱερουσαλὴμ μὲ πολύν, ἀξιόλογον καὶ ἰσχυρὸν στρατόν.
Μακ. Α' 1,21
καὶ εἰσῆλθον εἰς τὸ ἁγίασμα ἐν ὑπερηφανίᾳ καὶ ἔλαβε τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν καὶ τὴν λυχνίαν τοῦ φωτὸς καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς
Κολιτσάρα
Εἰσῆλθε μὲ μεγάλην ἀλαζονείαν καὶ αὐθάδειαν εἰς τὸν ἱερὸν ναόν, ἐπῆρε τὸ χρυσοῦν θυσιαστήριον, τὴν ἑπτάφωτον χρυσῆν λυχνίαν ποὺ ἐφώτιζε τὸν ναόν, καὶ ὅλα τὰ ἱερὰ αὐτῆς ἐξαρτήματα.
Τρεμπέλα
Καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν Ναὸν μὲ ἱερόσυλον ἀλαζονικὸν φρόνημα καὶ ἐπῆρε τὸ χρυσὸν Θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων καὶ τὴν Ἑπτάφωτον χρυσῆν Λυχνίαν μαζὶ μὲ ὅλα τὰ ἱερὰ ἐξαρτήματά της
Μακ. Α' 1,22
καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ τὰ σπονδεῖα καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυΐσκας τὰς χρυσᾶς καὶ τὸ καταπέτασμα καὶ τοὺς στεφάνους καὶ τὸν κόσμον τὸν χρυσοῦν τὸν κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ καὶ ἐλέπισε πάντα.
Κολιτσάρα
Ἐπῆρεν ἐπίσης, τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως, τὰ ἱερὰ ποτήρια, τὰς ἱερὰς φιάλας, τὰ χρυσᾶ μικρὰ θυμιατήρια, τὸ καταπέτασμα, τοὺς στεφάνους καὶ ὅλα τὰ κοσμήματα τὰ χρυσᾶ, τὰ ὁποῖα εὑρίσκοντο εἰς τὸν ναόν. Ὅλα αὐτὰ τὰ κατέκοψεν εἰς μικρὰ κομμάτια.
Τρεμπέλα
καὶ τὴν Τράπεζαν τῶν Ἄρτων τῆς Προθέσεως καὶ τὰ δοχεῖα, μὲ τὰ ὁποῖα ἐγίνοντο οἱ θυσίες τοῦ κρασιοῦ (οἱ σπονδές), καὶ τὶς ἱερὲς φιάλες καὶ τὰ χρυσᾶ θυμιατήρια καὶ τὸ παραπέτασμα καὶ τὰ στεφάνια (τὰ χρυσᾶ, τὰ ἀφιερωμένα εἰς τὸν Ναόν)· ἐπίσης ἐσύλησε καὶ ὅλα τὰ χρυσᾶ κοσμήματα, ποὺ ἦσαν τοποθετημένα εἰς τὸ μέτωπον (τὴν ὄψιν) τοῦ Ναοῦ, τὸν ὁποῖον ἀπεγύμνωσεν ἀπὸ ὅλα, διότι ἀπέσπασε καὶ ἐκατακομμάτιασε τὰ χρυσᾶ στολίδια διαφόρων εἰδῶν, τὰ ὁποῖα εὑρίσκοντο εἰς τὸν Ναόν.
Μακ. Α' 1,23
καὶ ἔλαβε τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη τὰ ἐπιθυμητὰ καὶ ἔλαβε τοὺς θησαυροὺς τοὺς ἀποκρύφους, οὓς εὗρε·
Κολιτσάρα
Ἐπῆρεν ἐπίσης τὸν ἄργυρον καὶ τὸν χρυσόν, τὰ ἱερὰ λαμπρὰ πολύτιμα σκεύη, ἐπῆρε τοὺς κρυμμένους θησαυρούς, τοὺς ὁποίους κατώρθωσε νὰ ἀνεύρῃ.
Τρεμπέλα
Κινούμενος ἀπὸ τὸν ἱερόσυλον ἐγωϊσμόν του ἔλαβε τὸ ἀσῆμι, τὸ χρυσάφι καὶ τὰ πολύτιμα ἱερὰ ἀντικείμενα μαζὶ μὲ ὅλους τοὺς κρυμμένους θησαυρούς, ποὺ εὑρῆκε εἰς τὸν Ναόν.
Μακ. Α' 1,24
καὶ λαβὼν πάντα ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ. καὶ ἐποίησε φονοκτονίαν καὶ ἐλάλησεν ὑπερηφανίαν μεγάλην.
Κολιτσάρα
Ἀφοῦ, λοιπόν, ἐλαφυραγώγησεν ὅλα αὐτά, ἔφυγε διὰ τὴν χώραν του, ἀφοῦ προηγουμένως ἐφόνευσε πολλοὺς καὶ ὡμίλησε μὲ μεγάλην ἀλαζονείαν κατὰ τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Ἀφοῦ ἅρπαξε ὅλα αὐτά, ἀνεχώρησε καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν χώραν του. Ἐπίσης ἐσκότωσε πολλοὺς καὶ μὲ χαιρέκακον καὶ ἑωσφορικὸν ὕφος ἐξεστόμισε λόγια πολὺ ὑβριστικὰ κατὰ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 1,25
καὶ ἐγένετο πένθος μέγα ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν παντὶ τόπῳ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἐξ αἰτίας τῶν συμφορῶν αὐτῶν βαρὺ πένθος ἡπλώθη ἐπὶ ὅλων τῶν Ἰσραηλιτῶν εἰς ὅλας αὐτῶν τὰς χώρας.
Τρεμπέλα
Ἐξ ἀφορμῆς αὐτῶν ὑπῆρξε μεγάλος θρῆνος καὶ κοπετὸς μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν, παντοῦ (εἰς ὅλην τὴν χώραν των) ὅπου εὑρίσκοντο.
Μακ. Α' 1,26
καὶ ἐστέναξαν ἄρχοντες καὶ πρεσβύτεροι, παρθένοι καὶ νεανίσκοι ἠσθένησαν, καὶ τὸ κάλλος τῶν γυναικῶν ἠλλοιώθη.
Κολιτσάρα
Οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἐστέναξαν βαθύτατα. Αἱ παρθένοι καὶ οἱ νεαροὶ ἄνδρες ἔχασαν τὴν δύναμίν των, ἡ ὡραιότης τῶν γυναικῶν ἠλλοιώθη.
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τῆς φοβερᾶς αὐτῆς συμφορᾶς ἀναστέναξαν βαθιὰ καὶ μὲ πολλὴν πικρίαν οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ πρεσβύτεροι τῶν Ἰσραηλιτῶν, αἱ παρθένοι καὶ οἱ νέοι ἔλειωσαν ἀπὸ λύπην, ἐμαράνθησαν, ἡ δὲ καλλονὴ τῶν γυναικῶν παρεμορφώθη.
Μακ. Α' 1,27
πᾶς νυμφίος ἀνέλαβε θρῆνον, καὶ καθημένη ἐν παστῷ ἐγένετο ἐν πένθει.
Κολιτσάρα
Κάθε νεόνυμφος ἀνὴρ ἀνέλαβε θρῆνον καὶ κάθε νεόνυμφος γυναῖκα ἔπεσεν εἰς πένθος, καθημένη εἰς τὸν νυμφικόν της θάλαμον.
Τρεμπέλα
Κάθε νεόνυμφος ἐξέφερε θρηνητικὰ μοιρολόγια καὶ κάθε νεόνυμφη γυναῖκα, ἀντὶ νὰ χαίρῃ εὑρισκομένη εἰς τὸν νυμφικόν της θάλαμον, ἐκάθητο ἐκεῖ κλαίουσα καὶ πενθοῦσα.
Μακ. Α' 1,28
καὶ ἐσείσθη ἡ γῆ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας αὐτήν, καὶ πᾶς ὁ οἶκος Ἰακὼβ ἐνεδύσατο αἰσχύνην.
Κολιτσάρα
Καὶ αὐτὴ ἀκόμη ἡ χώρα τῶν Ἰουδαίων, ὡς ἐὰν συνέπασχε μὲ τὰς συμφορὰς τῶν κατοίκων της, συνεκλονίσθη, διότι ὅλοι οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰακώβ ἐβυθίσθησαν εἰς τὴν ἐντροπήν.
Τρεμπέλα
Ἀκόμη καὶ αὐτὴ ἡ χώρα τῶν Ἰουδαίων συνεκλονίσθη ἕνεκα τῶν κοπετῶν καὶ τοῦ πένθους τῶν κατοίκων της, καὶ ὅλοι οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰακώβ, ὁ περιούσιος λαὸς τοῦ Θεοῦ, ἐβυθίσθη εἰς τήν (ἐγέμισεν ἀπό) ἐντροπήν.
Μακ. Α' 1,29
Καὶ μετὰ δύο ἔτη ἡμερῶν ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς ἄρχοντα φορολογίας εἰς τὰς πόλεις Ἰούδα, καὶ ἦλθεν εἰς Ἱερουσαλὴμ ἐν ὄχλῳ βαρεῖ.
Κολιτσάρα
Μετὰ δύο ἔτη ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος ἔστειλεν εἰς τὰς πόλεις τῆς Ἰουδαίας ἄρχοντα, διὰ νὰ τὰς φορολογήσῃ. Αὐτὸς δὲ ὁ ἴδιος ἦλθεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μὲ πολὺν στρατόν.
Τρεμπέλα
Μετὰ ἀπὸ δύο ἔτη ὁ βασιλιᾶς Ἀντιόχος Δ' ὁ Ἐπιφανὴς ἀπέστειλεν εἰς τὶς πόλεις τῆς Ἰουδαίας ἀνώτερον ἀξιωματικόν, ἐπιφορτισμένον μὲ τὴν εἴσπραξιν τῶν φόρων, διὰ νὰ εἰσπράξῃ τοὺς φόρους τῶν πόλεων. Ὁ ἀνώτερος αὐτὸς ἀξιωματικὸς ἦλθεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μὲ πολύν, ἀξιόλογον καὶ ἰσχυρὸν στρατόν,
Μακ. Α' 1,30
καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς λόγους εἰρηνικοὺς ἐν δόλῳ, καὶ ἐνεπίστευσαν αὐτῷ. καὶ ἐπέπεσεν ἐπὶ τὴν πόλιν ἐξάπινα καὶ ἐπάταξεν αὐτὴν πληγὴν μεγάλην καὶ ἀπώλεσε λαὸν πολὺν ἐξ Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ὡμίλησε πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, μὲ πολλὴν δολιότητα, λόγους, εἰρηνικούς. Οἱ Ἰουδαῖοι ἔδωσαν ἐμπιστοσύνην εἰς αὐτόν. Ἔπειτα ὅμως ἐκεῖνος ἐπέπεσεν αἰφνιδίως ἐναντίον τῆς πόλεως, ἐπέφερε μεγάλην σφαγὴν εἰς τοὺς κατοίκους της καὶ ἐξώντωσε πολλοὺς ἀπὸ τὸν ἰουδαϊκὸν λαόν.
Τρεμπέλα
καὶ ἐμίλησε εἰς τοὺς Ἰουδαίους λόγια εἰρηνικά, ἀλλὰ δόλια καὶ ὑποκριτικά· οἱ Ἰουδαῖοι παρεπλανήθησαν ἀπὸ τὰ λόγια του καὶ ἔδωκαν ἐμπιστοσύνην εἰς ὅσα τοὺς εἶπεν. Ὅμως αὐτὸς ἐπετέθη αἰφνιδίως ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐκτύπησε τοὺς κατοίκους της πολὺ σκληρά, ὥστε ἐπροξένησε μεγάλην σφαγὴν καὶ ἔτσι ἐθανάτωσε πολλοὺς ἀπὸ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Μακ. Α' 1,31
καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα τῆς πόλεως καὶ ἐνεπύρισεν αὐτὴν πυρὶ καὶ καθεῖλε τοὺς οἴκους αὐτῆς καὶ τὰ τείχη αὐτῆς κύκλῳ.
Κολιτσάρα
Ἐλαφυραγώγησε τὴν πόλιν, τὴν παρέδωσεν εἰς τὸ πῦρ, ἐκρήμνισε τὰς οἰκίας της καὶ τὰ τείχη της ὁλόγυρα.
Τρεμπέλα
Ἐλεηλάτησε τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν ἐπυρπόλησε καὶ κατεδάφισε τὰ σπίτια της καὶ τὰ γύρω-γύρω ἀπὸ αὐτὴν τείχη.
Μακ. Α' 1,32
καὶ ᾐχμαλώτευσαν τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα, καὶ τὰ κτήνη ἐκληρονόμησαν.
Κολιτσάρα
Οἱ στρατιῶται του ἐπῆραν αἰχμαλώτους πολλὰς γυναίκας καὶ παιδιά καὶ ἐπῆραν ὑπὸ τὴν κατοχήν των τὰ ζῶα τῆς περιοχῆς.
Τρεμπέλα
Αὐτὸς δὲ καὶ ὁ στρατός του συνέλαβαν αἰχμαλώτους τίς γυναῖκες καὶ τὰ παιδιὰ καὶ ἅρπαξαν τὰ ζῶα.
Μακ. Α' 1,33
καὶ ᾠκοδόμησαν τὴν πόλιν Δαυῒδ τείχει μεγάλῳ καὶ ἰσχυρῷ, πύργοις ὀχυροῖς, καὶ ἐγένετο αὐτοῖς εἰς ἄκραν.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα οἱ Σύροι στρατιῶται ἔκτισαν γύρω ἀπὸ τὴν παλαιὰν πόλιν τοῦ Δαυῒδ μεγάλα καὶ ἰσχυρὰ τείχη μὲ ἰσχυροὺς ἐπίσης πύργους, καὶ ἔτσι ἔγιναν κύριοι τῆς ἀκροπόλεως.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ στρατὸς τοῦ Ἀντιόχου ἔκτισε καὶ πάλιν τὴν πόλιν τοῦ Δαβίδ (τὸ τμῆμα τῆς Ἱερουσαλήμ, ποὺ κατέλαβεν ὁ Δαβὶδ ἀπὸ τοὺς Ἰεβουσαίους) καὶ τὴν ὠχύρωσε μὲ μεγάλον, ἰσχυρὸν τεῖχος καὶ πύργους ἰσχυρούς· ἔτσι ἔγινε ὁ χῶρος αὐτὸς τὸ φρούριον, ἡ ἀκρόπολίς των.
Μακ. Α' 1,34
καὶ ἔθηκαν ἐκεῖ ἔθνος ἁμαρτωλόν, ἄνδρας παρανόμους, καὶ ἐνίσχυσαν ἐν αὐτῇ.
Κολιτσάρα
Ἐτοποθέτησαν ἐκεῖ φρουρὰν ἀπὸ εἰδωλολάτρας, ἀπὸ ἀνθρώπους ἁμαρτωλοὺς καὶ ἐξωμότας Ἰουδαίους, καὶ κατέστησαν οὕτω ὀχυρὰν ἀκρόπολιν των τὸ φρούριον τοῦτο.
Τρεμπέλα
Ἐκεῖ δὲ ἐγκατέστησαν ς φρουρὰν ἄνδρες εἰδωλολάτρες, ἁμαρτωλούς, ἀνθρώπους παρανόμους (Συρο-Μακεδόνες καὶ Ἰουδαίους ἐξωμότες), οἱ ὁποῖοι ὠχυρώθησαν εἰς τὴν ἀκρόπολιν αὐτήν.
Μακ. Α' 1,35
καὶ παρέθεντο ὅπλα καὶ τροφὰς καὶ συναγαγόντες τὰ σκῦλα Ἱερουσαλὴμ ἀπέθεντο ἐκεῖ, καὶ ἐγένοντο εἰς μεγάλην παγίδα.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖ συνεκέντρωσαν ὅπλα καὶ τροφάς, ἔβαλαν ἐπίσης καὶ ὅλα τὰ λάφυρα, τὰ ὁποῖα εἶχαν λαφυραγωγήσει ἀπὸ τὴν πόλιν Ἱερουσαλήμ. Ἔτσι δὲ αὐτὴ ἡ ἀκρόπολις ἔγινε πολὺ ἐπικίνδυνος περιοχὴ διὰ τοὺς Ἰσραηλίτας.
Τρεμπέλα
Ἐκεῖ ἀποθήκευσαν ὅπλα καὶ τρόφιμα· ἐκεῖ ἐπίσης συνεκέντρωσαν καὶ ἀποθήκευσαν τὰ λάφυρα, ποὺ προῆλθαν ἀπὸ τὴν λεηλασίαν τῆς Ἱερουσαλήμ. Μὲ ὅλα αὐτὰ τὸ φρούριον ἐκεῖνο ἔγινε μεγάλη ἀπειλὴ καὶ πρόξενος δεινῶν διὰ τὴν Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 1,36
καὶ ἐγένετο εἰς ἔνεδρον τῷ ἁγιάσματι καὶ εἰς διάβολον πονηρὸν τῷ Ἰσραὴλ διαπαντός.
Κολιτσάρα
Ἀκόμη περισσότερον ἔγινε φοβερὸν ὁρμητήριον ἐναντίον τοῦ ἱεροῦ ναοῦ καὶ παντοτεινὸς τρομερὸς ἐχθρὸς διὰ τοὺς Ἰσραηλίτας.
Τρεμπέλα
Ἡ ἀκρόπολις ἐκείνη ἔγινε πρὸ παντὸς παγίδα διὰ τὸν Ναὸν καὶ συνεχὴς ἀπειλή, μόνιμος καὶ φοβερὸς ἀντίπαλος διὰ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Μακ. Α' 1,37
καὶ ἐξέχεαν αἷμα ἀθῷον κύκλῳ τοῦ ἁγιάσματος καὶ ἐμόλυναν τὸ ἁγίασμα.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ οἱ Σύροι στρατιῶται ἔπλητταν τοὺς Ἰσραηλίτας καὶ τοὺς προσκυνητάς, ἔχυναν ἀθῶον αἷμα γύρω ἀπὸ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐμόλυναν τὸν ἱερὸν αὐτὸν χῶρον,
Τρεμπέλα
Διότι οἱ ἄνδρες τοῦ φρουρίου ἐκείνου ἐφόνευσαν καὶ ἔχυσαν ἀφθόνως τὸ αἷμα ἀθώων ἀνθρώπων γύρω ἀπὸ τὸν Ναὸν καὶ ἐμόλυναν καὶ ἐβεβήλωσαν τὸν ἱερὸν χῶρον τοῦ ἁγίου Ναοῦ.
Μακ. Α' 1,38
καὶ ἔφυγον οἱ κάτοικοι Ἱερουσαλὴμ δι’ αὐτούς, καὶ ἐγένετο κατοικία ἀλλοτρίων· καὶ ἐγένετο ἀλλοτρία τοῖς γενήμασιν αὐτῆς, καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς ἐγκατέλιπον αὐτήν.
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι, ἐξ αἰτίας τῶν συμφορῶν αὐτῶν, ἔφευγαν καὶ ἔτσι ἡ Ἱερουσαλὴμ ἔμεινεν ὡς κατοικητήριον τῶν εἰδωλολατρικῶν λαῶν. Ἔγινε ξένη δι’ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι εἶχον γεννηθῆ εἰς αὐτήν, διότι τὰ τέκνα της τὴν ἐγκατέλειψαν καὶ ἔφυγαν.
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τῆς τρομοκρατίας αὐτῆς τῆς φρουρᾶς οἱ κάτοικοι τῆς Ἱερουσαλὴμ ἔφυγαν καὶ ἡ Ἱερουσαλὴμ κατήντησε κατοικία ξένων λαῶν ἔτσι ἡ ἁγία Πόλις ἔγινε τόπος ξένος διὰ τοὺς ἀνθρώπους, ποὺ ἐγεννήθησαν εἰς αὐτήν, διότι τὰ ἰδικά της παιδιὰ τὴν ἐγκατέλειψαν.
Μακ. Α' 1,39
τὸ ἁγίασμα αὐτῆς ἠρημώθη ὡς ἔρημος, αἱ ἑορταὶ αὐτῆς ἐστράφησαν εἰς πένθος, τὰ σάββατα αὐτῆς εἰς ὀνειδισμόν, ἡ τιμὴ αὐτῆς εἰς ἐξουδένωσιν.
Κολιτσάρα
Ὁ ναὸς τῆς ἔμεινεν ἔρημος ἀπὸ ἀνθρώπους, ὅπως ἡ ἀκατοίκητος ἔρημος. Αἱ ἑορταί της μετεστράφησαν εἰς ἡμέρας πένθους καὶ τὰ ἱερὰ αὐτῆς Σάββατα ἔγιναν ἀντικείμενα χλευασμοῦ. Κάθε τι, τὸ ὁποῖον ἐθεωρεῖτο τίμιον δι’ αὐτούς, ἔγινεν ἀντικείμενον ἐξουδενώσεως.
Τρεμπέλα
Ὁ ἅγιος Ναός της καὶ ὁ ἱερὸς χῶρος τοῦ ἐρημώθη ἀπὸ ἀνθρώπους ὅπως ἡ ἔρημος, οἱ θρησκευτικὲς ἑορτές της μετεβλήθησαν εἰς ἡμέρας θλίψεως καὶ πένθους, τὰ Σάββατά της ἔγιναν ἀντικείμενον περιφρονήσεως καὶ ὕβρεως, καὶ ἡ τιμή της ἀντικείμενον ἐξευτελισμοῦ.
Μακ. Α' 1,40
κατὰ τὴν δόξαν αὐτῆς ἐπληθύνθη ἡ ἀτιμία αὐτῆς, καὶ τὸ ὕψος αὐτῆς ἐστράφη εἰς πένθος.
Κολιτσάρα
Ὅση ἄλλοτε ἦτο ἡ λαμπρότης καὶ ἡ δόξα της, τόση ἔγινε τώρα ἡ καταφρόνησίς της, τὸ δὲ μεγαλεῖον της μετεστράφη εἰς πένθος.
Τρεμπέλα
Ἡ ἀδοξία, ἡ περιφρόνησις καὶ ἡ καταισχύνῃ της ἦταν τώρα τόσον μεγάλη, ὅσον μεγάλη ἦταν ἄλλοτε ἡ δόξα καὶ ἡ φήμη της· τὸ δὲ ἄλλοτε μεγαλεῖον της μετεστράφη εἰς πένθος.
Μακ. Α' 1,41
Καὶ ἔγραψεν ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος πάσῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ εἶναι πάντας εἰς λαὸν ἕνα
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος ἐκοινοποίησε διάταγμα πρὸς ὅλον τὸ βασίλειόν του, διὰ τοῦ ὁποίου διέτασσε νὰ γίνουν ὅλοι οἱ λαοὶ ἕνας λαός,
Τρεμπέλα
Τότε ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Δ' ὁ Ἐπιφανὴς ἐξέδωσε διάταγμα - διακήρυξιν, τὸ ὁποῖον ἀπηύθυνε πρὸς ὅλον τὸ βασίλειόν του καὶ συμφώνως πρὸς τὸ ὁποῖον ὅλοι οἱ λαοὶ τοῦ βασιλείου του ἔπρεπε νὰ ἐνωθοῦν καὶ νὰ συγχωνευθοῦν εἰς ἕνα λαόν·
Μακ. Α' 1,42
καὶ ἐγκαταλιπεῖν ἕκαστον τὰ νόμιμα αὐτοῦ. καὶ ἐπεδέξατο πάντα τὰ ἔθνη κατὰ τὸν λόγον τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
καὶ νὰ ἐγκαταλείψουν ὁ καθένας ἀπὸ αὐτοὺς τοὺς ἰδικούς του νόμους. Ὅλα τὰ ἄλλα ἔθνη ἐδέχθησαν τὴν ἀπόφασιν αὐτὴν τοῦ βασιλέως,
Τρεμπέλα
ἔπρεπε πρὸς τοῦτο ὅλοι οἱ ὑπήκοοί του νὰ ἐγκαταλείψῃ ὁ καθένας τους τοὺς ἰδιαιτέρους νόμους του, τὰ ἤθη, τὰ ἔθιμα καὶ τὴν θρησκείαν του. Ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἀπεδέχθησαν τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ καὶ συνεμορφώθησαν πρὸς τὴν ἀπόφασίν του.
Μακ. Α' 1,43
καὶ πολλοὶ ἀπὸ Ἰσραὴλ εὐδόκησαν τῇ λατρείᾳ αὐτοῦ καὶ ἔθυσαν τοῖς εἰδώλοις καὶ ἐβεβήλωσαν τὸ σάββατον.
Κολιτσάρα
ὅπως ἐπίσης καὶ πολλοὶ ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας συγκατετέθησαν νὰ ἀκολουθήσουν τὴν θρησκείαν τοῦ Ἀντιόχου, ἐθυσίασαν εἰς τὰ εἴδωλα καὶ ἐβεβήλωσαν τὴν ἀργίαν του Σαββάτου.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ καὶ πολλοὶ ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλῖτες ἀπεδέχθησαν καὶ συγκατετέθησαν νὰ ἀκολουθήσουν τὴν εἰδωλολατρικὴν θρησκείαν τοῦ Ἀντιόχου καὶ προσέφεραν θυσίαν εἰς τὰ εἴδωλα καὶ ἐβεβήλωσαν τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου μὲ τὸ νὰ καταργήσουν τὴν ἀργίαν του.
Μακ. Α' 1,44
καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς βιβλία ἐν χειρὶ ἀγγέλων εἰς Ἱερουσαλὴμ καὶ τὰς πόλεις Ἰούδα πορευθῆναι ὀπίσω νομίμων ἀλλοτρίων τῆς γῆς
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος ἔστειλε μὲ ἀγγελιαφόρους του ἐπιστολὰς εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ εἰς τὰς ἄλλας πόλεις τῶν Ἰουδαίων διατάσσων ὅλους, νὰ συμμορφωθοῦν μὲ τοὺς νόμους καὶ τὰς συνηθείας τῶν ξένων, ποὺ κατοικοῦσαν εἰς τὴν χώραν των.
Τρεμπέλα
Ἐπὶ πλέον ὁ βασιλιᾶς ἔστειλεν ἀγγελιαφόρους μὲ γραπτὲς διαταγὲς πρὸς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὶς πόλεις τῆς Ἰουδαίας· δι’ αὐτῶν διέτασσε τὸν λαὸν νὰ υἱοθετήσουν καὶ νὰ ἀποδεχθοῦν ἤθη καὶ ἔθιμα ξένα πρὸς ἐκεῖνα, ποὺ εἶχαν εἰς τὴν χώραν των.
Μακ. Α' 1,45
καὶ κωλῦσαι ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίαν καὶ σπονδὴν ἐκ τοῦ ἁγιάσματος καὶ βεβηλῶσαι σάββατα καὶ ἑορτὰς
Κολιτσάρα
Διέταξεν ἀκόμη νὰ παύσουν τὴν προσφορὰν τῶν ὁλοκαυτωμάτων, τὰς ἄλλας θυσίας, τὰς σπονδὰς εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καὶ νὰ καταργήσουν τὴν ἀργίαν τοῦ Σαββάτου, ὅπως καὶ ὅλας τὰς ἄλλας ἰδικάς των ἑορτάς.
Τρεμπέλα
Τοὺς διέτασσε να σταματήσουν πλέον ἀπὸ τοῦ νὰ προσφέρουν θυσίες ὁλοκαυτωμάτων καὶ ἄλλες θυσίες καὶ τὶς θυσίες τοῦ κρασιοῦ (σπονδές) εἰς τὸν ἅγιον Ναὸν καὶ τὸν ἱερὸν χῶρον του καὶ νὰ βεβηλώσουν τὸ Σάββατον μὲ τὸ νὰ καταργήσουν τὴν ἀργίαν του καὶ τις ἄλλες θρησκευτικὲς ἑορτές·
Μακ. Α' 1,46
καὶ μιᾶναι ἁγίασμα καὶ ἁγίους,
Κολιτσάρα
Νὰ μολύνουν τὸν ἱερὸν ναὸν καὶ τοὺς προσερχομένους εἰς αὐτὸν πιστούς.
Τρεμπέλα
ἐπίσης νὰ βεβηλώσουν τὸν ἅγιον Ναὸν καὶ τὸν ἱερὸν χῶρον του καὶ τοὺς ἱερεῖς του (ἢ κατ’ ἄλλους: Τὸν εὐσεβῆ λαόν, ὁ ὁποῖος λατρεύει τὸν Θεόν).
Μακ. Α' 1,47
οἰκοδομῆσαι βωμοὺς καὶ τεμένη καὶ εἰδωλεῖα καὶ θύειν ὕεια καὶ κτήνη κοινὰ
Κολιτσάρα
Νὰ ἀνοικοδομήσουν εἰδωλολατρικοὺς βωμοὺς καὶ ναούς, νὰ καθιερώσουν εἰδωλολατρικοὺς τόπους διὰ τὰ εἴδωλα, νὰ θυσιάζουν χοίρους καὶ ἀλλὰ ἀκάθαρτα ζῶα.
Τρεμπέλα
Τοὺς διέτασσεν ἀκόμη νὰ κτίσουν εἰδωλολατρικοὺς βωμούς, νὰ καθορίσουν καὶ νὰ καθιερώσουν εἰδωλολατρικοὺς τόπους, νὰ κτίσουν ναοὺς πρὸς τιμὴν τῶν εἰδώλων καὶ νὰ θυσιάζουν χοίρους καὶ ἄλλα ζῶα, ποὺ οἱ Ἰουδαῖοι τὰ ἐθεωροῦσαν νομικῶς ἀκάθαρτα.
Μακ. Α' 1,48
καὶ ἀφιέναι τοὺς υἱοὺς αὐτῶν ἀπεριτμήτους, βδελύξαι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν παντὶ ἀκαθάρτῳ καὶ βεβηλώσει,
Κολιτσάρα
Νὰ ἀφήνουν ἀπερίτμητα τὰ παιδιά των, νὰ μολύνουν τὸν ἑαυτόν των μὲ κάθε εἶδος, τὸ ὁποῖον σύμφωνα μὲ τὸν Νόμον των ἦτο βδελυκτὸν καὶ ἀκάθαρτον καὶ βέβηλον,
Τρεμπέλα
Ἐπὶ πλέον διέτασσε νὰ ἀφήνουν τοὺς υἱούς των ἀπεριτμήτους καὶ νὰ καθιστοῦν τοὺς ἑαυτούς των νομικῶς ἀκαθάρτους μὲ κάθε πρᾶγμα νομικῶς ἀκάθαρτον καὶ βέβηλον,
Μακ. Α' 1,49
ὥστε ἐπιλαθέσθαι τοῦ νόμου καὶ ἀλλάξαι πάντα τὰ δικαιώματα·
Κολιτσάρα
ὥστε νὰ λησμονήσουν ἔτσι τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ καὶ νὰ ἀντικαταστήσουν μὲ εἰδωλολατρικοὺς τρόπους ζωῆς καὶ θρησκείας τὰς θείας ἐντολάς.
Τρεμπέλα
ὥστε νὰ λησμονήσουν ἔτσι τὸν Νόμον, ποὺ τοὺς ἔδωκεν ὁ Θεός, καὶ νὰ ἀλλάξουν μὲ ἤθη εἰδωλολατρικὰ ὅσα δικαιοῦται ὁ Κύριος καὶ δημιουργός μας νὰ ἀξιοῖ, ὅπως φυλάττῃ ὁ καθένας μας.
Μακ. Α' 1,50
καὶ ὃς ἂν μὴ ποιήσῃ κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦ βασιλέως, ἀποθανεῖται.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνος δέ, ὁ ὁποῖος δὲν θὰ ἔπραττε καὶ δὲν θὰ συνεμορφοῦτο μὲ τοὺς λόγους αὐτοὺς τοῦ βασιλέως, θὰ ἐτιμωρεῖτο διὰ θανάτου.
Τρεμπέλα
Ἐκεῖνος ὁ ὁποῖος δὲν θὰ ὑπακούσῃ καὶ δὲν θὰ πράξῃ σύμφωνα μὲ τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ Ἀντιόχου, θὰ τιμωρῆται μὲ θάνατον.
Μακ. Α' 1,51
κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους ἔγραψε πάσῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ καὶ ἐποίησεν ἐπισκόπους ἐπὶ πάντα τὸν λαὸν καὶ ἐνετείλατο ταῖς πόλεσιν Ἰούδα θυσιάζειν κατὰ πόλιν καὶ πόλιν.
Κολιτσάρα
Αὐτὰ εἶχε διατάξει ὁ βασιλεὺς καθ’ ὅλην τὴν ἔκτασιν τοῦ βασιλείου του καὶ διώρισεν ἐπόπτας καὶ ἐκτελεστὰς ἐπὶ ὅλου τοῦ λαοῦ διὰ τὴν πιστὴν τήρησιν τῶν διαταγῶν του. Διέταξε, φυσικὰ καὶ τοὺς Ἰουδαίους, τοὺς εἰς τὰς πόλεις τῆς Ἰουδαίας, νὰ θυσιάζουν ὁ καθένας εἰς τὴν ἰδικήν του πόλιν καὶ ὄχι εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Τέτοιο ἦταν τὸ περιεχόμενον τοῦ διατάγματος, ποὺ ἔστειλεν ὁ βασιλιᾶς πρὸς ὅλους τοὺς ὑπηκόους τῆς βασιλείας του· ὥρισε δὲ ἐπόπτες διὰ νὰ ἐποπτεύουν εἰς ὅλον τὸν λαὸν διὰ τὴν τήρησιν τοῦ διατάγματός του καὶ διέταξε τοὺς κατοίκους τῶν πόλεων τῆς Ἰουδαίας νὰ προσφέρουν εἰδωλολατρικὲς θυσίες ὁ καθένας εἰς τὴν πόλιν του.
Μακ. Α' 1,52
καὶ συνηθροίσθησαν ἀπὸ τοῦ λαοῦ πρὸς αὐτοὺς πολλοί, πᾶς ὁ ἐγκαταλιπὼν τὸν νόμον, καὶ ἐποίησαν κακὰ ἐν τῇ γῇ
Κολιτσάρα
Πολλοὶ ἀπὸ τοὺς ἐξωμότας Ἰουδαίους, ὅλοι ἐκεῖνοι οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἐγκαταλείψει τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, συνηθροίσθησαν καὶ ἐτάχθησαν μὲ τὸ μέρος τῶν Σύρων. Αὐτοὶ ἐπροξένησαν πολλὰ δεινὰ εἰς τὴν χώραν των.
Τρεμπέλα
Τότε πολλοὶ ἀπὸ τὸν λαόν, ἀποστάται ἀπὸ τὸν Νόμον καὶ ἐξωμόται, συνηθροίσθησαν γύρω ἀπὸ τοὺς βασιλικοὺς τούτους ἀξιωματοῦχους, προσεκολλήθησαν εἰς αὐτοὺς καὶ ὅλοι αὐτοὶ ἐπροξένησαν πολλὰ δεινὰ εἰς τὴν χώραν
Μακ. Α' 1,53
καὶ ἔθεντο τὸν Ἰσραὴλ ἐν κρύφοις ἐν παντὶ φυγαδευτηρίῳ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Διὰ τὸν φόβον, ἰδίως ἐκ μέρους αὐτῶν, ἠναγκάσθησαν οἱ Ἰσραηλῖται νὰ καταφεύγουν εἰς ἀποκρύφους τόπους καὶ εἰς κάθε ἄλλο καταφύγιον.
Τρεμπέλα
ἀνάγκασαν ὅλους τοὺς ἀληθινοὺς Ἰσραηλίτας νὰ ἀποσυρθοῦν καὶ νὰ κρυφθοῦν ὁπουδήποτε ἠμποροῦσαν, εἰς κάθε εἶδος ἀσφαλοῦς καταφυγίου.
Μακ. Α' 1,54
καὶ τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ Χασελεῦ τῷ πέμπτῳ καὶ τεσσαρακοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει ᾠκοδόμησαν βδέλυγμα ἐρημώσεως ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐν πόλεσιν Ἰούδα κύκλῳ ᾠκοδόμησαν βωμούς·
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν δεκάτην πέμπτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Χασελεῦ, κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν πέμπτον ἔτος (τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν βέβαια), οἰκοδόμησαν ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων βδελυρὸν βωμὸν εἰδωλολατρικόν, ὅπως ἐπίσης καὶ εἰς τὰς διαφόρους ὁλόγυρα πόλεις τῶν Ἰουδαίων ἀνοικοδόμησαν εἰδωλολατρικοὺς βωμούς.
Τρεμπέλα
Καὶ κατὰ τὴν δεκάτην πέμπτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Χασελεῦ (ἀντιστοιχεῖ πρὸς τὸν ἰδικόν μας Νοέμβριον /Δεκέμβριον), κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν πέμπτον (145ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν, δηλαδὴ τὸ ἔτος 168/167 π.Χ., ἔστησαν τὸ μισητὸν καὶ βέβηλον σίγαμα τῆς Ἐρημώσεως (εἰδωλολατρικὸν βωμὸν εἰς τὸν Ὀλύμπιον Δία) ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, καὶ εἰς ὅλες τὶς γύρω διάφορες πόλεις τῆς Ἰουδαῖας ἔκτισαν εἰδωλολατρικοὺς βωμούς.
Μακ. Α' 1,55
καὶ ἐπὶ τῶν θυρῶν τῶν οἰκιῶν καὶ ἐν ταῖς πλατείαις ἐθυμίων.
Κολιτσάρα
Ἔμπροσθεν εἰς τὰς θύρας τῶν οἰκιῶν των καὶ εἰς τὰς πλατείας τῶν πόλεων προσέφεραν οἱ ἐξωμόται θυμίαμα εἰς τὰ εἴδωλα.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐμπρὸς εἰς τὶς πόρτες τῶν οἰκιῶν των καὶ εἰς τὶς πλατεῖες τῶν πόλεων προσέφεραν θυμίαμα εἰς τὰ εἴδωλα.
Μακ. Α' 1,56
καὶ τὰ βιβλία τοῦ νόμου, ἃ εὗρον, ἐνεπύρισαν πυρὶ κατασχίσαντες.
Κολιτσάρα
Ἐὰν τυχὸν εὕρισκαν βιβλία τοῦ Νόμου, τὰ ἔσχιζαν καὶ τὰ παρέδιδαν εἰς τὸ πῦρ.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅποια βιβλία τοῦ Νόμου (τῆς Πεντατεύχου) εὕρισκαν, τὰ κατεξέσχιζαν καὶ τὰ παρέδιδαν εἰς τὴν φωτιά.
Μακ. Α' 1,57
καὶ ὅπου εὑρίσκετο παρά τινι βιβλίον διαθήκης, καὶ εἴ τις συνευδόκει τῷ νόμῳ, τὸ σύγκριμα τοῦ βασιλέως ἐθανάτου αὐτόν.
Κολιτσάρα
Ὅποιος ἀνεκαλύπτετο, ὅτι εἶχε πλησίον τοῦ βιβλίον τῆς Διαθήκης τοῦ Θεοῦ καὶ ὅποιος ἐφαίνετο ὅτι ἦτο ἀφωσιωμένος εἰς τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, σύμφωνα μὲ τὸ διάταγμα τοῦ βασιλέως, ἐθανατώνετο.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁπουδήποτε εὕρισκαν εἰς κάποιον ἀντίτυπον τοῦ βιβλίου τῆς Διαθήκης (τῆς Πεντατεύχου ἢ κάποιου βιβλίου τῆς Πεντατεύχου), ἐπέμενε δὲ τὸ πρόσωπον αὐτὸ νὰ τηρῇ τὸν Ἰουδαϊκὸν Νόμον, αὐτὸν τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ τὸν κατεδίκαζεν εἰς θάνατον.
Μακ. Α' 1,58
ἐν ἰσχύϊ αὐτῶν ἐποίουν οὕτως τῷ Ἰσραὴλ τοῖς εὑρισκομένοις ἐν παντὶ μηνὶ καὶ μηνὶ ἐν ταῖς πόλεσι.
Κολιτσάρα
Στηριζόμενοι εἰς τὴν δύναμίν των οἱ Σύροι, ἐφέροντο μὲ τέτοιον σκληρὸν τρόπον συνεχῶς ἀπὸ μηνὸς εἰς μῆνα ἐναντίον ὅλων τῶν Ἰσραηλιτῶν, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο εἰς τὰς πόλεις των.
Τρεμπέλα
Μὲ τὴν ἐξουσίαν καὶ τὴν δύναμιν, ποὺ ἔδιδεν εἰς τοὺς ἐπιτρόπους ἐκείνους τοῦ Ἀντιόχου τὸ βασιλικὸν διάταγμα, συμπεριεφέροντο κάθε μῆνα μὲ αὐτὸν τὸν σκληρὸν τρόπον πρὸς τοὺς Ἰσραηλῖτες, τοὺς ὁποίους ἀνεκάλυπταν εἰς τὶς πόλεις ὅτι παρέβαιναν τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 1,59
καὶ τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς θυσιάζοντες ἐπὶ τὸν βωμόν, ὃς ἦν ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου.
Κολιτσάρα
Κατὰ δὲ τὴν εἰκοστὴν πέμπτην τοῦ μηνὸς προσῆλθαν μερικοὶ καὶ προσέφεραν θυσίας ἐπάνω εἰς τὸν εἰδωλολατρικὸν βωμόν, ὁ ὁποῖος εἶχε κτισθῆ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
Τρεμπέλα
Καὶ τὴν εἰκοστὴν πέμπτην τοῦ μηνὸς Χασελεῦ (δηλαδὴ τὴν 17ην Δεκεμβρίου τοῦ 167 π.Χ.), (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Καὶ κάθε 25ην ἑκάστου μηνός, ποὺ ἦταν ἡ γενέθλιος ἡμέρα τοῦ βασιλιᾶ), οἱ πονηροὶ αὐτοὶ ἄνθρωποι ἐπρόσφεραν θυσίαν εἰς τὰ εἴδωλα ἐπάνω εἰς τὸν εἰδωλολατρικὸν βωμὸν τοῦ Διός, ποὺ εἶχε κτισθῆ ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
Μακ. Α' 1,60
καὶ τὰς γυναῖκας τὰς περιτετμηκυίας τὰ τέκνα αὐτῶν ἐθανάτωσαν κατὰ τὸ πρόσταγμα
Κολιτσάρα
Ἀκόμη δὲ οἱ Σύροι ἐθανάτωσαν ἐπίσης, σύμφωνα μὲ τὸ διάταγμα τοῦ βασιλέως, καὶ γυναῖκας Ἰουδαίας, διότι, εἶχον περιτάμει τὰ τέκνα των.
Τρεμπέλα
Σύμφωνα δὲ μὲ τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ ἐθανάτωσαν τὶς Ἰουδαῖες γυναῖκες, ποὺ εἶχαν ἀφήσει τὰ τέκνα των νὰ ὑποστοῦν περιτομήν.
Μακ. Α' 1,61
καὶ ἐκρέμασαν τὰ βρέφη ἐκ τῶν τραχήλων αὐτῶν, καὶ τοὺς οἴκους αὐτῶν προενόμευσαν καὶ τοὺς περιτετμηκότας αὐτοὺς ἐθανάτωσαν.
Κολιτσάρα
Τὰ δὲ βρέφη τὰ ἐκρέμασαν ἀπὸ τὸν τράχηλόν των, τὰ σπίτια τῶν γυναικῶν αὐτῶν ἐλεηλάτησαν καὶ ἐφόνευσαν ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι εἶχαν κάμει τὴν περιτομήν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐκρέμασαν ἀπὸ τὸν λαιμόν των τὰ βρέφη, ποὺ εἶχαν ὑποστῇ περιτομήν, καὶ ἐλεηλάτησαν τὰ σπτια των, ἐθανάτωσαν δὲ καὶ ὅλους, ὅσοι ἔκαμαν τὴν περιτομὴν εἰς τὰ βρέφη.
Μακ. Α' 1,62
καὶ πολλοὶ ἐν Ἰσραὴλ ἐκραταιώθησαν καὶ ὠχυρώθησαν ἐν ἑαυτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν κοινὰ
Κολιτσάρα
Παρ’ ὅλα αὐτὰ τὰ ἄγρια μέτρα μερικοὶ Ἰσραηλῖται, γεμᾶτοι θάρρος, ἐπῆραν τὴν σταθερὰν καὶ ἀμετάκλητον ἀπόφασιν νὰ μὴ φάγουν τίποτε, ἀπὸ ὅσα ὁ νόμος τοῦ Θεοῦ ἐχαρακτηρίζεν ὡς ἀκάθαρτα.
Τρεμπέλα
Παρ’ ὅλον αὐτὸν τὸν διωγμὸν καὶ τὴν τρομοκρατίαν, παρουσιάσθησαν πολλοὶ μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν, ποὺ εὑρῆκαν τὸ θάρρος καὶ τὴν δύναμιν νὰ ἀντισταθοῦν καὶ ἔλαβαν τὴν σταθερὰν ἀπόφασιν νὰ μὴ φάγουν ὀτιδήποτε ἀκάθαρτον, τὸ ὁποῖον ἀπηγόρευεν ὁ Νόμος.
Μακ. Α' 1,63
καὶ ἐπελέξαντο ἀποθανεῖν, ἵνα μὴ μιανθῶσι τοῖς βρώμασι καὶ μὴ βεβηλώσωσι διαθήκην ἁγίαν, καὶ ἀπέθανον.
Κολιτσάρα
Ἐπροτίμησαν αὐτοὶ νὰ ἀποθάνουν μᾶλλον, παρὰ νὰ μολυνθοῦν μὲ ἀπαγορευομένας τροφὰς καὶ νὰ βεβηλώσουν τὴν ἁγίαν Διαθήκην. Καὶ πράγματι πολλοὶ ἐθανατώθησαν.
Τρεμπέλα
Αὐτοὶ ἐπροτίμησαν νὰ ἀποθάνουν μᾶλλον, παρὰ νὰ μολυνθοῦν μὲ τὶς νομικῶς ἀκάθαρτες τροφές, νὰ ἀσεβήσουν καὶ νὰ ἀθετήσουν τὴν ἱερὰν Διαθήκην, ποὺ συνῆψεν ὁ Θεὸς μὲ τὸν Ἰσραήλ· καὶ πράγματι, ὅλοι αὐτοὶ ἐξετελέσθησαν!
Μακ. Α' 1,64
καὶ ἐγένετο ὀργὴ μεγάλη ἐπὶ Ἰσραὴλ σφόδρα.
Κολιτσάρα
Αὐτὰ τὰ γεγονότα ἔγιναν ἀφορμὴ μεγάλης ὀργῆς τῶν Σύρων ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν.
Τρεμπέλα
Αὐτὸς ὁ διωγμὸς ἦταν οὐσιαστικῶς τρομερὰ ἔκρηξις τοῦ μεγάλου θυμοῦ τοῦ Θεοῦ καὶ σκληρὰ ἀνταπόδοσις εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν διὰ τὴν ἀποστασίαν τῶν ἑλληνιζόντων Ἰουδαίων.
Κεφάλαιο 2
Μακ. Α' 2,1
Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀνέστη Ματταθίας υἱὸς Ἰωάννου τοῦ Συμεὼν ἱερεὺς τῶν υἱῶν Ἰωαρὶβ ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐκάθισεν ἐν Μωδεΐν.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ἐποχήν ἐκείνην ὁ Ματταθίας υἱὸς Ἰωάννου, υἱοῦ τοῦ Συμεών, ἱερεὺς μεταξὺ τῶν υἱῶν τοῦ Ἰωαρὶβ ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ, ἐσηκώθη καὶ ἐγκατεστάθη εἰς τὴν Μωδεΐν.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες ὁ ἱερεὺς Ματταθίας, ὁ υἱὸς τοῦ Ἰωάννου καὶ ἐγγονὸς τοῦ Συμεών, μέλος τῆς ἱερατικῆς οἰκογενείας τοῦ Ἰωαρίβ, ἔφυγεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐγκατεστάθη εἰς τὴν μικρὰν πάλιν Μωδεΐν.
Μακ. Α' 2,2
καὶ αὐτῷ υἱοὶ πέντε, Ἰωάννης ὁ καλούμενος Γαδδίς,
Κολιτσάρα
Ὁ Ματταθίας αὐτὸς εἶχε πέντε υἱούς· αὐτοὶ ἦσαν Ἰωάννης ὁ ἐπονομαζόμενος Γαδδίς,
Τρεμπέλα
Ὁ Ματταθίας εἶχε πέντε υἱούς: Τὸν Ἰωάννην, ποὺ ἐπωνομάζετο Γαδδὶς (δηλαδὴ «εὐτυχής»),
Μακ. Α' 2,3
Σίμων ὁ καλούμενος Θασσί,
Κολιτσάρα
Σίμων ὁ ἐπονομαζόμενος Θασσί,
Τρεμπέλα
τὸν Σίμωνα, ποὺ ἐπωνομάζετο Θασσί (δηλαδὴ «πλήρης ζήλου»),
Μακ. Α' 2,4
Ἰούδας ὁ καλούμενος Μακκαβαῖος,
Κολιτσάρα
Ἰούδας ὁ ἐπονομαζόμενος Μακκαβαῖος,
Τρεμπέλα
τὸν Ἰούδαν, ποὺ ἐπωνομάζετο Μακκαβαῖος (δηλαδὴ «σφῦρα» ἢ «τὸ ὄνομα, τὸ ὁποῖον ἐδόθη ἀπὸ τὸν Κύριον»),
Μακ. Α' 2,5
Ἐλεάζαρ ὁ καλούμενος Αὐαράν, Ἰωνάθαν ὁ καλούμενος Ἀπφοῦς.
Κολιτσάρα
Ἐλεάζαρ ὁ ἐπικαλούμενος Αὐαράν, Ἰωνάθαν ὁ ἐπονομαζόμενος Ἀπφοῦς.
Τρεμπέλα
τὸν Ἐλεάζαρ, ποὺ ἐπωνομάζετο Αὐαράν (δηλαδὴ «αὐτὸς ποὺ τρυπᾳ, διαπερᾷ» ἢ «εὐκίνητος»), καὶ τὸν Ἰωνάθαν, ποὺ ἐπωνομάζετο Ἀπφοῦς (δηλαδὴ «πονηρός, πανοῦργος» ἢ «εὐνοούμενος»).
Μακ. Α' 2,6
καὶ εἶδε τὰς βλασφημίας τὰς γινομένας ἐν Ἰούδᾳ καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ
Κολιτσάρα
Ὁ Ματταθίας εἶδε τὰς βεβηλώσεις καὶ τὰς βλασφημίας, αἱ ὁποῖαι ἐξετοξεύοντο καὶ διεπράττοντο ἐναντίον τοῦ Θεοῦ, εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ματταθίας εἶδε τὶς ἱερόσυλες καὶ βέβηλες πράξεις, ποὺ εἶχαν λάβει χώραν κατὰ τοῦ Θεοῦ καὶ εἰς βάρος τῶν Ἰσραηλιτῶν εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ,
Μακ. Α' 2,7
καὶ εἶπεν· οἴμοι, ἱνατί τοῦτο ἐγεννήθην ἰδεῖν τὸ σύντριμμα τοῦ λαοῦ μου καὶ τὸ σύντριμμα τῆς πόλεως τῆς ἁγίας καὶ καθίσαι ἐκεῖ ἐν τῷ δοθῆναι αὐτὴν ἐν χειρὶ ἐχθρῶν καὶ τὸ ἁγίασμα ἐν χειρὶ ἀλλοτρίων;
Κολιτσάρα
Καὶ εἶπεν· «ἀλλοίμονον, διατί ἐγεννήθηκα, διὰ νὰ ἴδω τὸ σύντριμμα τοῦ λαοῦ μου καὶ τὴν καταστροφὴν τῆς ἁγίας πόλεως καὶ νὰ μείνω ἀδιάφορος, ὅταν ἡ πόλις αὐτὴ παρεδίδετο εἰς τοὺς ἐχθροὺς καὶ ὁ ἱερὸς ναὸς εὑρίσκεται εἰς τὰ χέρια τῶν ἀλλοεθνῶν;
Τρεμπέλα
εἶπεν: «Ἀλλοιμονον! Διατί ἐγεννήθηκα διὰ νὰ ἴδω ὅλα αὐτὰ τὰ φοβερὰ γεγονότα, τὴν καταστροφὴν καὶ ἐρήμωσιν τοῦ λαοῦ μου, τὴν καταστροφὴν καὶ ἐρήμωσιν τῆς ἁγίας πόλεως Ἱερουσαλὴμ καὶ νὰ κάθωμαι ἐκεῖ ἀδρανὴς καὶ ἀδιάφορος, καθ’ ὃν χρόνον ἡ πόλις αὐτη ἔχει παραδοθῇ εἰς τοὺς ἐχθροὺς καὶ ὁ ἱερὸς Ναὸς ἔχει πέσει εἰς τὰ χέρια τῶν ξένων;
Μακ. Α' 2,8
ἐγένετο ὁ ναὸς αὐτῆς ὡς ἀνὴρ ἄδοξος,
Κολιτσάρα
Ὁ ὀνομαστὸς καὶ ἔνδοξος ναὸς τῆς πόλεως κατήντησε σὰν ἕνας ἀσήμαντος καὶ καταφρονημένος ἄνθρωπος.
Τρεμπέλα
Ὁ περίφημος Ναός της κατήντησεν, ὅπως καταντᾳ ὁ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος στερεῖται τῆς τιμῆς του καὶ περιφρονεῖται.
Μακ. Α' 2,9
τὰ σκεύη τῆς δόξης αὐτῆς αἰχμάλωτα ἀπήχθη, ἀπεκτάνθη τὰ νήπια αὐτῆς ἐν ταῖς πλατείαις, οἱ νεανίσκοι αὐτῆς ἐν ῥομφαίᾳ ἐχθροῦ.
Κολιτσάρα
Τὰ πολύτιμα ἀντικείμενα τοῦ μεγαλείου της ἀπήχθησαν λάφυρα. Ἐφονεύθησαν τὰ νήπιά της εἰς τὰς πλατείας της, οἱ νέοι ἄνδρες ἔπεσαν ἐν στόματι ρομφαίας ἐκ μέρους τοῦ ἐχθροῦ.
Τρεμπέλα
Τὰ θαυμάσια καὶ πολύτιμα ἀντικείμενα τῆς Ἱερουσαλὴμ ἐσυλήθησαν καὶ μετεφέρθησαν ὡς λεία καὶ λάφυρα· τὰ νήπιά της ἐσφάγησαν εἰς τὶς πλατεῖες της, οἱ νέοι ἄνδρες της ἐφονεύθησαν μὲ τὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθὶ τοῦ ἐχθροῦ.
Μακ. Α' 2,10
ποῖον ἔθνος οὐκ ἐκληρονόμησε βασιλείαν αὐτῆς καὶ οὐκ ἐκράτησε τῶν σκύλων αὐτῆς;
Κολιτσάρα
Ποῖον ἔθνος δὲν ἐκληρονόμησε κάτι ἀπὸ τὸ βασίλειον τοῦ Ἰούδα καὶ δὲν ἐπῆρε μέρος ἀπὸ τὰ λάφυρα τῆς πόλεως αὐτῆς;
Τρεμπέλα
Ποῖον ἔθνος δὲν ἐκληρονόμησε τμῆμα ἀπὸ τὸ βασίλειον τοῦ Ἰούδα (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἀπὸ τὰ βασιλικὰ προνόμια τῆς Ἱερουσαλήμ) καὶ δὲν ἔλαβε μέρος ἀπὸ τὰ λάφυρα τῆς Ἱερουσαλήμ;
Μακ. Α' 2,11
πᾶς ὁ κόσμος αὐτῆς ἀφῃρέθη, ἀντὶ ἐλευθέρας ἐγένετο εἰς δούλην.
Κολιτσάρα
Ὅλα τὰ κοσμήματα τῆς πόλεως ἔχουν ἀφαιρεθῇ καὶ ἡ ἰδία ἀντὶ ἐλευθέρα, ἔγινε δούλη.
Τρεμπέλα
Ὅλα τὰ στολίδια καὶ ὁ καλλωπισμός της ἀφηρέθησαν, καὶ ἡ Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ πόλις ἐλευθέρα ἔγινε δούλη.
Μακ. Α' 2,12
καὶ ἰδοὺ τὰ ἅγια ἡμῶν καὶ ἡ καλλονὴ ἡμῶν καὶ ἡ δόξα ἡμῶν ἠρημώθη, καὶ ἐβεβήλωσαν αὐτὰ τὰ ἔθνη.
Κολιτσάρα
Καὶ ἰδού, ὅτι ὅλα τὰ ἱερὰ καὶ ἅγιά μας καὶ ἡ ὡραιότης μας καὶ ἡ δόξα μας ἠρημώθησαν καὶ ἐμολύνθησαν ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη.
Τρεμπέλα
Καὶ νά· οἱ ἅγιοί μας τόποι, ὁ Ναὸς καὶ ὁ περὶ τοῦ Ναοῦ χῶρος, καὶ ἡ ὡραιότης τοῦ Ναοῦ καὶ τῶν ἄλλων κτισμάτων καὶ ἡ λαμπρότης καὶ ἡ δόξα μας ἐρημώθηκαν· ὅλα αὐτὰ τὰ ἐμόλυναν καὶ τὰ ἐβεβήλωσαν τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη!
Μακ. Α' 2,13
ἱνατί ἡμῖν ἔτι ζῆν;
Κολιτσάρα
Πρὸς τί λοιπὸν νὰ ζῶμεν ἀκόμη ἡμεῖς;»
Τρεμπέλα
Διὰ ποῖον σκοπὸν λοιπὸν νὰ ζῶμεν ἀκόμη;»
Μακ. Α' 2,14
καὶ διέρρηξε Ματταθίας καὶ υἱοὶ αὐτοῦ τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ περιεβάλοντο σάκκους καὶ ἐπένθησαν σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ματταθίας καὶ τὰ παιδιά τους διέρρηξαν τὰ ἱμάτιά των, ἐφόρεσαν σάκκους πένθους καὶ ἐβυθίσθησαν εἰς μεγάλον πένθος.
Τρεμπέλα
Ὁ Ματταθίας καὶ οἱ υἱοί του εἰς ἔνδειξιν πένθους ἔσχισαν τὰ ροῦχα των καὶ ἐφόρεσαν τρίχινα, πένθιμα ἐνδύματα καὶ ἐβυθίσθησαν εἰς βαρὺ πένθος.
Μακ. Α' 2,15
Καὶ ἦλθον οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως οἱ καταναγκάζοντες τὴν ἀποστασίαν εἰς Μωδεΐν τὴν πόλιν, ἵνα θυσιάσωσι.
Κολιτσάρα
Τότε εἶχαν ἔλθει οἱ ἀπεσταλμένοι τοῦ βασιλέως εἰς τὴν Μωδεΐν καὶ ἐξηνάγκαζαν τοὺς κατοίκους της, νὰ ἀποστατήσουν ἀπὸ τὸν Νόμον καὶ νὰ θυσιάσουν εἰς τὰ εἴδωλα.
Τρεμπέλα
Οἱ ἀξιωματοῦχοι οἱ ἀπεσταλμένοι ἀπὸ τὸν βασιλιᾶ, οἱ ὁποῖοι ἐξηνάγκαζαν τὸν λαὸν νὰ ἀποστατήσῃ ἀπὸ τὸν Νόμον, ἔφθασαν εἰς τὴν πόλιν Μωδεΐν, διὰ νὰ ἑξαναγκάσουν τοὺς κατοίκους νὰ θυσιάσουν εἰς τὰ εἴδωλα.
Μακ. Α' 2,16
καὶ πολλοὶ ἀπὸ Ἰσραὴλ πρὸς αὐτοὺς προσῆλθον· καὶ Ματταθίας καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ συνήχθησαν.
Κολιτσάρα
Πολλοὶ ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας προσῆλθον ὑποτεταγμένοι εἰς τοὺς Σύρους καὶ ἐθυσίασαν. Τὸν Ματταθίαν καὶ τὰ παιδιά του τοὺς ἐκράτησαν ἰδιαιτέρως οἱ Σύροι.
Τρεμπέλα
Πολλοὶ ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλῖτες ἐμαζεύθησαν γύρω ἀπὸ αὐτούς· συνεκεντρώθησαν δὲ εἰς χωριστὴν ὁμάδα ὁ Ματταθίας καὶ οἱ υἱοί του.
Μακ. Α' 2,17
καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως καὶ εἶπον τῷ Ματταθίᾳ λέγοντες· ἄρχων καὶ ἔνδοξος καὶ μέγας εἶ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ καὶ ἐστηριγμένος ἐν υἱοῖς καὶ ἀδελφοῖς·
Κολιτσάρα
Οἱ ἀπεσταλμένοι τοῦ βασιλέως ὡμίλησαν πρὸς αὐτοὺς καὶ εἶπαν εἰς τὸν Ματταθίαν· «σὺ εἶσαι ὁ μέγας καὶ ἔνδοξος ἄρχων εἰς τὴν πόλιν αὐτήν, στηριζόμενος εἰς τὰ παιδιά σου καὶ εἰς τοὺς ὁμοεθνεῖς σου.
Τρεμπέλα
Καὶ οἱ ἀπεσταλμένοι ἀξιωματοῦχοι τοῦ βασιλιᾶ ἀπηυθύνθησαν πρὸς τὸν Ματταθίαν καὶ τοῦ εἶπαν: «Σὺ εἶσαι εἰς τὴν πόλιν αὐτὴν ἀρχηγὸς ἔνδοξος καὶ μεγάλος, ἄνθρωπος κύρους καὶ ἐπιρροῆς, ἔχεις δὲ ως ὑποστηρικτὰς υἱοὺς καὶ ἀδελφούς (συμπατριῶτες).
Μακ. Α' 2,18
νῦν οὖν πρόσελθε πρῶτος καὶ ποίησον τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως, ὡς ἐποίησαν πάντα τὰ ἔθνη καὶ οἱ ἄνδρες Ἰούδα καὶ οἱ καταλειφθέντες ἐν Ἱερουσαλήμ, καὶ ἔσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκός σου τῶν φίλων τοῦ βασιλέως, καὶ σὺ καὶ οἱ υἱοί σου δοξασθήσεσθε ἀργυρίῳ καὶ χρυσίῳ καὶ ἀποστολαῖς πολλαῖς.
Κολιτσάρα
Τώρα, λοιπόν, ἔλα πρῶτος καὶ ἐκτέλεσε τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως, ὅπως ἔπραξαν ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰούδα, οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἐναπομείνει εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ. Ἐὰν συμμορφωθῇς πρὸς τὴν διαταγὴν αὐτήν, σὺ καὶ ἡ οἰκογένειά σου θὰ εἶσθε ἀπὸ τοὺς στενοὺς φίλους τοῦ βασιλέως. Σὺ καὶ τὰ παιδιά σου θὰ δοξασθῆτε καὶ θὰ πλουτήσετε μὲ ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ σὲ πολυάριθμα ἀλλὰ δῶρα, τὰ ὁποῖα θὰ σᾶς στέλλωνται».
Τρεμπέλα
Ἐμπρός, λοιπόν, πλησίασε πρῶτος καὶ ἐκτέλεσε τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ - πρόσφερε θυσίαν εἰς τὰ εἴδωλα -ὅπως ἔκαμαν ὅλα τὰ ἔθνη καὶ οἱ ἄνδρες τῆς Ἰουδαίας (κατ’ ἄλλους: Οἱ ἠγέτες τοῦ Ἰούδα) καὶ ὅσοι ἔχουν ἀπομείνει εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ. Ἐὰν συμμορφωθῇς πρὸς τὴν βασιλικὴν αὐτὴν ἐντολήν, θὰ εἶσαι σὺ καὶ ἡ οἰκογένειά σου μεταξὺ τῶν στενῶν φίλων τοῦ βασιλιᾶ· σὺ δὲ καὶ οἱ υἱοί σου θὰ τιμηθῆτε καὶ θὰ ἀμειφθῆτε μὲ ἀσῆμι καὶ χρυσάφι καὶ μὲ ἄλλα πολλὰ καὶ πλούσια δῶρα».
Μακ. Α' 2,19
καὶ ἀπεκρίθη Ματταθίας καὶ εἶπε φωνῇ μεγάλῃ· εἰ πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐν οἴκῳ τῆς βασιλείας τοῦ βασιλέως ἀκούουσιν αὐτοῦ, ἀποστῆναι ἕκαστος ἀπὸ λατρείας πατέρων αὐτοῦ καὶ ᾑρετίσαντο ἐν ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ,
Κολιτσάρα
Ὁ Ματταθίας μὲ φωνὴν μεγάλην ἀπεκρίθη καὶ εἶπε· «καὶ ἐὰν ἀκόμη ὅλα τὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εὑρίσκονται εἰς τὴν περιοχὴν τοῦ βασιλείου τοῦ βασιλέως Ἀντιόχου, ὑπακούουν εἰς αὐτόν, ὥστε τὸ καθένα ἀπὸ αὐτὰ νὰ ἀποστατήσῃ ἀπὸ τὴν θρησκείαν τῶν πατέρων του καὶ νὰ προτιμήσουν ὑπακοὴν εἰς τὰς ἐντολὰς τοῦ Ἀντιόχου,
Τρεμπέλα
Εἰς τὰ λόγια αὐτὰ ὁ Ματταθίας ἀπάντησε μὲ δυνατὴν φωνήν: «Καὶ ἂν ἀκόμη ὅλα τὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εὑρίσκονται εἰς τὴν βασιλικὴν ἐξουσίαν τοῦ βασιλιᾶ, ὑπακούουν εἰς αὐτόν, ὥστε νὰ ἀρνηθοῦν τὴν θρησκείαν τῶν πατέρων των καὶ νὰ γίνουν ἀποστάται τῆς θρησκείας των, ἐπειδὴ ἐπροτίμησαν νὰ συμμορφωθοῦν εἰς τὶς διαταγές του,
Μακ. Α' 2,20
ἀλλ’ ἐγὼ καὶ οἱ υἱοί μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου πορευσόμεθα ἐν διαθήκῃ πατέρων ἡμῶν.
Κολιτσάρα
ἐγὼ ὅμως, τὰ παιδιά μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου, θὰ πράξωμεν καὶ θὰ φερθῶμεν σύμφωνα μὲ τὴν διαθήκην, τὴν ὁποίαν συνῆψαν οἱ πατέρες μας μὲ τὸν Θεόν μας.
Τρεμπέλα
ὅμως ἐγὼ καὶ οἱ υἱοί μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου θὰ συνεχίσωμεν νὰ βαδίζωμεν σύμφωνα μὲ τὴν διαθήκην, ποὺ ἔχουν συνάψει οἱ πατέρες μας μὲ τὸν ἕνα καὶ μόνον ἀληθινὸν Θεόν.
Μακ. Α' 2,21
ἵλεως ἡμῖν καταλιπεῖν νόμον καὶ δικαιώματα·
Κολιτσάρα
Παρακαλῶ δὲ θερμῶς τὸν Θεὸν νὰ μᾶς σπλαγχνισθῇ, ὥστε ποτὲ νὰ μὴ ἐγκαταλείψωμεν τὸν νόμον καὶ τὰς ἐντολάς του.
Τρεμπέλα
Εἴθε νὰ μᾶς εὐσπλαγχνισθῇ ὁ Θεὸς καὶ νὰ μᾶς προφυλάξῃ ἀπὸ τοῦ νὰ ἐγκαταλείψωμεν τὸν Νόμον του καὶ ὅσα δικαιοῦται ὁ Κύριος καὶ δημιουργός μας νὰ ἀξιοῖ, ὅπως φυλάττῃ ὁ καθένας μας.
Μακ. Α' 2,22
τῶν λόγων τοῦ βασιλέως οὐκ ἀκουσόμεθα τοῦ παρελθεῖν τὴν λατρείαν ἡμῶν δεξιὰν ἢ ἀριστεράν.
Κολιτσάρα
Λοιπόν, δὲν θὰ ὑπακούσωμεν εἰς τὴν ἐντολὴν τοῦ βασιλέως, ὥστε νὰ βαδίσωμεν δεξιὰ ἢ ἀριστερὰ καὶ νὰ ἐγκαταλείψωμεν τὴν λατρείαν μας».
Τρεμπέλα
Δὲν πρόκειται λοιπὸν νὰ ὑπακούσωμεν εἰς τὶς ἐντολὲς τοῦ βασιλιᾶ, ὥστε νὰ περιφρονήσωμεν καὶ νὰ παραβῶμεν τὴν θρησκείαν μας καὶ νὰ παρεκκλίνωμεν ἔστω καὶ ἕνα βῆμα ἀπὸ αὐτὴν πρὸς τὰ δεξιὰ ἢ πρὸς τὰ ἀριστερά».
Μακ. Α' 2,23
καὶ ὡς ἐπαύσατο λαλῶν τοὺς λόγους τούτους, προσῆλθεν ἀνὴρ Ἰουδαῖος ἐν ὀφθαλμοῖς πάντων, θυσιᾶσαι ἐπὶ τοῦ βωμοῦ τοῦ ἐν Μωδεΐν κατὰ τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ματταθίας ἔπαυσε νὰ λέγῃ τοὺς ἡρωϊκοὺς αὐτοὺς λόγους, ἕνας Ἰουδαῖος, ἐξωμότης προφανῶς, εἰς καταφρόνησιν τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Ματταθία ἐπλησίασεν ἐνώπιον ὅλων, διὰ νὰ προσφέρῃ θυσίαν εἰς τὸν βωμόν, ποὺ εὑρίσκετο ἐν Μωδεΐν, σύμφωνα μὲ τὸ διάταγμα τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
Μόλις ὁ Ματταθίας ἐτελείωσε τὰ λόγια αὐτά, ἕνας ἐξωμότης Ἰουδαῖος ἐπροχώρησε ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια ὅλων, διὰ νὰ θυσιάσῃ ἐπάνω εἰς τὸ εἰδωλολατρικὸν θυσιαστήριον, ποὺ ἐστήθη εἰς τὴν Μωδεΐν, σύμφωνα μὲ τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 2,24
καὶ εἶδε Ματταθίας καὶ ἐζήλωσε, καὶ ἐτρόμησαν οἱ νεφροὶ αὐτοῦ, καὶ ἀνήνεγκε θυμὸν κατὰ τὸ κρίμα καὶ δραμὼν ἔσφαξεν αὐτὸν ἐπὶ τὸν βωμόν·
Κολιτσάρα
Τὸν εἶδεν ὁ Ματταθίας, ἐκυριεύθη ἀπὸ ἀγανάκτησιν, ἀνακατώθηκε τὸ ἐσωτερικόν του, τὸν κατέλαβεν ἱερὸς θυμὸς σύμφωνα καὶ μὲ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, ἔτρεξε καὶ ἔσφαξεν ἐκεῖνον ἐπάνω εἰς τὸν βωμόν.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ματταθίας εἶδε τὴν κίνησιν καὶ τὴν πρόθεσιν αὐτὴν τοῦ Ἰουδαίου, ἀγανάκτησε καὶ ἐκυριεύθη ἀπὸ ἱερὸν ζῆλον συνεκλονίσθη βαθύτατα ὅλος ὁ συναισθηματικός του κόσμος καὶ ἀφῆκε νὰ ἐκσπάσῃ ὁ ἱερὸς θυμός του σύμφωνα μὲ τὴν ἀπόφανσιν καὶ τὴν δικαίαν κρίσιν τοῦ Θεοῦ· καὶ ὑπὸ τὸ κράτος τοῦ ἱεροῦ ζήλου καὶ τῆς δικαίας ὀργῆς του ὥρμησε κατὰ τοῦ Ἰουδαίου καὶ τὸν ἔσφαξεν ἐπάνω εἰς τὸ εἰδωλολατρικὸν θυσιαστήριον.
Μακ. Α' 2,25
καὶ τὸν ἄνδρα τοῦ βασιλέως τὸν ἀναγκάζοντα θύειν ἀπέκτεινεν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ τὸν βωμὸν καθεῖλε.
Κολιτσάρα
Ἐφόνευσεν ἐπίσης κατὰ τὴν στιγμὴν ἐκείνην καὶ αὐτὸν τὸν ἀξιωματικόν τοῦ βασιλέως, ὁ ὁποῖος ἠνάγκαζε τοὺς Ἰουδαίους νὰ προσφέρουν θυσίας, ἐκρήμνισε δὲ καὶ τὸν εἰδωλολατρικὸν βωμόν.
Τρεμπέλα
Τὴν ἰδίαν ἐπίσης ὥραν ἐθανάτωσε καὶ τὸν ἀπεσταλμένον τοῦ βασιλιᾶ, ὁ ὁποῖος ἑξανάγκαζε τοὺς Ἰουδαίους νὰ θυσιάζουν εἰς τὰ εἴδωλα, κατόπιν δὲ ἐγκρεμισε καὶ κατέστρεψε τὸ εἰδωλολατρικον θυσιαστήριον.
Μακ. Α' 2,26
καὶ ἐζήλωσε τῷ νόμῳ, καθὼς ἐποίησε Φινεὲς τῷ Ζαμβρὶ υἱῷ Σαλώμ.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην ὁ Ματταθίας ἔδειξε ζῆλον ἱερὸν ὑπὲρ τοῦ νόμου τοῦ Θεοῦ, ὅπως ἔκαμεν ἄλλοτε καὶ ὁ Φινεές, ὁ ὁποῖος ἐφόνευσε τὸν Ζαμβρὶ τὸν υἱόν τοῦ Σαλώμ.
Τρεμπέλα
Μὲ τὴν πρᾶξιν του αὐτὴν ὁ Ματταθίας ἔδειξε τὸν θερμὸν ζῆλον του διὰ τὸν Νόμον, ὅπως ἄλλοτε καὶ ὁ Φινεές, ὁ ὁποῖος ἀπὸ ζῆλον πρὸς τὸν Νόμον ἐφόνευσε τὸν Ζαμβρί, τὸν υἱὸν τοῦ Σαλώμ.
Μακ. Α' 2,27
καὶ ἀνέκραξε Ματταθίας ἐν τῇ πόλει φωνῇ μεγάλῃ λέγων· πᾶς ὁ ζηλῶν τῷ νόμῳ καὶ ἱστῶν διαθήκην ἐξελθέτω ὀπίσω μου.
Κολιτσάρα
Ἐν συνεχείᾳ δὲ ὁ Ματταθίας διέτρεξεν ὅλην τὴν πόλιν, ἐκραύγασε μὲ φωνὴν μεγάλην καὶ ἔλεγε· «καθένας, ποὺ εἶναι ζηλωτὴς τοῦ Νόμου καὶ ἐπιθυμεῖ νὰ τηρῇ τὴν διαθήκην τοῦ Θεοῦ, ἂς ἔλθῃ κοντά μου».
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ματταθίας διέτρεχε τὴν Μωδεΐν, ἐφώναξε μὲ φωνὴν δυνατὴν καὶ ἔλεγε: «Καθένας, ὁ ὁποῖος εἶναι ζηλωτὴς τοῦ Νόμου καὶ ἀγωνίζεται νὰ μένῃ σταθερὸς καὶ νὰ ἐφαρμόζῃ τὴν διαθήκην, ποὺ ἔχει συνάψει ὁ Θεὸς μὲ τοὺς πατέρας μας, ἂς βγῇ ἀπὸ τὴν πόλιν καὶ ἂς μὲ ἀκολουθήσῃ».
Μακ. Α' 2,28
καὶ ἔφυγον αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς τὰ ὄρη καὶ ἐγκατέλιπον ὅσα εἶχον ἐν τῇ πόλει.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην αὐτὸς καὶ τὰ παιδιά του ἐγκατέλειψαν ὅλα, ὅσα εἶχαν εἰς τὴν πόλιν Μωδεΐν, καὶ κατέφυγαν εἰς τὰ ὄρη.
Τρεμπέλα
Αὐτὸς δὲ καὶ οἱ υἱοί του κατέφυγαν εἰς τὰ ὄρη, ἀφοῦ ἐγκατέλειψαν ὅλα τὰ ὑπάρχοντά των εἰς τὴν πόλιν (Μωδεΐν).
Μακ. Α' 2,29
Τότε κατέβησαν πολλοὶ ζητοῦντες δικαιοσύνην καὶ κρίμα εἰς τὴν ἔρημον καθίσαι ἐκεῖ,
Κολιτσάρα
Τότε ἕνας μεγάλος ἀριθμὸς Ἰουδαίων, οἱ ὁποῖοι ἤθελαν νὰ ζοῦν σύμφωνα μὲ τὸν νόμον καὶ τὰς ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ, κατέβηκαν εἰς τὴν ἔρημον καὶ ἐγκατεστάθηκαν ἐκεῖ,
Τρεμπέλα
Τότε πολλοὶ ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι προσπαθοῦσαν νὰ εἶναι δίκαιοι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ νὰ ζοῦν σύμφωνα μὲ τὶς ἀποφάνσεις καὶ τὶς δίκαιες κρίσεις τοῦ Θεοῦ, κατέβησαν εἰς τὴν ἔρημον τῆς Ἰουδαίας καὶ ἐγκατεστάθησαν ἐκεῖ,
Μακ. Α' 2,30
αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν, ὅτι ἐπληθύνθη ἐπ’ αὐτοὺς τὰ κακά.
Κολιτσάρα
αὐτοὶ καὶ τὰ παιδιά των, αἱ γυναῖκες των καὶ τὰ ζῶα των, διότι αἱ συμφοραὶ ἐπληθύνθησαν καὶ τοὺς κατεβάρυναν εἰς τὴν πόλιν.
Τρεμπέλα
αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοί των καὶ οἱ γυναῖκες των καὶ τὰ ζῶα των, διότι ἡ καταπίεσις καὶ τὰ δεινά, ποὺ ὑπέφεραν ἀπὸ τὸν διωγμὸν τοῦ βασιλιᾶ, εἶχαν πολλαπλασιασθῆ καὶ ἔγιναν ἀφόρητα.
Μακ. Α' 2,31
καὶ ἀνηγγέλη τοῖς ἀνδράσι τοῦ βασιλέως καὶ ταῖς δυνάμεσιν, αἳ ἦσαν ἐν Ἱερουσαλὴμ πόλει Δαυΐδ, ὅτι κατέβησαν ἄνδρες, οἵτινες διεσκέδασαν τὴν ἐντολὴν τοῦ βασιλέως εἰς τοὺς κρύφους ἐν τῇ ἐρήμῳ.
Κολιτσάρα
Τὸ γεγονὸς ὅμως αὐτὸ ἐγνωστοποιήθη εἰς τοὺς ἀξιωματικοὺς καὶ τὸ στράτευμα τοῦ βασιλέως, ποὺ ὑπῆρχεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, εἰς τὴν πόλιν Δαυΐδ, ὅτι δηλαδὴ ἄνδρες Ἰουδαῖοι κατεπάτησαν τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλέως καὶ κατέφυγαν εἰς ἀποκρήμνους περιοχὰς τῆς ἐρήμου.
Τρεμπέλα
Ἔφθασεν ὅμως ἡ πληροφορία εἰς τοὺς ἀξιωματικοὺς τοῦ βασιλιᾶ καὶ τὶς στρατιωτικὲς δυνάμεις, ποὺ ἐστάθμευαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, εἰς τὴν πόλιν τοῦ Δαβίδ, ὅτι ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι ἀψήφησαν καὶ ἀπέρριψαν τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλιᾶ, κατέβησαν εἰς τὴν ἔρημον καὶ ἐκρύβησαν εἰς μέρη ἀπόκρυφα.
Μακ. Α' 2,32
καὶ ἔδραμον ὀπίσω αὐτῶν πολλοὶ καὶ καταλαβόντες αὐτοὺς παρενέβαλον ἐπ’ αὐτοὺς καὶ συνεστήσαντο πρὸς αὐτοὺς πόλεμον ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων
Κολιτσάρα
Ἀμέσως πολλοὶ στρατιῶται τοῦ βασιλέως ἔτρεξαν εἰς καταδίωξίν των καὶ ὅταν τοὺς συνήντησαν, ἐστρατοπέδευσαν ἀπέναντί των. Ἀπεφάσισαν δὲ νὰ πολεμήσουν αὐτοὺς κατὰ τὴν ἡμέραν του Σαββάτου.
Τρεμπέλα
Ἀμέσως ἕνα ἰσχυρὸν καὶ πολυάριθμὸν ἀπόσπασμα Σύρων στρατιωτῶν ἔτρεξεν εἰς καταδίωξίν των καί, ὅταν τοὺς συνήντησαν, ἔλαβαν γύρω ἀπὸ αὐτοὺς θέσεις μάχης καὶ ἑτοιμάσθηκαν νὰ τοὺς ἐπιτεθοῦν κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου.
Μακ. Α' 2,33
καὶ εἶπον πρὸς αὐτούς· ἕως τοῦ νῦν ἱκανόν· ἐξέλθετε καὶ ποιήσατε κατὰ τὸν λόγον τοῦ βασιλέως καὶ ζήσεσθε.
Κολιτσάρα
Εἶπον ὅμως προηγουμένως πρὸς αὐτοὺς οἱ Σύροι· «Τέλος πάντων ὅ,τι ἐκάματε, ἐκάματε ἕως τώρα. Ἐβγᾶτε ἀπὸ τὰς κρύπτας σας καὶ τηρήσατε τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλέως καὶ θὰ σᾶς χαρισθῇ ἡ ζωή».
Τρεμπέλα
Οἱ ἀξιωματικοὶ τοῦ Συριακοῦ ἀποσπάσματος ἐφώναξαν πρὸς τοὺς Ἰουδαίους: «Ἀρκετὰ μέχρι τώρα! Τώρα βγῆτε ἔξω ἀπὸ τὶς κρύπτες σας καὶ κάμετε σύμφωνα μὲ τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλιᾶ καὶ θὰ σᾶς χαρίσωμεν τὴν ζωήν».
Μακ. Α' 2,34
καὶ εἶπον· οὐκ ἐξελευσόμεθα οὐδὲ ποιήσομεν τὸν λόγον τοῦ βασιλέως τοῦ βεβηλῶσαι τὴν ἡμέραν τῶν σαββάτων.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι ὅμως ἀπήντησαν· «οὔτε θὰ ἐξέλθωμεν οὔτε ὑπακούομεν εἰς τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλέως, διότι ἡ ἔξοδός μας αὐτὴ θὰ ῃτο βεβήλωσις τῆς ἀργίας τοῦ Σαββάτου».
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι ὅμως ἀπάντησαν: «Δὲν πρόκειται νὰ βγοῦμε· ἀρνούμεθα δὲ νὰ ὑπακούσωμεν εἰς τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλιᾶ καὶ νὰ βεβηλώσωμεν με τὴν ἔξοδόν μας αὐτὴν τὴν ἀργίαν τοῦ Σαββάτου».
Μακ. Α' 2,35
καὶ ἐτάχυναν ἐπ’ αὐτοὺς πόλεμον.
Κολιτσάρα
Οἱ Σύροι ἔσπευσαν ἀμέσως καὶ ἤνοιξαν μάχην ἐναντίον των.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ οἱ στρατιῶται τοὺς ἐπετέθησαν αμέσως.
Μακ. Α' 2,36
καὶ οὐκ ἀπεκρίθησαν αὐτοῖς οὐδὲ λίθον ἐνετίναξαν αὐτοῖς, οὐδὲ ἐνέφραξαν τοὺς κρύφους
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι δὲν ἔφεραν καμμίαν ἀντίστασιν εἰς αὐτούς, δὲν ἔρριψαν οὔτε λίθον ἐναντίον των, ἀκόμη δὲ οὔτε καὶ τὰ κρησφύγετα αὐτῶν δὲν ἔφραξαν
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰσραηλῖται ὅμως δὲν ἐπρόβαλαν καμμίαν ἀντίστασιν δὲν ἔρριψαν ἐναντίον τῶν στρατιωτῶν οὔτε μίαν πέτραν, καὶ οὔτε κἀν ἔφραξαν τὰ καταφύγιά των·
Μακ. Α' 2,37
λέγοντες· ἀποθάνωμεν πάντες ἐν τῇ ἁπλότητι ἡμῶν· μαρτυρεῖ ἐφ’ ἡμᾶς ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ὅτι ἀκρίτως ἀπόλλυτε ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
λέγοντες· «ἂς ἀποθάνωμεν ὅλοι ἐπάνω εἰς τὴν ἀθωότητά μας. Ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ εἶναι μάρτυρες, ὅτι σεῖς οἱ διῶκται μας μᾶς θανατώνετε ἀδίκως».
Τρεμπέλα
μόνον εἶπαν: «Ἂς ἀποθάνωμεν ὅλοι ἀθῶοι, μὲ καθαρὰν καὶ ἀκατάγνωστον συνείδησιν! Ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ἂς εἶναι μάρτυρές μας ὅτι μᾶς σφάζετε καὶ μᾶς φονεύετε ἄδικα».
Μακ. Α' 2,38
καὶ ἀνέστησαν ἐπ’ αὐτοὺς ἐν τῷ πολέμῳ τοῖς σάββασι, καὶ ἀπέθανον αὐτοὶ καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν, καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν, καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν ἕως χιλίων ψυχῶν ἀνθρώπων.
Κολιτσάρα
Οἱ Σύροι τότε ἠγέρθησαν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων, τοὺς ἐπολέμησαν καθ’ ὅλην τὴν ἡμέραν του Σαββάτου καὶ ἔτσι ἐξωντώθησαν οἱ Ἰουδαῖοι ἐκεῖ καὶ αἱ γυναῖκες των, τὰ τέκνα των καὶ τὰ ζῶα των. Οἱ φονευθέντες ἦσαν περίπου χίλιοι ἄνθρωποι.
Τρεμπέλα
Τότε οἱ ἐχθροὶ τοὺς ἐπετέθησαν καὶ ἐπολέμησαν ἐναντίον τῶν κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου καὶ ἔτσι ἐσφάγησαν καὶ ἀπέθαναν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ γυναῖκες των καὶ τὰ παιδιά των καὶ τὰ ζῶα των ὁ ἀριθμὸς τῶν ἀνθρώπων, ποὺ ἐφονεύθησαν, ἔφθασε περίπου τοὺς χιλίους (1.000).
Μακ. Α' 2,39
Καὶ ἔγνω Ματταθίας καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ καὶ ἐπένθησαν ἐπ’ αὐτοὺς ἕως σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ματταθίας καὶ οἱ φίλοι του ἔμαθαν τὸ τραγικὸν αὐτὸ γεγονός ἑλυπήθησαν πάρα πολὺ διὰ τοὺς φονευθέντας.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ματταθίας καὶ οἱ φίλοι του ἐπληροφορήθησαν τὸ τραγικὸν αυτὸ γεγονός, ἐθρήνησαν διὰ τὴν σφαγήν των καὶ ἐπένθησαν πάρα πολύ·
Μακ. Α' 2,40
καὶ εἶπεν ἀνὴρ τῷ πλησίον αὐτοῦ· ἐὰν πάντες ποιήσωμεν ὡς οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἐποίησαν, καὶ μὴ πολεμήσωμεν πρὸς τὰ ἔθνη ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν καὶ τῶν δικαιωμάτων ἡμῶν, νῦν τάχιον ἡμᾶς ἐξολοθρεύσουσιν ἀπὸ τῆς γῆς.
Κολιτσάρα
Εἶπον δὲ μεταξύ των· «ἐὰν ὅλοι πράξωμεν, ὅπως ἔπραξαν οἱ ἀδελφοί μας καὶ ἐν ἡμέρᾳ Σαββάτῳ δὲν πολεμήσωμεν ἐναντίον τῶν ἐθνῶν ὑπὲρ τῆς ζωῆς μας καὶ τοῦ νόμου τοῦ Θεοῦ, πολὺ συντόμως θὰ μᾶς ἐξολοθρεύσουν ἀπὸ τὸ πρόσωπον τῆς γῆς».
Τρεμπέλα
καὶ εἶπαν μεταξύ των: «Ἐὰν κάμωμεν ὅλοι, ὅπως ἔκαμαν οἱ ἀδελφοί μας, καὶ ἀρνηθῶμεν νὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον τῶν ἐθνικῶν κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου διὰ τὴν ζωήν μας καὶ διὰ τοὺς νόμους καὶ τὰ ἤθη μας, πολὺ γρήγορα οἱ ἐθνικοὶ θὰ μᾶς ἐξηφανίσουν ἀπὸ τὸ πρόσωπον τῆς γῆς».
Μακ. Α' 2,41
καὶ ἐβουλεύσαντο τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ λέγοντες· πᾶς ἄνθρωπος, ὃς ἐὰν ἔλθῃ πρὸς ἡμᾶς εἰς πόλεμον τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων, πολεμήσωμεν κατέναντι αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ ἀποθάνωμεν πάντες καθὼς ἀπέθανον οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν ἐν τοῖς κρύφοις.
Κολιτσάρα
Ἐπῆραν λοιπὸν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην τὴν ἀπόφασιν καὶ εἶπαν· «ὁποιοσδήποτε θὰ ἐπέλθῃ ἐναντίον μας εἰς πόλεμον κατὰ τὴν ἡμέραν του Σαββάτου, θὰ τὸν πολεμήσωμεν καὶ δὲν θὰ μείνωμεν νὰ φονευθῶμεν ὅλοι, ὅπως ἐφονεύθησαν οἱ ἀδελφοί μας εἰς τὰ κρησφύγετά των».
Τρεμπέλα
Ἔτσι κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἀπεφάσισαν καὶ εἶπαν: «Οἰοσδήποτε ἄνθρωπος θελήσῃ νὰ μᾶς ἐπιτεθῇ μὲ πόλεμον κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου, θὰ ἀντισταθῶμεν καὶ θὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον του· ἔτσι δὲν θὰ φονευθῶμεν καὶ δὲν θὰ ἀποθάνωμεν ὅλοι, ὅπως ἐσφάγησαν καὶ ἀπέθαναν οἱ ἀδελφοί μας εἰς τὰ ἐρημικὰ καταφύγια των».
Μακ. Α' 2,42
τότε συνήχθησαν πρὸς αὐτοὺς συναγωγὴ Ἁσιδαίων, ἰσχυροὶ δυνάμει ἀπὸ Ἰσραήλ, πᾶς ὁ ἑκουσιαζόμενος τῷ νόμῳ·
Κολιτσάρα
Τότε συνεκεντρώθησαν καὶ ἠνώθησαν μὲ αὐτοὺς ὁ στρατὸς τῶν Ἀσιδαίων, ἄνδρες Ἰσραηλῖται πολὺ δυνατοὶ καὶ εὐσεβεῖς. Αὐτοὶ εἶχαν σταθερὰν τὴν ἀπόφασιν καὶ νὰ ἀποθάνουν ἀκόμη διὰ τὴν ὑπεράσπισιν τοῦ Νόμου.
Τρεμπέλα
Τότε συνεκεντρώθησαν καὶ συνενώθηκαν μὲ τὸν Ματταθίαν καὶ τοὺς φίλους του ἡ στρατιωτικὴ ὁμάδα τῶν Ἁσιδαίων, ἄνδρες ἀπὸ τὸν Ἰσραὴλ ρωμαλέοι, θαρραλέοι καὶ ἀποφασιστικοὶ πολεμισταί· οἱ Ἰσραηλῖται αὐτοὶ ἦσαν ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἀφιερωθῆ ἑκουσίως καὶ δοθῇ ὁλοκλήρως εἰς τὴν τήρησιν καὶ προάσπισιν τοῦ Νόμου.
Μακ. Α' 2,43
καὶ πάντες οἱ φυγαδεύοντες ἀπὸ τῶν κακῶν προσετέθησαν αὐτοῖς καὶ ἐγένοντο αὐτοῖς εἰς στήριγμα.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ καὶ ὅλοι ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι ἤθελαν νὰ ἀποφύγουν τοὺς διωγμοὺς καὶ τὰ δεινὰ, ἦλθαν πρὸς τοὺς Ἰουδαίους καὶ ἔτσι ηὐξήθη ἡ δύναμις τοῦ Ματταθίου καὶ τῶν περὶ αὐτόν.
Τρεμπέλα
Μαζὶ μὲ τοὺς περὶ τὸν Ματταθίαν καὶ τοὺς Ἁσιδαίους συνενώθηκαν καὶ ὅλοι οἱ εὐσεβεῖς, ποὺ εἶχαν γίνει φυγάδες ἕνεκα τῶν διωγμῶν κατὰ τῆς Ἰουδαϊκῆς θρησκείας· αὐτοὶ ηὔξησαν τὸν ἀριθμὸν τῶν ἀνδρῶν τοῦ Ματταθία καὶ τῶν Ἁσιδαίων καὶ ἐνίσχυσαν τὴν δύναμίν των.
Μακ. Α' 2,44
καὶ συνεστήσαντο δύναμιν καὶ ἐπάταξαν ἁμαρτωλοὺς ἐν ὀργῇ αὐτῶν καὶ ἄνδρας ἀνόμους ἐν θυμῷ αὐτῶν· καὶ οἱ λοιποὶ ἔφυγον εἰς τὰ ἔθνη σωθῆναι.
Κολιτσάρα
Ὅλοι αὐτοὶ συνεκρότησαν μεγάλην δύναμιν καὶ ἐκτύπησαν κατ’ ἀρχὰς ἐπάνω εἰς τὴν δίκαιον ὀργήν των τοὺς ἐξωμότας Ἰουδαίους καὶ ἐν τῷ θυμῷ των ἐφόνευσαν τοὺς παρανόμους αὐτοὺς ἄνδρας. Οἱ ἄλλοι ἀπὸ τοὺς ἐξωμότας Ἰουδαίους, ποὺ διέφυγαν τὸν θάνατον, κατέφυγαν ἀνάμεσα εἰς τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, διὰ νὰ εὕρουν σωτηρίαν.
Τρεμπέλα
Ὅλοι αὐτοὶ ὠργανώθησαν εἰς στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐπάνω εἰς τὴν ἔκρηξιν τοῦ θυμοῦ των ἐκτύπησαν καὶ ἐφόνευσαν τοὺς ἐξωμότες Ἰουδαίους καὶ ἐπάνω εἰς τὴν μανίαν τοῦ θυμοῦ των τοὺς ἀποστάτες, ποὺ ἀρνήθηκαν καὶ παρέβησαν τὸν Νόμον. Ὅσοι ἀπὸ τοὺς ἐξωμότες καὶ ἀποστάτες ἐγλύτωσαν τὸν θάνατον, κατέφυγαν εἰς τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη διὰ νὰ σωθοῦν.
Μακ. Α' 2,45
καὶ ἐκύκλωσε Ματταθίας καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ καὶ καθεῖλον τοὺς βωμοὺς
Κολιτσάρα
Ὁ Ματταθίας καὶ τὰ παιδιά του, περιέτρεχαν τὴν χώραν καὶ ἐκρήμνιζαν τοὺς εἰδωλολατρικοὺς βωμούς.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ματταθίας καὶ οἱ φίλοι του «ἐκτένισαν» καὶ ἐσάρωσαν τὴν χώραν καὶ ἐκρήμνιζαν καὶ κατεδάφιζαν τὰ εἰδωλολατρικὰ θυσιαστήρια
Μακ. Α' 2,46
καὶ περιέτεμον τὰ παιδάρια τὰ ἀπερίτμητα, ὅσα εὗρον ἐν ὁρίοις Ἰσραήλ, ἐν ἰσχύϊ
Κολιτσάρα
Περιέτεμνον δὲ διὰ τῆς βίας τὰ ἀπερίτμητα μικρὰ παιδιά τῶν Ἰουδαίων, ὅσα εὕρισκαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
καὶ περιέτεμαν διὰ τῆς βίας ὅλα τὰ ἀπερίτμητα παιδιὰ τῶν Ἰουδαίων, τὰ ὁποῖα εὕρισκαν εἰς τὰ ὅρια τῆς χώρας τοῦ Ἰσραήλ.
Μακ. Α' 2,47
καὶ ἐδίωξαν τοὺς υἱοὺς τῆς ὑπερηφανίας, καὶ κατευωδώθη τὸ ἔργον ἐν χειρὶ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Κατεδίωξαν τοὺς αὐθάδεις καὶ ἀλαζονικοὺς ἀνθρώπους. Μὲ αὐτὰς δὲ τὰς ἠρωϊκάς των προσπαθείας κατευωδόθη τὸ ἔργον των.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης κατεδίωξαν τοὺς ἀλαζόνας καὶ αὐθάδεις ἀνθρώπους, ὅλη δὲ ἡ στρατιωτικὴ ἐπιχείρησις, ποὺ ἀνέλαβαν, ἐστέφθη ἀπὸ ἐπιτυχίαν.
Μακ. Α' 2,48
καὶ ἀντελάβοντο τοῦ νόμου ἐκ χειρὸς τῶν ἐθνῶν καὶ ἐκ χειρὸς τῶν βασιλέων καὶ οὐκ ἔδωκαν κέρας τῷ ἁμαρτωλῷ.
Κολιτσάρα
Ὑπερησπίζοντο τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ ἐναντίον τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν καὶ ἐναντίον τῆς ἐξουσίας τῶν βασιλέων καὶ δὲν ἐπέτρεψαν νὰ νικήσῃ ἡ δύναμις τῶν ἁμαρτωλῶν (ἐξωμοτῶν).
Τρεμπέλα
Ἔτσι διέσωσαν τὸν ἱερὸν Νόμον ἀπὸ τὰ χέρια τῶν ἐθνικῶν καὶ τῶν βασιλέων, τὸν ὑπερήσπισαν καὶ ἐφ’ ράντισαν νὰ ἐφαρμόζεται· μὲ τὴν στρατιωτικήν των ἐπιχείρησιν ἀφῄρεσαν τὴν δύναμιν ἀπὸ τοὺς ἐξωμότες, τοὺς συνέτριψαν καὶ ἀπέκτησαν τὸν ἔλεγχον τῆς καταστάσεως.
Μακ. Α' 2,49
Καὶ ἤγγισαν αἱ ἡμέραι τοῦ Ματταθίου ἀποθανεῖν, καὶ εἶπε τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ· νῦν ἐστηρίχθη ὑπερηφανία καὶ ἐλεγμὸς καὶ καιρὸς καταστροφῆς καὶ ὀργὴ θυμοῦ.
Κολιτσάρα
Ὅταν ἐπλησίασαν αἱ ἡμέραι τῆς ἐκδημίας τοῦ Ματταθίου, εἶπε πρὸς τὰ παιδιά του· «σήμερον κυριαρχεῖ ἡ αὐθάδεια καὶ ἡ ἀλαζονεία. Εἶναι καιρὸς καταστροφῆς καὶ μεγάλης ὀργῆς.
Τρεμπέλα
Ὅταν ἐπλησίασαν οἱ ἡμέρες τοῦ θανάτου τοῦ Ματταθία, εἶπε πρὸς τοὺς υἱούς του: «Σήμερα ἰσχυροποιήθη καὶ βασιλεύει σταθερὰ ἡ ὑπερηφάνεια, ἡ αὐθάδεια καὶ ἡ ἐπιτίμησις καὶ ὁ ἔλεγχος ἐκ μέρους τῶν ἐχθρῶν· σήμερα εἶναι καιρὸς συμφορᾶς, σφοδρᾶς ἀγανακτήσεως καὶ μεγάλης ὀργῆς.
Μακ. Α' 2,50
καὶ νῦν, τέκνα, ζηλώσατε τῷ νόμῳ καὶ δότε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ὑπὲρ διαθήκης πατέρων ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Τώρα, λοιπόν, τέκνα μου, ἀναπτύξατε καὶ θερμάνατε μέσα σας τὸν ζῆλον διὰ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ. Θυσιάσατε καὶ τὴν ζωήν σας ὑπὲρ τῆς διαθήκης, ἡ ὁποία ἔγινε μεταξὺ τοῦ Θεοῦ καὶ τῶν πατέρων μας.
Τρεμπέλα
Τώρα ὅμως, παιδιά μου, εἶναι καιρὸς νὰ πυρώσετε τὴν ψυχήν σας ἀπὸ ἱερὸν ζῆλον διὰ τὸν Νόμον τοῦ Κυρίου καὶ νὰ προσφέρετε τὴν ζωήν σας διὰ τὴν διαθήκην, ποὺ ἔχει συνάψει ὁ Θεὸς μὲ τοὺς προπάτορές μας.
Μακ. Α' 2,51
μνήσθητε τῶν πατέρων ἡμῶν τὰ ἔργα, ἃ ἐποίησαν ἐν ταῖς γενεαῖς αὐτῶν, καὶ δέξασθε δόξαν μεγάλην καὶ ὄνομα αἰώνιον.
Κολιτσάρα
Ἐνθυμηθῆτε καὶ μιμηθῆτε τὰ ἡρωϊκὰ ἔργα, τὰ ὁποῖα ἔκαμαν οἱ πατέρες μας εἰς τὴν ἐποχήν των. Καὶ ἔτσι θὰ πάρετε μεγάλην δόξαν καὶ θὰ ἀποκτήσετε αἰώνιον ὄνομα.
Τρεμπέλα
Ἐνθυμηθῆτε (καὶ μιμηθῆτε) τὰ ἡρωικὰ ἔργα τῆς πίστεως τῶν πατέρων μας, τὰ ὁποῖα ἔκαμαν εἰς τὴν ἐποχήν των, καὶ θὰ λάβετε ὡς βραβεῖον δόξαν μεγάλην καὶ ὄνομα ἀλησμόνητον καὶ αἰώνιον.
Μακ. Α' 2,52
Ἁβραὰμ οὐχὶ ἐν πειρασμῷ εὑρέθη πιστός, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην;
Κολιτσάρα
Μήπως ὁ Ἁβραὰμ δὲν ἀπεδείχθη πιστὸς κατὰ τὴν διάρκειαν τοῦ πειρασμοῦ; Καὶ δὲν ἐλογαριάσθη τοῦτο δι’ αὐτὸν εἰς ἀρετὴν καὶ δικαίωσιν;
Τρεμπέλα
Μήπως ὁ Ἀβραὰμ δὲν ἀπεδείχθη πιστός, ὅταν ἐδοκιμάσθη ἀπὸ τὸν Θεὸν μὲ τὴν θυσίαν τοῦ Ἰσαάκ, καὶ ἡ πίστις του ἐκείνη ἐλογαριάσθη εἰς αὐτὸν ὡσὰν μεγάλη ἀρετή, ὡς τὸ κεφάλαιον ὅλων τῶν ἀρετῶν, ὥστε ὁ Θεὸς νὰ τὸν δικαιώσῃ;
Μακ. Α' 2,53
Ἰωσὴφ ἐν καιρῷ στενοχωρίας αὐτοῦ ἐφύλαξεν ἐντολὴν καὶ ἐγένετο κύριος Αἰγύπτου.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωσὴφ πάντοτε, μάλιστα δὲ εἰς τὴν περίοδον τῆς θλίψεώς του, ἐτήρησε τὰς ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ καὶ ἔγινε διὰ τοῦτο βασιλεὺς τῆς Αἰγύπτου.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωσὴφ κατὰ τὴν περίοδον τοῦ σοβαροῦ κινδύνου καὶ τοῦ μεγάλου πειρασμοῦ του ἐφύλαξε μὲ πιστότητα τὶς ἐντολὲς τοῦ Θεοῦ καὶ δι’ αὐτὸ ἔγινε ἄρχων καὶ ἀντιβασιλιᾶς τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 2,54
Φινεὲς ὁ πατὴρ ἡμῶν ἐν τῷ ζηλῶσαι ζῆλον ἔλαβε διαθήκην ἱερωσύνης αἰωνίας.
Κολιτσάρα
Ὁ Φινεές, ὁ πρόγονός μας, πλημμυρισμένος ἀπὸ ἱερὸν ζῆλον διὰ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, ἐπῆρεν ἱερὰν τὴν ὑπόσχεσιν ὅτι θὰ ἔχῃ αἰωνίαν τὴν ἱερωσύνην.
Τρεμπέλα
Ὁ Φινεές, ὁ προπάτοράς μας, διότι παρουσίασε πύρινον ἱερὸν ζῆλον διὰ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, ἔλαβεν ὡς μισθὸν τὴν ὑπόσχεσιν καὶ συνθήκην περὶ αἰωνίας ἱερωσύνης.
Μακ. Α' 2,55
Ἰησοῦς ἐν τῷ πληρῶσαι λόγον ἐγένετο κριτὴς ἐν Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰησοῦς τοῦ Ναυῆ, ἐπειδὴ ἐξεπλήρωσε τὸν νόμον τοῦ Κυρίου, ἔγινε κριτὴς μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰησοῦς τοῦ Ναυῆ, ἐπειδὴ ὑπήκουσεν εἰς τὴν ἐντολὴν τοῦ Μωϋσῆ καὶ ἔφερεν εἰς πέρας τὸ ἔργον, ποὺ τοῦ ἀνέθεσεν ὁ Θεός, ἔγινε κριτὴς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 2,56
Χάλεβ ἐν τῷ ἐπιμαρτύρασθαι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἔλαβε γῆς κληρονομίαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Χάλεβ, διότι διεμαρτυρήθη καὶ ὡμολόγησε τὴν ἀλήθειαν ἐνώπιον τῆς συγκεντρώσεως τῶν Ἑβραίων, ἐπῆρεν ἰδιαιτέραν κληρονομίαν ἀπὸ τὴν γῆν τῆς Παλαιστίνης.
Τρεμπέλα
Ὁ Χάλεβ, ἐπειδὴ διεμαρτυρήθη δι’ ὅσα οἱ ἄλλοι κατάσκοποι μετέφεραν ὡς πληροφορίες εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν, καὶ διότι ἐξέθεσε δημοσίως εἰς τὴν συνάθροισιν τοῦ λαοῦ τὴν ἀλήθειαν, ἔλαβεν ὡς ἀμοιβὴν τὴν πόλιν Χεβρὼν ὡς ἰδιαίτερον μερίδιον κληρονομίας ἀπὸ τὴν γῆν Χαναάν.
Μακ. Α' 2,57
Δαυῒδ ἐν τῷ ἐλέῳ αὐτοῦ ἐκληρονόμησε θρόνον βασιλείας εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
Κολιτσάρα
Ὁ Δαυῒδ διὰ τὴν εὐλάβειάν του καὶ τὴν ἀγαθότητα τῆς καρδίας του ἐκληρονόμησε τὸν θρόνον τῆς βασιλείας εἰς ὅλους τοὺς αἰῶνας.
Τρεμπέλα
Ὁ Δαβίδ, διὰ τὴν εὐσέβειάν του καὶ τὴν ἀνεξικακίαν καὶ μεγαλοκαρδίαν του πρὸς τὸν Σαούλ, ἔλαβεν ὡς ἀμοιβὴν θρόνον βασιλικόν, τὸν ὁποῖον οἱ ἀπόγονοι καὶ διάδοχοί του θὰ κληρονομοῦν καὶ θὰ κατέχουν αἰωνίως.
Μακ. Α' 2,58
Ἠλίας ἐν τῷ ζηλῶσαι ζῆλον νόμου ἀνελήφθη ἕως εἰς τὸν οὐρανόν.
Κολιτσάρα
Ὁ προφήτης Ἠλίας, ἐπειδὴ ἐπλημμύρισεν ἡ καρδία του ἀπὸ ἱερὸν ζῆλον ὑπὲρ τοῦ νόμου τοῦ Θεοῦ, ἀνελήφθη ἕως εἰς τὸν οὐρανόν.
Τρεμπέλα
Ὁ προφήτης Ἠλίας, χάρις εἰς τὸν ἱερόν, μεγάλον καὶ πύρινον ζῆλον του διὰ τὸν Νόμον τοῦ Θεοῦ, ἀνελήφθη μέχρις αὐτοῦ τοῦ οὐρανοῦ.
Μακ. Α' 2,59
Ἀνανίας, Ἀζαρίας, Μισαήλ, πιστεύσαντες ἐσώθησαν ἐκ φλογός.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀνανίας, ὁ Ἀζαρίας καὶ ὁ Μισαήλ, ἐπειδὴ ἔδειξαν ζωντανὴν πίστιν εἰς τὸν Θεόν, ἐσώθησαν ἀπὸ τὴν φλόγα τῆς φοβερὰς καμίνου.
Τρεμπέλα
Οἱ τρεῖς παῖδες, ὁ Ἀνανίας, ὁ Ἀζαρίας, ὁ Μισαήλ, ἐπειδὴ ἔδειξαν ζωντανὴν πίστιν εἰς τὸν Θεόν, ἐσώθησαν ἀπὸ τὴν φλόγα τῆς ἀναμμένης καμίνου.
Μακ. Α' 2,60
Δανιὴλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων.
Κολιτσάρα
Ὁ Δανιὴλ διὰ τὴν ἀθωότητά του ἐγλύτωσεν ἀπὸ τὸ στόμα τῶν λεόντων.
Τρεμπέλα
Ὁ Δανιήλ, διὰ τὴν εὐθύτητα, ἀκεραιότητα καὶ ἀθωότητα τῆς καρδίας του, ἐγλύτωσε ἀπὸ τὸ στόμα τῶν πεινασμένων λιονταριῶν.
Μακ. Α' 2,61
καὶ οὕτως ἐννοήθητε κατὰ γενεὰν καὶ γενεάν, ὅτι πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ’ αὐτὸν οὐκ ἀσθενήσουσι.
Κολιτσάρα
Κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον σεῖς ἂν ἐρευνήσετε ὅλας τὰς γενεὰς τῶν προγόνων μας, θὰ διαπιστώσετε καὶ θὰ πεισθῆτε ὅτι ὅλοι, ὅσοι ἔχουν τὴν ἐλπίδα των εἰς τὸν Θεόν, δὲν θὰ περιπέσουν εἰς ἀδυναμίαν καὶ ἀσθένειαν, δὲν θὰ καταστραφοῦν, ἀλλὰ θὰ ἀποκτήσουν δύναμιν.
Τρεμπέλα
Ἐξετάσετε λοιπὸν καὶ σεῖς μὲ προσοχὴν καὶ μάθετε καλὰ καὶ τότε θὰ πληροφορηθῆτε ὅτι διὰ μέσου τῶν γενεῶν ὅλοι, ὅσοι στηρίζουν τὴν ἐλπίδα τῶν εἰς τὸν Θεόν, δὲν θὰ ἀδυνατίσουν καὶ δὲν θὰ καταβληθοῦν.
Μακ. Α' 2,62
καὶ ἀπὸ λόγων ἀνδρὸς ἁμαρτωλοῦ μὴ φοβηθῆτε, ὅτι ἡ δόξα αὐτοῦ εἰς κοπρίαν καὶ εἰς σκώληκας·
Κολιτσάρα
Μὴ φοβηθῆτε, λοιπόν, τὰς ἀπειλὰς ἁμαρτωλοῦ ἀνθρώπου, διότι ἡ δύναμίς του καὶ τὸ μεγαλεῖον θὰ μεταβληθῆ εἰς κοπρίαν καὶ σκώληκας.
Τρεμπέλα
Μὴ φοβηθῆτε λοιπὸν ἀπὸ τὰ ἀπειλητικὰ λόγια ἀνθρώπου ἁμαρτωλοῦ, διότι ὅλον τὸ ἐπιδεικτικὸν μεγαλεῖον καὶ οἱ ἔνδοξες ἐπιτυχίες του θὰ μεταβληθοῦν εἰς κόπρον καὶ λίπασμα διὰ τὴν γῆν καὶ εἰς σκουλήκια.
Μακ. Α' 2,63
σήμερον ἐπαρθήσεται καὶ αὔριον οὐ μὴ εὑρεθῇ, ὅτι ἐπέστρεψεν εἰς τὸν χοῦν αὐτοῦ, καὶ ὁ διαλογισμὸς αὐτοῦ ἀπώλετο.
Κολιτσάρα
Σήμερον ὑψώνεται καὶ αὔριον δὲν θὰ εὑρεθῇ οὔτε ὁ τόπος, εἰς τὸν ὁποῖον ἔζησε. Διότι τὸ σῶμα του θὰ ἐπιστρέψῃ χῶμα εἰς τὸ χῶμα καὶ αἱ ἐπίνοιαι τῆς πονηρᾶς καρδίας του δὲν θὰ πραγματοποιηθοῦν.
Τρεμπέλα
Σήμερα κομπάζει καὶ ὑπερυψοῦται πανίσχυρος καὶ αὔριον δὲν θὰ εὑρεθῇ οὔτε ὁ τόπος, ὅπου ἐζοῦσε προτήτερα ὑψωμένος καὶ ἀγέρωχος· διότι θὰ ἀποθάνῃ καὶ τὸ σῶμα του θὰ ἐπιστρέψῃ εἰς τὴν γῆν, ἀπὸ τὴν ὁποίαν ἐλήφθη, τὰ δὲ σχέδια καὶ οἱ μηχανορραφίες του θὰ διαλυθοῦν καὶ δὲν θὰ πραγματοποιηθοῦν.
Μακ. Α' 2,64
καὶ ὑμεῖς τέκνα ἰσχύσατε καὶ ἀνδρίζεσθε ἐν τῷ νόμῳ, ὅτι ἐν αὐτῷ δοξασθήσεσθε.
Κολιτσάρα
Σεῖς ὅμως, παιδιά μου, πάρετε θάρρος, ἀναδειχθῆτε γενναῖοι, ὑπερασπιζόμενοι τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, διότι διὰ τοῦ Θεοῦ θὰ ἀποκτήσετε δόξαν.
Τρεμπέλα
Σεῖς λοιπόν, παιδιά μου, λάβετε θάρρος καὶ δύναμιν, ἀγωνίζεσθε ἀποφασιστικὰ ὡς ἄνδρες γενναῖοι διὰ τὴν ὑπεράσπισιν τοῦ Νόμου, διότι διὰ τοῦ Νόμου αὐτοῦ καὶ χάρις εἰς αὐτὸν θὰ δοξασθῆτε.
Μακ. Α' 2,65
καὶ ἰδοὺ Συμεὼν ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν, οἶδα ὅτι ἀνὴρ βουλῆς ἐστιν, αὐτοῦ ἀκούετε πάσας τὰς ἡμέρας, αὐτὸς ὑμῖν ἔσται εἰς πατέρα.
Κολιτσάρα
Ἰδοὺ γνωρίζω καὶ σᾶς διαβεβαιῶ, ὅτι ὁ ἀδελφός σας ὁ Συμεὼν εἶναι ἄνθρωπος ὀρθοφροσύνης καὶ ἀποφασιστικότητας. Εἰς αὐτὸν λοιπόν, νὰ ὑπακούετε ὅλας τὰς ἡμέρας. Αὐτὸς θὰ εἶναι διὰ σᾶς στοργικὸς καὶ συνετὸς πατέρας.
Τρεμπέλα
Καὶ νά· ἐδῶ εἶναι ὁ Συμεών, ὁ ἀδελφός σας. Γνωρίζω ὅτι εἶναι ἄνθρωπος σοφός, συνετός, μὲ κρίσιν ἰσχυράν, ἀποφασιστικός· εἰς αὐτὸν νὰ ὑπακούετε καθ’ ὅλην τὴν ζωήν σας αὐτὸς θὰ εἶναι ὡς στοργικὸς καὶ συνετὸς πατέρας σας.
Μακ. Α' 2,66
καὶ Ἰούδας Μακκαβαῖος ἰσχυρὸς δυνάμει ἐκ νεότητος αὐτοῦ, οὗτος ὑμῖν ἔσται ἄρχων στρατιᾶς καὶ πολεμήσει πόλεμον λαῶν.
Κολιτσάρα
Ἰδού, ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος, ὁ γενναῖος αὐτὸς ἥρως ἀπὸ τὰ νεανικά του ἀκόμη χρόνια, αὐτὸς θὰ εἶναι ἀρχηγὸς τοῦ στρατοῦ καὶ θὰ κατευθύνῃ τὸν πόλεμον ἐναντίον τῶν ἐχθρικῶν λαῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος, ὁ ὁποῖος ὑπῆρξε δυνατὸς καὶ γενναῖος πολεμιστὴς ἀπὸ τὰ νεανικά του χρόνια, αὐτὸς θὰ εἶναι ὁ ἀρχιστράτηγός σας καὶ θὰ διευθύνῃ τὸν πόλεμον κατὰ τῶν ἐθνικῶν.
Μακ. Α' 2,67
καὶ ὑμεῖς προσάξατε πρὸς ὑμᾶς πάντας τοὺς ποιητὰς τοῦ νόμου καὶ ἐκδικήσατε ἐκδίκησιν τοῦ λαοῦ ὑμῶν.
Κολιτσάρα
Ἐντάξατε εἰς τὸν στρατόν σας ὅλους ἐκείνους τοὺς Ἰουδαίους, ποὺ τηροῦν τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, καὶ πάρετε ἐκδίκησιν διὰ τὸν ἀδικούμενον λαόν σας.
Τρεμπέλα
Σεῖς δὲ συγκεντρῶστε κοντά σας καὶ ἐντάξετε εἰς τὸν στρατόν σας ὅλους τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι ἐκτελοῦν καὶ φυλάττουν μὲ ζῆλον τὸν Νόμον, καὶ ἐκδικηθῆτε ὅσα δεινὰ ὑπέστη ἀδίκως ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαός σας.
Μακ. Α' 2,68
ἀνταπόδοτε ἀνταπόδομα τοῖς ἔθνεσι καὶ προσέχετε εἰς τὰ προστάγματα τοῦ νόμου.
Κολιτσάρα
Νὰ ἀνταποδώσετε εἰς τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα κάνουν ἐναντίον τοῦ λαοῦ μας, καὶ πρὸ παντὸς προσέχετε νὰ τηρῆτε τὰς ἐντολὰς τοῦ νόμου τοῦ Θεοῦ».
Τρεμπέλα
Ἀνταποδῶστε εἰς τοὺς ἐθνικοὺς πλήρως ὅλα, ὅσα ἔχουν κάμει ἢ θὰ κάμουν εἰς βάρος τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, καὶ τηρεῖτε μὲ προσοχὴν καὶ σταθερότητα τὰ προστάγματα τοῦ Νόμου».
Μακ. Α' 2,69
καὶ εὐλόγησεν αὐτούς, καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἀπὸ τὰ λόγια αὐτὰ τοὺς ηὐλόγησεν ὁ Ματταθίας καὶ ἐξεδήμησε καὶ προσετέθη εἰς τοὺς προγόνους του.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ματταθίας εὐλόγησε τοὺς υἱούς του καὶ προσετέθη εἰς τοὺς ἀποθαμένους προγόνους του.
Μακ. Α' 2,70
καὶ ἀπέθανεν ἐν τῷ ἕκτῳ καὶ τεσσαρακοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν τάφοις πατέρων αὐτῶν ἐν Μωδεΐν, καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ἰσραὴλ κοπετὸν μέγαν.
Κολιτσάρα
Ἀπέθανε δὲ κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ἕκτον ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Σελευκιδῶν. Τὰ παιδιά του τὸν ἔθαψαν εἰς τοὺς τάφους τῶν προγόνων των εἰς τὴν πόλιν Μωδεΐν. Ὅλοι δὲ οἱ Ἰσραηλῖται τὸν ἐθρήνησαν μὲ κοπετὸν μεγάλον.
Τρεμπέλα
Ὁ Ματταθίας ἀπέθανε κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ἕκτον (146ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 167/166 π.Χ.) καὶ οἱ υἱοί του τὸν ἔθαψαν εἰς τοὺς τάφους τῶν προπατόρων των εἰς τὴν Μωδεΐν. Ὅλοι δὲ οἱ Ἰσραηλῖται ἔκλαυσαν τὸν Ματταθίαν μὲ μεγάλον καὶ ἰσχυρὸν θρῆνον.
Κεφάλαιο 3
Μακ. Α' 3,1
Καὶ ἀνέστη Ἰούδας ὁ καλούμενος Μακκαβαῖος υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἀντὶ τοῦ Ματταθίου ἀνεδείχθη καὶ ἀνέλαβε τὴν ἀρχηγίαν ὁ υἱός του Ἰούδας, ὁ ἐπιλεγόμενος Μακκαβαῖος.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Ματταθία ἀνέλαβε τὴν ἀρχηγίαν ὁ υἱός του Ἰούδας, ὁ ἐπονομαζόμενος Μακκαβαῖος.
Μακ. Α' 3,2
καὶ ἐβοήθουν αὐτῷ πάντες οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ πάντες, ὅσοι ἐκολλήθησαν τῷ πατρὶ αὐτοῦ, καὶ ἐπολέμουν τὸν πόλεμον Ἰσραὴλ μετ’ εὐφροσύνης.
Κολιτσάρα
Αὐτὸν ἐβοηθοῦσαν οἱ ἀδελφοί του καὶ ὅλοι ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι εἶχον προσκολληθῆ εἰς τὸν πατέρα του. Ὅλοι ἐπολεμοῦσαν τὸν ἱερὸν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους τοῦ Ἰσραὴλ ἀγῶνα μὲ χαρὰν καὶ ἐνθουσιασμόν.
Τρεμπέλα
Ἐβοηθοῦσαν δὲ τὸν Ἰούδαν ὅλοι οἱ ἀδελφοί του καὶ ὅλοι, ὅσοι εἶχαν προσκολληθῆ εἰς τὸν πατέρα του· ὅλοι αὐτοὶ διεξήγαγαν τὸν ἱερὸν πόλεμον τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ κατὰ τῶν ἐχθρῶν του μὲ ἐνθουσιασμόν, θέλησιν καὶ χαράν.
Μακ. Α' 3,3
καὶ ἐπλάτυνε δόξαν τῷ λαῷ αὐτοῦ καὶ ἐνεδύσατο θώρακα ὡς γίγας καὶ συνεζώσατο τὰ σκεύη αὐτοῦ τὰ πολεμικὰ καὶ συνεστήσατο πολέμους σκεπάζων παρεμβολὴν ἐν ῥομφαίᾳ.
Κολιτσάρα
Ἐδόξασεν αὐτὸς τὸν λαόν του, ἐνεδύθη τὸν θώρακά του ὡς γίγας, ἐζώσθη τὰ πολεμικά του ὅπλα καὶ διεξήγαγε νικηφόρους πολέμους ὑπερασπίζων μὲ τὴν ρομφαίαν του τὸ στρατόπεδον τοῦ Ἰσραήλ.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἐμεγάλωσε τὴν φήμην καὶ αὔξησε τὴν δόξαν τοῦ λαοῦ του καὶ ὡς γίγας ἐφόρεσε τὸν θώρακά του καὶ ἐζώσθη τὰ πολεμικά του ὅπλα καὶ διεξήγαγε πολέμους, ὑπερασπίζων καὶ προστατεύων τὸ στρατόπεδον τοῦ Ἰσραὴλ μὲ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομον σπαθί.
Μακ. Α' 3,4
καὶ ὡμοιώθη λέοντι ἐν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ὡς σκύμνος ἐρευγόμενος εἰς θήραν.
Κολιτσάρα
Εἰς τὰ πολεμικά του ἔργα ὠμοίαζε μὲ λέοντα καὶ μὲ σκύμνον λέοντος, ὁ ὁποῖος ἐφορμᾷ μὲ βρυχηθμοὺς ἐναντίον τοῦ θηράματός του.
Τρεμπέλα
Μὲ τὰ ἀνδραγαθήματά του ὠμοίαζε μὲ λιοντάρι καὶ μὲ μικρὸ λιοντάρι, ποὺ ὡρμοῦσε μὲ βρυχηθμοὺς κατὰ τοῦ θηράματός του.
Μακ. Α' 3,5
καὶ ἐδίωξεν ἀνόμους ἐξερευνῶν καὶ τοὺς ταράσσοντας τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐφλόγισε.
Κολιτσάρα
Κατεδίωκε τοὺς ἀσεβεῖς, ἀφοῦ ἀνεκάλυπτε τὰ κρησφύγετά των, τοὺς δὲ ἀναταράσσοντας τὸν λαόν του παρέδιδεν εἰς τὸ πῦρ.
Τρεμπέλα
Κατεδίωκε καὶ ἀνεκάλυπτε τὰ κρησφύγετα τῶν ἐξωμοτῶν, παρέδιδε δὲ εἰς τὴν φωτιὰ καὶ ἐξηφάνιζε ὅσους ἐτάρασσαν τὸν λαόν του.
Μακ. Α' 3,6
καὶ συνεστάλησαν οἱ ἄνομοι ἀπὸ τοῦ φόβου αὐτοῦ, καὶ πάντες οἱ ἐργάται τῆς ἀνομίας συνεταράχθησαν, καὶ εὐωδώθη σωτηρία ἐν χειρὶ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἐκυριεύθησαν ἀπὸ φόβον καὶ ἐσυμμαζεύθησαν οἱ ἐξωμόται καὶ ὅλοι οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν συνεκλονίσθησαν, διότι ἡ σωτηρία τῶν Ἰουδαίων κατευωδώθη διὰ τῆς δυνάμεως Ἰούδα τοῦ Μακκαβαίου.
Τρεμπέλα
Οἱ ἐξωμόται Ἰουδαῖοι ἐζάρωσαν ἀπὸ τὸν φόβον, ποὺ τοὺς ἐπροξενοῦσε ἡ καταδίωξίς του, καὶ ὅλοι, ὅσοι εἰργάζοντο τὴν παρανομίαν, εἶχαν κυριευθῇ ἀπὸ πλήρη σύγχυσιν ἔτσι ἡ σωτηρία καὶ ἀπελευθέρωσις τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ ἀπὸ τοὺς Σύρους εἶχε καλὴν ἔκβασιν καὶ ἐπραγματοποιήθη πλήρως ὑπὸ τὴν ἀρχηγίαν του.
Μακ. Α' 3,7
καὶ ἐπίκρανε βασιλεῖς πολλοὺς καὶ εὔφρανε τὸν Ἰακὼβ ἐν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ, καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ εἰς εὐλογίαν.
Κολιτσάρα
Μὲ τὰ κατορθώματά του ἐστενοχώρησε καὶ κατεπίκρανε πολλοὺς βασιλεῖς καὶ ἔδωσε χαρὰν καὶ ἀγαλλίασιν εἰς τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν. Ἡ δὲ ἀνάμνησίς του μένει ἔνδοξος καὶ εὐλογημένη εἰς τοὺς αἰῶνας.
Τρεμπέλα
Μὲ τὰ ἀνδραγαθήματά του ἐπροξένησε τὴν λύπην, τὴν ἀγανάκτησιν καὶ τὴν ὀργὴν εἰς πολλοὺς βασιλεῖς καὶ ἐπροξένησε χαρὰν καὶ εὐφροσύνην εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν ἡ δὲ ἐνθύμησις καὶ φήμη του εἶναι εὐλογημένη καὶ συνοδεύεται ἀπὸ ἐγκώμια αἰωνίως.
Μακ. Α' 3,8
καὶ διῆλθεν ἐν πόλεσιν Ἰούδα καὶ ἐξωλόθρευσεν ἀσεβεῖς ἐξ αὐτῆς καὶ ἀπέστρεψεν ὀργὴν ἀπὸ Ἰσραὴλ
Κολιτσάρα
Διέτρεξε διὰ μέσου τῶν πόλεων τοῦ Ἰούδα, ἐξωλόθρευσε τοὺς ἀσεβεῖς ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀπεμάκρυνεν ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας τὴν καταοττροφικὴν ὀργὴν ἐχθρικῶν βασιλέων καὶ λαῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος διέτρεξε τὶς πόλεις τῆς Ἰουδαίας καὶ ἐξωλόθρευσε τοὺς ἀποστάτας - ἐξωμότης Ἰουδαίους ἀπὸ αὐτὴν καὶ ἔτσι ἀπεμάκρυνε τὴν καταστροφήν (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Τὴν ὀργὴν τοῦ Θεοῦ) ἀπὸ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Μακ. Α' 3,9
καὶ ὠνομάσθη ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς καὶ συνήγαγεν ἀπολλυμένους.
Κολιτσάρα
Περιώνυμος ἔγινε μέχρι τῶν ἄκρων τῆς γῆς, διότι συνεκέντρωσε καὶ ἐξησφάλισεν ἀνθρώπους, οἱ ὁποῖοι ἦσαν καταδικασμένοι εἰς καταστροφήν.
Τρεμπέλα
Τὸ ἔνδοξον ὄνομα καὶ ἡ φήμη του διεδόθησαν καὶ ἔγιναν περίφημα μέχρι τῶν ἄκρων τῆς γῆς, ἐπεριμάζευσε δὲ καὶ ἔτσι ἔσωσεν ἀπὸ τὴν καταστροφὴν ἐκείνους ἀπὸ τὸν λαόν, οἱ ὁποῖοι ἐκινδύνευαν νὰ ἑξαφανισθοῦν.
Μακ. Α' 3,10
Καὶ συνήγαγεν Ἀπολλώνιος ἔθνη καὶ ἀπὸ Σαμαρείας δύναμιν μεγάλην τοῦ πολεμῆσαι πρὸς Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀπολλώνιος, ὁ δόλιος ἀπεσταλμένος τοῦ Ἀντιόχου, συνεκέντρωσεν εἰδωλολατρικὰ ἔθνη καὶ μάλιστα ἀπὸ τὸν λαὸν τῆς Σαμαρείας, στρατιωτικὴν δύναμιν μεγάλην, διὰ νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Τρεμπέλα
Ὁ κυβερνήτης τῆς Σαμαρείας Ἀπολλώνιος συνεκέντρωσεν εἰδωλολατρικὰ ἔθνη καὶ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν ἀπὸ τὴν Σαμάρειαν, διὰ νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 3,11
καὶ ἔγνω Ἰούδας καὶ ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν αὐτῷ καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν· καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοί, καὶ οἱ ἐπίλοιποι ἔφυγον.
Κολιτσάρα
Ἐπληροφορήθη τοῦτο ὁ Ἰούδας καὶ ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν αὐτοῦ. Κατὰ τὴν μάχην κατενίκησε τὸν στρατὸν καὶ ἐφόνευσεν αὐτὸν τὸν ἴδιον. Μέγας δὲ ἀριθμὸς τῶν ἐχθρῶν ἔπεσαν νεκροί, ἐνῷ οἱ ὑπόλοιποι ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας ἐπληροφορήθη τὴν κίνησιν αὐτήν, ἐβάδισε μὲ τὸν στρατόν του διὰ νὰ τὸν συναντήσῃ καὶ (κατὰ τὴν μάχην) τὸν ἐνίκησε καὶ τὸν ἐφόνευσε. Πολλοὶ ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἀπολλώνιου ἐφονεύθησαν, οἱ δὲ ὑπόλοιποι ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Μακ. Α' 3,12
καὶ ἔλαβον τὰ σκῦλα αὐτῶν, καὶ τὴν μάχαιραν Ἀπολλωνίου ἔλαβεν Ἰούδας καὶ ἦν πολεμῶν ἐν αὐτῇ πάσας τὰς ἡμέρας.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι ἐπῆραν τὰ λάφυρα τῶν ἐχθρῶν, ὁ δὲ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος ἐπῆρε τὴν μάχαιραν τοῦ Ἀπολλωνίου, μὲ τὴν ὁποίαν καὶ ἐπολεμοῦσε καθ’ ὅλας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς του.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰσραηλῖται ἔλαβαν τὰ λάφυρα τῶν ἡττημένων, ὁ δὲ Ἰούδας ἔλαβε τὴν μάχαιραν τοῦ Ἀπολλώνιου καὶ μὲ αὐτὴν ἐπολεμοῦσε καθ’ ὅλην τὴν διάρκειαν τῆς ζωῆς του.
Μακ. Α' 3,13
καὶ ἤκουσε Σήρων ὁ ἄρχων τῆς δυνάμεως Συρίας ὅτι ἤθροισεν Ἰούδας ἄθροισμα καὶ ἐκκλησίαν πιστῶν μετ’ αὐτοῦ ἐκπορευομένων εἰς πόλεμον,
Κολιτσάρα
Ὁ Σήρων, ἀρχιστράτηγος τῆς στρατιωτικῆς δυνάμεως τῆς Συρίας ἐπληροφορήθη, ὅτι ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος συνεκέντρωσε γύρω του καὶ ὠργάνωσε στρατὸν ἀπὸ Ἰσραηλίτας πιστοὺς εἰς τὸν Θεόν, οἱ ὁποῖοι κάνουν μαζῆ μὲ αὐτὸν πολεμικὰς ἐξορμήσεις,
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Σήρων, ὁ ἀρχιστράτηγος τοῦ Συριακοῦ στρατοῦ, ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Ἰούδας εἶχε συγκεντρώσει μεγάλην δύναμιν στρατοῦ, ποὺ ἀπετελεῖτο ἀπὸ ἐκπαιδευμένους στρατιωτικῶς ἄνδρας καὶ μὴ ἐκπαιδευμένους, ἀλλὰ πιστοὺς εἰς τὸν Θεὸν καὶ εἰς τὸν ἴδιον, ὅλοι δὲ αὐτοὶ ἐκστράτευουν μαζὶ μὲ τὸν Ἰούδαν εἰς πόλεμον,
Μακ. Α' 3,14
καὶ εἶπε· ποιήσω ἐμαυτῷ ὄνομα καὶ δοξασθήσομαι ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ πολεμήσω τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς σὺν αὐτῷ τοὺς ἐξουδενοῦντας τὸν λόγον τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
καὶ εἶπε· «θὰ κάμω περίφημον τὸ ὄνομά μου καὶ θὰ δοξασθῶ εἰς τὸ βασίλειον τῶν Σύρων. Θὰ καταπολεμήσω καὶ θὰ νικήσω τὸν Ἰούδαν καὶ ὅλους ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι μαζῆ μὲ αὐτὸν ἐξουθενώνουν τὰ διατάγματα τοῦ βασιλέως».
Τρεμπέλα
εἶπε: «Θὰ καταστήσω τὸ ὄνομά μου περιβόητον καὶ θὰ δοξασθῶ εἰς τὸ βασίλειον τῶν Σύρων, ὅταν πολεμήσω ἐναντίον τοῦ Ἰούδα καὶ ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι τὸν ἀκολουθοῦν καὶ τὸν ὑπακούουν, ἀψηφοῦν δὲ καὶ περιφρονοῦν τὸ διάταγμα τοῦ βασιλιᾶ».
Μακ. Α' 3,15
καὶ προσέθετο τοῦ ἀναβῆναι· καὶ ἀνέβη μετ’ αὐτοῦ παρεμβολὴ ἀσεβῶν ἰσχυρὰ βοηθῆσαι αὐτῷ καὶ ποιῆσαι τὴν ἐκδίκησιν ἐν υἱοῖς Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ἐπῆρε, λοιπόν, τὴν ἀπόφασιν νὰ ἐκστρατεύσῃ ἐναντίον ἐκείνων. Μαζῆ του συνεξεστράτευσε καὶ ὅλος ὁ στρατὸς τῶν ἐξωμοτῶν Ἰουδαίων, διὰ νὰ τὸν βοηθήσουν, νὰ ἐκδικηθοῦν δὲ καὶ τιμωρήσουν τοὺς πιστοὺς εἰς τὸν Θεὸν Ἰσραηλίτας.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Σήρων ἐπεχείρησε καὶ ἄλλην (δευτέραν) ἐκστρατείαν ἐναντίον τοῦ Ἰούδα. Μαζί του ἐξεστράτευσεν ἰσχυρὰ στρατιωτικὴ δύναμις Ἰουδαίων ἐξωμοτῶν, διὰ νὰ τὸν βοηθήσουν καὶ νὰ ἐκδικηθοῦν τοὺς πιστοὺς εἰς τὸν Νόμον Ἰσραηλίτας.
Μακ. Α' 3,16
καὶ ἤγγισαν ἕως ἀναβάσεως Βαιθωρών, καὶ ἐξῆλθεν Ἰούδας εἰς συνάντησιν αὐτῶν ὀλιγοστός.
Κολιτσάρα
Ὅταν οἱ Σύροι ἔφθασαν εἰς τὴν ἀνωφέρειαν τῆς πόλεως Βαιθωρών, ἐξῆλθεν ἐναντίον των ὁ Ἰούδας μὲ ὀλίγους στρατιώτας.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Σήρων καὶ ὁ στρατός του ἐπλησίασαν εἰς τὴν ἀνωφερικὴν δίοδον, ποὺ ὁδηγεῖ εἰς τὴν Βαιθωρών, εβγηηκεν ὁ Ἰούδας διὰ νὰ τοὺς ἀντιμετωπίσῃ μὲ ἐλαχίστους ἄνδρες.
Μακ. Α' 3,17
ὡς δὲ εἶδον τὴν παρεμβολὴν ἐρχομένην εἰς συνάντησιν αὐτοῖς, εἶπον τῷ Ἰούδᾳ· πῶς δυνησόμεθα ὀλιγοστοὶ ὄντες πολεμῆσαι πρὸς πλῆθος τοσοῦτον ἰσχυρόν; καὶ ἡμεῖς ἐκλελύμεθα ἀσιτοῦντες σήμερον.
Κολιτσάρα
Ὅταν οἱ ἄνδρες του εἶδαν τὴν ἐχθρικὴν στρατιὰν νὰ ἐπέρχεται ἐναντίον των, εἶπον εἰς τὸν Ἰούδαν· «πῶς θὰ ἠμπορέσωμεν ἡμεῖς, οἱ ὁποῖοι εἴμεθα τόσον ὀλίγοι, νὰ ἀντιπαραταχθῶμεν εἰς πόλεμον ἐναντίον τόσον πολλοῦ καὶ ἰσχυροῦ στρατοῦ; Ἀλλωστε ἡμεῖς σήμερον ἔχομεν ἐξαντληθῆ ἀπὸ τὴν πεῖναν».
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως οἱ ἐλάχιστοι ἄνδρες τοῦ Ἰούδα εἶδαν τὸν ἐχθρικὸν στρατὸν νὰ προχωρῇ ἐναντίον των, εἶπαν εἰς τὸν Ἰούδαν: «Πῶς θὰ ἠμπορέσωμεν ἔμεις, ποὺ εἴμεθα ἐλάχιστοι, νὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον τόσον πολυαρίθμου καὶ τόσον πολὺ ἰσχυροῦ στρατοῦ; Καὶ μάλιστα ἐμεῖς, ποὺ εἴμεθα ἑξαντλημένοι, ἀφοῦ σήμερα δὲν εἴχαμε τίποτε νὰ φάγωμεν;»
Μακ. Α' 3,18
καὶ εἶπεν Ἰούδας· εὔκοπόν ἐστι συγκλεισθῆναι πολλοὺς ἐν χερσὶν ὀλίγων, καὶ οὐκ ἔστι διαφορὰ ἐναντίον τοῦ Θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ σῴζειν ἐν πολλοῖς ἢ ἐν ὀλίγοις·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἀπήντησεν· «εἶναι εὔκολον πρᾶγμα νὰ περιέλθουν πολλὰ εἰς τὰ χέρια τῶν ὀλίγων, διότι δὲν εἶναι ἀδύνατον ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ νὰ σώζῃ τοὺς ἰδικούς του ἐν μέσῳ πολλῶν ἢ ἐν μέσῳ ὀλίγων.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας τοὺς ἀπάντησε: «Εἶναι εὔκολον οἱ πολλοὶ νὰ περικλεισθοῦν, νὰ ἀποκλεισθοῦν στενὰ καὶ ἔτσι νὰ πέσουν εἰς τὰ χέρια ὀλίγων καὶ νὰ ἠττηθοῦν. Διότι εἶναι ἀδιάφορον διὰ τὸν Κύριον τοῦ οὐρανοῦ ὁ πολὺς ἢ ὁ ὀλίγος στρατός· Αὐτός, ὅταν θέλῃ, ἠμπορεῖ νὰ σώσῃ μὲ πολλοὺς ἢ μὲ ὀλίγους ἀνθρώπους τοὺς ἰδικούς Του, ποὺ κινδυνεύουν.
Μακ. Α' 3,19
ὅτι οὐκ ἐν πλήθει δυνάμεως νίκη πολέμου ἐστίν, ἀλλ’ ἢ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἡ ἰσχύς.
Κολιτσάρα
Ἡ νίκη κατὰ τὸν πόλεμον δὲν ἐξαρτᾶται ἀπὸ τὸ πλῆθος τοῦ στρατοῦ μας, ἀλλὰ ἡ νικητήριος δύναμις προέρχεται ἀπὸ τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ.
Τρεμπέλα
Διότι ἡ νίκη εἰς τὸν πόλεμον δὲν ἐξαρτᾶται ἀπὸ τὸ πλῆθος τοῦ στρατοῦ ποὺ πολεμεῖ· ἡ δύναμις διὰ τὴν νίκην πηγάζει καὶ προσφέρεται ἀπὸ τὸν οὐρανόν, τὸν Θεόν.
Μακ. Α' 3,20
αὐτοὶ ἔρχονται πρὸς ἡμᾶς ἐν πλήθει ὕβρεως καὶ ἀνομίας τοῦ ἐξᾶραι ἡμᾶς καὶ τὰς γυναῖκας ἡμῶν καὶ τὰ τέκνα ἡμῶν, τοῦ σκυλεῦσαι ἡμᾶς,
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ ἔρχονται ἐναντίον μας κυριευμένοι ἀπὸ ἀλαζονείαν καὶ ἀσέβειαν, διὰ νὰ ξερριζώσουν ἡμᾶς καὶ τὰς γυναῖκας μας καὶ τὰ τέκνα μας, καὶ νὰ μας λαφυραγωγήσουν.
Τρεμπέλα
Οἱ ἐχθροί μας ἔρχονται ἐναντίον μας γεμᾶτοι ὑπερβολικὴν αὐθάδειαν, ὑπερηφάνειαν καὶ ἀσέβειαν, διὰ νὰ ἐξολοθρεύσουν ἡμᾶς καὶ τὶς γυναῖκες μας καὶ τὰ παιδιά μας καὶ νὰ μᾶς λεηλατήσουν,
Μακ. Α' 3,21
ἡμεῖς δὲ πολεμοῦμεν περὶ τῶν ψυχῶν ἡμῶν καὶ τῶν νομίμων ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Ἡμεῖς ὅμως πολεμοῦμεν διὰ τὴν ζωήν μας καὶ διὰ τὰ δίκαιά μας.
Τρεμπέλα
ἐνῷ ἐμεῖς πολεμοῦμεν διὰ τὴν ζωήν μας καὶ διὰ τοὺς νόμους τῆς θρησκείας μας.
Μακ. Α' 3,22
καὶ αὐτὸς συντρίψει αὐτοὺς πρὸ προσώπου ἡμῶν· ὑμεῖς δὲ μὴ φοβηθῆτε ἀπ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Διὰ τοῦτο ἀκριβῶς αὐτὸς ὁ ἴδιος ὁ Θεὸς θὰ τοὺς συντρίψῃ ἐνώπιόν μας. Λοιπὸν μὴ τοὺς φοβηθῆτε».
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ οὐρανός, ὁ Θεός, θὰ τοὺς συντρίψῃ ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια μας, ὅταν θὰ τοὺς ἐπιτεθῶμεν· λοιπὸν μὴ τοὺς φοβηθῆτε».
Μακ. Α' 3,23
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, ἐνήλατο εἰς αὐτοὺς ἄφνω, καὶ συνετρίβη Σήρων καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ἐνώπιον αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὅταν ἐτελείωσε τὰ λόγια του αὐτὰ ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος, ὥρμησεν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν αἰφνιδίως καὶ ὁ Σήρων συνετρίβη κυριολεκτικῶς καὶ εἶδε μὲ τὰ ἴδια του τὰ μάτια νὰ ἐξολοθρεύεται ἐνώπιόν του ἡ μεγάλη του στρατιά.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ὁ Ἰούδας ἔπαυσε νὰ ὁμιλῇ, ὥρμησεν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν ἔξαφνα, καὶ ὁ Σήρων ἐνικήθη, ὁ δὲ στρατός του κατεσυνετρίβη ἐντελῶς ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτιά του.
Μακ. Α' 3,24
καὶ ἐδίωκον αὐτὸν ἐν τῇ καταβάσει Βαιθωρὼν ἕως τοῦ πεδίου· καὶ ἔπεσον ἀπ’ αὐτῶν εἰς ἄνδρας ὀκτακοσίους, οἱ δὲ λοιποὶ ἔφυγον εἰς γῆν Φυλιστιείμ.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι τὸν κατεδίωξαν εἰς τὴν κατωφέρειαν τῆς πόλεως Βαιθωρὼν μέχρι τῆς πεδιάδος. Ὀκτακόσιοι ἄνδρες ἀπὸ τοὺς Σύρους ἐφονεύθησαν, οἱ δὲ ὑπόλοιποι ἐτράπησαν εἰς φυγὴν πρὸς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας καὶ ὁ στρατός του τὸν κατεδίωξαν εἰς τὴν κατωφέρειαν τῆς Βαιθωρὼν μέχρι τὴν πεδιάδα. Περίπου ὀκτακόσιοι (800) ἄνδρες ἀπὸ τοὺς Σύρους ἐφονεύθησαν, οἱ δὲ ὑπόλοιποι κατέφυγαν εἰς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων.
Μακ. Α' 3,25
καὶ ἤρξατο ὁ φόβος Ἰούδα καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ἡ πτόησις ἐπιπίπτειν ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ τὰς νίκας αὐτὰς τοῦ Ἰούδα καὶ τῶν ἀδελφῶν του ἤρχισε νὰ ἐπιπίπτῃ τρόμος εἰς τὰ γύρῳ τῆς Ἰουδαίας εἰδωλολατρικὰ ἔθνη.
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τῆς νίκης αὐτῆς ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του ἄρχισαν νὰ γίνωνται αἰτία φόβου, καὶ ὁ φόβος αὐτὸς διεδίδετο καὶ ἐκυρίευσε τὰ ἔθνη, ποὺ ἐζοῦσαν γύρω ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους.
Μακ. Α' 3,26
καὶ ἤγγισεν ἕως τοῦ βασιλέως τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ὑπὲρ τῶν παρατάξεων Ἰούδα ἐξηγεῖτο πᾶν ἔθνος.
Κολιτσάρα
Τὸ ὄνομα τοῦ Ἰούδα ἔφθασε καὶ μέχρι τοῦ βασιλέως τῆς Συρίας, διὰ δὲ τὰς πολεμικὰς ἐπιχειρήσεις τοῦ Ἰούδα ἔκαναν μετὰ θαυμασμοῦ λόγον ὅλα τὰ ἔθνη.
Τρεμπέλα
Ἡ φήμη τοῦ Ἰούδα ἔφθασε μέχρι τὸν βασιλιᾶ Ἀντιόχον Δ' καὶ ἡ ἱστορία τῶν μαχῶν τοῦ Ἰούδα ἦταν ἀντικείμενον συζητήσεων καὶ θαυμασμοῦ μεταξὺ ὅλων τῶν ἐθνῶν.
Μακ. Α' 3,27
Ὡς δὲ ἤκουσεν Ἀντίοχος ὁ βασιλεὺς τοὺς λόγους τούτους, ὠργίσθη θυμῷ καὶ ἀπέστειλε καὶ συνήγαγε τὰς δυνάμεις πάσας τῆς βασιλείας αὐτοῦ, παρεμβολὴν ἰσχυρὰν σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος ἐπληροφορήθη αὐτὰ τὰ γεγονότα, ἐκυριεύθη ἀπὸ μεγάλον θυμόν· ἔδωσε δὲ διαταγὴν καὶ συνεκεντρώθησαν ὅλοι οἱ λαοὶ τοῦ βασιλείου του, ἀπὸ τοὺς ὁποίους καὶ συνεκρότησε πολὺ ἰσχυρὸν στράτευμα.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ βασιλιᾶς Ἀντιόχος Δ' ἐπληροφορήθη τὶς εἰδήσεις αὐτές, ὠργίσθη πάρα πολύ, ἄναψε ὁ θυμός του καὶ διέταξεν ὅλες τὶς στρατιωτικὲς δυνάμεις τῆς βασιλείας του νὰ συγκεντρωθοῦν· ἦσαν δὲ αὐτὲς στράτευμα πολυάριθμον καὶ ἰσχυρότατον.
Μακ. Α' 3,28
καὶ ἤνοιξε τὸ γαζοφυλάκιον αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν ὀψώνια ταῖς δυνάμεσιν αὐτοῦ εἰς ἐνιαυτὸν καὶ ἐνετείλατο εἶναι αὐτοὺς ἑτοίμους εἰς πᾶσαν χρείαν.
Κολιτσάρα
Ἤνοιξε δὲ τὸ θησαυροφυλάκιόν του καὶ ἔδωκε προκαταβολικῶς τοὺς μισθοὺς ἑνὸς ἔτους εἰς ὅλην του τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν· διέταξε δὲ αὐτοὺς νὰ εἶναι ἕτοιμοι διὰ πᾶσαν ἀνάγκην.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος Δ' ἄνοιξε ἐπίσης τὸ θησαυροφυλάκιον του καὶ ἔδωκε προκαταβολικῶς μισθοὺς εἰς τοὺς στρατιῶτες του δι’ ἕνα ἔτος· ταυτοχρόνως τοὺς διέταξε νὰ εἶναι ἕτοιμοι διὰ πᾶν ἐνδεχόμενον καὶ πᾶσαν ἀνάγκην.
Μακ. Α' 3,29
καὶ εἶδεν ὅτι ἐξέλιπε τὸ ἀργύριον ἀπὸ τῶν θησαυρῶν καὶ οἱ φόροι τῆς χώρας ὀλίγοι, χάριν τῆς διχοστασίας καὶ πληγῆς, ἧς κατεσκεύασεν ἐν τῇ γῇ τοῦ ἆραι τὰ νόμιμα, ἃ ἦσαν ἀφ’ ἡμερῶν τῶν πρώτων.
Κολιτσάρα
Εἶδεν ὅμως ὅτι ἐξηντλήθησαν τὰ χρήματα ἀπὸ τὸ θησαυροφυλάκιόν του, οἱ δὲ φόροι τῆς χώρας ἦσαν ὀλίγοι ἐξ αἰτίας τῆς διχοστασίας καὶ τῶν συμφορῶν, τὰς ὁποίας ὁ ἴδιος προεκάλεσεν εἰς τὴν χώραν του μὲ τὸ νὰ καταργήσῃ τοὺς νόμους, οἱ ὁποῖοι ἀπὸ ἀρχαιοτάτων ἡμερῶν ἦσαν εἰς χρῆσιν πρὸς διακυβέρνησιν τῶν λαῶν.
Τρεμπέλα
Τότε ὅμως διεπίστωσεν, ὅτι ἐξηντλήθησαν τὰ χρήματα ἀπὸ τὸ θησαυροφυλάκιόν του καὶ ὅτι τὰ ἔσοδα ἀπὸ τοὺς φόρους τῆς χώρας ὠλιγόστευσαν, ἕνεκα τῆς δυσαρεσκείας, δυσμενείας καὶ τῆς βίας καὶ δυστυχίας, ποὺ ἐδημιούργησεν ὁ ἴδιος εἰς τὴν χώραν του, ἐπειδὴ ἐπεχείρησε νὰ καταργήσὴ τοὺς νόμους, τὶς παραδόσεις, τὰ ἤθη καὶ τὰ ἔθιμα τῶν ὑπηκόων του, ποὺ ἴσχυαν ἀπὸ τῶν παλαιοτάτων χρόνων.
Μακ. Α' 3,30
καὶ εὐλαβήθη μὴ οὐκ ἔχῃ ὡς ἅπαξ καὶ δὶς εἰς τὰς δαπάνας καὶ τὰ δόματα, ἃ ἐδίδου ἔμπροσθεν δαψιλεῖ χειρὶ καὶ ἐπερίσσευσεν ὑπὲρ τοὺς βασιλεῖς τοὺς ἔμπροσθεν,
Κολιτσάρα
Ἐφοβήθη δὲ μήπως καὶ δὲν ἔχει νὰ δώσῃ ἅπαξ καὶ δὶς διὰ τὰς δαπάνας καὶ τὰς ἄλλας δωρεάς, τὰς ὁποίας ἔδιδε κατὰ τὸν προηγούμενον χρόνον ἁπλόχερα, ὡς γενναιόδωρος περισσότερον ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους βασιλεῖς, ποὺ ὑπῆρξαν πρὸ αὐτοῦ.
Τρεμπέλα
Τώρα διεπίστωσε μὲ πολλὴν ἀνησυχίαν καὶ φόβον ὅτι θὰ ἔχῃ ἔλλειψιν χρημάτων, ὅπως συνέβη καὶ μίαν καὶ δύο φορὲς προηγουμένως, διὰ τὶς συνήθεις δαπάνες καὶ τὶς πλουσιοπάροχες ἐπιχορηγήσεις, ποὺ ἦταν συνηθισμένος νὰ διανέμῃ καὶ νὰ σκορπίζῃ μὲ τρόπον σπάταλον περισσότερον ἀπὸ τοὺς προκατόχους του βασιλεῖς.
Μακ. Α' 3,31
καὶ ἠπορεῖτο τῇ ψυχῇ αὐτοῦ σφόδρα καὶ ἐβουλεύσατο τοῦ πορευθῆναι εἰς τὴν Περσίδα καὶ λαβεῖν τοὺς φόρους τῶν χωρῶν καὶ συναγαγεῖν ἀργύριον πολύ.
Κολιτσάρα
Εἶχε περιπέσει εἰς πολὺ μεγάλην ψυχικὴν στενοχωρίαν καὶ ἐσκέφθη νὰ μεταβῆ εἰς τὴν Περσίαν, διὰ νὰ πάρῃ τοὺς φόρους ἀπὸ τὰς χώρας ἐκείνας καὶ νὰ συγκεντρώσῃ πολὺ χρῆμα.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος Δ' εὑρίσκετο εἰς μεγάλην ἀμηχανίαν καὶ ψυχικὴν στενοχώριαν καὶ τότε ἀπεφάσισε νὰ μεταβῇ εἰς τὴν Περσίαν, διὰ νὰ εἰσπράξῃ τοὺς φόρους, ποὺ ὤφειλαν οἱ ἐπαρχίες ἐκεῖνες, καὶ ἔτσι νὰ συγκεντρώσῃ μεγάλο χρηματικὸν ποσόν.
Μακ. Α' 3,32
καὶ κατέλιπε Λυσίαν ἄνθρωπον ἔνδοξον καὶ ἀπὸ γένους τῆς βασιλείας ἐπὶ τῶν πραγμάτων τοῦ βασιλέως ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου ἕως τῶν ὁρίων Αἰγύπτου
Κολιτσάρα
Ἀφῆκε, λοιπόν, ὡς ἀντικαταστάτην του τὸν Λυσίαν, ἄνθρωπον ἔνδοξον καὶ ἀπὸ γένος βασιλικὸν καταγόμενον, νὰ διοικῇ τὰς χώρας καὶ τὰ πράγματα τοῦ βασιλείου του ἀπὸ τὸν ποταμὸν Εὐφράτην ἕως τὰ ὅρια τῆς Αἰγύπτου,
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο ἀφῆκε τὸν Λυσίαν, ἕνα εὐγενῆ καὶ μέλος τῆς βασιλικῆς οἰκογενείας, ὡς ἀντιβασιλιά, διὰ νὰ διαχειρίζεται τὶς βασιλικὲς ὑποθέσεις τῶν περιοχῶν, ποὺ εὑρίσκοντο μεταξὺ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτη καὶ τῶν συνόρων τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 3,33
καὶ τρέφειν Ἀντίοχον τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἕως τοῦ ἐπιστρέψαι αὐτόν.
Κολιτσάρα
νὰ ἀναλάβῃ δὲ ἀκόμη καὶ τὴν ἀνατροφὴν τοῦ υἱοῦ τοῦ Ἀντιόχου, ἕως ὅτου αὐτὸς ἐπιστρέψῃ.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος Δ' ἀνέθεσεν ἐπίσης εἰς τὸν Λυσίαν τὴν ἐπίβλεψιν, προστασίαν καὶ μόρφωσιν τοῦ υἱοῦ του Ἀντιόχου, μέχρις ὅτου θὰ ἐπέστρεφεν.
Μακ. Α' 3,34
καὶ παρέδωκεν αὐτῷ τὰς ἡμίσεις τῶν δυνάμεων καὶ τοὺς ἐλέφαντας καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ περὶ πάντων, ὧν ἐβούλετο, καὶ περὶ τῶν κατοικούντων τὴν Ἰουδαίαν καὶ Ἱερουσαλὴμ
Κολιτσάρα
Παρέδωκεν ἀκόμη ὁ Ἀντίοχος εἰς τὸν Λυσίαν τὸ ἥμισυ ἀπὸ τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις καὶ τοὺς ἐλέφαντας καὶ ἔδωσεν εἰς αὐτὸν ἐντολὰς δι’ ὅλα ὅσα αὐτὸς ἐπεθύμει νὰ γίνουν καὶ εἰδικώτερα διὰ τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι κατοικοῦσαν τὴν Ἰουδαίαν καὶ τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης εἰς τὸν Λυσίαν παρέδωκε τὸ ἥμισυ τῆς στρατιωτικῆς του δυνάμεως, μαζὶ μὲ τοὺς πολεμικοὺς ἐλέφαντας, τοῦ ἀνεκοίνωσε δὲ καὶ τοῦ παρήγγειλεν ὅλα, ὅσα ἤθελε νὰ κάμῃ, καὶ ἰδιαιτέρως ὅσα ἐσχεδίαζε περὶ τοῦ πληθυσμοῦ τῆς Ἰουδαίας καὶ τῆς Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 3,35
ἀποστεῖλαι ἐπ’ αὐτοὺς δύναμιν τοῦ ἐκτρίψαι καὶ ἐξᾶραι τὴν ἰσχὺν Ἰσραὴλ καὶ τὸ κατάλειμμα Ἱερουσαλὴμ καὶ ἆραι τὸ μνημόσυνον αὐτῶν ἀπὸ τοῦ τόπου
Κολιτσάρα
Ἔδωσε δηλαδὴ ἐντολὰς εἰς τὸν Λυσίαν, νὰ ἀποστείλῃ ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων στρατιωτικὴν δύναμη, διὰ νὰ ξερριζώσῃ καὶ ἐξαφανίσῃ ὅλην τὴν δύναμιν τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ὅλους τοὺς ὑπολειφθέντας κατοίκους τῆς Ἱερουσαλήμ, νὰ σβήσῃ τὴν ἀνάμνησιν αὐτῶν ἀπὸ τὸν τόπον των.
Τρεμπέλα
Ἐναντίον αὐτῶν ὁ Λυσίας ἔπρεπε νὰ ἀποστείλῃ στρατιωτικὴν δύναμιν, διὰ νὰ συντρίψῃ καὶ ἐξολοθρεύσῃ τὴν δύναμιν τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ὅσους Ἰουδαίους κατοίκους εἶχαν ἀπομείνει μετὰ τὴν σφαγὴν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἔτσι δὲ νὰ σβήσῃ καὶ αὐτὴν τὴν μνήμην των ἀπὸ τὸν τόπον.
Μακ. Α' 3,36
καὶ κατοικίσαι υἱοὺς ἀλλογενεῖς ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῶν καὶ κατακληροδοτῆσαι τὴν γῆν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἀκόμη δὲ νὰ ἐγκαταστήσῃ καθ’ ὅλην τὴν ἔκτασιν τῆς χώρας τῶν Ἰουδαίων ἀλλοεθνεῖς εἰδωλολάτρας, εἰς τοὺς ὁποίους διὰ κλήρου νὰ διανείμῃ ὡς ἰδιοκτησίαν των τὴν χώραν ἐκείνων.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ὁ Λυσίας ἔπρεπεν εἰς τὴν θέσιν τῶν Ἰουδαίων, ποὺ θὰ ἐξηφάνιζε, νὰ ἐγκαταστήσῃ ἐποίκους ἀλλοεθνεῖς εἰς ὅλην τὴν περιοχήν των καὶ νὰ διανείμῃ τὴν χώραν τῶν Ἰσραηλιτῶν εἰς τοὺς ἐποικους αὐτοὺς διὰ κλήρου.
Μακ. Α' 3,37
καὶ ὁ βασιλεὺς παρέλαβε τὰς ἡμίσεις τῶν δυνάμεων τὰς καταλειφθείσας καὶ ἀπῇρεν ἀπὸ Ἀντιοχείας ἀπὸ πόλεως βασιλείας αὐτοῦ, ἔτους ἑβδόμου καὶ τεσσαρακοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ, καὶ διεπέρασε τὸν Εὐφράτην ποταμὸν καὶ διεπορεύετο τὰς ἐπάνω χώρας.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς κατόπιν τῶν παραγγελιῶν αὐτῶν ἐπῆρε τὸ ἄλλο ἥμισυ τῶν στρατιωτικῶν του δυνάμεων, ποὺ εἶχαν ἀπομείνει, καὶ ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Ἀντιόχειαν, τὴν πρωτεύουσαν τοῦ βασιλείου του, κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ἕβδομον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν. Διέβη τὸν ποταμὸν Εὐφράτην καὶ ἐπορεύετο διὰ μέσου τῶν ὀρεινῶν ὑψηλῶν περιοχῶν, ποὺ ἦσαν πέραν ἀπὸ τὸν Εὐφράτην.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος παρέλαβε μαζί του τὸ ἄλλο ἥμισυ τῶν στρατιωτικῶν δυνάμεων, ποὺ εἶχεν ἀπομείνει, καὶ ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Ἀντιόχειαν, τὴν πρωτεύουσαν τοῦ βασιλείου του, κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ἕβδομον (147ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὴν ἄνοιξιν τοῦ 165 π.Χ.)· ὁ Ἀντίοχος διέβη τὸν Εὐφράτην ποταμὸν καὶ ἐπροχώρησε διὰ τῶν ἄνω χωρῶν (διὰ τοῦ ὀροπεδίου τοῦ Ἰράν).
Μακ. Α' 3,38
Καὶ ἐπέλεξε Λυσίας Πτολεμαῖον τὸν Δορυμένους καὶ Νικάνορα καὶ Γοργίαν ἄνδρας δυνατοὺς τῶν φίλων τοῦ βασιλέως,
Κολιτσάρα
Ὁ Λυσίας ἐξέλεξε τὸν Πτολεμαῖον, τὸν υἱὸν τοῦ Δορυμένους, τὸν Νικάνορα καὶ τὸν Γοργίαν ἀπὸ τοὺς πιστοὺς φίλους τοῦ βασιλέως, ἄνδρας γενναίους καὶ ἱκανούς.
Τρεμπέλα
Ὁ Λυσίας ἐξέλεξε τὸν Πτολεμαῖον, τὸν υἱὸν τοῦ Δορυμένους, τὸν Νικάνορα καὶ τὸν Γοργίαν, τρεῖς ἄνδρες δυνατοὺς καὶ σημαντικούς«μεταξὺ τῆς τάξεως τῶν φίλων τοῦ βασιλιᾶ,
Μακ. Α' 3,39
καὶ ἀπέστειλε μετ’ αὐτῶν τεσσαράκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ἑπτακισχιλίαν ἵππον τοῦ ἐξελθεῖν εἰς γῆν Ἰούδα καὶ καταφθεῖραι αὐτὴν κατὰ τὸν λόγον τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Μαζῆ μὲ αὐτοὺς ἀπέστειλε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδας πεζῶν ἀνδρῶν καὶ ἑπτὰ χιλιάδας ἱππεῖς, διὰ νὰ ἐπέλθουν ἐναντίον τῆς χώρας Ἰούδα, νὰ καταστρέψουν αὐτὴν τελείως, σύμφωνα μὲ τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
καὶ ἔστειλε μαζὶ μὲ αὐτοὺς σαράντα χιλιάδες (40.000) ἄνδρες πεζοὺς καὶ ἑπτὰ χιλιάδες (7.000) ἱππεῖς, διὰ νὰ ἐπιτεθοῦν κατὰ τῆς Ἰουδαίας καὶ νὰ τὴν καταστρέψουν τελείως, σύμφωνα μὲ τὴν διαταγὴν τοῦ βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 3,40
καὶ ἀπῇραν σὺν πάσῃ τῇ δυνάμει αὐτῶν, καὶ ἦλθον καὶ παρενέβαλον πλησίον Ἐμμαοὺμ ἐν τῇ γῇ τῇ πεδινῇ.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ ἀνεχώρησαν μὲ ὅλην τὴν στρατιωτικήν των δύναμιν, εἰσῆλθον εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἐστρατοπέδευσαν εἰς τὴν πεδινὴν περιοχὴν κοντὰ εἰς τὴν Ἐμμαούμ.
Τρεμπέλα
Αὐτοὶ ἀνεχώρησαν μὲ ὅλην τὴν στρατιωτικήν των δύναμιν, ἔφθασαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἐστρατοπέδευσαν κοντὰ εἰς τὴν Ἐμμαούμ, εἰς τὴν πεδινὴν περιοχή·
Μακ. Α' 3,41
καὶ ἤκουσαν οἱ ἔμποροι τῆς χώρας τὸ ὄνομα αὐτῶν καὶ ἔλαβον ἀργύριον καὶ χρυσίον πολὺ σφόδρα καὶ πέδας καὶ ἦλθον εἰς τὴν παρεμβολὴν τοῦ λαβεῖν τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς παῖδας. καὶ προσετέθησαν πρὸς αὐτοὺς δύναμις Συρίας καὶ γῆς ἀλλοφύλων.
Κολιτσάρα
Ὅταν οἱ ἔμποροι τῆς χώρας ἔμαθαν τὴν προέλευσιν καὶ τὴν δύναμιν τοῦ στρατοῦ αὐτοῦ, βέβαιοι ὄντες διὰ τὴν νίκην τῶν Σύρων, ἐπῆραν μαζῆ των πάρα πολὺ ἀργύριον καὶ χρυσίον, ὅπως καὶ χειροπέδας, καὶ ἦλθον εἰς τὸ στρατόπεδον, διὰ νὰ ἀγοράσουν αἰχμαλώτους Ἰσραηλίτας ὡς δούλους. Μαζῆ μὲ τὴν στρατιωτικὴν ἐκείνην δύναμιν ἡνώθη ἐθελοντικῶς καὶ ἄλλο στράτευμα τῶν Σύρων, ὅπως καὶ ὁ στρατὸς τῶν Φιλισταίων.
Τρεμπέλα
Οἱ ἔμποροι τῆς χώρας, ἐντυπωσιασμένοι ἀπὸ τὴν εἴδησιν τῆς ἀφίξεως τοῦ Συριακοῦ στρατοῦ καὶ βέβαιοι περὶ τῆς νίκης τῶν Σύρων, ἔλαβαν μαζί των πολὺ ἀσῆμι καὶ χρυσάφι καὶ χειροπέδες καὶ ἦλθαν εἰς τὸ Συριακὸν στρατόπεδον, διὰ νὰ ἀγοράσουν τοὺς Ἰσραηλίτας αἰχμαλώτους ὡς δούλους. Ὁ στρατὸς τῶν Σύρων ἐνισχύθη ἐπίσης καὶ μὲ ἄλλον Συριακὸν στρατόν (κατ’ ἄλλην γραφήν: Μὲ ἄλλον στρατὸν ἀπὸ τὴν Ἰδουμαίαν) καὶ στρατὸν ἀπὸ τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων.
Μακ. Α' 3,42
καὶ εἶδεν Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, ὅτι ἐπληθύνθη τὰ κακὰ καὶ αἱ δυνάμεις παρεμβάλλουσιν ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῶν, καὶ ἐπέγνωσαν τοὺς λόγους τοῦ βασιλέως, οὓς ἐνετείλατο ποιῆσαι τῷ λαῷ εἰς ἀπώλειαν καὶ συντέλειαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του εἶδαν, ὅτι ἔγιναν πολὺ δύσκολα πλέον δι’ αὐτοὺς τὰ πράγματα, ὅτι αἱ στρατιωτικαὶ δυνάμεις τῶν ἐχθρῶν ἐστρατοπέδευσαν ἐντὸς τῶν ὁρίων τῆς χώρας των, καὶ ἔλαβον ἐπίσης γνῶσιν τῶν διαταγῶν τοῦ βασιλέως, τὰς ὁποίας ἔδωσε, νὰ καταστρέψουν δηλαδὴ οἱ στρατιῶται του καὶ νὰ ἐξαφανίσουν ἐντελῶς τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του διεπίστωσαν ὅτι ἡ κατάστασις ἐγίνετο συνεχῶς δύσκολη καὶ περισσότερον κρίσιμη καὶ ὅτι οἱ ἐχθρικὲς στρατιωτικὲς δυνάμεις ἔχουν ἤδη στρατοπεδεύσει μέσα εἰς τὰ σύνορά των· ἐπληροφορήθησαν ἐπίσης καὶ τὶς διαταγὲς τοῦ βασιλιᾶ Ἀντιόχου Δ', ποὺ ἔδωκεν εἰς τὸν Λυσίαν, διὰ καταστροφὴν καὶ ὁλοκληρωτικὴν ἑξαφάνισιν τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 3,43
καὶ εἶπεν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ· ἀναστήσωμεν τὴν καθαίρεσιν τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ πολεμήσωμεν περὶ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ τῶν ἁγίων.
Κολιτσάρα
Γεμᾶτοι ὅμως πίστιν καὶ ἐνθουσιασμὸν εἶπαν τότε ἀναμεταξύ των· «Ἐμπρὸς ἂς ἀνορθώσωμεν τὴν κατάπτωσιν τοῦ λαοῦ μας καὶ ἂς πολεμήσωμεν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ μας καὶ ὑπὲρ τῶν ἁγίων μας τόπων καὶ παραδόσεων».
Τρεμπέλα
Καὶ τότε μὲ ἀποφασιστικότητα καὶ ἐνθουσιασμὸν εἶπαν μεταξύ των: «Ἂς ἀποκαταστήσωμεν τὴν ταπείνωσιν καὶ ἐξουδένωσιν τοῦ λαοῦ μας καὶ ἂς παλινορθώσωμεν τὰ ἐρείπιά του καὶ ἂς πολεμήσωμεν ὑπέρ του λαοῦ μας καὶ τοῦ Ναοῦ καὶ τῶν ἱερῶν μας παραδόσεων!»
Μακ. Α' 3,44
καὶ συνηθροίσθη ἡ συναγωγὴ τοῦ εἶναι ἑτοίμους εἰς πόλεμον καὶ τοῦ προσεύξασθαι καὶ αἰτῆσαι ἔλεον καὶ οἰκτιρμούς.
Κολιτσάρα
Ἐπραγματοποιήθη ἡ συγκέντρωσις αὐτή, διὰ νὰ εἶναι ἕτοιμοι οἱ Ἰουδαῖοι εἰς πόλεμον, ἀφοῦ πρῶτον προσευχηθοῦν καὶ ζητήσουν τὸ ἔλεος καὶ τὴν εὐσπλαγχνίαν τοῦ Θεοῦ.
Τρεμπέλα
Ἡ συνάθροισις τοῦ Ἰουδαϊκοῦ στρατοῦ ἔγινε διὰ να προετοιμασθῆ εἰς πόλεμον, προηγουμένως δὲ νὰ προσευχηθῇ καὶ νὰ ζητήσῃ τὸ ἔλεος καὶ τὴν εὐσπλαγχνίαν τοῦ Θεοῦ.
Μακ. Α' 3,45
καὶ Ἱερουσαλὴμ ἦν ἀοίκητος ὡς ἔρημος· οὐκ ἦν ὁ εἰσπορευόμενος καὶ ἐκπορευόμενος ἐκ τῶν γενημάτων αὐτῆς, καὶ τὸ ἁγίασμα καταπατούμενον, καὶ υἱοὶ ἀλλογενῶν ἐν τῇ ἄκρᾳ, κατάλυμα τοῖς ἔθνεσι· καὶ ἐξῄρθη τέρψις ἐξ Ἰακώβ, καὶ ἐξέλιπεν αὐλὸς καὶ κινύρα.
Κολιτσάρα
Ἡ Ἱερουσαλὴμ ἕμενε τότε χωρὶς κατοίκους, ὡς ἐὰν ἦτο ἔρημος. Κανένα ἀπὸ τὰ τέκνα της οὔτε εἰσήρχετο εἰς τὴν πόλιν οὔτε ἐξήρχετο ἀπὸ αὐτήν. Ὁ ἱερὸς ναὸς κατεπατεῖτο ἀπὸ τοὺς ἀλλοεθνεῖς, τέκνα δὲ ἀλλοεθνῶν εἶχαν καταλάβει τὴν ἀκρόπολιν, ἡ ὁποία εἶχε γίνει κατοικία αὐτῶν. Ἐπέταξεν ἀπὸ τὴν πόλιν ἡ χαρὰ τοῦ Ἰακώβ καὶ ἔπαυσε πλέον νὰ ἀκούεται ὁ χαρμόσυνος ἦχος αὐλοῦ καὶ κιθάρας.
Τρεμπέλα
Ἡ Ἱερουσαλὴμ ἔμενε τότε ἄδεια καὶ ἀκατοίκητος ὅπως ἡ ἔρημος. Κανεὶς ἀπὸ τὰ τέκνα της, τοὺς Ἰσραηλίτες, δὲν εἰσήρχετο εἰς αὐτήν, οὔτε ἐξήρχετο ἀπὸ αὐτήν. Ὁ Ναός της ἐποδοπατεῖτο ἀπὸ ξένους· ξένοι δὲ ἦσαν ἐγκατεστημένοι εἰς τὴν ἀκρόπολίν της, ἡ ὁποία κατήντησε κατοικία εἰδωλολατρῶν. Ἡ χαρὰ εἶχεν ἐξορισθῆ ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰακώβ, τοὺς Ἰσραηλίτες. Ὁ αὐλὸς δὲ καὶ ἡ κινύρα (ἅρπα) ἔμειναν βωβὰ καὶ ἄφωνα.
Μακ. Α' 3,46
καὶ συνήχθησαν καὶ ἤλθοσαν εἰς Μασσηφὰ κατέναντι Ἱερουσαλήμ, ὅτι τόπος προσευχῆς εἰς Μασσηφὰ τὸ πρότερον τῷ Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Συνεκεντρώθησαν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἦλθον εἰς Μασσηφὰ ἀπέναντι ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ, διότι, ἡ Μασσηφὰ κατὰ τοὺς ἀρχαιοτέρους χρόνους ἦτο τόπος προσευχῆς.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι συνεκεντρώθησαν καὶ ἦλθαν εἰς τὴν Μασσηφά, (8 μίλια ἢ 13 χιλιόμετρα) ἀπέναντι (βορείους) τῆς Ἱερουσαλήμ, διότι ἡ Μασσηφὰ ἦταν παλαιοτέρα τόπος προσευχῆς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 3,47
καὶ ἐνήστευσαν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ περιεβάλοντο σάκκους καὶ σποδὸν ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ διέρρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἐνήστευσαν οἱ Ἰουδαῖοι, ἐφόρεσαν σάκκους εἰς δεῖγμα πένθους, ἔρριψαν στάκτην εἰς τὰς κεφαλάς των καὶ διέρρηξαν τὰ ἱμάτιά των.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην εἰς ἐκδήλωσιν πένθους ἐνήστευσαν καὶ ἐφόρεσαν τρίχινον πένθιμον ἔνδυμα καὶ ἔρριψαν εἰς τὰ κεφάλια τοὺς στάκτην καὶ ἔσχισαν τὰ ροῦχα των.
Μακ. Α' 3,48
καὶ ἐξεπέτασαν τὸ βιβλίον τοῦ νόμου, περὶ ὧν ἐξηρεύνων τὰ ἔθνη τὰ ὁμοιώματα τῶν εἰδώλων αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἤνοιξαν καὶ παρουσίασαν ἐνώπιον τοῦ λαοῦ τὸ βιβλίον τοῦ Νόμου, διὰ τὸ ὁποῖον ἐρευνοῦσαν τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη μὲ τὸν σκοπὸν νὰ τὸ ἐξαφανίσουν καὶ ἐπιβάλουν ἀντ’ αὐτοῦ τὰ ὁμοιώματα τῶν εἰδώλων των.
Τρεμπέλα
Καὶ ἄνοιξαν (ἐξετύλιξαν) τὸν ἱερὸν κύλινδρον, εἰς τὸν ὁποῖον ἦταν γραμμένος ὁ νόμος τοῦ Θεοῦ, διὰ νὰ λάβουν ἀπὸ ἐκεῖ τὴν καθοδήγησιν, τὴν ὁποίαν τὰ εἰδωλολατρικα ἔθνη ζητοῦν νὰ λάβουν ἀπὸ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἰδικῶν των εἰδώλων.
Μακ. Α' 3,49
καὶ ἤνεγκαν τὰ ἱμάτια τῆς ἱερωσύνης καὶ τὰ πρωτογενήματα καὶ τὰς δεκάτας καὶ ἤγειραν τοὺς ναζιραίους, οἳ ἐπλήρωσαν τὰς ἡμέρας,
Κολιτσάρα
Ἔφεραν τὰς ἱερατικὰς στολάς, τὰ πρωτογενήματα καὶ τὰς δεκάτας, ἔφεραν ἐκεῖ καὶ τοὺς ναζιραίους, ποὺ εἶχαν συμπληρώσει τὸν χρόνον τοῦ ταξίματός των.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ἔφεραν τὶς ἱερατικὲς στολές, ποὺ ἐφοροῦσαν οἱ ἱερεῖς προκειμένου·νὰ ἐκτελέσουν τὰ ἱερατικά των καθήκοντα, καὶ τοὺς καρποὺς τῆς πρώτης ἐσοδείας καὶ τὸ δέκατον ἀπὸ τὰ εἰσοδήματά των καὶ ἀνάγκασαν τοὺς Ναζιραίους, οἱ ὁποῖοι συνεπλήρωσαν τὶς ἡμέρες τῆς ἀφιερώσεώς των (τοῦ εἰδικοῦ ταξίματός των), νὰ ἔλθουν·
Μακ. Α' 3,50
καὶ ἐβόησαν φωνῇ εἰς τὸν οὐρανὸν λέγοντες· τί ποιήσωμεν τούτοις καὶ ποῦ αὐτοὺς ἀπαγάγωμεν;
Κολιτσάρα
Ὅλοι δὲ ἐκραύγασαν μὲ μεγάλην φωνὴν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ εἶπαν· «τί νὰ κάνωμεν διὰ τοὺς ἀνθρώπους αὐτοὺς καὶ ποῦ νὰ τοὺς ὁδηγήσωμεν;
Τρεμπέλα
καὶ ἐφώναξαν μὲ φωνὴν δυνατὴν εἰς τὸν οὐρανόν, εἰς τὸν Θεόν, καὶ εἶπαν: «Τί θὰ κάμωμεν μὲ τοὺς ἀνθρώπους αὐτούς, τοὺς Ναζιραίους, καὶ ποὺ θὰ τοὺς ὁδηγήσωμεν;
Μακ. Α' 3,51
καὶ τὰ ἅγιά σου καταπεπάτηται καὶ βεβήλωται καὶ οἱ ἱερεῖς σου ἐν πένθει καὶ ταπεινώσει.
Κολιτσάρα
Ὁ ἱερὸς ναός σου, Κύριε, καταπατεῖται καὶ βεβηλώνεται, οἱ ἱερεῖς σου εὑρίσκονται εἰς κατάστασιν πένθους καὶ ταπεινώσεως·
Τρεμπέλα
Ὁ ἱερὸς Ναός σου ἔχει ποδοπατηθῆ καὶ βεβηλωθῆ, οἱ δὲ ἱερεῖς σου εὑρίσκονται μέσα εἰς πένθος καὶ εἰς ταπείνωσιν.
Μακ. Α' 3,52
καὶ ἰδοὺ τὰ ἔθνη συνῆκται ἐφ’ ἡμᾶς τοῦ ἐξᾶραι ἡμᾶς· σὺ οἶδας ἃ λογίζονται ἐφ’ ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
καὶ ἐπὶ πλέον ἰδού, τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἔχουν συγκεντρωθῆ ἐναντίον μας, διὰ νὰ μᾶς ἐξολοθρεύσουν. Σὺ γνωρίζεις πολὺ καλά, ὅσα σκέπτονται ἐναντίον μας.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπὶ πλέον, νά· τὰ εἰδωλολατρικά ἔθνη ἔχουν συνενωθῆ καὶ συγκεντρωθῆ ἐναντίον μας μὲ σκοπὸν νὰ μᾶς ἐξολοθρεύσουν. Σύ, ὁ Θεός, γνωρίζεις τὰ ἐγκληματικὰ σχέδια, τὰ ὁποῖα καταστρώνουν ἐναντίον μας.
Μακ. Α' 3,53
πῶς δυνησόμεθα ὑποστῆναι κατὰ πρόσωπον αὐτῶν, ἐὰν μὴ σὺ βοηθήσῃς ἡμῖν;
Κολιτσάρα
Πῶς λοιπὸν θὰ ἠμπορέσωμεν νὰ σταθῶμεν ὄρθιοι ἐνώπιον αὐτῶν, ἐὰν σύ, ὁ παντοδύναμος Θεός, δὲν μᾶς βοηθήσῃς;»
Τρεμπέλα
Πῶς θὰ ἠμπορέσωμεν λοιπὸν νὰ σταθῶμεν ὄρθιοι ἐνώπιόν των καὶ νὰ τοὺς ἀντιμετωπίσωμεν, ἐὰν Σύ, Κύριε, δὲν ἔλθῃς νὰ μᾶς βοηθήσῃς;»
Μακ. Α' 3,54
καὶ ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξι καὶ ἐβόησαν φωνῇ μεγάλῃ.
Κολιτσάρα
Ἐσάλπισαν τότε αἱ σάλπιγγες καὶ ἐκραύγασε μὲ μεγάλην φωνὴν ὅλον τὸ πλῆθος.
Τρεμπέλα
Καὶ εὐθὺς ἀμέσως ἐσάλπισαν μὲ τὶς ἱερὲς σάλπιγγες καὶ ἐφώναζαν μὲ δυνατὴν φωνήν.
Μακ. Α' 3,55
καὶ μετὰ τοῦτο κατέστησεν Ἰούδας ἡγούμενος τοῦ λαοῦ χιλιάρχους καὶ ἑκατοντάρχους καὶ πεντηκοντάρχους καὶ δεκάρχους.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ ὁ Ἰούδας ὥρισεν ἀρχηγοὺς τοῦ λαοῦ, χιλιάρχους, ἑκατοντάρχους, πεντηκοντάρχους καὶ δεκάρχους.
Τρεμπέλα
Μετὰ ἀπὸ αὐτὰ ὁ Ἰούδας ὥρισε καὶ ἐγκατέστησεν ἀρχηγοὺς τοῦ λαοῦ, χιλιάρχους, ἑκατοντάρχους, πεντηκοντάρχους καὶ δεκάρχους.
Μακ. Α' 3,56
καὶ εἶπον τοῖς οἰκοδομοῦσιν οἰκίας καὶ μνηστευομένοις γυναῖκας καὶ φυτεύουσιν ἀμπελῶνας καὶ δειλοῖς ἀποστρέφειν ἕκαστον εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ κατὰ τὸν νόμον.
Κολιτσάρα
Εἶπε δὲ εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἀρχίσει νὰ οἰκοδομοῦν τὰς οἰκίας των, ὅπως καὶ εἰς ἐκείνους ποὺ ἦσαν μνηστευμένοι μὲ γυναῖκας, εἰς ὅσους ἐφύτευαν ἀμπελῶνας καὶ εἰς τοὺς δειλοὺς νὰ ἐπιστρέψουν ὁ καθένας εἰς τὸ σπίτι του, σύμφωνα μὲ ὅσα ὥριζεν ὁ Μωσαϊκὸς νόμος.
Τρεμπέλα
Εἴπαν δὲ εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἔκτιζαν τότε τὰ σπίτια των ἢ ἦσαν μνηστευμένοι καὶ ἑτοιμάζοντο νὰ νυμφευθοῦν ἢ ἐφύτευαν ἀμπελῶνες ἢ ἦσαν μικρόψυχοι καὶ δειλοί, νὰ ἐπιστρέψουν ὁ καθένας εἰς τὸ σπίτι του σύμφωνα μὲ τὸν Μωσαϊκὸν Νόμον.
Μακ. Α' 3,57
καὶ ἀπῇρεν ἡ παρεμβολή, καὶ παρενέβαλε κατὰ νότον Ἀμμαούς.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα δὲ ὁ στρατὸς ὅλος ἐξεκίνησε καὶ ἐστρατοπέδευσε νοτίως τῆς Ἀμμαούς.
Τρεμπέλα
Κατόπιν αὐτῶν ὁ στρατὸς τοῦ Ἰούδα ἐπροχώρησε καὶ ἐστρατοπέδευσεν εἰς θέσιν νοτίως τῆς Ἀμμαούς (Ἐμμαούμ).
Μακ. Α' 3,58
καὶ εἶπεν Ἰούδας· περιζώσασθε καὶ γίνεσθε εἰς υἱοὺς δυνατοὺς καὶ γίνεσθε ἕτοιμοι εἰς τὸ πρωῒ τοῦ πολεμῆσαι ἐν τοῖς ἔθνεσι τούτοις τοῖς ἐπισυνηγμένοις ἐφ’ ἡμᾶς ἐξᾶραι ἡμᾶς καὶ τὰ ἅγια ἡμῶν·
Κολιτσάρα
Ἐκεῖ ὁ Ἰούδας διέταξε καὶ εἶπε· «ζωσθῆτε εἰς τὴν μέσην σας, ἀναδειχθῆτε γενναῖοι, νὰ εἶσθε ἕτοιμοι, ὥστε τὸ πρωῒ νὰ πολεμήσετε ἐναντίον αὐτῶν τῶν εἰδωλολατρῶν, ποὺ ἔχουν συγκεντρωθῆ ἐναντίον μας, διὰ νὰ ἐξαφανίσουν καὶ ἡμᾶς καὶ τοὺς ἱεροὺς τόπους μας.
Τρεμπέλα
Ἐκεῖ ὁ Ἰούδας ἀπηυθύνθη εἰς τοὺς ἄνδρες τοῦ στρατοῦ του καὶ τοὺς εἶπε: «Ζῶστε καλὰ τὴν μέσην σας, ἑτοιμασθῆτε· ἀποδείξατε τοὺς ἑαυτούς σας ἄνδρες γενναίους· καὶ ἑτοιμασθῆτε διὰ νὰ πολεμήσετε τὸ πρωῒ ἐναντίον αὐτῶν τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, τὰ ὁποῖα ἔχουν συνενωθῆ καὶ συγκεντρωθῆ ἐναντίον μας, διὰ νὰ ἐξολοθρεύσουν ἐμᾶς καὶ τὸν ἱερὸν Ναόν μας.
Μακ. Α' 3,59
ὅτι κρεῖσσον ἡμᾶς ἀποθανεῖν ἐν τῷ πολέμῳ ἢ ἐπιδεῖν ἐπὶ τὰ κακὰ τοῦ ἔθνους ἡμῶν καὶ τῶν ἁγίων.
Κολιτσάρα
Διότι εἶναι προτιμότερον νὰ πέσωμεν κατὰ τὸν πόλεμον, παρὰ νὰ ζήσωμεν, διὰ νὰ βλέπωμεν τὰς συμφορὰς τοῦ ἔθνους μας καὶ τῶν ἱερῶν μας τόπων.
Τρεμπέλα
Διότι εἶναι προτιμότερον δι’ ἠμᾶς νὰ ἀποθάνωμεν, ἐνῷ πολεμοῦμεν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης, παρὰ νὰ ζῶμεν καὶ νὰ βλέπωμεν τὶς συμφορὲς καὶ τὰ ἐρείπια τοῦ ἔθνους μας καὶ τοῦ ἱεροῦ Ναοῦ μας.
Μακ. Α' 3,60
ὡς δ’ ἂν ᾖ θέλημα ἐν οὐρανῷ, οὕτω ποιήσει.
Κολιτσάρα
Πάντως ὅ,τι εἶναι θέλημα τοῦ οὐρανίου Θεοῦ αὐτὸ καὶ θὰ γίνῃ».
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὅ,τι ἂν θελήσῃ ὁ οὐρανός, ὁ Θεός, αὐτὸ καὶ θὰ κάμῃ! (Ἂς γίνῃ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ)».
Κεφάλαιο 4
Μακ. Α' 4,1
Καὶ παρέλαβε Γοργίας πεντακισχιλίους ἄνδρας καὶ χιλίαν ἵππον ἐκλεκτήν, καὶ ἀπῇρεν ἡ παρεμβολὴ νυκτός,
Κολιτσάρα
Ὁ Γοργίας ἐπῆρε μαζῆ του πέντε χιλιάδας πεζοὺς ἄνδρας καὶ ἐκλεκτὸν ἱππικὸν χιλίων ἀνδρῶν. Αὐτὸς ὁ στρατὸς ἀνεχώρησεν ἐν καιρῷ νυκτός,
Τρεμπέλα
Ὁ Γοργίας παρέλαβε μαζί του στρατιωτικὸν ἀπόσπασμα πέντε χιλιάδων (5.000) πεζῶν καὶ χιλίων (1.000) ἐκλεκτῶν ἱππέων καὶ μὲ τὴν στρατιωτικὴν αὐτὴν δύναμιν ἀνεχώρησε κατὰ τὴν διαρκειαν τῆς νυκτὸς
Μακ. Α' 4,2
ὥστε ἐπιβαλεῖν ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν τῶν Ἰουδαίων καὶ πατάξαι αὐτοὺς ἄφνω· καὶ οἱ υἱοὶ τῆς ἄκρας ἦσαν αὐτῷ ὁδηγοί.
Κολιτσάρα
διὰ νὰ ἐπιτεθῇ εἰς τὸ στρατόπεδον τῶν Ἰουδαίων καὶ νὰ τοὺς κτυπήσῃ αἰφνιδίως. Οἱ ἄνδρες τῆς ἀκροπόλεως Σιὼν ἦσαν εἰς τὸν Γοργίαν ὁδηγοί.
Τρεμπέλα
μὲ ἀντικειμενικὸν σκοπὸν νὰ ἐπιτεθῇ κατὰ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ στρατοπέδου καὶ νὰ τοὺς καταφέρῃ αἰφνίδιον κτύπημα· ὁδηγοὶ δὲ τοῦ Γοργία ἦσαν ἄνθρωποι ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 4,3
καὶ ἤκουσεν Ἰούδας καὶ ἀπῇρεν αὐτὸς καὶ οἱ δυνατοὶ πατάξαι τὴν δύναμιν τοῦ βασιλέως τὴν ἐν Ἀμμαούς,
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἐπληροφορήθη τὸ σχέδιον τοῦτο καὶ ἀνεχώρησεν αὐτὸς μὲ τοὺς γενναίους του ἄνδρας, διὰ νὰ κτυπήσουν τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τοῦ βασιλέως, ποὺ εὑρίσκετο εἰς Ἀμμαούς,
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ὅμως ἐπληροφορήθη τὶς κινήσεις αὐτὲς τοῦ Γοργία, καὶ αὐτὸς καὶ οἱ γενναῖοι στρατιῶται του ἀνεχώρησαν διὰ νὰ ἐπιτεθοῦν κατὰ τοῦ στρατοῦ τοῦ βασιλιᾶ, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὴν Ἀμμαούς·
Μακ. Α' 4,4
ἕως ἔτι αἱ δυνάμεις ἐσκορπισμέναι ἦσαν ἀπὸ τῆς παρεμβολῆς.
Κολιτσάρα
καθ’ ὃν χρόνον ἀκόμη ὁ στρατὸς ἦτο διασκορπισμένος μακρὰν ἀπὸ τὸ στρατόπεδον.
Τρεμπέλα
ἕως τότε οἱ στρατιωτικὲς δυνάμεις τοῦ Γοργία ἦσαν ἀκόμη σκορπισμένες ἔξω ἀπὸ τὸ στρατόπεδον καὶ ἄρα ἀσύντακτες.
Μακ. Α' 4,5
καὶ ἦλθε Γοργίας εἰς τὴν παρεμβολὴν Ἰούδα νυκτὸς καὶ οὐδένα εὗρε· καὶ ἐζήτει αὐτοὺς ἐν τοῖς ὄρεσιν, ὅτι εἶπε· φεύγουσιν οὗτοι ἀφ’ ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Γοργίας ἐν τῷ μεταξὺ ἦλθεν εἰς τὸ στρατόπεδον τοῦ Ἰούδα διὰ νυκτός, ἄλλα δὲν εὑρῆκεν ἐκεῖ κανένα. Τοὺς ἀνεζήτησεν εἰς τὰ ὄρη καὶ διότι δὲν τοὺς εὑρῆκεν ἔλεγεν· «οἱ Ἰουδαῖοι φεύγουν τρομοκρατημένοι μακρὰν ἀπὸ ἡμᾶς».
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο, ὅταν ὁ Γοργίας ἔφθασε κατὰ τὴν νύκτα εἰς τὸ στρατόπεδον τοῦ Ἰούδα, δὲν εὑρῆκε ἐκεῖ κανένα. Τότε ἄρχισε νὰ ἀναζητῇ τοὺς Ἰουδαίους εἰς τὴν ὀρεινήν (λοφώδη) περιοχήν, διότι ἐσκέφθη καὶ εἶπεν: «Οἱ Ἰουδαῖοι φεύγουν ἀπ’ ἐμπρός μας, διὰ νὰ σωθοῦν».
Μακ. Α' 4,6
καὶ ἅμα τῇ ἡμέρᾳ ὤφθη Ἰούδας ἐν τῷ πεδίῳ ἐν τρισχιλίοις ἀνδράσι· πλὴν καλύμματα καὶ μαχαίρας οὐκ εἶχον καθὼς ἠβούλοντο.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὅμως ἐξημέρωσεν ἐνεφανίσθη ὁ Ἰούδας εἰς τὴν πεδιάδα μὲ τρεῖς χιλιάδας ἄνδρας. Δὲν εἶχαν ὅμως ἀσπίδας, διὰ νὰ καλυφθοῦν καὶ μαχαίρας, διὰ νὰ κτυπήσουν τὸν ἐχθρόν, ὅπως αὐτοὶ ἤθελαν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὅταν ἐξημέρωσε, παρουσιάσθη ὁ Ἰούδας εἰς τὴν πεδιάδα μαζὶ μὲ τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἄνδρες· δὲν εἶχαν ὅμως πλήρη πανοπλίαν (ἀσπίδα, θώρακα κ.τ.ὅ.) καὶ ρομφαῖες, ὅπως ἤθελαν καὶ ἐπιθυμοῦσαν, προκειμένου νὰ κτυπήσουν τοὺς ἐχθρούς.
Μακ. Α' 4,7
καὶ εἶδον παρεμβολὴν ἐθνῶν ἰσχυρὰν τεθωρακισμένην καὶ ἵππον κυκλοῦσαν αὐτήν, καὶ οὗτοι διδακτοὶ πολέμου.
Κολιτσάρα
Εἶδαν τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν ἰσχυρὰν καὶ ὡπλισμένην μὲ θώρακας, τὸ δὲ ἱππικὸν κύκλῳ ἀπὸ αὐτήν. Διεπίστωσαν δὲ ὅτι ἐκεῖνοι ἦσαν ἐμπειροπόλεμοι στρατιῶται.
Τρεμπέλα
Οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰούδα εἶδαν τὸ στρατόπεδον τῶν εἰδωλολατρῶν, τὸ ὁποῖον ἦταν πολυάριθμον, μὲ ἰσχυρὸν ὁπλισμὸν καὶ προχείρους προμαχῶνες καὶ μὲ ἱππικόν, τὸ ὁποῖον περιεκύκλωνε τὸ στρατόπεδον καὶ τὸ ἐφρουροῦσε· ἀκόμη διεπίστωσαν ὅτι οἱ στρατιῶται αὐτοὶ ἦσαν ἐκπαιδευμένοι καὶ ἔμπειροι πολεμισταί.
Μακ. Α' 4,8
καὶ εἶπεν Ἰούδας τοῖς ἀνδράσι τοῖς μετ’ αὐτοῦ· μὴ φοβεῖσθε τὸ πλῆθος αὐτῶν καὶ τὸ ὅρμημα αὐτῶν μὴ δειλωθῆτε·
Κολιτσάρα
Εἶπε τότε ὁ Ἰούδας πρὸς τοὺς ἄνδρας, ποὺ εἶχε μαζῆ του· «μὴ φοβεῖσθε τὸ πλῆθος αὐτῶν, καὶ μὴ δειλιάσετε μπροστὰ εἰς τὴν ὁρμήν των.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὁ Ἰούδας εἶπε πρὸς τοὺς ἄνδρες του: «Μὴ φοβεῖσθε τὸ πλῆθος τοῦ στρατοῦ των καὶ μὴ πανικοβληθῆτε, ὅταν ὁρμήσουν ἐναντίον σας·
Μακ. Α' 4,9
μνήσθητε πῶς ἐσώθησαν οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν θαλάσσῃ ἐρυθρᾷ, ὅτε ἐδίωξεν αὐτοὺς Φαραὼ ἐν δυνάμει.
Κολιτσάρα
Ἐνθυμηθῆτε, πῶς οἱ πατέρες μας ἐσώθησαν εἰς τὴν Ἐρυθρὰν Θάλασσαν, ὅταν τοὺς κατεδίωξεν ὁ Φαραὼ μὲ τὸν στρατόν του.
Τρεμπέλα
Ἐνθυμηθῆτε πῶς ἐσώθησαν οἱ προπάτορές μας εἰς τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν, ὅταν ὁ Φαραὼ τοὺς κατεδίωξε μὲ στρατόν.
Μακ. Α' 4,10
καὶ νῦν βοήσωμεν εἰς τὸν οὐρανόν, εἴ πως ἐλεήσει ἡμᾶς καὶ μνησθήσεται διαθήκης πατέρων ἡμῶν καὶ συντρίψει τὴν παρεμβολὴν ταύτην κατὰ πρόσωπον ἡμῶν σήμερον,
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα ἂς κραυγάσωμεν πρὸς τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ πιστεύοντες, ὅτι θὰ μᾶς εὐσπλαγχνισθῇ καὶ ὅτι θὰ ἐνθυμηθῇ τὴν διαθήκην, τὴν ὁποίαν αὐτὸς συνῆψε μὲ τοὺς προγόνους μας καὶ θὰ συντρίψῃ τὴν στρατιωτικὴν αὐτὴν δύναμιν ἐνώπιόν μας σήμερον.
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπὸν ἂς φωνάξωμεν μὲ φωνὴν δυνατὴν πρὸς τὸν οὐρανόν - τὸν Θεόν - μὲ τὴν ἐλπίδα ὅτι θὰ μᾶς εὐσπλαγχνισθῇ καὶ ὅτι θὰ ἐνθυμηθῇ τὴν διαθήκην, ποὺ συνῆψε μὲ τοὺς προπάτορές μας, καὶ θὰ συντρίψῃ τὸν στρατὸν αὐτὸν ἐνώπιόν μας σήμερα·
Μακ. Α' 4,11
καὶ γνώσεται πάντα τὰ ἔθνη ὅτι ἐστὶν ὁ λυτρούμενος καὶ σῴζων τὸν Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ θὰ μάθουν ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ὅτι ὑπάρχει Ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος προστατεύει καὶ σώζει τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Τρεμπέλα
ἔτσι θὰ πληροφορηθοῦν ὅλα τὰ ἔθνη καὶ θὰ βεβαιωθοῦν ὅτι ὑπάρχει Ἐκεῖνος, ὁ Ὁποῖος ἐλευθερώνει καὶ σῴζει τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν».
Μακ. Α' 4,12
καὶ ᾖραν οἱ ἀλλόφυλοι τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν καὶ εἶδον αὐτοὺς ἐρχομένους ἐξεναντίας
Κολιτσάρα
Τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐσήκωσαν τὰ μάτια των καὶ εἶδαν τοὺς ἰσραηλίτας νὰ ἔρχωνται ἐναντίον των.
Τρεμπέλα
Ὅταν τὰ ξένα εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐσήκωσαν τὰ μάτια των καὶ εἶδαν τὸν στρατὸν τοῦ Ἰούδα να προχωρῇ ἐναντίον των,
Μακ. Α' 4,13
καὶ ἐξῆλθον ἐκ τῆς παρεμβολῆς εἰς πόλεμον· καὶ ἐσάλπισαν οἱ μετὰ Ἰούδα
Κολιτσάρα
Ἐβγῆκαν καὶ αὐτοὶ ἀπὸ τὸ στρατόπεδόν των, διὰ νὰ πολεμήσουν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων. Οἱ σαλπιγκταί, ποὺ εὑρίσκοντο πλησίον τοῦ Ἰούδα, ἐσάλπισαν μὲ τὰς ἱεράς των σάλπιγγας διὰ τὴν μάχην.
Τρεμπέλα
ἐβγῆκαν ἀπὸ τὸ στρατόπεδόν των διὰ νὰ πολεμήσουν. Οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰούδα ἐσάλπισαν τὸ πολεμικὸν σάλπισμα μὲ τὶς ἱερὲς σάλπιγγές των
Μακ. Α' 4,14
καὶ συνῆψαν καὶ συνετρίβησαν τὰ ἔθνη καὶ ἔφυγον εἰς τὸ πεδίον,
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰσραηλῖται ἐπολέμησαν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν των, τὰ δὲ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη νικηθέντα συνετρίβησαν καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ἀνὰ τὴν πεδιάδα.
Τρεμπέλα
καὶ συνεκρούσθησαν σῶμα πρὸς σῶμα μὲ τοὺς ἐχθρούς των. Οἱ εἰδωλολάτραι ἡττήθησαν πλήρως, διελύθησαν καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγὴν πρὸς τὴν πεδιάδα.
Μακ. Α' 4,15
οἱ δὲ ἔσχατοι πάντες ἔπεσον ἐν ῥομφαίᾳ. καὶ ἐδίωξαν αὐτοὺς ἕως Γαζηρὼν καὶ ἕως τῶν πεδίων τῆς Ἰδουμαίας καὶ Ἀζώτου καὶ Ἰαμνείας, καὶ ἔπεσον ἐξ αὐτῶν εἰς ἄνδρας τρισχιλίους.
Κολιτσάρα
Ὅσοι δὲ ἀπὸ αὐτοὺς ἀπέμειναν τελευταίοι, ἔπεσαν ἐν στόματι ρομφαίας καὶ οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς κατεδίωξαν μέχρι τῆς Γαζηρών, μέχρι τῶν πεδιάδων τῆς Ἰδουμαίας καὶ μέχρι τῆς πόλεως Ἀζώτου καὶ Ἰαμνείας. Ἀπὸ τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τῶν ἐχθρῶν ἐφονεύθησαν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην τρεῖς χιλιάδες.
Τρεμπέλα
Ὅλοι δέ, ὅσοι ἔμειναν τελευταῖοι, ἔπεσαν σφαζόμενοι μὲ τὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθὶ τῶν Ἰουδαίων. Ὁ στρατὸς τοῦ Ἰούδα κατεδίωξε τοὺς ἐχθρούς του μέχρι τῆς Γαζηρὼν καὶ μέχρι τῶν πεδιάδων τῆς Ἰδουμαίας, μέχρι τὶς πόλεις Ἄζωτον καὶ Ἰάμνειαν. Ἀπὸ τὸν στρατὸν τῶν εἰδωλολατρῶν ἐφονεύθησαν περίπου τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἄνδρες.
Μακ. Α' 4,16
καὶ ἐπέστρεψεν Ἰούδας καὶ ἡ δύναμις ἀπὸ τοῦ διώκειν ὄπισθεν αὐτῶν
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἐπέστρεψεν εἰς τὰς θέσεις του μαζῆ μὲ τὸ στράτευμά του καὶ ἐσταμάτησε νὰ καταδιώκῃ τοὺς ἐχθρούς.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας καὶ ἡ στρατιωτικὴ δύναμίς του ἔπαυσαν τὴν καταδίωξιν τῶν ἐχθρῶν των καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὸ ἔρημον στρατόπεδον τοῦ Νικάνορος εἰς τὴν Ἀμμαούς, διὰ νὰ συλλέξουν τὰ λάφυρα τῶν ἐχθρῶν των.
Μακ. Α' 4,17
καὶ εἶπε πρὸς τὸν λαόν· μὴ ἐπιθυμήσητε τῶν σκύλων, ὅτι πόλεμος ἐξεναντίας ἡμῶν,
Κολιτσάρα
Εἶπε δὲ πρὸς τὸν στρατόν του· «μὴ κυριευθῆτε ἀπὸ τὴν ἐπιθυμίαν τῶν λαφύρων, διότι ὁ πόλεμος περιμένει ἀπέναντί μας.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰούδας εἶπε πρὸς τὸν στρατόν του: «Συγκρατηθῆτε· μὴ ἐπιθυμήσετε τὰ λάφυρα, διότι ἔχομεν νὰ κάμωμεν καὶ ἄλλον πόλεμον ἀκόμη.
Μακ. Α' 4,18
καὶ Γοργίας καὶ ἡ δύναμις ἐν τῷ ὄρει ἐγγὺς ἡμῶν· ἀλλὰ στῆτε νῦν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν καὶ πολεμήσατε αὐτούς, καὶ μετὰ ταῦτα λάβετε τὰ σκῦλα μετὰ παρρησίας.
Κολιτσάρα
Ὁ Γοργίας καὶ ἡ στρατιωτική του δύναμις εὑρίσκονται κοντά μας εἰς τὸ ὄρος, ἀλλὰ ἔχετε θάρρος καὶ κρατηθῆτε ἐμπρὸς εἰς τοὺς ἐχθρούς μας καὶ πολεμήσατέ τους μὲ ἀνδρείαν, καὶ ἀφοῦ τοὺς νικήσετε, ἠμπορεῖτε κατόπιν ἀφόβως νὰ πάρετε τὰ λάφυρα αὐτῶν».
Τρεμπέλα
Ὁ Γοργίας καὶ ὁ στρατός του εἶναι ἀκόμη εἰς τὸ ὄρος κοντά μας· σταθῆτε λοιπὸν εἰς τὴν παράταξιν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν μας, ἀντιμετωπίστε τους μὲ θάρρος καὶ πολεμῆστε τους καί, ὅταν τοὺς νικήσετε, λάβετε τὰ λάφυρα χωρὶς κανένα φόβον».
Μακ. Α' 4,19
ἔτι λαλοῦντος Ἰούδα ταῦτα, ὤφθη μέρος τι ἐκκύπτον ἐκ τοῦ ὄρους·
Κολιτσάρα
Ἐνῷ ἀκόμη ὁ Ἰούδας ἔλεγε πρὸς τοὺς στρατιώτας του αὐτὰ τὰ λόγια, παρουσιάσθη προβάλλον ἀπὸ τὸ ὄρος ἕνα μέρος τοῦ στρατοῦ τοῦ Γοργίου.
Τρεμπέλα
Ἐνῷ ἀκόμη ὁ Ἰούδας ἔλεγε τὰ λόγια αὐτά, ἕνα τμῆμα ἐχθρικοῦ στρατοῦ ἐφάνη νὰ κατοπτεύῃ καὶ νὰ ἀναγνωρίζῃ τὴν περιοχὴν ἀπὸ τὸ ὄρος.
Μακ. Α' 4,20
καὶ εἶδεν ὅτι τετρόπωνται, καὶ ἐμπυρίζουσι τὴν παρεμβολήν· ὁ γὰρ καπνὸς ὁ θεωρούμενος ἐνεφάνιζε τὸ γεγονός.
Κολιτσάρα
Οἱ ἀλλοεθνεῖς στρατιῶται εἶδαν, ὅτι οἱ ἰδικοί των εἶχαν κατατροπωθῆ καὶ ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι εἶχον παραδώσει εἰς τὸ πῦρ τὸ στρατόπεδόν των, διότι ὁ καπνός, τὸν ὁποῖον ἔβλεπαν, ἐπιστοποιοῦσε τὸ γεγονὸς αὐτό.
Τρεμπέλα
Οἱ ἐχθροὶ εἶδαν τότε ὅτι ὁ στρατός των ἐνικήθη καὶ ἔφυγεν, οἱ δὲ Ἰουδαῖοι πυρπολοῦν τὸ ἄλλοτε στρατόπεδόν των διότι ὁ καπνός, ποὺ ἔβλεπαν νὰ ἀνεβαίνῃ ἀπὸ τὸν τόπον ἐκεῖνον, ἐπεβεβαίωνε αὐτὸ ποὺ εἶχε γίνει.
Μακ. Α' 4,21
οἱ δὲ ταῦτα συνιδόντες ἐδειλώθησαν σφόδρα· συνιδόντες δὲ καὶ τὴν Ἰούδα παρεμβολὴν ἐν τῷ πεδίῳ ἑτοίμην εἰς παράταξιν,
Κολιτσάρα
Οἱ Σύροι, ὅταν εἶδον αὐτά, κατελήφθησαν ἀπὸ πολὺ μεγάλην δειλίαν· ἐπειδὴ δὲ διέκριναν καὶ τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τοῦ Ἰούδα εἰς τὴν πεδιάδα ἑτοίμην πρὸς μάχην,
Τρεμπέλα
Ὅταν οἱ εἰδωλολάτραι ἐσυνειδητοποίησαν τὸ γεγονὸς αὐτό, ἐκυριεύθησα,ν ἀπὸ μεγάλον πανικόν. Ὅταν δὲ εἶδαν ἐπὶ πλέον καὶ ἐνόησαν ὅτι ὁ στρατὸς τοῦ Ἰούδα εὑρίσκετο εἰς τὴν πεδιάδα ἕτοιμος διὰ πόλεμον,
Μακ. Α' 4,22
ἔφυγον πάντες εἰς γῆν ἀλλοφύλων.
Κολιτσάρα
ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ὅλοι πρὸς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων.
Τρεμπέλα
ἐτράπησαν ὅλοι εἰς φυγὴν πρὸς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων.
Μακ. Α' 4,23
καὶ ἀνέστρεψεν Ἰούδας ἐπὶ τὴν σκυλείαν τῆς παρεμβολῆς, καὶ ἔλαβον χρυσίον πολὺ καὶ ἀργύριον καὶ ὑάκινθον καὶ πορφύραν θαλασσίαν καὶ πλοῦτον μέγαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας χωρὶς πλέον νὰ καταδιώξῃ αὐτοὺς ἐπανῆλθε μὲ τοὺς στρατιώτας του, διὰ νὰ λαφυραγωγήσουν τὸ ἐχθρικὸν στρατόπεδον. Ἐκεῖ εὑρῆκαν πράγματι καὶ ἐπῆραν πολὺν χρυσὸν καὶ ἄργυρον, ὑφάσματα ὑακίνθινα καὶ ἀλλὰ βαμμένα μὲ πορφύραν θαλασσίαν καὶ πολὺν πλοῦτον.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰούδας ἐπέστρεψε διὰ νὰ μαζεύσῃ τὰ λάφυρα ἀπὸ τὸ ἐχθρικὸν στρατόπεδον. Καὶ οἱ Ἰουδαῖοι ἐμάζευσαν πολὺ χρυσάφι καὶ ασῆμι καὶ ὑφάσματα ὑακίνθινα (= χρώματος γαλάζιου, μενεξεδένιου) καὶ ἄλλα βαμμένα μὲ χρῶμα ἀπὸ θαλάσσια κογχύλια (= βαθὺ κόκκινο, βυσσινύ) καὶ πολὺν πλοῦτον.
Μακ. Α' 4,24
καὶ ἐπιστραφέντες ὕμνουν καὶ εὐλόγουν εἰς οὐρανὸν ὅτι καλόν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Καθὼς ἐπέστρεφαν ἀπὸ τὴν μάχην αὐτὴν ὑμνολογοῦσαν τὸν Θεὸν καὶ εὐλογοῦσαν αὐτὸν ἐπαναλαμβάνοντες ὡς ἐπῳδὸν τοῦ ὕμνου των τὴν φράσιν· «ὅτι καλόν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ».
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν ἐπιστροφήν των δὲ ἀπὸ τὸν νικηφόρον ἐκεῖνον πόλεμον ἔψαλλαν ὕμνους εὐχαριστίας, εὐγνωμοσύνης καὶ δοξολογίας πρὸς τὸν οὐρανόν - τὸν Θεόν - οἱ ὁποῖοι εἶχαν ὡς ἐπῳδὸν τὴν φράσιν: «Διότι εἶναι ὠφέλιμον καὶ τερπνόν, διότι τὸ ἔλεός του εἶναι ἀνεξάντλητον καὶ μένει ἀστείρευτον αἰωνίως».
Μακ. Α' 4,25
καὶ ἐγένετο σωτηρία μεγάλη τῷ Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ἐπραγματοποιήθη μεγάλη σωτηρία εἰς τὸν ἰσραηλιτικὸν λαὸν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην.
Τρεμπέλα
Ἔγινε δὲ σωτηρία μεγάλη καὶ ἀξιοσημείωτος εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην.
Μακ. Α' 4,26
Ὅσοι δὲ τῶν ἀλλοφύλων διεσώθησαν, παραγενηθέντες ἀπήγγειλαν τῷ Λυσίᾳ πάντα τὰ συμβεβηκότα.
Κολιτσάρα
Ὅσοι ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς διεσώθησαν, ἦλθαν καὶ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Λυσίαν ὅλα τὰ τραγικὰ αὐτὰ γεγονότα.
Τρεμπέλα
Ὅσοι ἀπὸ τοὺς στρατιῶτες τῶν εἰδωλολατρῶν εἶχαν διασωθῇ ἀπὸ τὸν πόλεμον ἐκεῖνον, ἦλθαν καὶ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Λυσίαν ὅλα, ὅσα εἶχαν συμβῆ.
Μακ. Α' 4,27
ὁ δὲ ἀκούσας συνεχύθη καὶ ἠθύμει, ὅτι οὐχ οἷα ἤθελε, τοιαῦτα γεγόνει τῷ Ἰσραήλ, καὶ οὐχ οἷα ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ βασιλεύς, τοιαῦτα ἐξέβη.
Κολιτσάρα
Ὁ Λυσίας, ὅταν τὰ ἤκουσε, περιέπεσεν εἰς σύγχυσιν καὶ ἀθυμίαν, διότι δὲν ἐπραγματοποιήθησαν ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα αὐτὸς ἤθελε καὶ τὰ πράγματα δὲν ἐξειλίχθησαν, ὅπως εἶχε δώσει ἐντολὴν ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Λυσίας ἄκουσε τὴν εἴδησιν αὐτήν, συνεκλονίσθη καὶ ἐκυριεύθη ἀπὸ ἀθυμίαν, διότι τὰ σχέδιά του διὰ τὸν Ἰσραὴλ ἀπέτυχαν, δὲν ἐξεπληρώθησαν ὅπως τὰ ἐσχεδίαζε καὶ τὰ ἐπιθυμοῦσε· καὶ διότι δὲν ἐξετελέσθησαν ὅσα καὶ ὅ,τι ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος τὸν εἶχε διατάξει.
Μακ. Α' 4,28
καὶ ἐν τῷ ἐχομένῳ ἐνιαυτῷ συνελόχισεν ὁ Λυσίας ἀνδρῶν ἐπιλέκτων ἑξήκοντα χιλιάδας καὶ πεντακισχιλίαν ἵππον, ὥστε ἐκπολεμῆσαι αὐτούς.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑπόμενον ἔτος ὁ Λυσίας ἐστρατολόγησεν ἐκλεκτοὺς ἄνδρας ἑξήκοντα χιλιάδας καὶ πέντε χιλιάδας ἱππεῖς, διὰ νὰ καταπολεμήσῃ καὶ νικήσῃ ὁριστικῶς τοὺς Ἰουδαίους
Τρεμπέλα
Καὶ κατὰ τὸ ἑπόμενον ἔτος συνεκέντρωσεν ὁ Λυσίας πεζικὸν ἀπὸ ἑξῆντα χιλιάδες (60.000) ἐκλεκτοὺς ἄνδρες καὶ πέντε χιλιάδες (5.000) ἱππεῖς, διὰ νὰ κατανικήσῃ καὶ νὰ ἀποτελειώσῃ τοὺς Ἰουδαίους.
Μακ. Α' 4,29
καὶ ἦλθον εἰς τὴν Ἰδουμαίαν καὶ παρενέβαλον ἐν Βαιθσούροις, καὶ συνήντησεν αὐτοῖς Ἰούδας ἐν δέκα χιλιάσιν ἀνδρῶν.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ ἦλθαν εἰς τὴν Ἰδουμαίαν καὶ ἐστρατοπέδευσαν εἰς Βαιθσούραν. Ὁ Ἰούδας ἐξῆλθεν ἐναντίον αὐτῶν μὲ δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Λυσίας μὲ τὸν στρατόν του ἐπροχώρησαν, ἔφθασαν εἰς τὴν Ἰδουμαίαν καὶ ἐστρατοπέδευσαν εἰς τὴν Βαιθσούραν ἐκεῖ δὲ τοὺς συνήντησεν ὁ Ἰούδας μὲ δέκα χιλιάδες (10.000) ἄνδρες.
Μακ. Α' 4,30
καὶ εἶδε τὴν παρεμβολὴν ἰσχυρὰν καὶ προσηύξατο καὶ εἶπεν· εὐλογητὸς εἶ ὁ σωτὴρ τοῦ Ἰσραὴλ ὁ συντρίψας τὸ ὅρμημα τοῦ δυνατοῦ ἐν χειρὶ τοῦ δούλου σου Δαυῒδ καὶ παρέδωκας τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων εἰς χεῖρας Ἰωνάθαν υἱοῦ Σαοὺλ καὶ τοῦ αἴροντος τὰ σκεύη αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Εἶδε τὴν ἰσχυρὰν αὐτὴν στρατιωτικὴν δύναμιν, προσηυχήθη πρὸς τὸν Θεὸν καὶ εἶπεν· «Εὐλογημένος εἶσαι σύ, Κύριε, ὁ σωτὴρ τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ὁ ὁποῖος κάποτε ἄλλοτε συνέτριψας τὴν δύναμιν τοῦ ἰσχυροῦ Γολιὰθ μὲ τὸ χέρι τοῦ δούλου σου τοῦ Δαυΐδ. Εἰς ἄλλην δὲ περίστασιν παρέδωκες ὑλοκληρον τὸ στρατόπεδον τῶν Φιλισταίων εἰς τὰ χέρια τοῦ Ἰωνάθαν, υἱοῦ τοῦ Σαούλ, καὶ τοῦ ὑπασπιστοῦ του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας εἶδε τὸν τόσον ἰσχυρὸν στρατὸν τοῦ Λυσία, προσηυχήθη εἰς τὸν Θεὸν καὶ εἶπε: «Δοξασμένος εἶσαι σύ, Κύριε, ὁ Σωτὴρ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ὁ ὁποῖος συνέτριψες ἄλλοτε τὴν ὁρμητικὴν ἐπίθεσιν καὶ μεγάλην δύναμιν τοῦ γίγαντος Γολιὰθ μὲ τὸ χέρι τοῦ δούλου σου Δαβίδ· ἄλλοτε δὲ παρέδωκες τὸν στρατὸν τῶν Φιλισταίων εἰς τὰ χέρια τοῦ Ἰωνάθαν, τοῦ υἱοῦ τοῦ Σαούλ, καὶ τοῦ νεαροῦ ὑπασπιστοῦ, ποὺ μετέφερε τὸν ὁπλισμόν του.
Μακ. Α' 4,31
οὕτω σύγκλεισον τὴν παρεμβολὴν ταύτην ἐν χειρὶ λαοῦ σου Ἰσραήλ, καὶ αἰσχυνθήτωσαν ἐπὶ τῇ δυνάμει καὶ τῇ ἵππῳ αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Ἔτσι καὶ τώρα κλεῖσε ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη καὶ παράδωσε εἰς τὰ χέρια τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ σου τὴν στρατιωτικὴν αὐτὴν δύναμιν. Οἱ δὲ ἐχθροὶ νικημένοι ἂς κατεντροπιαστοῦν παρ’ ὅλην αὐτῶν τὴν μεγάλην δύναμιν πεζικοῦ καὶ ἱππικοῦ.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὸν ἴδιον τρόπον φράξε καὶ τώρα τὸν δρόμον εἰς τὸν ἐχθρικὸν στρατόν, περικύκλωσέ τον καὶ παράδωσέ τον καὶ συντριψέ τον εἰς τὰ χέρια τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ σου λαοῦ καὶ ἂς ἐντροπιασθοῦν νικώμενοι, παρ’ ὅλον τὸ πεζικὸν καὶ τὸ ἱππικόν των.
Μακ. Α' 4,32
δὸς αὐτοῖς δειλίαν καὶ τῆξον θράσος ἰσχύος αὐτῶν, καὶ σαλευθήτωσαν τῇ συντριβῇ αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Βάλε εἰς αὐτοὺς δειλίαν, διάλυσε τὸ θράσος καὶ τὴν ἐμπιστοσύνην των εἰς τὴν μεγάλην των δύναμιν, στεῖλε κλονισμὸν καὶ σύγχυσιν κατὰ τὴν συντριβήν των,
Τρεμπέλα
Ἔμβαλε εἰς τὴν ψυχήν τους καὶ εἰς τὶς τάξεις τους πανικόν, κατάβαλε καὶ διάλυσε τὴν αὐθάδειαν καὶ προπέτειαν τῆς δυνάμεώς των καὶ ἂς κλονισθοῦν καὶ ἂς τρικλίσουν ἕνεκα τῆς συντριπτικὴς ἥττας των,
Μακ. Α' 4,33
κατάβαλε αὐτοὺς ῥομφαίᾳ ἀγαπώντων σε, καὶ αἰνεσάτωσάν σε πάντες οἱ εἰδότες τὸ ὄνομά σου ἐν ὕμνοις.
Κολιτσάρα
κατάβαλε αὐτοὺς διὰ τῆς ρομφαίας ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι σὲ ἀγαποῦν, καὶ ὅλοι ὅσοι πιστεύουν καὶ λατρεύουν τὸ δοξασμένον σου Ὄνομα ἂς σὲ δοξολογήσουν μὲ ὕμνους εὐχαριστίας».
Τρεμπέλα
Κατατρόπωσέ τους μὲ τὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθὶ ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι σὲ ἀγαποῦν, ὥστε να ἀναπέμψουν ὕμνους καὶ δοξολογίες ὅλοι, ὅσοι σὲ ἀναγνωρίζουν ὡς Θεόν των καὶ πιστεύουν εἰς τὸ ὄνομά σου».
Μακ. Α' 4,34
καὶ συνέβαλον ἀλλήλοις, καὶ ἔπεσον ἐκ τῆς παρεμβολῆς Λυσίου εἰς πεντακισχιλίους ἄνδρας καὶ ἔπεσον ἐξ ἐναντίας αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ δύο στρατοὶ συνεκρούσθησαν. Ἀπὸ τὸ στρατόπεδον τοῦ Λυσίου ἔπεσαν πέντε χιλιάδες ἄνδρες νεκροὶ ἐνώπιον τῶν Ἰσραηλιτῶν.
Τρεμπέλα
Οἱ δύο στρατοὶ συνεκρούσθησαν, καὶ κατὰ τὴν συμπλοκὴν ἐφονεύθησαν ἀπὸ τὸ στρατόπεδον τοῦ Λυσία πέντε χιλιάδες (5.000) ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι ἔπεσαν ἐμπρὸς εἰς τοὺς Ἰουδαίους.
Μακ. Α' 4,35
ἰδὼν δὲ Λυσίας τὴν γενομένην τροπὴν τῆς αὐτοῦ συντάξεως, τῆς δὲ Ἰούδα τὸ γεγενημένον θάρσος καὶ ὡς ἕτοιμοί εἰσιν ἢ ζῆν ἢ τεθνάναι γενναίως, ἀπῇρεν εἰς Ἀντιόχειαν καὶ ἐξενολόγει, καὶ πλεονάσας τὸν γενηθέντα στρατὸν ἐλογίζετο πάλιν παραγενέσθαι εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Λυσίας, ὅταν εἶδε τὴν κατατρόπωσιν καὶ συντριβὴν τοῦ στρατοῦ του, ἐξ ἄλλου δὲ διεπίστωσε καὶ τὸ ἀτρόμητον θάρρος τῶν στρατιωτῶν τοῦ Ἰούδα, καὶ ὅτι ἐκεῖνοι εἶναι ἕτοιμοι νὰ ζήσουν ἐλεύθεροι ἢ νὰ ἀποθάνουν γενναίως μαχόμενοι, ἀνεχώρησε διὰ τὴν Ἀντιόχειαν. Κατὰ τὴν ἐπάνοδόν του ἐστρατολογοῦσε διαφόρους ξένους ἄνδρας. Ὅταν δὲ ὁ στρατός του ηὐξήθη πολύ, ἐσκέφθη καὶ πάλιν νὰ ἐπανέλθῃ ἐναντίον τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Λυσίας εἶδε τὴν κατατρόπωσιν καὶ καταστροφήν, ποὺ ὑπέστη ὁ στρατός του, καὶ τὴν τόλμην καὶ τὸ ἄφοβον θάρρος τοῦ στρατοῦ τοῦ Ἰούδα, καὶ ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι ἦσαν ἕτοιμοι νὰ ζήσουν ἐλεύθεροι ἢ νὰ πέσουν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης καὶ νὰ ἀποθάνουν γενναίως, ἀνεχώρησε διὰ τὴν Ἀντιόχειαν. Ἐκεῖ ἐστρατολογοῦσε μισθοφόρους· ὅταν δὲ ὁ στρατός, ποὺ συνεκεντρώθη, ηὐξήθη πολύ, ἐσκέφθη νὰ εἰσβάλὴ καὶ νὰ ἐπιτεθῇ πάλιν κατὰ τῆς Ἰουδαῖας.
Μακ. Α' 4,36
Εἶπε δὲ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ· ἰδοὺ συνετρίβησαν οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν, ἀναβῶμεν καθαρίσαι τὰ ἅγια καὶ ἐγκαινίσαι.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἀπὸ τὰ γεγονότα αὐτὰ εἶπεν ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του· «ἰδοὺ οἱ ἐχθροὶ μας ἔχουν συντριβῇ, ἂς ἀναβῶμεν, λοιπόν, εἰς Ἱεροσόλυμα, διὰ νὰ καθαρίσωμεν τὸν ἱερὸν τόπον τοῦ ναοῦ μας καὶ κατόπιν νὰ κάμωμεν ἐγκαίνια νέα.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὰ ἀνωτέρω γεγονότα ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του εἶπαν: «Νὰ τώρα πλέον οἱ ἐχθροί μας συνετρίβησαν, ἂς ἀνεβοῦμε εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα διὰ να καθαρίσωμεν καὶ ἑξαγνίσωμεν τὸν Ναὸν καὶ νὰ τὸν ἐγκαινιάσωμεν ἀφιερώνοντές τον καὶ πάλιν εἰς τὸν Κύριον».
Μακ. Α' 4,37
καὶ συνήχθη ἡ παρεμβολὴ πᾶσα καὶ ἀνέβησαν εἰς ὄρος Σιών.
Κολιτσάρα
Συνεκεντρώθησαν τότε ὅλοι οἱ στρατιῶται τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβησαν εἰς τὸ ὄρος Σιών.
Τρεμπέλα
Ἔτσι συνεκεντρώθη ὅλος ὁ Ἰουδαϊκὸς στρατὸς καὶ ἀνέβησαν ὅλοι εἰς τὸ ὄρος Σιών.
Μακ. Α' 4,38
καὶ εἶδον τὸ ἁγίασμα ἠρημωμένον καὶ τὸ θυσιαστήριον βεβηλωμένον καὶ τὰς πύλας κατακεκαυμένας καὶ ἐν ταῖς αὐλαῖς φυτὰ πεφυκότα ὡς ἐν δρυμῷ ἢ ὡς ἑνὶ τῶν ὀρέων καὶ τὰ παστοφόρια καθῃρημένα.
Κολιτσάρα
Εἶδον δὲ ἐκεῖ τὸν ἱερὸν ναὸν ἔρημον, τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων βεβηλωμένον, τὰς θύρας τοῦ ναοῦ καμμένας ἀπὸ τὸν ἐμπρησμὸν καὶ εἰς τὰς αὐλὰς τοῦ ναοῦ εἶχαν φυτρώσει χορτάρια, ὅπως εἰς τὸ δάσος ἢ εἰς κανένα ὄρος. Ἐπίσης τὰ δωμάτια τὰ παραπλεύρως τοῦ ναοῦ ἦσαν κρημνισμένα.
Τρεμπέλα
Ἐκεῖ εἶδαν τὸν ἱερὸν Ναὸν ἐρημωμένον καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων νὰ ἔχῃ βεβηλωθῆ καὶ τὶς θύρες τοῦ Ναοῦ νὰ ἔχουν πυρποληθῆ, εἰς δὲ τὶς αὐλὲς τοῦ Ναοῦ νὰ ἔχουν φυτρώσει χορτάρια, ὅπως εἰς κάποιο δάσος ἢ εἰς κάποιο βουνό, καὶ τὰ συνεχόμενα μὲ τὸν Ναὸν δωμάτια τῶν ἱερέων καὶ ἀποθῆκες γκρεμισμένα.
Μακ. Α' 4,39
καὶ διέρρηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ ἐκόψαντο κοπετὸν μέγαν καὶ ἐπέθεντο σποδὸν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῶν
Κολιτσάρα
Ἐπόνεσεν ἡ καρδιά των, καὶ ἐπάνω εἰς τὸ πένθος των διέρρηξαν τὰ ἱμάτιά των, ἔβαλαν στάκτην εἰς τὴν κεφαλήν των
Τρεμπέλα
Καὶ εἰς ἔνδειξιν πένθους ἔσχισαν τὰ ροῦχα τους καὶ ἔκλαυσαν μὲ μεγάλον καὶ ἰσχυρὸν θρῆνον καὶ ἔβαλαν στάκτην εἰς τὸ κεφάλι των
Μακ. Α' 4,40
καὶ ἔπεσον ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξι τῶν σημασιῶν καὶ ἐβόησαν εἰς τὸν οὐρανόν.
Κολιτσάρα
καὶ ἔπεσαν μὲ τὸ πρόσωπον κατὰ γῆς. Ἐσάλπισαν τότε αἱ ἱεραὶ σάλπιγγες τὰ ἐπίκαιρα συνθήματα καὶ ὅλοι μὲ θερμὴν προσευχὴν ἐβόησαν πρὸς τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ.
Τρεμπέλα
καὶ ἔπεσαν μὲ τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν ὅταν δὲ ἐσαάλπισαν οἱ ἱερὲς σάλπιγγες τοῦ συναγερμοῦ τὰ καθωρισμένα σαλπίσματα, ἐφώναξαν δυνατὰ πρὸς τὸν οὐρανόν - τὸν Θεόν.
Μακ. Α' 4,41
τότε ἐπέταξεν Ἰούδας ἄνδρας πολεμεῖν τοὺς ἐν τῇ ἄκρᾳ, ἕως ἂν καθαρίσῃ τὰ ἅγια.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας διέταξε κατὰ τὴν ὥραν ἐκείνην ἕνα τμῆμα ἀπὸ τοὺς στρατιώτας του νὰ πολεμῇ τοὺς Σύρους, οἱ ὁποῖοι ἦσαν κλεισμένοι εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, ἕως ὅτου φροντίσῃ αὐτὸς καὶ φέρῃ εἰς πέρας σύμφωνα μὲ τὸν Νόμον τὸν καθαρισμὸν τῶν ἁγίων τόπων.
Τρεμπέλα
Ταυτοχρόνως Ἰούδας διέταξε τμῆμα τοῦ στρατοῦ του νὰ πολεμοῦν κατὰ τῆς ἐχθρικῆς φρουρᾶς, ποὺ ὑπῆρχεν εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, μέχρις ὅτου καθαρίσῃ καὶ ἐξαγνίσῃ τὸν Ναὸν καὶ τὴν πέριξ τοῦ Ναοῦ περιοχήν.
Μακ. Α' 4,42
καὶ ἐπέλεξεν ἱερεῖς ἀμώμους θελητὰς νόμου,
Κολιτσάρα
Κατόπιν ἐξέλεξεν ἱερεῖς ἀρτιμελεῖς καὶ ὑγιεῖς σωματικῶς καὶ ζηλωτὰς τοῦ Νόμου.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐδιάλεξεν ἱερεῖς ἀμέμπτους, ἀδιαβλήτους, (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἀρτιμελεῖς) καὶ ἀφιερωμένους μὲ ἱερὸν ζῆλον εἰς τὸν Νόμον
Μακ. Α' 4,43
καὶ ἐκαθάρισαν τὰ ἅγια καὶ ᾖραν τοὺς λίθους τοῦ μιασμοῦ εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ ἐκαθάρισαν τὸν ναόν, ἐσήκωσαν καὶ ἐπέταξαν τοὺς μολυσμένους, λίθους εἰς τόπον ἀκάθαρτον.
Τρεμπέλα
αὐτοὶ δὲ ἐκαθάρισαν καὶ ἐξήγνισαν τὸν Ναὸν καὶ ἀπεμάκρυναν εἰς τόπον ἀκάθαρτον τοὺς λίθους, ποὺ εἶχαν χρησιμοποιηθῆ διὰ τὸ κτίσιμο τοῦ εἰδωλολατρικοῦ θυσιαστηρίου καὶ εἶχαν βεβηλώσει τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων.
Μακ. Α' 4,44
καὶ ἐβουλεύσαντο περὶ τοῦ θυσιαστηρίου τῆς ὁλοκαυτώσεως τοῦ βεβηλωμένου, τί αὐτῷ ποιήσωσι·
Κολιτσάρα
Ἐσκέφθησαν δὲ καὶ διὰ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ποὺ εἶχε καὶ αὐτὸ βεβηλωθῆ, τὶ ἔπρεπε νὰ κάμουν.
Τρεμπέλα
Συνεσκέφθησαν δὲ καὶ συνεζήτησαν τὶ πρέπει νὰ κάμουν διὰ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, τὸ ὁποῖον εἶχε βεβηλωθῆ ἀπὸ τοὺς εἰδωλολάτρας·
Μακ. Α' 4,45
καὶ ἐπέπεσεν αὐτοῖς βουλὴ ἀγαθὴ καθελεῖν αὐτό, μήποτε γένηται αὐτοῖς εἰς ὄνειδος, ὅτι ἐμίαναν τὰ ἔθνη αὐτό· καὶ καθεῖλον τὸ θυσιαστήριον.
Κολιτσάρα
Τοὺς ἦλθεν ἡ καλὴ ἔμπνευσις καὶ ἀπόφασις νὰ τὸ κρημνίσουν, διότι ἐὰν τὸ ἄφηναν ἔτσι μολυσμένον ἀπὸ τοὺς εἰδωλολάτρας, ἴσως νὰ ἐγίνετο ἀφορμὴ χλευασμοῦ δι’ αὐτοὺς τοὺς ἰδίους καὶ ἄλλων ἀκόμη δυστυχημάτων. Πράγματι ἐκρήμνισαν τὸ θυσιαστήριον.
Τρεμπέλα
καὶ πολὺ ὀρθῶς καὶ δικαίως ἀπεφάσισαν νὰ τὶς κρημνίσουν, μήπως ἀποβῇ ἀργότερα εἰς αὐτούς, εἰς περίπτωσιν ποὺ θὰ τὸ χρησιμοποιήσουν, συνεχὴς στενοχωρία καὶ πρόξενος κακῶν, ἐπειδὴ τὸ εἶχαν βεβηλώσει τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη. Διὰ τὸν λόγον αὐτὸν ἐκρήμνισαν καὶ κατεδάφισαν τὸ θυσιαστήριον αὐτό,
Μακ. Α' 4,46
καὶ ἀπέθεντο τοὺς λίθους ἐν τῷ ὄρει τοῦ οἴκου ἐν τόπῳ ἐπιτηδείῳ μέχρι τοῦ παραγενηθῆναι προφήτην τοῦ ἀποκριθῆναι περὶ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Τοὺς λίθους τοῦ θυσιαστηρίου μετέφεραν καὶ ἀπέθεσαν εἰς ἕνα μέρος τοῦ λόφου εἰς κατάλληλον τόπον, ἐν ἀναμονῇ προφήτου τοῦ Θεοῦ, ὁ ὁποῖος θὰ καθωδηγοῦσε αὐτούς, τὶ πρέπει νὰ τοὺς κάμουν.
Τρεμπέλα
Μετέφεραν δὲ καὶ ἐτοποθέτησαν τοὺς λίθους τοῦ θυσιαστηρίου ἐκείνου εἰς κάποιον κατάλληλον τόπον ἐπάνω εἰς τὸν λόφον τοῦ Ναοῦ, μέχρις ὅτου θὰ παρουσιάζετο προφήτης, ὁ ὁποῖος θὰ τοὺς συνεβούλευε τί ἔπρεπε νὰ κάμουν τοὺς λίθους ἐκείνους.
Μακ. Α' 4,47
καὶ ἔλαβον λίθους ὁλοκλήρους κατὰ τὸν νόμον καὶ ᾠκοδόμησαν τὸ θυσιαστήριον καινὸν κατὰ τὸ πρότερον.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἐπῆραν ἄλλους λίθους, σύμφωνα μὲ τὸν Νόμον ἀκατεργάστους, καὶ ἀνοικοδόμησαν νέον θυσιαστήριον ὅμοιον πρὸς τὸ προηγούμενον.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπῆραν ἄλλους λίθους ἀκατεργάστους, ὅπως ὥριζεν ὁ Νόμος, καὶ ἀνοικοδόμησαν καινούργιο θυσιαστήριον κατὰ τὸ πρότυπον τοῦ προηγουμένου θυσίαστηρίου.
Μακ. Α' 4,48
καὶ ᾠκοδόμησαν τὰ ἅγια καὶ τὰ ἐντὸς τοῦ οἴκου καὶ τὰς αὐλὰς ἡγίασαν.
Κολιτσάρα
Ἐπίσης ἀνοικοδόμησαν τοὺς ἱεροὺς τόπους, τὸ ἐσωτερικὸν τοῦ ναοῦ, ἐκαθάρισαν δὲ καὶ ἡγίασαν καὶ τὰς αὐλὰς τοῦ ναοῦ.
Τρεμπέλα
Ἀποκατέστησαν καὶ ἀνοικοδόμησαν τὸν Ναὸν καὶ τοὺς γύρω ἀπὸ αὐτὸν ἱεροὺς χώρους, καθὼς καὶ τὸ ἐσωτερικὸν τοῦ Ναοῦ, καθιέρωσαν δὲ καὶ ἐξήγνισαν τὶς αὐλὲς τοῦ Ναοῦ.
Μακ. Α' 4,49
καὶ ἐποίησαν σκεύη ἅγια καινὰ καὶ εἰσήνεγκαν τὴν λυχνίαν καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων καὶ τὴν τράπεζαν εἰς τὸν ναόν.
Κολιτσάρα
Κατεσκεύασαν νέα ἱερὰ σκεύη, ἔφεραν ἐντὸς τοῦ ναοῦ τὴν λυχνίαν, τὸ θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως.
Τρεμπέλα
Κατεσκεύασαν ἱερὰ σκεύη καινούργια, ἔφεραν δὲ καὶ ἐτοποθέτησαν μέσα εἰς τὸν Ναόν (εἰς τὰ Ἅγια) τὴν λυχνίαν καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως τῶν ἄρτων.
Μακ. Α' 4,50
καὶ ἐθυμίασαν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐξῆψαν τοὺς λύχνους τοὺς ἐπὶ τῆς λυχνίας, καὶ ἐφαίνοσαν ἐν τῷ ναῷ.
Κολιτσάρα
Προσέφεραν κατόπιν ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων θυμίαμα, ἤναψαν τοὺς λύχνους, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο ἐπάνω εἰς τὴν λυχνίαν, καὶ ἐτσι ἐφώτισαν τὸν ναόν.
Τρεμπέλα
Προσέφεραν θυμίαμα ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον καὶ ἄναψαν τοὺς λύχνους, οἱ ὁποῖοι ὑπῆρχαν ἐπάνια εἰς τὴν Λυχνίαν, καὶ ἐφώτισαν τὸ ἐσωτερικὸν τοῦ Ναοῦ.
Μακ. Α' 4,51
καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὴν τράπεζαν ἄρτους καὶ ἐξεπέτασαν τὰ καταπετάσματα. καὶ ἐτέλεσαν πάντα τὰ ἔργα, ἃ ἐποίησαν.
Κολιτσάρα
Ἔθεσαν ἐπάνω εἰς τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως τοὺς ἄρτους, ἐκρέμασαν καὶ ἀνεπέτασαν τὰ παραπετάσματα καὶ γενικῶς ἐτέλεσαν ὅλα τὰ ἔργα, τὰ ὁποῖα εἶχαν ἀναλάβει νὰ κάμουν.
Τρεμπέλα
Ἐτοποθέτησαν τοὺς ἄρτους ἐπάνω εἰς τὴν Τράπεζαν τῆς Προθέσεως καὶ ἐκρέμασαν τὰ παραπετάσματα (ποὺ ἐχώριζαν τὰ Ἅγια ἀπὸ τὰ Ἅγια τῶν Ἀγίων καὶ τὰ Ἅγια ἀπὸ τὸν Πρόναον) τοῦ Ναοῦ. Καὶ ἐτελείωσαν καὶ ὠλοκλήρωσαν ὅλα τὰ ἔργα, τὰ ὁποῖα ἀνέλαβαν νὰ ἐπιτελέσουν.
Μακ. Α' 4,52
καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωῒ τῇ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἐνάτου (οὗτος ὁ μὴν Χασελεῦ) τοῦ ὀγδόου καὶ τεσσαρακοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἔτους
Κολιτσάρα
Ἐσηκώθηκαν δὲ λίαν πρωῒ κατὰ τὴν εἰκοστὴν πέμπτην τοῦ ἐννάτου μηνὸς (αὐτὸς ὁ μὴν λέγεται Χασελεῦ) κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ὄγδοον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν,
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐσηκώθησαν πρωΐ-πρωῒ τὴν εἰκοστὴν πέμπτην τοῦ ἐνάτου μηνὸς τοῦ θρησκευτικοῦ Ἰουδαϊκοῦ ἔτους, τοῦ μηνὸς Χασελεῦ (τοῦ ἰδικοῦ μας Νοεμβρίου/Δεκεμβρίου), κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ὄγδοον (148ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸν Δεκέμβριον τοῦ 164 π.Χ.).
Μακ. Α' 4,53
καὶ ἀνήνεγκαν θυσίαν κατὰ τὸν νόμον ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων τὸ καινόν, ὃ ἐποίησαν.
Κολιτσάρα
καὶ προσέφεραν θυσίας σύμφωνα μὲ τὸν μωσαϊκὸν νόμον ἐπάνω εἰς τὸ νέον θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, τὸ ὁποῖον εἶχαν ἀνοικοδομήσει.
Τρεμπέλα
Καὶ προσέφεραν θυσίαν σύμφωνα μὲ τὶς διατάξεις τοῦ Νόμου ἐπάνω εἰς τὸ καινούργιο θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, τὸ ὁποῖον κατεσκεύασαν.
Μακ. Α' 4,54
κατὰ τὸν καιρὸν καὶ κατὰ τὴν ἡμέραν, ἐν ᾗ ἐβεβήλωσαν αὐτὸ τὰ ἔθνη, ἐν ἐκείνῃ ἐνεκαινίσθη ἐν ᾠδαῖς καὶ κιθάραις καὶ κινύραις καὶ ἐν κυμβάλοις.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸν τὸν αὐτὸν μῆνα καὶ τὴν αὐτὴν ἡμέραν, κατὰ τὴν ὁποίαν τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη εἶχαν βεβηλώσει τὸ θυσιαστήριον τοῦτο καὶ τὸν ναόν, κατὰ τὴν ἰδίαν ἡμέραν ἔγιναν τὰ ἐγκαίνιά των μὲ ψαλμοὺς καὶ κιθάρας καὶ ἅρπας καὶ κύμβαλα.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὸν ἴδιον μῆνα καὶ τὴν ἰδίαν ἡμέραν, κατὰ τὴν ὁποίαν πρὸ ἔτους ἐβεβήλωσαν καὶ ἐμίαναν τὸ θυσιαστήριον τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, κατὰ τὴν ἰδίαν ἐκείνην ἡμέραν ἔγιναν τὰ ἐγκαίνια τοῦ Ναοῦ μὲ ἱερὲς ὠδὲς καὶ μὲ κιθάρες καὶ κινύρες (ἄρπες) καὶ κύμβαλα.
Μακ. Α' 4,55
καὶ ἔπεσον πᾶς ὁ λαὸς ἐπὶ πρόσωπον καὶ προσεκύνησαν καὶ εὐλόγησαν εἰς οὐρανὸν τὸν εὐοδώσαντα αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Ὅλος δὲ ὁ ἰουδαϊκὸς λαὸς ἔπεσε μὲ τὸ πρόσωπον κατὰ γῆς καὶ προσεκύνησαν τὸν Θεὸν καὶ ἀπηύθυναν ὕμνους δοξολογίας πρὸς τὸν οὐρανὸν εἰς Ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος κατευώδωσε τὰ ἔργα των.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλος ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἔπεσε μὲ τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν καὶ ἐπροσκύνησε εὐλαβικὰ τὸν Θεόν. Κατόπιν προσέφεραν δοξολογίαν εἰς τὸν οὐρανόν - τὸν Θεόν - ὁ ὁποῖος τοὺς ὡδήγησεν εἰς τὴν ἐπιτυχίαν καὶ ἔφερεν εἰς αἴσιον πέρας τὰ ἔργα των.
Μακ. Α' 4,56
καὶ ἐποίησαν τὸν ἐγκαινισμὸν τοῦ θυσιαστηρίου ἡμέρας ὀκτὼ καὶ προσήνεγκαν ὁλοκαυτώματα μετ’ εὐφροσύνης καὶ ἔθυσαν θυσίαν σωτηρίου καὶ αἰνέσεως.
Κολιτσάρα
Διήρκεσαν τὰ ἐγκαίνια τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων ἐπὶ ὀκτὼ ἡμέρας, κατὰ τὰς ὁποίας προσέφεραν ὁλοκαυτώματα μὲ μεγάλην χαρὰν καὶ θυσίας σωτηρίους καὶ δοξολογίας πρὸς τὸν Θεόν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἑώρτασαν τὰ ἐγκαίνια καὶ τὴν ἀνακαθιέρωσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων ἐπὶ ὀκτῶ ἡμέρες· προσέφεραν θυσίες ὁλοκαυτωμάτων μὲ μεγάλην χαρὰν καὶ ἐθυσίασαν εἰρηνικὲς θυσίες εὐγνωμοσύνης διὰ τὴν σωτηρίαν καὶ θυσίες δοξολογίας.
Μακ. Α' 4,57
καὶ κατεκόσμησαν τὸ κατὰ πρόσωπον τοῦ ναοῦ στεφάνοις χρυσοῖς καὶ ἀσπιδίσκαις καὶ ἐνεκαίνισαν τὰς πύλας καὶ τὰ παστοφόρια καὶ ἐθύρωσαν αὐτά.
Κολιτσάρα
Ἐκόσμησαν δὲ πλουσίως τὴν ἐμπροσθίαν ὄψιν τοῦ ναοῦ μὲ χρυσοῦς στεφάνους, μὲ μικρὰς ἀσπίδας καὶ ἔκαμαν τὰ ἐγκαίνια τῶν θυρῶν καὶ τῶν διαμερισμάτων, ποὺ εὑρίσκοντο παραπλεύρως τοῦ ναοῦ, εἰς τὰ ὁποῖα καὶ ἐτοποθέτησαν τὰς θύρας.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης κατεστόλισαν τὴν πρόσοψιν τοῦ Ναοῦ μὲ στεφάνια χρυσᾶ καὶ μικρὲς διακοσμητικὲς ἀσπίδες. Ἀκόμη ἐξεκαινούργωσαν (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἔκαμαν τὰ ἐγκαίνια εἰς) τὶς πύλες καὶ τὰ συνεχόμενα μὲ τὸν Ναὸν δωμάτια τῶν ἱερέων καὶ τὶς ἀποθῆκες καὶ τοὺς ἔβαλαν θύρες (τὰ ἐπόρτιασαν).
Μακ. Α' 4,58
καὶ ἐγενήθη εὐφροσύνη μεγάλη ἐν τῷ λαῷ σφόδρα, καὶ ἀπεστράφη ὄνειδος ἐθνῶν.
Κολιτσάρα
Ἔγινε δὲ καὶ ἐπεκράτησε πολὺ μεγάλη χαρὰ μεταξὺ τοῦ λαοῦ, διότι ἐξηλείφθη τὸ ὄνειδος καὶ ἡ καταισχύνῃ, τὴν ὁποίαν τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη εἶχον ἐπισωρεύσει εἰς τὸν ναόν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπεκράτησε πολὺ μεγάλη χαρὰ μεταξὺ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, διότι ἡ ἀτίμωσις καὶ ὁ ἐξευτελισμός, ποὺ ἐπροξένησαν τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη εἰς τὸν Ναόν, εἶχαν πλέον ἑξαλειφθῆ.
Μακ. Α' 4,59
καὶ ἔστησεν Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ πᾶσα ἡ ἐκκλησία Ἰσραήλ, ἵνα ἄγωνται αἱ ἡμέραι ἐγκαινισμοῦ τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν ἐνιαυτὸν κατ’ ἐνιαυτὸν ἡμέρας ὀκτώ, ἀπὸ τῆς πέμπτης καὶ εἰκάδος τοῦ μηνὸς Χασελεῦ, μετ’ εὐφροσύνης καὶ χαρᾶς.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας, οἱ ἀδελφοί του καὶ ὅλος ὁ λαὸς τῶν Ἰσραηλιτῶν καθιέρωσαν νὰ τελοῦνται ἑορταὶ τῶν ἐγκαινίων τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰς ὡρισμένην ἐποχήν κάθε ἔτος ἀπὸ τῆς εἰκοστῆς πέμπτης τοῦ μηνὸς Χασελεῦ ἐπὶ ὀκτὼ ἡμέρας μὲ μεγάλην χαρὰν καὶ εὐφροσύνην.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰούδας, οἱ ἀδελφοί του καὶ ὅλη ἡ συνάθροισις τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ ἐθέσπισαν, ὅπως οἱ ἡμέρες τῶν ἐγκαινίων καὶ τῆς ἀνακαθιερώσεως τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων ἑορτάζωνται κατὰ τὴν ἰδίαν ἐποχήν (ἐπέτειον) κάθε χρόνον ἐπὶ ὀκτὼ ἡμέρες· ὁ ὀκταήμερος ἑορτασμὸς νὰ ἀρχιζῃ ἀπὸ τὴν εἰκοστὴν πέμπτην (25ην) τοῦ μηνὸς Χασελεῦ. Ἐθεσπίσθη δὲ νὰ ἑορτάζεται ἡ ἑορτὴ αὐτὴ μὲ εὐφροσύνην καὶ μεγάλην χαράν.
Μακ. Α' 4,60
καὶ ᾠκοδόμησαν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ τὸ ὄρος Σιών, κυκλόθεν τείχη ὑψηλὰ καὶ πύργους ὀχυρούς, μή ποτε παραγενηθέντα τὰ ἔθνη καταπατήσωσιν αὐτά, ὡς ἐποίησαν τὸ πρότερον,
Κολιτσάρα
Κατ’ ἐκείνην δὲ τὴν ἐποχήν ἀνοικοδόμησαν γύρω ἀπὸ τὸν λόφον Σιὼν ἐν Ἱερουσαλὴμ ὑψηλὰ τείχη καὶ ἐπάνω εἰς αὐτὰ ὕψωσαν ὑψηλοὺς πύργους, διὰ νὰ μὴ ἐπέλθουν πλέον τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, ὅπως καὶ προηγουμένως ἔκαναν, καὶ καταπατήσουν τοὺς ἱεροὺς αὐτοὺς τύπους.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν ἐποχὴν ἐκείνην ἔκτισαν γύρω-γύρω ἀπὸ τὸν λόφον τῆς Σιὼν τείχη ὑψηλὰ μὲ ἰσχυροὺς ὀχυροὺς πύργους, ὥστε, εἰς περίπτωσιν ποὺ θὰ ἤρχοντο τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, νὰ ἐμποδισθοῦν ἀπὸ τοῦ νὰ καταπατήσουν τὸν ἅγιον Ναὸν καὶ τὴν γύρω ἀπὸ αὐτὸν περιοχήν, ὅπως εἶχαν κάμει εἰς τὸ παρελθόν.
Μακ. Α' 4,61
καὶ ἐπέταξεν ἐκεῖ δύναμιν τηρεῖν αὐτὸ καὶ ὠχύρωσαν αὐτὸ τηρεῖν τὴν Βαιθσούραν τοῦ ἔχειν τὸν λαὸν ὀχύρωμα κατὰ πρόσωπον τῆς Ἰδουμαίας.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἐγκατέστησε καὶ ἐτακτοποίησε τμῆμα στρατοῦ ἐκεῖ, διὰ νὰ φρουρῇ καὶ τὸ ὠχύρωσε, διὰ νὰ φυλάττῃ τὴν Βαιθσούραν, ὥστε νὰ ἔχῃ ὁ λαὸς ἕνα ὀχυρὸν τόπον ἐναντίον τῆς Ἰδουμαίας.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἐγκατέστησεν ἐκεῖ στρατιωτικὴν δύναμιν, διὰ νὰ φρουρῇ τὸν λόφον τῆς Σιὼν ὠχύρωσεν ἐπίσης τὴν Βαιθσούραν οὕτως, ὥστε ὁ λαὸς νὰ ἔχῃ ὀχυρόν, φρούριον ἐναντίον τῆς Ἰδουμαίας.
Κεφάλαιο 5
Μακ. Α' 5,1
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἤκουσαν τὰ ἔθνη κυκλόθεν ὅτι ᾠκοδομήθη τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐνεκαινίσθη τὸ ἁγίασμα ὡς τὸ πρότερον, καὶ ὠργίσθησαν σφόδρα
Κολιτσάρα
Ὅταν τὰ γύρω ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐπληροφορήθησαν, ὅτι ἀνοικοδομήθη τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ὅτι ἔγινεν ἡ ἀποκατάστασις τοῦ ναοῦ, ὅπως ἦτο προηγουμένως καὶ ἐτελέσθησαν καὶ τὰ ἐγκαίνια αὐτοῦ, ὠργίσθησαν πάρα πολύ.
Τρεμπέλα
Συνέβη δὲ τοῦτο: Ὅταν οἱ εἰδωλολατρικοὶ λαοί, ποὺ ἑκατοικοῦσαν γύρω-γύρω ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν, ἐπληροφορήθησαν ὅτι ἐκτίσθη καὶ πάλιν τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ ὅτι ἀποκατεστάθη, ἀνακαθιερώθη καὶ ἐνεκαινιάσθη ὁ Ναός, ὅπως ἦταν προηγουμένως, ἐξωργίσθησαν πάρα πολύ·
Μακ. Α' 5,2
καὶ ἐβουλεύσαντο τοῦ ἆραι τὸ γένος Ἰακὼβ τοὺς ὄντας ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἤρξαντο τοῦ θανατοῦν ἐν τῷ λαῷ καὶ ἐξαίρειν.
Κολιτσάρα
Ἐσκέφθησαν, λοιπόν, καὶ ἀπεφάσισαν νὰ ἐξολοθρεύσουν τὸ γένος τῶν Ἰσραηλιτῶν, τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο μεταξὺ αὐτῶν. Ἤρχισαν δὲ καὶ νὰ θανατώνουν πολλοὺς μεταξὺ τοῦ λαοῦ καὶ νὰ τοὺς ἐξολοθρεύουν.
Τρεμπέλα
καὶ ἀπεφάσισαν νὰ καταστρέψουν καὶ νὰ ἑξαφανίσουν ὅλους τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰακώβ, τοὺς Ἰσραηλίτας, οἱ ὁποῖοι ἐζοῦσαν μεταξύ των. Ἔτσι ἄρχισαν νὰ σφάξουν, νὰ δολοφονοῦν καὶ νὰ ἐκδιώκουν (πολλοὺς) ἀπὸ τὸν λαόν.
Μακ. Α' 5,3
καὶ ἐπολέμει Ἰούδας πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἡσαῦ ἐν τῇ Ἰδουμαίᾳ, τὴν Ἀκραβαττήνην, ὅτι περιεκάθηντο τὸν Ἰσραήλ, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς πληγὴν μεγάλην καὶ συνέστειλεν αὐτοὺς καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἤρχισε τὸν πόλεμόν του ἐναντίον τῶν ἀπογόνων τοῦ Ἡσαῦ εἰς τὴν Ἰδουμαίαν καὶ συγκεκριμένως εἰς τὴν Ἀκραβαττήνην, διότι ἐκεῖ εἶχον περικλείσει ὡς εἰς κλοιὸν τοὺς Ἰσραηλίτας. Ἐκτύπησεν αὐτοὺς καὶ τοὺς ἐπέφερε μεγάλην φθοράν, τοὺς ἐταπείνωσε καὶ ἐπῆρε λάφυρα ἀπὸ αὐτούς.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἐπολεμοῦσε ἐναντίον τῶν ἀπογόνων τοῦ Ἡσαῦ εἰς τὴν Ἰδουμαίαν καὶ ἐπετέθη κατὰ τῆς Ἀκραβαττήνης, διότι ἐκεῖ ἐπολιορκοῦσαν καὶ περιέσφιγγαν τοὺς Ἰσραηλίτας. Ὁ Ἰούδας κατέφερεν ἐναντίον των σοβαρὸν κτύπημα, τοὺς ἐταπείνωσε καὶ τοὺς διέλυσε καὶ ἔλαβε τὰ λάφυρά των.
Μακ. Α' 5,4
καὶ ἐμνήσθη τῆς κακίας υἱῶν Βαιάν, οἳ ἦσαν τῷ λαῷ εἰς παγίδα καὶ εἰς σκάνδαλον ἐν τῷ ἐνεδρεύειν αὐτοὺς ἐν ταῖς ὁδοῖς·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἐνεθυμήθη ἐπίσης τὴν κακότητα τῶν υἱῶν τοῦ Βαιάν, οἱ ὁποῖοι εἶχαν καταντήσει παγὶς διὰ τὸν ἰσραηλιτικὸν λαὸν καὶ κίνδυνος μὲ τὰς ἐνέδρας, τὰς ὁποίας ἔστηναν εἰς τοὺς δρόμους ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἐνεθυμήθη ἐπίσης τὴν κακότητα καὶ τὴν ὑπουλότητα τῶν υἱῶν τοῦ Βαιάν, οἱ ὁποῖοι μὲ τὶς ἐνέδρες, τὶς παγίδες καὶ τοὺς ἀποκλεισμοὺς τῶν ὁδῶν ἦσαν συνεχὴς ἀπειλὴ διὰ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Μακ. Α' 5,5
καὶ συνεκλείσθησαν ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τοῖς πύργοις, καὶ παρενέβαλεν ἐπ’ αὐτοὺς καὶ ἀνεθεμάτισεν αὐτοὺς καὶ ἐνεπύρισε τοὺς πύργους αὐτῆς ἐν πυρὶ σὺν πᾶσι τοῖς ἐνοῦσι.
Κολιτσάρα
Τοὺς περιεκύκλωσεν εἰς τοὺς πύργους των, παρετάχθη ἐναντίον αὐτῶν καὶ τοὺς παρέδωσεν εἰς τὸ ἀνάθεμα. Ἔπειτα δὲ ἔθεσε πῦρ εἰς τοὺς πύργους τῆς πόλεώς των, κατέκαυσεν αὐτοὺς μαζῆ μὲ ὅλους ὅσοι εὑρίσκοντο ἕντος αὐτῶν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι καὶ αὐτοὶ ἐκυκλώθησαν καὶ περιεκλείσθησαν ἀπὸ τὸν Ἰούδαν εἰς τὰ φρούρια των κατόπιν ἔλαβε θέσεις μάχης καὶ ἐπετέθη ἐναντίον των καὶ τοὺς παρέδωκεν εἰς ἀνάθεμα, δηλαδὴ εἰς ὁλοσχερῆ καταστροφὴν κατόπιν ἐπυρπόλησε τοὺς ὀχυροὺς πύργους (τὰ φρούρια) τῆς πόλεως μαζὶ μὲ ὅλους, ὅσοι ὑπῆρχαν μέσα εἰς αὐτούς.
Μακ. Α' 5,6
καὶ διεπέρασεν ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Ἀμμὼν καὶ εὗρε χεῖρα κραταιὰν καὶ λαὸν πολὺν καὶ Τιμόθεον ἡγούμενον αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Ἔπειτα διεπέρασε καὶ ἦλθεν ἐναντίον τῶν Ἀμμωνιτῶν. Ἐκεῖ ὅμως εὑρῆκεν ἰσχυρὰν δύναμιν στρατοῦ καὶ λαὸν πολυάριθμον μὲ ἀρχηγὸν ὅλων αὐτῶν τὸν Τιμόθεον.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐπροχώρησε ἀπέναντι καὶ ἐπετέθη ἐναντίον τῶν Ἀμμωνιτῶν· ἐκεῖ εὑρῆκε ἰσχυρὰν στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ λαὸν πολὺν ὑπὸ τὴν ἀρχηγίαν τοῦ Τιμοθέου.
Μακ. Α' 5,7
καὶ συνῆψε πρὸς αὐτοὺς πολέμους πολλούς, καὶ συνετρίβησαν πρὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἐπάταξεν αὐτούς.
Κολιτσάρα
Συνῆψε πολλὰς μάχας ἐναντίον αὐτῶν, ἐκεῖνοι ἐν τέλει συνετρίβησαν ἐνώπιόν του καὶ αὐτὸς τοὺς κατέκοψε.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας συνῆψε μαζί τους πολλὲς μάχες καὶ ἐκεῖνοι ἡττήθησαν καὶ συνετρίβησαν ἐνώπιόν του, αὐτὸς δὲ τοὺς ἐκατακομμάτιασε.
Μακ. Α' 5,8
καὶ προκατελάβετο τὴν Ἰαζὴρ καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς καὶ ἀνέστρεψεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Κολιτσάρα
Κατέλαβεν ἐπίσης τὴν πάλιν Ἰαζὴρ καὶ τὰς ἐξαρτωμένας ἀπὸ αὐτήν, ὡς θυγατέρας τῆς, κώμας καὶ κατόπιν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Τρεμπέλα
Ἀφοῦ δὲ ἐκυρίευσεν αἰφνιδίως τὴν πόλιν Ἰαζὴρ καὶ τὰ χωριὰ ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν, ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Μακ. Α' 5,9
Καὶ ἐπισυνήχθησαν τὰ ἔθνη τὰ ἐν τῇ Γαδαὰδ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοὺς ὄντας ἐπὶ τοῖς ὁρίοις αὐτῶν τοῦ ἐξᾶραι αὐτούς, καὶ ἔφυγον εἰς Δάθεμα τὸ ὀχύρωμα.
Κολιτσάρα
Τὰ ἄλλα εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εὑρίσκοντο εἰς τὴν περιοχὴν Γαλαάδ, συνεκεντρώθησαν καὶ ἐπετέθησαν ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο ἐντὸς τῆς χώρας των, διὰ νὰ τοὺς ἐξαφανίσουν. Οἱ Ἰουδαῖοι, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο εἰς τὴν περιοχὴν Γαλαάδ, κατέφυγον εἰς ἕνα ὀχυρόν, τὴν Δάθεμα.
Τρεμπέλα
Κατόπιν τὰ ἄλλα εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, ποὺ ἦσαν εἰς τὴν Γαλαάδ, συνηνώθησαν καὶ συνεκεντρώθησαν μὲ σκοπὸν νὰ ἐξολοθρεύσουν τοὺς Ἰσραηλίτας, οἱ ὁποῖοι ἐζοῦσαν εἰς τὴν περιοχήν των. Οἱ Ἰουδαῖοι ὅμως κατέφυγαν εἰς τὸ φρούριον τῆς Δάθεμα,
Μακ. Α' 5,10
καὶ ἀπέστειλαν γράμματα πρὸς Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ λέγοντες· ἐπισυνηγμένα ἐστὶν ἐφ’ ἡμᾶς τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ ἡμῶν τοῦ ἐξᾶραι ἡμᾶς
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἔστειλαν ἐπιστολὰς πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του, πρὸς τοὺς ὁποίους ἔγραφαν· «τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ ὁποῖα εὑρίσκονται γύρω μας, ἔχουν συγκεντρωθῆ ἐναντίον μας, διὰ νὰ μᾶς ἐξολοθρεύσουν.
Τρεμπέλα
ἀπὸ ὅπου ἀπέστειλαν ἐπιστολὲς πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του, εἰς τὶς ὁποῖες ἔγραφαν: «Τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, ποὺ εὑρίσκονται γύρω μας, συνηνώθησαν καὶ συνεκεντρώθησαν μὲ σκοπὸν νὰ μᾶς ἐξολοθρευσουν.
Μακ. Α' 5,11
καὶ ἑτοιμάζονται ἐλθεῖν καὶ προκαταλαβέσθαι τὸ ὀχύρωμα, εἰς ὃ κατεφύγομεν, καὶ Τιμόθεος ἡγεῖται τῆς δυνάμεως αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Ἑτοιμάζονται νὰ ἔλθουν καὶ νὰ καταλάβουν τὸ ὀχύρωμα, εἰς τὸ ὁποῖον διὰ λόγους ἀσφαλείας κατεφύγαμεν. Ὁ Τιμόθεος δὲ εἶναι ἀρχηγὸς αὐτοῦ τοῦ στρατοῦ.
Τρεμπέλα
Προετοιμάζονται δὲ νὰ ἔλθουν καὶ νὰ κυριεύσουν τὸ φρούριον, εἰς τὸ ὁποῖον ἔχομεν καταφύγει· ἀρχηγὸς τῆς στρατιωτικῆς των δυνάμεως εἶναι ὁ Τιμόθεος.
Μακ. Α' 5,12
νῦν οὖν ἐλθὼν ἐξελοῦ ἡμᾶς ἐκ χειρὸς αὐτῶν, ὅτι πέπτωκεν ἐξ ἡμῶν πλῆθος,
Κολιτσάρα
Τώρα, λοιπόν, ἔλα, διὰ νὰ μᾶς γλυτώσῃς ἀπὸ τὰ χέρια αὐτῶν, διότι μέχρι σήμερον ἕνα πολὺ πλῆθος ἰδικῶν μας ἀνθρώπων ἔχει φονευθῇ.
Τρεμπέλα
Ἔλα λοιπὸν τώρα ἀμέσως καὶ γλύτωσέ μας ἀπὸ τὰ χέρια των, διότι ἤδη ἔχει φονευθῆ μεγάλος ἀριθμὸς ἀπὸ τοὺς ιδικούς μας.
Μακ. Α' 5,13
καὶ πάντες οἱ ἀδελφοὶ ἡμῶν οἱ ὄντες ἐν τοῖς Τωβίου τεθανάτωνται, καὶ ᾐχμαλωτίκασι τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα καὶ τὴν ἀποσκευήν, καὶ ἀπώλεσαν ἐκεῖ ὡσεὶ μίαν χιλιαρχίαν ἀνδρῶν.
Κολιτσάρα
Καὶ ὅλοι οἱ ἀδελφοί μας, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται εἰς τὴν χώραν τοῦ Τωβίου, τὴν Τώβ, ἐφονεύθησαν, αἱ δὲ γυναῖκες των ἔχουν ἀπαχθῆ αἰχμάλωτοι ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μας, ὅπως ἐπίσης καὶ τὰ τέκνα των. Αἱ περιουσίαι των ἔχουν λαφυραγωγηθῆ καὶ ἔχασαν ἐκεῖ φονευθέντας χιλίους περίπου ἄνδρας».
Τρεμπέλα
Ὅλοι οἱ ἀδελφοι μας Ἰουδαῖοι, ποὺ ζοῦν εἰς τὴν χώραν τοῦ Τωβία (περιοχὴν Τώβ), ἔχουν θανατωθῆ καὶ οἱ ἐχθροὶ ἔχουν αἰχμαλωτίσει τὶς γυναῖκες των καὶ τὰ παιδια των καὶ ἔχουν ἁρπάξει τὴν περιουσίαν των. Ἐκεῖ δὲ ἐφονεύθησαν περίπου χίλιοι Ἰουδαῖοι ἄνδρες».
Μακ. Α' 5,14
ἔτι αἱ ἐπιστολαὶ ἀνεγινώσκοντο, καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι ἕτεροι παρεγένοντο ἐκ τῆς Γαλιλαίας διερρηχότες τὰ ἱμάτια ἀπαγγέλλοντες κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα λέγοντες
Κολιτσάρα
Ἐνῷ ἀκόμη ἀνεγινώσκοντο αὐταὶ αἱ ἐπιστολαί, ἰδοὺ κατέφθασαν ἄλλοι ἀγγελιαφόροι ἀπὸ τὴν Γαλιλαίαν μὲ διερρηγμένα τὰ ἱμάτιά των καὶ οἱ ὁποῖοι ἔφερον παρομοίας πρὸς τὰς ἀνωτέρω δυσαρέστους εἰδήσεις καὶ ἔλεγαν·
Τρεμπέλα
Ἐνῷ ἀκόμη οἱ ἐπιστολὲς ἀνεγινώσκοντο ἀπὸ τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του, νά· ἔφθασαν ἄλλοι ἀγγελιαφόροι ἀπὸ τὴν Γαλιλαίαν μὲ τὰ ροῦχα των σχισμένα εἰς ἔνδειξιν πένθους, οἱ ὁποῖοι ἔφεραν δυσάρεστα μηνύματα, παρόμοια μὲ αὐτὸ ποὺ ἔλαβαν ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους τῆς Γαλαάδ· οἱ ἀγγελιαφόροι ἔλεγαν:
Μακ. Α' 5,15
ἐπισυνῆχθαι ἐπ’ αὐτοὺς ἐκ Πτολεμαΐδος καὶ Τύρου καὶ Σιδῶνος καὶ πάσης Γαλιλαίας ἀλλοφύλων τοῦ ἐξαναλῶσαι ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
«Ἔχουν συγκεντρωθῆ ἀπὸ τὴν Πτολεμαΐδα, τὴν Τύρον, τὴν Σιδῶνα καὶ ἀπὸ ὅλην τὴν Γαλιλαίαν τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν ἄνδρες πολεμισταί, διὰ νὰ μᾶς ἐξολοθρεύσουν».
Τρεμπέλα
«Ἄνδρες ἀπὸ τὶς τρεῖς παραλιακὲς πόλεις Πτολεμαΐδα, Τύρον καὶ Σιδῶνα καὶ ἀπὸ ὅλους τοὺς εἰδωλολάτρες τῆς Γαλιλαίας συνεκεντρώθησαν καὶ συνηνώθησαν διὰ νὰ μᾶς ἑξαφανίσουν»!
Μακ. Α' 5,16
ὡς δὲ ἤκουσεν Ἰούδας καὶ ὁ λαὸς τοὺς λόγους τούτους, ἐπισυνήχθη ἐκκλησία μεγάλη βουλεύσασθαι τί ποιήσωσι τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν, τοῖς οὖσιν ἐν θλίψει καὶ πολεμουμένοις ὑπ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ἰούδας καὶ ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἤκουσαν τὰς εἰδήσεις αὐτάς, συνηθροίσθησαν εἰς μεγάλην συγκέντρωσιν, διὰ νὰ σκεφθοῦν καὶ ἀποφασίσουν, τὶ πρέπει νὰ κάμουν ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν των αὐτῶν, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο εἰς τόσον μεγάλην θλῖψιν πολεμούμενοι ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς των.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας καὶ ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἄκουσαν τὶς εἰδήσεις αὐτές, συνεκεντρώθησαν εἰς συνάθροισιν μεγάλων, διὰ νὰ σκεφθοῦν καὶ νὰ ἀποφασίσουν τὶ ἔπρεπε νὰ κάμουν διὰ τοὺς ἀδελφοως των, ποὺ κατεπιέζοντο καὶ ἐθλίβοντο καὶ ἦσαν πολεμούμενοι ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς των.
Μακ. Α' 5,17
καὶ εἶπεν Ἰούδας Σίμωνι τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ· ἐπίλεξον σεαυτῷ ἄνδρας καὶ πορεύου καὶ ῥῦσαι τοὺς ἀδελφούς σου τοὺς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ· ἐγὼ δὲ καὶ Ἰωνάθαν ὁ ἀδελφός μου πορευσόμεθα εἰς τὴν Γαλααδῖτιν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας εἶπεν εἰς τὸν ἀδελφόν του τὸν Σίμωνα· «διάλεξε καὶ πάρε ὑπὸ τὴν ἀρχηγίαν σου ἐκλεκτοὺς πολεμιστὰς ἄνδρας καὶ πήγαινε νὰ γλυτώσῃς τοὺς ἀδελφούς σου, ποὺ εὑρίσκονται εἰς τὴν Γαλιλαίαν. Ἐγὼ δὲ καὶ ὁ Ἰωνάθαν ὁ ἀδελφός μου θὰ μεταβῶμεν εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ».
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰούδας εἶπεν εἰς τὸν Σίμωνα, τὸν ἀδελφόν του: «Διάλεξε καὶ παράλαβε τοὺς πολεμιστὲς ἄνδρες σου καὶ πήγαινε νὰ γλυτώσῃς τοὺς ἀδελφούς σου Ἰσραηλίτες, ποὺ ζοῦν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐγὼ δὲ καὶ ὁ Ἰωνάθαν, ὁ ἀδελφός μου, θὰ κατευθυνθῶμεν πρὸς τὴν χώραν Γαλαάδ».
Μακ. Α' 5,18
καὶ κατέλιπεν Ἰώσηφον τὸν τοῦ Ζαχαρίου καὶ Ἀζαρίαν ἡγουμένους τοῦ λαοῦ μετὰ τῶν ἐπιλοίπων τῆς δυνάμεως ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ εἰς τήρησιν
Κολιτσάρα
Ἀφῆκε δὲ ὁ Ἰούδας τὸν Ἰώσηφον, υἱὸν τοῦ Ζαχαρίου, καὶ τὸν Ἀζαρίαν ἀρχηγοὺς τοῦ λαοῦ, ἵνα μὲ τὴν ὑπόλοιπον στρατιωτικὴν δύναμιν περιφρουροῦν τὴν Ἰουδαίαν ἀπὸ ἐνδεχομένας ἐπιθέσεις τῶν ἐχθρῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἀφῆκε τὸν Ἰώσηφον, τὸν υἱὸν τοῦ Ζαχαρία, καὶ τὸν Ἀζαρίαν, ἀρχηγοὺς τοῦ λαοῦ μαζὶ μὲ τὸ ὑπόλοιπον τῶν στρατιωτικῶν δυνάμεων, διὰ τὴν φύλαξιν καὶ τὴν ὑπεράσπισιν τῆς Ἰουδαίας ἀπὸ τυχὸν ἐπιθέσεις τῶν εἰδωλολατρῶν.
Μακ. Α' 5,19
καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς λέγων· πρόστητε τοῦ λαοῦ τούτου καὶ μὴ συνάψητε πόλεμον πρὸς τὰ ἔθνη ἕως τοῦ ἐπιστρέψαι ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
Τοὺς ἔδωσε δὲ καὶ αὐτὴν τὴν ἐντολὴν καὶ εἶπε: «Θὰ εἶσθε οἱ ἀρχηγοὶ τοῦ λαοῦ τούτου. Προσέχετε ὅμως νὰ μὴ κινήσετε πόλεμον ἐναντίον τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, μέχρις ὅτου ἐπιστρέψωμεν ἡμεῖς».
Τρεμπέλα
Εἰς αὐτοὺς δὲ ἔδωκε τὴν ἀκόλουθον διαταγήν: «Ἀναλάβετε τὴν προστασίαν καὶ τὴν φροντίδα τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ προσέχετε νὰ μὴ συγκρουσθῆτε εἰς μάχην ἐναντίον τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, μέχρις ὅτου ἐπιστρέψωμεν ἡμεῖς».
Μακ. Α' 5,20
καὶ ἐμερίσθησαν Σίμωνι ἄνδρες τρισχίλιοι τοῦ πορευθῆναι εἰς τὴν Γαλιλαίαν, Ἰούδᾳ δὲ ἄνδρες ὀκτακισχίλιοι εἰς τὴν Γαλααδῖτιν.
Κολιτσάρα
Διεμοιράσθη δὲ ἡ στρατιωτικὴ δύναμις τῶν ἀνδρῶν καὶ εἰς μὲν τὸν Σίμωνα ἐδόθησαν τρεῖς χιλιάδες ἄνδρες, διὰ νὰ μεταβῇ εἰς τὴν Γαλιλαίαν, εἰς δὲ τὸν Ἰούδαν ἐδόθησαν ὀκτὼ χιλιάδες ἄνδρες, διὰ νὰ ἐκστρατεύσῃ εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ.
Τρεμπέλα
Ἡ στρατιωτικὴ δύναμις ἐχωρίσθη καὶ παρεχωρήθησαν εἰς μὲν τὸν Σίμωνα τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἄνδρες, διὰ νὰ ἐκστρατεύσῃ κατὰ τῆς Γαλιλαίας, εἰς δὲ τὸν Ἰούδαν ὀκτὼ χιλιάδες (8.000) ἄνδρες, διὰ νὰ ἐκστρατεύσῃ κατὰ τῆς χώρας Γαλαάδ.
Μακ. Α' 5,21
καὶ ἐπορεύθη Σίμων εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ συνῆψε πολέμους πολλοὺς πρὸς τὰ ἔθνη, καὶ συνετρίβη τὰ ἔθνη ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ,
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐβάδισεν ἐναντίον τῆς Γαλιλαίας, ἔκαμε πολλοὺς πολέμους ἐναντίον τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, τὰ δὲ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη συνετρίβησαν ἐνώπιόν του.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων εἰσέβαλεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ συνῆψε πολλὲς μάχες μὲ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, τὰ δὲ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἡττήθησαν καὶ συνετρίβησαν ἐνώπιόν του.
Μακ. Α' 5,22
καὶ ἐδίωξεν αὐτοὺς ἕως τῆς πύλης Πτολεμαΐδος. καὶ ἔπεσον ἐκ τῶν ἐθνῶν εἰς τρισχιλίους ἄνδρας, καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων τοὺς κατεδίωξεν ἕως εἰς τὰς πύλας τῆς Πτολεμαΐδος. Ἔπεσαν δὲ ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη τρεῖς περίπου χιλιάδες ἄνδρες καὶ ἐπῆρε τὰ λάφυρα αὐτῶν.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Σίμων τοὺς κατεδίωξε μέχρι τῆς πύλης τῆς Πτολεμαΐδος. Ἀπὸ τὸν στρατὸν τῶν εἰδωλολατρῶν ἐφονεύθησαν περίπου τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἄνδρες, ἀπὸ τοὺς ὁποίους ὁ Σίμων ἔλαβε τὰ λάφυρα.
Μακ. Α' 5,23
καὶ παρέλαβε τοὺς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ καὶ ἐν Ἀρβάττοις σὺν ταῖς γυναιξὶ καὶ τοῖς τέκνοις καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτοῖς, καὶ ἤγαγεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν μετ’ εὐφροσύνης μεγάλης.
Κολιτσάρα
Ὁ δὲ Σίμων ἐπῆρε τοὺς Ἰουδαίους, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εἰς Ἄρβαττα, μαζῆ μὲ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ τέκνα των καὶ μὲ ὅλα τὰ ὑπάρχοντά των, καὶ τοὺς ἔφερεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν μὲ μεγάλην χαρὰν καὶ ἀγαλλίασιν.
Τρεμπέλα
Μαζί του δὲ παρέλαβε τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι ἐζοῦσαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εἰς τὰ Ἄρβαττα, μαζὶ μὲ τὶς γυναῖκες καὶ τὰ παιδιὰ καὶ ὅλην τὴν κινητὴν περιουσίαν (τὰ ὑπάρχοντά) των καὶ τοὺς ἔφερεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν μὲ μεγάλην ἀγαλλίασιν.
Μακ. Α' 5,24
καὶ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος καὶ Ἰωνάθαν ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ διέβησαν τὸν Ἰορδάνην καὶ ἐπορεύθησαν ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
Κολιτσάρα
Ἐν τῷ μεταξὺ καὶ ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος μαζῆ μὲ τὸν ἀδελφόν του τὸν Ἰωνάθαν διεπέρασαν τὸν Ἰορδάνην ποταμὸν καὶ ἐπορεύθησαν εἰς κάποιαν ἔρημον, δρόμον τριῶν ἡμερῶν.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος καὶ Ἰωνάθαν, ὁ ἀδελφός του, διεπέρασαν τὸν ποταμὸν Ἰορδάνην καὶ ἐβάδισαν εἰς τὴν ἔρημον πορείαν τριῶν ἡμερῶν.
Μακ. Α' 5,25
καὶ συνήντησαν τοῖς Ναβαταίοις, καὶ ἀπήντησαν αὐτοῖς εἰρηνικῶς καὶ διηγήσαντο αὐτοῖς ἅπαντα τὰ συμβάντα τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν ἐν τῇ Γαλααδίτιδι.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖ συνήντησαν τοὺς Ναβαταίους, οἱ ὁποῖοι τοὺς ὑπεδέχθησαν εἰρηνικῶς, καὶ διηγήθησαν εἰς αὐτοὺς ὅλα τὰ γεγονότα, τὰ ὁποῖα συνέβησαν εἰς τοὺς ἀδελφούς των εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ·
Τρεμπέλα
Καὶ συνήντησαν τοὺς Ναβαταίους, οἱ ὁποῖοι τοὺς ὑπεδέχθησαν φιλικῶς καὶ εἰρηνικῶς· αὐτοὶ δὲ διηγήθησαν εἰς τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν Ἰωνάθαν ὅλα, ὅσα εἶχαν συμβῆ εἰς τοὺς ἀδελφούς των Ἰουδαίους εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ.
Μακ. Α' 5,26
καὶ ὅτι πολλοὶ ἐξ αὐτῶν συνειλημμένοι εἰσὶν εἰς Βόσορρα καὶ Βοσόρ, ἐν Ἀλέμοις, Χασφώρ, Μακὲδ καὶ Καρναΐν, πᾶσαι αἱ πόλεις αὗται ὀχυραὶ καὶ μεγάλαι·
Κολιτσάρα
καὶ ὅτι πολλοὶ ἀπὸ αὐτοὺς εἶναι κλεισμένοι εἰς Βόσορρα καὶ Βοσόρ, εἰς Ἀλέμους, Χασφώρ, Μακὲδ καὶ Καρναΐν. Αὐταὶ ἦσαν πόλεις μεγάλαι καὶ ὀχυραί.
Τρεμπέλα
Οἱ Ναβαταῖοι τοὺς εἶπαν ἀκόμη ὅτι πολλοὶ ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους εἶναι ἀποκλεισμένοι εἰς τὶς πόλεις Βόσορρα καὶ Βοσόρ, εἰς τὰ Ἄλεμα, τὴν Χασφώρ, τὴν Μακὲδ καὶ τὴν Καρναΐν. Ὅλες αὐτὲς εἶναι πόλεις μεγάλες καὶ ὠχυρωμένες.
Μακ. Α' 5,27
καὶ ἐν ταῖς λοιπαῖς πόλεσι τῆς Γαλααδίτιδός εἰσι συνειλημμένοι καὶ εἰς αὔριον τάσσονται παρεμβάλλειν ἐπὶ τὰ ὀχυρώματα καὶ καταλαβέσθαι καὶ ἐξᾶραι πάντας τούτους ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ.
Κολιτσάρα
«Καὶ εἰς τὰς ἄλλας πόλεις τῆς χώρας Γαλαὰδ εἶναι κλεισμένοι Ἰουδαῖοι, οἱ δὲ ἐχθροί των ἑτοιμάζονται νὰ κτυπήσουν αὔριον τὰς ὀχυρὰς αὐτὰς πόλεις, νὰ τὰς καταλάβουν καὶ νὰ ἐξολοθρεύσουν ὅλους αὐτούς, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται εἰς τὰς πόλεις αὐτὰς εἰς μίαν καὶ μόνην ἡμέραν».
Τρεμπέλα
Καὶ οἱ Ναβαταῖοι ἐπρόσθεσαν: «Ἄλλοι Ἰουδαῖοι εἶναι ἀποκλεισμένοι εἰς τὶς ὑπόλοιπες πόλεις τῆς χώρας Γαλαάδ· καὶ οἱ ἐχθροί σας ἑτοιμάζονται αὔριον νὰ βαδίσουν καὶ ἐπιτεθοῦν ἐναντίον τῶν ὀχυρῶν πόλεων, νὰ τὶς κυριεύσουν καὶ νὰ ἐξολοθρεύσουν ὅλους τοὺς Ἰουδαίους, ποὺ εἶναι ἀποκλεισμένοι εἰς αὐτάς, ἐντὸς μιᾶς ἡμέρας».
Μακ. Α' 5,28
καὶ ἀπέστρεψεν Ἰούδας καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ὁδὸν εἰς τὴν ἔρημον Βόσορρα ἄφνω· καὶ κατελάβετο τὴν πόλιν καὶ ἀπέκτεινε πᾶν ἀρσενικὸν ἐν στόματι ῥομφαίας καὶ ἔλαβε πάντα τὰ σκῦλα αὐτῶν καὶ ἐνέπρησεν αὐτὴν πυρί.
Κολιτσάρα
Κατόπιν τῶν πληροφοριῶν αὐτῶν ὁ Ἰούδας καὶ ὁ στρατός του ἤλλαξαν κατεύθυνσιν, ἐστράφησαν πρὸς τὴν ἔρημον καὶ ἐνεφανίσθησαν αἰφνιδίως ἐμπρὸς εἰς Βόσορα. Κατέλαβον τὴν πόλιν καὶ ἐπέρασαν ἐν στόματι μαχαίρας ὅλα τὰ ἀρσενικά, ἐπῆραν ὅλα τὰ λάφυρα τῶν κατοίκων τῆς πόλεως καὶ παρέδωσαν εἰς τὸ πῦρ τὴν πόλιν.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰούδας καὶ ὁ στρατός του ἄλλαξε γρήγορα κατεύθυνσιν καὶ ἀκολούθησε τὸν δρόμον, ποὺ ὁδηγεῖ διὰ τῆς ἐρήμου, καὶ παρουσιάσθη ἔξαφνα ἐμπρὸς εἰς τὴν Βόσορρα. Κατέλαβε τὴν πόλιν καὶ ἐπέρασεν ὅλους τοὺς ἄρρενες, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν πόλιν, ἀπὸ τὸ στόμα τῆς μαχαίρας καὶ ἐμάζευσεν ὅλα τὰ λάφυρά των καὶ ἐπυρπόλησε τὴν πόλιν.
Μακ. Α' 5,29
καὶ ἀπῇρεν ἐκεῖθεν νυκτός, καὶ ἐπορεύετο ἕως ἐπὶ τὸ ὀχύρωμα·
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἐν καιρῷ νυκτὸς ἀνεχώρησεν ὁ Ἰούδας καὶ ἐβάδισε πρὸς τὸ ὀχυρὸν τὸ λεγόμενον Δάθεμα.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἀνεχώρησε κατὰ τὴν διάρκειαν τῆς νύκτας καὶ ἔφθασε μέχρι τὴν ὀχυρὰν πόλιν Δάθεμα.
Μακ. Α' 5,30
καὶ ἐγένετο ἑωθινῇ ᾖραν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν καὶ ἰδοὺ λαὸς πολύς, οὗ οὐκ ἦν ἀριθμός, αἴροντες κλίμακας καὶ μηχανὰς καταλαβέσθαι τὸ ὀχύρωμα καὶ ἐπολέμουν αὐτούς.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν πρωΐαν ἐσήκωσαν τὰ μάτια των οἱ στρατιῶται τοῦ Ἰούδα τοῦ Μακκαβαίου καὶ εἶδαν πολὺν ἐχθρικὸν στρατόν, τοῦ ὁποίου δὲν ἦτο δυνατὸν νὰ ὑπολογισθῆ ὁ ἀριθμός. Αὐτοί, λοιπόν, ἔφεραν κλίμακας καὶ πολιορκητικὰς μηχανὰς καὶ ἐπεχείρουν νὰ καταλάβουν τὸ ὀχύρωμα. Ἐπολεμοῦσαν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων, ποὺ ἦσαν κλεισμένοι εἰς αὐτό.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ἀνέτειλε τὸ πρῶτον φῶς τῆς αὐγῆς, οἱ Ἰουδαῖοι ἐσήκωσαν τὰ μάτια των, ἐκύτταξαν καὶ νά· εἶδαν ἐχθρικὸν λαὸν πολύν, ἀναρίθμητον! Οἱ ἐχθροὶ ἐκρατοῦσαν καὶ μετέφεραν ἀνεμόσκαλες καὶ πολιορκητικὲς μηχανές, διὰ νὰ ἀνεβοῦν εἰς τὰ τείχη καὶ νὰὶ κυριεύσουν τὴν ὠχυρωμένην πόλιν Δάθεμα· καὶ οἱ ἐχθροὶ ἐπετίθεντο καὶ ἐπολεμοῦσαν τοὺς Ἰουδαίους, ποὺ ἦσαν μέσα εἰς τὴν πόλιν.
Μακ. Α' 5,31
καὶ εἶδεν Ἰούδας ὅτι ἦρκται ὁ πόλεμος καὶ ἡ κραυγὴ τῆς πόλεως ἀνέβη εἰς τὸν οὐρανὸν σάλπιγξι καὶ φωνῇ μεγάλῃ,
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος εἶδεν ὅτι εἶχεν ἀρχίσει ἡ μάχη καὶ ὅτι ἡ κραυγὴ τῶν Ἰουδαίων, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὸ ὀχύρωμα, ἦτο τόσον μεγάλη, ὥστε μαζῆ μὲ τὸν ἦχον τῶν σαλπίγγων ἔφθαναν ἕως εἰς τὸν οὐρανόν,
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος εἶδεν ὅτι ἡ ἐπίθεσις καὶ ἡ μάχη ἄρχισε ἤδη καὶ ὅτι ἡ πολεμικὴ ἰαχὴ τῶν πολιορκουμένων κατοίκων ἦταν τόσον ἰσχυρή, ὥστε ἀνέβη εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνάμικτη μὲ τὰ πολεμικὰ σαλπίσματα καὶ τὴν ἰσχυρὰν κραυγήν,
Μακ. Α' 5,32
καὶ εἶπε τοῖς ἀνδράσι τῆς δυνάμεως· πολεμήσατε σήμερον ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν.
Κολιτσάρα
εἶπεν εἰς τοὺς ἄνδρας τῆς δυνάμεώς του «πολεμήσατε σήμερον ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μας».
Τρεμπέλα
εἶπεν εἰς τοὺς ἄνδρες τοῦ στρατοῦ του: «Πολεμήσατε σήμερον ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν σας»!
Μακ. Α' 5,33
καὶ ἐξῆλθεν ἐν τρισὶν ἀρχαῖς ἐξόπισθεν αὐτῶν, καὶ ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξι καὶ ἐβόησαν ἐν προσευχῇ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος ἐπροχώρησε μὲ τὰ τρία σώματα τοῦ στρατοῦ του ὄπισθεν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς. Κατόπιν οἱ Ἰουδαῖοι ἐσάλπισαν μὲ τὰς σάλπιγγάς των καὶ προσηυχήθησαν μὲ φωνὴν μεγάλην πρὸς τὸν Θεόν.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰούδας μὲ τρία σώματα στρατοῦ ἐπροχώρησε καὶ ἔφθασεν εἰς τὰ νῶτα τῶν ἐχθρῶν. Τότε οἱ Ἰουδαῖοι στρατιῶται ἐσάλπισαν μὲ τὶς πολεμικὲς σάλπιγγες καὶ ἐφώναξαν δυνατὰ μὲ θερμὴν προσευχὴν πρὸς τὸν Θεόν.
Μακ. Α' 5,34
καὶ ἐπέγνω ἡ παρεμβολὴ Τιμοθέου ὅτι Μακκαβαῖός ἐστι, καὶ ἔφυγον ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς πληγὴν μεγάλην, καὶ ἔπεσον ἐξ αὐτῶν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ εἰς ὀκτακισχιλίους ἄνδρας.
Κολιτσάρα
Ἀμέσως δὲ μόλις ὁ στρατὸς τοῦ Τιμοθέου ἀντελήφθη, ὅτι ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος εἶναι ὁ πολεμῶν αὐτούς, κατελήφθησαν ἀπὸ φόβον καὶ ἔφυγον ἀπὸ ἐμπρός του. Ὁ δὲ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος μὲ τοὺς στρατιώτας του ἐπέφερεν μεγάλην φθορὰν εἰς αὐτούς. Ἔπεσαν ἀπὸ αὐτοὺς κατ’ ἐκείνην τὴν ἡμέραν ὀκτὼ χιλιάδες ἄνδρες.
Τρεμπέλα
Μόλις ὅμως ὁ εἰδωλολατρικὸς στρατὸς τοῦ Τιμοθέου ἐκατάλαβε ὅτι αὐτὸς ποὺ ἔφθασεν εἶναι ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος, ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ἀπ’ ἐμπρός του, ὁ δὲ Ἰούδας τοὺς ἐκτύπησε καὶ τοὺς ἐπροξένησε μεγάλην καταστροφήν. Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἐφονεύθησαν ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς περίπου ὀκτὼ χιλιάδες (8.000) ἄνδρες.
Μακ. Α' 5,35
καὶ ἀπέκλινεν εἰς Μααφὰ καὶ ἐπολέμησεν αὐτὴν καὶ προκατελάβετο αὐτὴν καὶ ἀπέκτεινε πᾶν ἀρσενικὸν αὐτῆς καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα αὐτῆς καὶ ἐνέπρησεν αὐτὴν πυρί.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ ὁ Ἰούδας ἐστράφη καὶ ἐπορεύθη εἰς Μααφά, ἐπολέμησε τὴν πόλιν, τὴν κατέλαβε καὶ ἐφόνευσεν ὅλα τὰ ἀρσενικὰ αὐτῆς, ἐπῆρε τὰ λάφυρά της καὶ τὴν παρέδωσεν εἰς τὸ πῦρ.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰούδας ἐστράφη εἰς τὴν Μασφά, ἐπετέθη ἐναντίον της, τὴν κατέλαβεν, ἐφόνευσεν ὅλους τοὺς ἄρρενες τῆς πόλεως, ἔλαβε τὰ λάφυρά της καὶ τὴν ἐπυρπόλησεν.
Μακ. Α' 5,36
ἐκεῖθεν ἀπῇρε καὶ προκατελάβετο τὴν Χασφών, Μακέδ, Βοσὸρ καὶ τὰς λοιπὰς πόλεις τῆς Γαλααδίτιδος.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἀνεχώρησε καὶ κατέλαβε τὴν Χασφών, τὴν Μακέδ, τὴν Βοσὸρ καὶ ὅλας τὰς ἄλλας πόλεις τῆς χώρας Γαλαάδ.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἀνεχώρησε καὶ κατέλαβε τὴν Χασφών, τὴν Μακέδ, τὴν Βοσὸρ καὶ τὶς ὑπόλοιπες πόλεις τῆς χώρας Γαλαάδ.
Μακ. Α' 5,37
μετὰ δὲ τὰ ῥήματα ταῦτα συνήγαγε Τιμόθεος παρεμβολὴν ἄλλην καὶ παρενέβαλε κατὰ πρόσωπον Ῥαφὼν ἐκ πέραν τοῦ χειμάρρου.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἀπὸ ὅλα αὐτὰ τὰ γεγονότα ὁ Τιμόθεος συνεκέντρωσε νέαν στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐστρατοπέδευσεν ἀπέναντι τῆς Ραφών, πέραν ἀπὸ κάποιον χείμαρρον.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὰ γεγονότα αὐτὰ ὁ Τιμόθεος συνεκέντρωσεν ἄλλην στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐστρατοπέδευσεν ἀπέναντι ἀπὸ τὴν Ραφῶν, εἰς τὴν ἄλλην πλευρὰν τοῦ χειμάρρου (παραποτάμου Γιαρμούκ).
Μακ. Α' 5,38
καὶ ἀπέστειλεν Ἰούδας κατασκοπεῦσαι τὴν παρεμβολήν, καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ λέγοντες· ἐπισυνηγμένα εἰσὶ πρὸς αὐτοὺς πάντα τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ ἡμῶν, δύναμις πολλὴ σφόδρα·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἔστειλε μερικοὺς ἄνδρας, διὰ νὰ κατασκοπεύσουν τὰ τοῦ στρατεύματος καὶ τὸν πληροφορήσουν σχετικῶς. Ἐκεῖνοι οἱ ἄνδρες ἐπέστρεψαν καὶ τοῦ ἀνήγγειλαν τὰ ἐξῆς λέγοντες· «ὅλα τὰ γύρω ἀπὸ ἡμᾶς εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἔχουν συγκεντωθῆ ἐναντίον μας σχηματίσαντα μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἀπέστειλε κατασκόπους, διὰ νὰ κατασκοπεύσουν τὸ ἐχθρικὸν στρατόπεδον, αὐτοὶ δὲ μετὰ τὴν ἀναγνώρισιν τοῦ ἀνέφεραν καὶ τοῦ εἶπαν: «Μαζὶ μὲ τὸν Τιμόθεον καὶ τὸν στρατόν του ἔχουν συγκεντρωθῆ ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, ποὺ εὑρίσκονται γύρω μας· ὅλοι αὐτοὶ ἀπαρτίζουν πολὺ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν.
Μακ. Α' 5,39
καὶ Ἄραβας μεμίσθωνται εἰς βοήθειαν αὐτοῖς καὶ παρενέβαλον πέραν τοῦ χειμάρρου ἕτοιμοι τοῦ ἐλθεῖν ἐπὶ σὲ εἰς πόλεμον. καὶ ἐπορεύθη Ἰούδας εἰς συνάντησιν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἔχουν μάλιστα πάρει ὡς μισθοφόρους Ἄραβας, διὰ νὰ τοὺς βοηθήσουν καὶ εἶναι στρατοπεδευμένοι πέραν ἀπὸ τὸν χείμαρρον, ἕτοιμοι νὰ ἔλθουν ἐναντίον σου εἰς πολεμικὴν σύρραξιν». Ὁ Ἰούδας ἐξῆλθε πρὸς πόλεμον ἐναντίον των.
Τρεμπέλα
Ἔχουν δὲ μισθώσει καὶ μισθοφόρους Ἄραβες διὰ νὰ τοὺς βοηθήσουν καὶ ἔχουν στρατοπεδεύσει εἰς τὴν ἄλλην πλευρὰν τοῦ χειμάρρου καὶ ἑτοιμάζονται νὰ σοῦ ἐπιτεθοῦν». Τότε ὁ Ἰούδας προήλασε διὰ νὰ τοὺς συναντήσῃ καὶ νὰ τοὺς ἐπιτεθῇ.
Μακ. Α' 5,40
καὶ εἶπε Τιμόθεος τοῖς ἄρχουσι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐν τῷ ἐγγίζειν Ἰούδαν καὶ τὴν παρεμβολὴν αὐτοῦ ἐπὶ τὸν χειμάρρουν τοῦ ὕδατος· ἐὰν διαβῇ πρὸς ἡμᾶς πρότερος, οὐ δυνησόμεθα ὑποστῆναι αὐτόν, ὅτι δυνάμενος δυνήσεται πρὸς ἡμᾶς·
Κολιτσάρα
Εἶπε τότε ὁ Τιμόθεος πρὸς τοὺς ἀρχηγοὺς τῆς στρατιωτικῆς του δυνάμεως, «ὅταν ὁ Ἰούδας μὲ τὴν στρατιωτικήν του δύναμιν πλησιάσῃ εἰς τὸν χείμαρρον, ἐὰν μὲν διαπεράσῃ πρὸς ἡμᾶς πρῶτος, δὲν θὰ ἠμπορέσωμεν νὰ ὑπομείνωμεν τὴν ἐπίθεσίν του, διότι, ἰσχυρός, καθὼς εἶναι, θὰ ὑπερισχύσῃ ἀσφαλῶς ἐναντίον μας.
Τρεμπέλα
Ἐνῷ δὲ ὁ Ἰούδας καὶ ὁ στρατός του ἐπλησίαζαν εἰς τὴν κοίτην τοῦ χειμάρρου, ὁ Τιμόθεος εἶπεν εἰς τοὺς ἀρχηγούς (ἀξιωματικούς) τοῦ στρατοῦ του: «Ἐὰν ὁ Ἰούδας διαπεράσῃ τὸν χείμαρρον καὶ φθάσῃ πρῶτος πρὸς τὴν πλευράν μας, δὲν θὰ ἠμπορέσωμεν νὰ τοῦ ἀντισταθῶμεν, διότι θὰ εὑρίσκεται εἰς πλεονεκτικωτέραν θέσιν ἀπὸ ἡμᾶς καὶ θὰ ὁρμήσῃ ἐναντίον μας ἀσυγκράτητος.
Μακ. Α' 5,41
ἐὰν δὲ δειλωθῇ καὶ παρεμβάλῃ πέραν τοῦ ποταμοῦ, διαπεράσομεν πρὸς αὐτὸν καὶ δυνησόμεθα πρὸς αὐτόν.
Κολιτσάρα
Ἐὰν ὅμως δειλιάσῃ, μείνῃ καὶ παραταχθῇ πέραν ἀπὸ τὸν χείμαρρον, θὰ διαβῶμεν ἡμεῖς πρὸς αὐτὸν καὶ ἀσφαλῶς θὰ ὑπερισχύσωμεν ἐναντίον του».
Τρεμπέλα
Ἐὰν ὅμως χάσῃ τὸ θάρρος του καὶ δειλιάσῃ καὶ ἀντὶ νὰ διαβῇ τὸν χείμαρρον στρατοπεδεύσῃ εἰς τὴν ἄλλην πλευρὰν τοῦ ποταμοῦ, τότε θὰ διαβῶμεν ἡμεῖς τὸν ποταμὸν εὑρισκόμενοι δὲ εἰς πλεονεκτικωτέραν θέσιν θὰ ἠμπορέσωμεν νὰ τοῦ ἐπιτεθῶμεν καὶ νὰ τὸν νικήσωμεν».
Μακ. Α' 5,42
ὡς δὲ ἤγγισεν Ἰούδας ἐπὶ τὸν χειμάρρουν τοῦ ὕδατος, ἔστησε τοὺς γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπὶ τοῦ χειμάρρου καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς λέγων· μὴ ἀφῆτε πάντα ἄνθρωπον παρεμβαλεῖν, ἀλλ’ ἐρχέσθωσαν πάντες εἰς τὸν πόλεμον.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας, ὅταν ἔφθασεν εἰς τὴν κοίτην τοῦ χειμάρρου, ἐτοποθέτησε κατὰ διαστήματα πλησίον τῆς ὄχθης τοὺς γραμματεῖς τοῦ στρατοῦ καὶ τοὺς διέταξε λέγων· «μὴ ἀφήσετε κανένα στρατιώτην νὰ ἀποθέσῃ τὸν ὁπλισμόν του καὶ στρατοπεδεύσῃ, ἀλλὰ ὅλοι ἂς ἔλθουν ἕτοιμοι πρὸς πόλεμον».
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας ἔφθασεν εἰς τὴν κοίτην τοῦ χειμάρρου, ἐτοποθέτησε τοὺς γραμματεῖς (διοικητικοὺς ἀξιωματικούς) τοῦ στρατοῦ εἰς τὴν ὄχθην τοῦ χειμάρρου, τοὺς διέταξε καὶ τοὺς εἶπε: «Μὴ ἀφήσετε κανένα νὰ στήσῃ τὴν σκηνήν του καὶ νὰ στρατωνισθῇ, ἀλλ’ ἂς ἔλθουν ὅλοι ἕτοιμοι διὰ τὸν πόλεμον».
Μακ. Α' 5,43
καὶ διεπέρασεν ἐπ’ αὐτοὺς πρότερος καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὄπισθεν αὐτοῦ, καὶ συνετρίβησαν πρὸ προσώπου αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ἔρριψαν τὰ ὅπλα αὐτῶν καὶ ἔφυγον εἰς τὸ τέμενος ἐν Καρναΐν.
Κολιτσάρα
Διεπέρασε δὲ πρῶτος ὁ Ἰούδας τὸν ποταμὸν βαδίζων ἐναντίον τοῦ ἐχθροῦ. Ὅλος δὲ ὁ στρατὸς τὸν ἀκολουθοῦσε. Κατὰ τὴν μάχην συνετρίβησαν ἐνώπιόν του ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη, ἔρριψαν κατὰ γῆς τὰ ὅπλα των καὶ πανικόβλητα κατέφυγαν εἰς τὸν εἰδωλολατρικὸν ναὸν εἰς Καρναΐν.
Τρεμπέλα
Πρῶτος δὲ ἀπὸ ὅλους ἐπέρασε τὸν χείμαρρον καὶ ἐπροχώρησε κατὰ τῶν ἐχθρῶν ὁ Ἰούδας, καὶ ὅλος ὁ στρατὸς ἀκολουθοῦσε πίσω του. Καὶ κατὰ τὴν μάχην ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἡττήθησαν καὶ συνετρίβησαν ἐνώπιόν του καὶ ἔρριψαν κατὰ γῆς τὸν ὁπλισμόν των καὶ ετρεξαν διὰ νὰ σωθοῦν εἰς τὸν εἰδωλολατρικὸν ναὸν τῆς πόλεως Καρναΐν.
Μακ. Α' 5,44
καὶ προκατελάβοντο τὴν πόλιν καὶ τὸ τέμενος ἐνεπύρισαν ἐν πυρὶ σὺν πᾶσι τοῖς ἐν αὐτῷ· καὶ ἐτροπώθη ἡ Καρναΐν, καὶ οὐκ ἐδύναντο ἔτι ὑποστῆναι κατὰ πρόσωπον Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι κατέλαβαν τὴν πόλιν αὐτήν, παρέδωκαν εἰς τὸ πῦρ τὸν ναὸν μὲ ὅλους ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο ἕντος αὐτοῦ. Ἔτσι ἡ Καρναΐν κατετροπώθη καὶ ἐξηυτελίσθη καὶ δὲν ἠμπόρεσε νὰ ἀντισταθῇ ἐνώπιον τοῦ Ἰούδα.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ οἱ στρατιῶται τοῦ Ἰούδα ἐκυρίευσαν τὴν πόλιν καὶ κατόπιν ἐπυρπόλησαν τὸν ναὸν μὲ ὅλους, ὅσοι εὑρίσκοντο μέσα εἰς αὐτόν. Ἔτσι ὑπετάγη καὶ κατετροπώθη τελείως ἡ Καρναΐν καὶ οἱ ἐχθροὶ εἶχαν ἀποδυναμωθῆ ἐντελῶς, ὥστε δὲν ἠμποροῦσαν νὰ προβάλουν πλέον καμμίαν ἀντίστασιν εἰς τὸν Ἰούδαν.
Μακ. Α' 5,45
καὶ συνήγαγεν Ἰούδας πάντα Ἰσραὴλ τοὺς ἐν τῇ Γαλααδίτιδι ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν καὶ τὴν ἀποσκευήν, παρεμβολὴν μεγάλην σφόδρα, ἐλθεῖν εἰς γῆν Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα συνεκέντρωσεν ὁ Ἰούδας ὅλους τοὺς Ἰσραηλίτας, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ, ἀπὸ μικροῦ μέχρι μεγάλου, καὶ τὰς γυναῖκας των καὶ τὰ παιδιά των καὶ τὴν περιουσίαν των, πλῆθος μεγάλο λαοῦ, διὰ νὰ ὁδηγήσῃ ὅλους αὐτοὺς εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰούδας συνεκέντρωσεν ὅλους τοὺς Ἰσραηλίτας, ποὺ ἐζοῦσαν εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ, ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, καὶ τὶς γυναῖκες των καὶ τὰ παιδιά των καὶ τὰ ὑπάρχοντα (τὴν κινητὴν περιουσίαν των), ἕνα πολὺ μεγάλο πλῆθος λαοῦ, διὰ νὰ τοὺς ὁδηγήσῃ εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ νὰ τοὺς προστατεύσῃ.
Μακ. Α' 5,46
καὶ ἦλθον ἕως Ἐφρών, καὶ αὕτη ἡ πόλις μεγάλη ἐπὶ τῆς εἰσόδου ὀχυρὰ σφόδρα, οὐκ ἦν ἐκκλῖναι ἀπ’ αὐτῆς δεξιὰν ἢ ἀριστεράν, ἀλλ’ ἢ διὰ μέσου αὐτῆς πορεύεσθαι·
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι ἔφθασαν εἰς τὴν Ἐφρών, πόλιν μεγάλην καὶ καλῶς ὠχυρωμένην, ἡ ὁποία εὑρίσκετο εἰς τὴν εἴσοδον τῆς χώρας των. Δὲν ἠμποροῦσε δὲ κανεὶς νὰ παρεκκλίνῃ δεξιὰ ἢ ἀριστερὰ ἀπὸ αὐτήν, διὰ νὰ εἰσέλθῃ εἰς τὴν χώραν, ἀλλ’ ἦτο ὑποχρεωμένος νὰ βαδίσῃ διὰ μέσου αὐτῆς.
Τρεμπέλα
Ὅλοι αὐτοὶ ἔφθασαν μέχρι τὴν Ἐφρών· αὐτὴ ἦταν πόλις μεγάλη καὶ πολὺ καλὰ ὠχυρωμένη, ἐδέσποζε δὲ τοῦ δρόμου, ποὺ ὠδηγοῦσε εἰς τὴν χώραν των. Καὶ καθὼς δὲν ἦταν δυνατὸν νὰ παρεκκλίνῃ κανεὶς καὶ νὰ τὴν παρακάμψῃ ἀπὸ τὰ δεξιὰ ἢ τὰ ἀριστερά, διὰ νὰ εἰσέλθῃ εἰς τὴν Ἰουδαίαν. ἦταν ὑποχρεωμένος νὰ περάσῃ κατ’ εὐθεῖαν μέσα ἀπὸ αὐτήν.
Μακ. Α' 5,47
καὶ ἀπέκλεισαν αὐτοὺς οἱ ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἐνέφραξαν τὰς πύλας λίθοις.
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως αὐτῆς ἠρνήθησαν νὰ ἐπιτρέψουν δίοδον εἰς τοὺς Ἰουδαίους, ἔφραξαν δὲ καὶ τὰς πύλας τῆς πόλεώς των μὲ λίθους.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ οἱ κάτοικοι τῆς Ἐφρὼν ἠρνήθησαν εἰς τοὺς Ἰουδαίους τὴν διέλευσιν ἀπὸ τὴν πόλιν, ἐκλείσθησαν εἰς αὐτὴν καὶ ἔφραξαν τὶς πύλες τῆς πόλεως μὲ λίθους.
Μακ. Α' 5,48
καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτοὺς Ἰούδας λόγοις εἰρηνικοῖς λέγων· διελευσόμεθα διὰ τῆς γῆς σου τοῦ ἀπελθεῖν εἰς τὴν γῆν ἡμῶν, καὶ οὐδεὶς κακοποιήσει ὑμᾶς, πλὴν τοῖς ποσὶ παρελευσόμεθα· καὶ οὐκ ἠβούλοντο ἀνοῖξαι αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἀπέστειλε πρὸς αὐτοὺς ἀγγελιαφόρους μὲ εἰρηνικὰς προτάσεις εἰπών· «ἡμεῖς θὰ διέλθωμεν ἁπλῶς διὰ μέσου τῆς χώρας σας, διὰ νὰ μεταβῶμεν εἰς τὴν πατρίδα μας. Κανεὶς δὲν θὰ σᾶς βλάψῃ οὔτε ἐπ’ ἐλάχιστον. Ζητοῦμεν ἁπλῶς νὰ περάσωμεν πεζῇ διὰ μέσου τῆς πόλεως σας». Οἱ κάτοικοι ὅμως δὲν ἠθέλησαν νὰ ἀνοίξουν εἰς αὐτὸν τὰς πύλας.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἀπέστειλε πρὸς τοὺς κατοίκους τῆς Ἐφρὼν συμφιλιωτικὸν καὶ συνδιαλλακτικὸν μήνυμα, τὸ ὁποῖον ἔλεγε: «Θέλομεν νὰ διέλθωμεν ἀπὸ τὴν χώραν σας, διὰ νὰ φθάσωμεν εἰς τὴν χώραν μας· κανεὶς δὲν πρόκειται νὰ σᾶς κακοποιήσῃ ἢ νὰ σᾶς βλάψῃ· θὰ περάσωμεν ἁπλῶς ὅλοι μας πεζῇ». Οἱ κάτοικοι ὅμως τῆς Ἐφρὼν δὲν ἤθελαν νὰ ἀνοίξουν εἰς τὸν Ἰούδαν τὶς πύλες τῆς πόλεως.
Μακ. Α' 5,49
καὶ ἐπέταξεν Ἰούδας κηρῦξαι ἐν τῇ παρεμβολῇ τοῦ παρεμβαλεῖν ἕκαστον ἐν ᾧ ἐστι τόπῳ·
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Ἰούδας διέταξε νὰ κοινοποιήσουν εἰς τὸ στρατόπεδον τὴν διαταγήν του, ὅπως καταλάβῃ ὁ κάθε στρατιώτης τὴν θέσιν ὅπου εὑρίσκεται, ἕτοιμος πρὸς μάχην.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Ἰούδας ἔδωκε διαταγὴν νὰ παραγγείλουν εἰς ὅλον τὸν στρατόν του, ὥστε κάθε στρατιώτης νὰ σταματήσῃ προσωρινῶς ἐκεῖ ὅπου εὑρίσκεται καὶ νὰ εἶναι ἕτοιμος διὰ πόλεμον.
Μακ. Α' 5,50
καὶ παρενέβαλον οἱ ἄνδρες τῆς δυνάμεως, καὶ ἐπολέμησαν τὴν πόλιν ὅλην τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ ὅλην τὴν νύκτα, καὶ παρεδόθη ἡ πόλις ἐν χερσὶν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Οἱ ἄνδρες τοῦ στρατοῦ του ἐπῆραν τὰς θέσεις των καὶ ἐπολέμησαν τὴν πόλιν καθ’ ὅλην τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ ὅλην τὴν νύκτα. Τέλος ἡ πόλις παρεδόθη εἰς τὰ χέρια των.
Τρεμπέλα
Οἱ πολεμισταὶ τοῦ Ἰούδα ἔλαβαν θέσεις μάχης καὶ ἐπολέμησαν ἐναντίον τῆς Ἐφρὼν κατὰ τὴν διαρκειαν ὅλης ἐκείνης τῆς ἡμέρας καὶ ὅλης τῆς νύκτας· τελικῶς ἡ πόλις ἔπεσε καὶ παρεδόθη εἰς τὰ χέρια των.
Μακ. Α' 5,51
καὶ ἀπώλεσε πᾶν ἀρσενικὸν ἐν στόματι ῥομφαίας καὶ ἐξερρίζωσεν αὐτὴν καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα αὐτῆς καὶ διῆλθε διὰ τῆς πόλεως ἐπάνω τῶν ἀπεκταμμένων.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας διέταξε καὶ ἐπέρασαν ἐν στόματι μαχαίρας ὅλα τὰ ἀρσενικά, ἐξερρίζωσεν ἀπὸ τὰ θεμέλιά της τὴν πόλιν, ἐπῆρε τὰ λάφυρά της καὶ ἐπέρασε διὰ μέσου τῆς πόλεως, πατῶν ἐπάνω εἰς τὰ πτώματα τῶν φονευθέντων.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰούδας μὲ τὸν στρατόν του ἐπέρασεν ὅλους τοὺς ἄρρενες, ὅσοι εὑρίσκοντο εἰς τὴν πόλιν, ἀπὸ τὸ στόμα τῆς μαχαίρας καὶ κατεδάφισεν ἐντελῶς, κυριολεκτικὰ ἐξερρίζωσε τὴν πόλιν, ἔλαβεν ὅλα τὰ λάφυρά της καὶ κατόπιν ἐπέρασε μέσα ἀπὸ τὴν πόλιν, πατῶν ἐπάνω εἰς τὰ πτώματα τῶν κατοίκων· ποὺ ἐφονεύθησαν.
Μακ. Α' 5,52
καὶ διέβησαν τὸν Ἰορδάνην εἰς τὸ πεδίον τὸ μέγα κατὰ πρόσωπον Βαιθσάν.
Κολιτσάρα
Προχωροῦντες ἐπέρασαν τὸν Ἰορδάνην ποταμόν, ἔφθασαν εἰς τὴν μεγάλην πεδιάδα, ἡ ὁποία εὑρίσκετο ἐμπρὸς ἀπὸ τὴν Βαιθσάν.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα οἱ Ἰουδαῖοι διεπέρασαν τὸν ποταμὸν Ἰορδάνην (καὶ ἔφθασαν) εἰς τὴν μεγάλην πεδιάδα, ἡ ὁποία εὑρίσκετο ἐμπρὸς εἰς (ἀπέναντι ἀπό) τὴν Βαιθσάν.
Μακ. Α' 5,53
καὶ ἦν Ἰούδας ἐπισυνάγων τοὺς ἐσχατίζοντας καὶ παρακαλῶν τὸν λαὸν κατὰ πᾶσαν τὴν ὁδόν, ἕως οὗ ἦλθον εἰς γῆν Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἦτο εἰς τὴν ὀπισθοφυλακὴν περιμαζεύων τοὺς βραδυποροῦντας Ἰουδαίους καὶ ἐνισχύων τὸν λαὸν ἠθικῶς καθ’ ὅλην τὴν πορείαν του, μέχρις ὅτου ἔφθασαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Ἰούδας ἀκολουθοῦσε τελευταῖος καὶ ἐπεριμάζευε καὶ προωθοῦσε ὅσους ἐβραδυποροῦσαν καὶ καθυστεροῦσαν καὶ ἔδιδε θάρρος καὶ κουράγιο εἰς τὸν λαὸν καὶ τὸν στρατὸν καθ’ ὅλην τὴν διάρκειαν τῆς πορείας, μέχρις ὅτου ἔφθασαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Μακ. Α' 5,54
καὶ ἀνέβησαν εἰς τὸ ὄρος Σιὼν ἐν εὐφροσύνῃ καὶ χαρᾷ καὶ προσήγαγον ὁλοκαυτώματα, ὅτι οὐκ ἔπεσεν ἐξ αὐτῶν οὐθεὶς ἕως τοῦ ἐπιστρέψαι ἐν εἰρήνῃ.
Κολιτσάρα
Εἰσῆλθον εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἀνέβησαν εἰς τὸ ὄρος Σιὼν μὲ μεγάλην ἀγαλλίασιν καὶ χαρὰν καὶ προσέφεραν ὁλοκαυτώματα, εὐχαριστοῦντες τὸν Θεόν, διότι κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν ἔπεσε κατὰ τὴν ἐκστρατείαν αὐτήν, ἀλλὰ ὅλοι ἐπανῆλθαν σῶοι.
Τρεμπέλα
Ὅταν ἔφθασαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἀνέβησαν εἰς τὸν λόφον τῆς Σιὼν μὲ εὐφροσύνην καὶ χαρὰν καὶ προσέφεραν ὡς εὐχαριστίαν εἰς τὸν Θεὸν θυσίες ὁλοκαυτωμάτων, διότι κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν ἐφονεύθη κατὰ τὴν ἐκστρατείαν ἐκείνην, ἀλλ’ ἐπέστρεψαν ὅλοι ἀσφαλεῖς.
Μακ. Α' 5,55
Καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις, αἷς ἦν Ἰούδας καὶ Ἰωνάθαν ἐν τῇ Γαλαὰδ καὶ Σίμων ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ κατὰ πρόσωπον Πτολεμαΐδος,
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ διάστημα ὅμως, κατὰ τὸ ὁποῖον εὑρίσκοντο ὁ μὲν Ἰούδας καὶ ὁ Ἰωνάθαν εἰς τὴν Γαλαάδ, ὁ δὲ ἀδελφός των ὁ Σίμων εἰς τὴν Γαλιλαίαν πλησίον τῆς Πτολεμαΐδος,
Τρεμπέλα
Ἐνῶ ὁ Ἰούδας καὶ ὁ Ἰωνάθαν εὑρίσκοντο εἰς τὴν Γαλαὰδ καὶ ὁ ἀδελφός των Σίμων εἰς τὴν Γαλιλαίαν, πολιορκῶν τὴν Πτολεμαΐδα,
Μακ. Α' 5,56
ἤκουσεν Ἰωσὴφ ὁ τοῦ Ζαχαρίου καὶ Ἀζαρίας ἄρχοντες τῆς δυνάμεως τῶν ἀνδραγαθιῶν καὶ τοῦ πολέμου, οἷα ἐποίησαν,
Κολιτσάρα
ἐπληροφορήθησαν ὁ Ἰωσὴφ ὁ υἱὸς τοῦ Ζαχαρίου καὶ ὁ Ἀζαρίας οἱ ἀρχηγοὶ τῆς στρατιωτικῆς δυνάμεως τῆς ἐν Ἱερουσαλήμ, ἐπληροφορήθησαν τὰ ἀνδραγαθήματα, τὰ ὁποῖα ἔκαμαν οἱ ἀδελφοὶ Μακκαβαῖοι καὶ τοὺς νικηφόρους πολέμους, τοὺς ὁποίους συνῆψαν,
Τρεμπέλα
οἱ δύο ἀρχηγοὶ τοῦ στρατοῦ, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα, ὁ Ἰωσήφ, ὁ υἱὸς τοῦ Ζαχαρία, καὶ ὁ Ἀζαρίας ἐπληροφορήθησαν τὰ ἠρωϊκὰ κατορθώματα καὶ τοὺς νικηφόρους πολέμους, ποὺ ἔκαμαν οἱ τρεῖς ἀδελφοὶ Μακκαβαῖοι,
Μακ. Α' 5,57
καὶ εἶπε· ποιήσωμεν καὶ αὐτοὶ ἑαυτοῖς ὄνομα καὶ πορευθῶμεν πολεμῆσαι πρὸς τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ ἡμῶν.
Κολιτσάρα
καὶ εἶπαν μὲ ματαιοδοξίαν· «ἂς καταστήσωμεν καὶ ἡμεῖς τὸ ὄνομα μας ἔνδοξον καὶ πρὸς τοῦτο ἂς ἐξέλθωμεν νὰ πολεμήσωμεν τὰ γύρω μας εἰδωλολατρικὰ ἔθνη».
Τρεμπέλα
καὶ εἶπαν: «Ἂς κάμωμεν καὶ ἐμεῖς κάτι, ὥστε νὰ ἀποκτήσωμεν καὶ ἐμεῖς φήμην καὶ νὰ γίνῃ περιβόητον τὸ ὄνομά μας· ἂς προχωρήσωμεν λοιπὸν καὶ ἐμεῖς νὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, τὰ ὁποῖα εἶναι γύρω μας».
Μακ. Α' 5,58
καὶ παρήγγειλαν τοῖς ἀπὸ τῆς δυνάμεως τῆς μετ’ αὐτῶν, καὶ ἐπορεύθησαν ἐπὶ Ἰάμνειαν.
Κολιτσάρα
Ἔδωσαν, λοιπόν, διαταγὰς εἰς τοὺς ἄνδρας τοῦ στρατοῦ των, ποὺ εὑρίσκετο μαζῆ των, καὶ ἐβάδισαν ἐναντίον τῆς Ἰαμνείας.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἔδωκαν διαταγὲς εἰς τὸν στρατόν, ποὺ εἶχαν ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν των, καὶ προήλασαν κατὰ τῆς Ἰαμνείας.
Μακ. Α' 5,59
καὶ ἐξῆλθε Γοργίας ἐκ τῆς πόλεως καὶ οἱ ἄνδρες αὐτοῦ εἰς συνάντησιν αὐτοῖς εἰς πόλεμον.
Κολιτσάρα
Ὁ Γοργίας ἐβγῆκεν ἀπὸ τὴν πόλιν καὶ οἱ στρατιῶται αὐτοῦ, διὰ νὰ ἀποκρούσουν τοὺς Ἰουδαίους.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ στρατηγὸς τῶν Σύρων Γοργίας ἐβγῆκε ἀπὸ τὴν πόλιν μαζὶ μὲ τοὺς ἄνδρες του, διὰ νὰ ἀντεπιτεθοῦν κατὰ τῶν Ἰουδαίων.
Μακ. Α' 5,60
καὶ ἐτροπώθη Ἰώσηφος καὶ Ἀζαρίας, καὶ ἐδιώχθησαν ἕως τῶν ὁρίων τῆς Ἰουδαίας, καὶ ἔπεσον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ τοῦ λαοῦ τοῦ Ἰσραὴλ εἰς δισχιλίους ἄνδρας.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν πολεμικὴν σύρραξιν ὁ Ἰώσηφος καὶ ὁ Ἀζαρίας ἐνικήθησαν καὶ κατεδιώχθησαν ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς ἕως εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας, ἔπεσαν δὲ κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἰσραὴλ δύο χιλιάδες ἄνδρες.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰώσηφος καὶ ὁ Ἀζαρίας ἐνικήθησαν καὶ κατεδιώχθησαν μέχρι τὰ σύνορα τῆς Ἰουδαίας. Ἐφονεύθησαν δὲ κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην περίπου δύο χιλιάδες (2.000) ἄνδρες ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἰσραήλ.
Μακ. Α' 5,61
καὶ ἐγενήθη τροπὴ μεγάλη ἐν τῷ λαῷ Ἰσραήλ, ὅτι οὐκ ἤκουσαν Ἰούδα καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, οἰόμενοι ἀνδραγαθῆσαι·
Κολιτσάρα
Ἔγινε δὲ ἡ μεγάλη αὐτὴ φθορὰ εἰς τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν, διότι ὁ Ἰώσηφος καὶ ὁ Ἀζαρίας δὲν ὑπήκουσαν εἰς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του, νομίζοντες ὅτι καὶ αὐτοὶ εἶναι εἰς θέσιν νὰ ἀνδραγαθήσουν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι συνέβη ἧττα καὶ καταστροφὴ μεγάλη εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν, διότι οἱ δύο ἀρχηγοὶ τοῦ στρατοῦ Ἰώσηφος καὶ Ἀζαρίας δὲν ὑπήκουσαν εἰς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του, οἱ ὁποῖοι τοὺς παρήγγειλαν νὰ μὴ συνάψουν πόλεμον μὲ τὰ εἰδωλολατρικά ἔθνη, νομίζοντες ὅτι ἠμποροῦν καὶ αὐτοὶ νὰ ἀνδραγαθήσουν εἰς τὸν πόλεμον.
Μακ. Α' 5,62
αὐτοὶ δὲ οὐκ ἦσαν ἐκ τοῦ σπέρματος τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων, οἷς ἐδόθη σωτηρία Ἰσραὴλ διὰ χειρὸς αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἐλησμόνησαν ὅμως, ὅτι αὐτοὶ δὲν ἦσαν ἀπὸ τὴν οἰκογένειαν τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων, εἰς τοὺς ὁποίους ἐδόθη παρὰ τοῦ Θεοῦ ἡ δύναμις νὰ σώσουν μὲ τὰ χέρια των τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ οἱ δύο αὐτοὶ ἀρχηγοὶ τοῦ στρατοῦ δὲν ἦσαν ἀπὸ τὴν οἰκογένειαν τῶν Μακκαβαίων ἐκείνων ἀνδρῶν, εἰς τοὺς ὁποίους εἶχεν ἀνατεθῇ ἀπὸ τὸν Θεὸν ἡ σωτηρία τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 5,63
καὶ ὁ ἀνὴρ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐδοξάσθησαν σφόδρα ἐναντίον παντὸς Ἰσραὴλ καὶ τῶν ἐθνῶν πάντων, οὗ ἠκούετο τὸ ὄνομα αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Ὁ εὐγενὴς ὅμως Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του ἐδοξάσθησαν πάρα πολὺ ἐνώπιον τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἐνώπιον ἀκόμη τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, παντοῦ, ὅπου ἔφθανεν ἡ φήμη τοῦ ὀνόματός των.
Τρεμπέλα
Ἀντιθέτως ὁ γενναῖος καὶ εὐγενὴς Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του ἐκέρδισαν μεγάλον σεβασμὸν καὶ ἀπέκτησαν πάρα πολὺ μεγάλην δόξαν μεταξὺ ὁλοκλήρου τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ μεταξὺ ὅλων τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν, ὁπουδήποτε καὶ ἂν ἠκούετο τὸ ὄνομα καὶ ἡ φήμη των·
Μακ. Α' 5,64
καὶ ἐπισυνήγοντο πρὸς αὐτοὺς εὐφημοῦντες.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰσραηλῖται συνεκεντρώνοντο γύρω των ἐπαινοῦντες καὶ τιμῶντες αὐτοὺς διὰ τὰ κατορθώματά των.
Τρεμπέλα
τὰ δὲ πλήθη ἐμαζεύοντο καὶ συνωστίζοντο γύρω των, διὰ νὰ τοὺς συγχαροῦν καὶ νὰ τοὺς ζητωκραυγάσουν.
Μακ. Α' 5,65
καὶ ἐξῆλθεν Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ἐπολέμουν τοὺς υἱοὺς Ἡσαῦ ἐν τῇ γῇ πρὸς νότον καὶ ἐπάταξε τὴν Χεβρὼν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῆς καὶ καθεῖλε τὸ ὀχύρωμα αὐτῆς καὶ τοὺς πύργους αὐτῆς ἐνέπρησε κυκλόθεν.
Κολιτσάρα
Κατόπιν ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐξῆλθον εἰς νέαν ἐκστρατείαν καὶ ἐπολεμοῦσαν τοὺς Ἰδουμαίους, ἀπογόνους τοῦ Ἡσαῦ, εἰς τὴν χώραν των πρὸς νότον. Ἐκτύπησε τὴν Χεβρὼν καὶ τὰς πόλεις τὰς ἐξαρτωμένας ἀπὸ αὐτήν, κατέστρεψε τὰ ὀχυρωματικά της ἔργα καὶ παρέδωσεν εἰς τὸ πῦρ τοὺς γύρω ἐπάνω εἰς τὰ τείχη της πύργους.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του προήλασαν καὶ ἐπολέμησαν κατὰ τῶν ἀπογόνων τοῦ Ἡσαῦ, τῶν Ἰδουμαίων, εἰς τὴν πρὸς νότον τῆς Παλαιστίνης περιοχήν. Ὁ Ἰούδας ἐπετέθη καὶ ἐκυρίευσε τὴν Χεβρὼν καὶ τὰ χωριὰ ποὺ ἐξηρτῶντο ἀπὸ αὐτήν, καὶ κατεδάφισε τὰ ὀχυρωματικά της ἔργα καὶ ἐπυρπόλησε τοὺς ὀχυροὺς πύργους (φρούρια), ποὺ ἦσαν γύρω-γύρω ἀπὸ αὐτήν.
Μακ. Α' 5,66
καὶ ἀπῇρε τοῦ πορευθῆναι εἰς γῆν ἀλλοφύλων. καὶ διεπορεύετο τὴν Σαμάρειαν.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἐπῆρεν ὁ Ἰούδας τὸν στρατόν του καὶ ἐβάδισεν εἰς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων διερχόμενος διὰ μέσου τῆς Σαμαρείας.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ἐκεῖ ὁ Ἰούδας ἔφυγε διὰ νὰ μεταβῇ εἰς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων καὶ ἐπροχωροῦσε διασχίζων τὴν Σαμάρειαν.
Μακ. Α' 5,67
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔπεσον ἱερεῖς ἐν πολέμῳ βουλόμενοι ἀνδραγαθῆσαι ἐν τῷ αὐτοὺς ἐξελθεῖν εἰς πόλεμον ἀβουλεύτως.
Κολιτσάρα
Τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἔπεσαν νεκροὶ κατὰ τὴν μάχην καὶ μερικοὶ ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι ἠθέλησαν νὰ ἀνδραγαθήσουν καὶ ἀσυνέτως ἐξῆλθον καὶ ἔλαβαν μέρος εἰς τὸν πόλεμον.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἐφονεύθησαν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης μερικοὶ ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι ἠθέλησαν νὰ ἀνδραγαθήσουν μὲ τὸ νὰ λάβουν μέρος εἰς τὸν πόλεμον κατὰ τρόπον παράτολμον καὶ ἀσύνετον.
Μακ. Α' 5,68
καὶ ἐξέκλινεν Ἰούδας εἰς Ἄζωτον γῆν ἀλλοφύλων, καὶ καθεῖλε τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατέκαυσε πυρὶ καὶ ἐσκύλευσε τὰ σκῦλα τῶν πόλεων καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν γῆν Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Ἀκολούθως ὁ Ἰούδας κατηυθύνθη πρὸς τὴν Ἄζωτον, πόλιν τῶν Φιλισταίων. Ὅταν ἔφθασεν ἐκεῖ, ἐκρήμνισε τοὺς εἰδωλικοὺς βωμούς των, τὰ δὲ εἴδωλά των παρέδωσεν εἰς τὴν φωτιάν. Ἐπῆρε πολλὰ λάφυρα ἀπὸ τὰς πόλεις καὶ ἐπέστρεψεν ἔπειτα εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα ὁ Ἰούδας ἐστράφη πρὸς τὴν πόλιν Ἄζωτον, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων ἐκεῖ ἐκρήμνισε καὶ κατέστρεψε τοὺς εἰδωλολατρικοὺς βωμοὺς τῶν Φιλισταίων καὶ παρέδωκεν εἰς τὴν φωτιὰ τὰ εἰδωλικὰ ἀγάλματα τῶν θεῶν των καὶ συνεκέντρωσε τὰ λάφυρα τῶν πόλεών των καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Κεφάλαιο 6
Μακ. Α' 6,1
Καὶ ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος διεπορεύετο τὰς ἐπάνω χώρας καὶ ἤκουσεν ὅτι ἐστὶν Ἐλυμαΐς ἐν τῇ Περσίδι πόλις ἔνδοξος πλούτῳ ἀργυρίῳ τε καὶ χρυσίῳ·
Κολιτσάρα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος βαδίζων εἰς τὴν Περσίαν, ἐπέρασε τὰς ὀρεινὰς ἐπαρχίας καὶ ἐπληροφορήθη, ὅτι ὑπάρχει εἰς τὴν Περσίαν μία πόλις ὀνόματι Ἐλυμαΐς, ἡ ὁποία εἶναι ὀνομαστὴ διὰ τὸν πολὺν αὐτῆς πλοῦτον εἰς χρυσὸν καὶ εἰς ἄργυρον·
Τρεμπέλα
Ἐνῷ ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Δ' διέβη τὸν Εὐφράτην ποταμὸν καὶ ἐπροχωροῦσε διὰ τῶν ἄνω χωρῶν (μέσῳ τοῦ ὀροπεδίου τοῦ Ἰράν), ἐπληροφορήθη ὅτι εἰς τὴν Περσίαν ὑπάρχει πόλις μὲ τὸ ὄνομα Ἐλυμαΐς, ἡ ὁποία εἶναι περίφημος διὰ τὰ πολλὰ πλοῦτη της εἰς ἀσῆμι καὶ χρυσάφι·
Μακ. Α' 6,2
καὶ τὸ ἱερὸν τὸ ἐν αὐτῇ πλούσιον σφόδρα, καὶ ἐκεῖ καλύμματα χρυσᾶ καὶ θώρακες καὶ ὅπλα, ἃ κατέλιπεν ἐκεῖ Ἀλέξανδρος ὁ Φιλίππου βασιλεὺς ὁ Μακεδών, ὃς ἐβασίλευσε πρῶτος ἐν τοῖς Ἕλλησι.
Κολιτσάρα
ὅτι ὁ ναὸς τῆς πόλεως αὐτῆς ἦτο πολὺ πλούσιος καὶ ὅτι ὑπῆρχον ἐκεῖ ὅπλα χρυσᾶ καὶ θώρακες καὶ ἄλλα πολύτιμα ὅπλα, τὰ ὁποῖα εἶχεν ἀφήσει ἐκεῖ ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ὁ Μακεδών, ὁ υἱὸς τοῦ Φιλίππου, ὁ ὁποῖος πρῶτος εἶχε βασιλεύσει ἐπὶ ὅλων τῶν Ἑλλήνων.
Τρεμπέλα
καὶ ὅτι ὁ εἰδωλολατρικὸς ναός, ποὺ ὑπῆρχεν εἰς αὐτήν, ἦταν πάρα πολὺ πλούσιος· ὑπῆρχαν εἰς αὐτὸν ὅπλα ἀμυντικὰ χρυσᾶ καὶ θώρακες καὶ ἄλλα ὅπλα, τὰ ὁποῖα ἀφῆκεν ἐκεῖ ὁ Μέγας Ἀλέξανδρος, ὁ υἱὸς τοῦ Φιλίππου, ὁ βασιλιᾶς τῆς Μακεδονίας, ὁ ὁποῖος ὑπῆρξεν ὁ πρῶτος βασιλιᾶς ὅλων τῶν Ἑλλήνων.
Μακ. Α' 6,3
καὶ ἦλθε καὶ ἐζήτει καταλαβέσθαι τὴν πόλιν καὶ προνομεῦσαι αὐτήν, καὶ οὐκ ἠδυνάσθη, ὅτι ἐγνώσθη ὁ λόγος τοῖς ἐκ τῆς πόλεως,
Κολιτσάρα
Μετέβη λοιπὸν ἐκεῖ καὶ ἐπιχειροῦσε νὰ καταλάβῃ τὴν πόλιν, διὰ νὰ τὴν λεηλατήσῃ, ἀλλὰ δὲν ἠμπόρεσε, διότι ἔγινε γνωστὸν τὸ σχέδιόν του εἰς τοὺς κατοίκους.
Τρεμπέλα
Δι’ αὐτὸ ὁ Ἀντίοχος Δ' ἦλθε καὶ ἐπροσπάθησε νὰ καταλάβῃ τὴν πόλιν καὶ νὰ τὴν συλήσῃ, ἀλλ’ ἀπέτυχε. Δὲν ἠμπόρεσε, διότι τὰ σχέδιά του ἔγιναν γνωστὰ εἰς τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως.
Μακ. Α' 6,4
καὶ ἀντέστησαν αὐτῷ εἰς πόλεμον, καὶ ἔφυγε καὶ ἀπῇρεν ἐκεῖθεν μετὰ λύπης μεγάλης ἀποστρέψαι εἰς Βαβυλῶνα.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνοι ἐξῆλθαν εἰς πόλεμον ἐναντίον του, ἀντεστάθησαν μὲ γενναιότητα, ὁ δὲ Ἀντίοχος ἐτράπη εἰς φυγὴν καὶ μετὰ μεγάλης του λύπης ἀπεχώρησεν ἀπὸ ἐκεῖ, διὰ νὰ στραφῇ πρὸς τὴν Βαβυλῶνα.
Τρεμπέλα
Ἔτσι οἱ κατοικοί της ἐπρόβαλαν ἀντίστασιν καὶ τὸν ἐπολέμησαν, αὐτὸς δὲ ἐτράπη εἰς φυγὴν καὶ ἀπὸ ἐκεῖ ὑπεχώρησε καὶ κατηυθύνθη, γεμᾶτος λύπην καὶ μεγάλην ἀπογοήτευσιν, πρὸς τὴν Βαβυλῶνα.
Μακ. Α' 6,5
καὶ ἦλθεν ἀπαγγέλλων τις αὐτῷ εἰς τὴν Περσίδα ὅτι τετρόπωνται αἱ παρεμβολαὶ αἱ πορευθεῖσαι εἰς γῆν Ἰούδα,
Κολιτσάρα
Ὅταν εὑρίσκετο εἰς τὴν Περσίαν, ἦλθε πρὸς αὐτὸν ἕνας ἀγγελιαφόρος καὶ τοῦ ἀνήγγειλεν, ὅτι τὰ στρατεύματά του, τὰ ὁποῖα εἶχαν βαδίσει ἐναντίον τῆς Ἰουδαίας κατετροπώθησαν.
Τρεμπέλα
Ἐνῶ ὅμως εὑρίσκετο ἀκόμη εἰς τὴν Περσίαν, κατέφθασεν ἕνας ἀγγελιαφόρος καὶ τοῦ ἀνήγγειλεν ὅτι οἱ στρατιωτικὲς δυνάμεις του, ποὺ εἰσέβαλαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἔχουν ἡττηθῇ.
Μακ. Α' 6,6
καὶ ἐπορεύθη Λυσίας δυνάμει ἰσχυρᾷ ἐν πρώτοις καὶ ἐνετράπη ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, καὶ ἐπίσχυσαν ὅπλοις καὶ δυνάμει καὶ σκύλοις πολλοῖς, οἷς ἔλαβον ἀπὸ τῶν παρεμβολῶν, ὧν ἐξέκοψαν,
Κολιτσάρα
Τοῦ ἀνήγγειλεν, ὅτι ὁ Λυσίας, ὁ ὁποῖος πρῶτος εἶχε βαδίσει μὲ ἰσχυρὸν στρατὸν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων, κατετροπώθη ἀπὸ αὐτούς, οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἐνίσχυσαν τὴν δύναμίν των μὲ ὅπλα καὶ στρατιώτας καὶ μὲ πολλὰ λάφυρα, τὰ ὁποῖα ἐπῆραν ἀπὸ τοὺς Σύρους στρατιώτας, ποὺ εἶχαν κατακόψει.
Τρεμπέλα
Ἀκόμη ὁ ἀγγελιαφόρος του εἶπεν ὅτι ὁ Λυσίας εἶχε προχωρήσει ἐπὶ κεφαλῆς πολυπληθοῦς καὶ ἰσχυροῦ στρατοῦ, ἀλλ’ ὅταν εὑρέθη ἀντιμέτωπος μὲ τοὺς Ἰουδαίους, ὑπεχρεώθη νὰ τραπῇ εἰς φυγὴν οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἔγιναν ἰσχυρότεροι χάρις εἰς τὴν ἁρπαγὴν τῶν ὅπλων, τῶν προμηθειῶν καὶ τῶν πολλῶν λαφύρων, τὰ ὁποῖα ἐπῆραν ἀπὸ τὸν στρατὸν ποὺ ἐνίκησαν καὶ κυριολεκτικὰ τὸν ἐκατακομμάτιασαν.
Μακ. Α' 6,7
καὶ καθεῖλον τὸ βδέλυγμα, ὃ ᾠκοδόμησεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ ἐν Ἱερουσαλήμ, καὶ τὸ ἁγίασμα καθὼς τὸ πρότερον ἐκύκλωσαν τείχεσιν ὑψηλοῖς καὶ τὴν Βαιθσούραν πόλιν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Τοῦ ἀνήγγειλαν ἐπίσης ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι ἐκρήμνισαν τὸν βδελυρὸν εἰδωλολατρικὸν βωμόν, τὸν ὁποῖον ὁ Ἀντίοχος εἶχε κτίσει ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων εἰς Ἱερουσαλήμ. Καὶ ὅτι ἐπίσης περιετείχισαν μὲ ὑψηλὰ ὀχυρὰ τείχη τὸν ναόν των καὶ τὸν κατέστησαν ὀχυρόν, ὅπως ἦτο τὸν παλαιότερον καιρόν. Τὸ αὐτὸ ἔκαμαν καὶ διὰ μίαν ἰδικήν του πόλιν, τὴν Βαιθσούραν.
Τρεμπέλα
Ὁ ἀγγελιαφόρος ἐπρόσθεσεν ἀκόμη ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι ἐκρήμνισαν τὸν σιχαμερὸν εἰς αὐτοὺς βωμὸν μὲ τὸ εἴδωλον, τὸ ὁποῖον ἔστησεν ὁ Ἀντίοχος ἐπάνω εἰς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα (ἐμπρὸς εἰς τὸν Ναόν)· ὁ ἀγγελιαφόρος εἶπεν ἀκόμη εἰς τὸν Ἀντίοχον ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι ὠχύρωσαν γύρω-γύρω μὲ ὑψηλὰ τείχη τὸν Ναόν, ὅπως ἦταν καὶ εἰς τὸ παρελθόν. Ὠχύρωσαν ἀκόμη καὶ αὐτὴν τὴν ἰδικήν του πόλιν, τὴν Βαιθσούραν.
Μακ. Α' 6,8
καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς τοὺς λόγους τούτους, ἐθαμβήθη καὶ ἐσαλεύθη σφόδρα καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν κοίτην καὶ ἐνέπεσεν εἰς ἀρρωστίαν ἀπὸ τῆς λύπης, ὅτι οὐκ ἐγένετο αὐτῷ καθὼς ἐνεθυμεῖτο.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ βασιλεὺς ἤκουσε τὰς πληροφορίας αὐτάς, ἐκυριεύθη ἀπὸ ὀδυνηρὰν κατάπληξιν καὶ περιέπεσεν εἰς μεγάλην ταραχήν. Ἐρρίφθη εἰς τὴν κλίνην του καὶ ἠσθένησε βαρέως ἀπὸ τὴν πολλήν του λύπην, ἐπειδὴ τὰ πράγματα δὲν ἔγιναν, ὅπως αὐτὸς ἐπιθυμοῦσε.
Τρεμπέλα
Τότε συνέβη τοῦτο: Ὅταν ὁ βασιλιᾶς ἄκουσε τὶς εἰδήσεις αὐτές, κατελήφθη ἀπὸ μεγάλην ἔκπληξιν καὶ συνεκλονίσθη πάρα πολύ, ὥστε ἔπεσεν εἰς τὸ κρεββάτι του βυθισμένος εἰς μελαγχολίαν καὶ ἀρρώστησε κυριευμένος ἀπὸ βαθυτάτην λύπην, διότι τὰ σχέδιά του ἀνετράπησαν καὶ δὲν ἐξειλίχθησαν ὅπως τὰ εἶχε σχεδιάσει.
Μακ. Α' 6,9
καὶ ἦν ἐκεῖ ἡμέρας πλείους, ὅτι ἀνεκαινίσθη ἐπ’ αὐτὸν λύπη μεγάλη, καὶ ἐλογίσατο ὅτι ἀποθνήσκει.
Κολιτσάρα
Ἔμεινε κλινήρης ἐκεῖ ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας βυθιζόμενος ὁλονὲν καὶ περισσότερον εἰς μεγαλυτέραν μελαγχολίαν. Ὅταν ἀντελήφθη ὅτι ἐπρόκειτο μετ’ ὀλίγον νὰ ἀποθάνῃ,
Τρεμπέλα
Ἔμεινε δὲ ἐκεῖ εἰς τὴν κατάστασιν αὐτὴν ἐπὶ ἡμέρες πολλές, ὑποφέρων ἀπὸ ἰσχυροὺς καὶ ἐπαναλαμβανομένους παροξυσμοὺς μελαγχολίας, μέχρις ὅτου τελικῶς ἀντελήφθη ὅτι θὰ ἀποθάνῃ.
Μακ. Α' 6,10
καὶ ἐκάλεσε πάντας τοὺς φίλους αὐτοῦ καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς· ἀφίσταται ὁ ὕπνος ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν μου, καὶ συμπέπτωκα τῇ καρδίᾳ ἀπὸ τῆς μερίμνης,
Κολιτσάρα
προσεκάλεσεν ὅλους τοὺς φίλους του καὶ τοὺς εἶπε· «Ὁ ὕπνος ἔχει πλέον φύγει ἀπὸ τὰ μάτια μου, ἡ καρδιά μου ἔχει διαβρωθῆ ἀπὸ τὴν μεγάλην λύπην.
Τρεμπέλα
Τότε προσεκάλεσεν ὅλους τοὺς φίλους του καὶ τοὺς εἶπεν: «Ὁ ὕπνος φεύγει ἀπὸ τὰ μάτια μου καὶ ἡ καρδία μου ἔχει λυγίσει ἀπὸ τὴν ἀθυμίαν, τὴν ἀγωνίαν καὶ τὸ βάρος τῆς μερίμνης,
Μακ. Α' 6,11
καὶ εἶπα τῇ καρδίᾳ μου· ἕως τίνος θλίψεως ἦλθον καὶ κλύδωνος μεγάλου, ἐν ᾧ νῦν εἰμι; ὅτι χρηστὸς καὶ ἀγαπώμενος ἤμην ἐν τῇ ἐξουσίᾳ μου,
Κολιτσάρα
Ἐσκέφθην μόνος μου καὶ εἶπα· Εἰς πόσον μεγάλον βαθμὸν θλίψεως ἔχω περιέλθει; Εἰς ποίαν φοβερὰν τρικυμίαν ταραχῆς περιδινοῦμαι; Ἐγὼ ὁ ὁποῖος, ὅταν ἐβασίλευα, ἤμην τόσον καλὸς καὶ ἀγαπώμενος.
Τρεμπέλα
καὶ εἶπα εἰς τὸν ἑαυτόν μου: «Εἰς ποῖον βάθος θλίψεως ἔφθασα! Εἰς πόσον μεγάλον κατακλυσμόν, τρικυμίαν καὶ ταραχὴν ἔχω κυριολεκτικὰ βυθισθῆ! Ἐγώ, ὁ ὁποῖος ἤμουν τόσον καλός, γενναιόψυχος καὶ ἀγαπητὸς κατὰ τὰ χρόνια τῆς δυνάμεως καὶ βασιλείας μου!»
Μακ. Α' 6,12
νῦν δὲ μιμνήσκομαι τῶν κακῶν, ὧν ἐποίησα ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἔλαβον πάντα τὰ σκεύη τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ τὰ ἐν αὐτῇ καὶ ἐξαπέστειλα ἐξᾶραι τοὺς κατοικοῦντας Ἰούδα διακενῆς.
Κολιτσάρα
Συλλογίζομαι τὴν αἰτίαν, ἐνθυμοῦμαι τώρα τὰ κακά, τὰ ὁποῖα ἔκαμα ἐναντίον τῆς Ἱερουσαλήμ, ὅταν ἐπῆρα ὅλα τὰ ἱερὰ χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ σκεύη της, ποὺ ὑπῆρχαν εἰς αὐτήν, καὶ ὅταν ἔστειλα στρατὸν νὰ ἐξολοθρεύσῃ τοὺς κατοίκους τῆς Ἰουδαίας, χωρὶς νὰ ὑπάρχῃ κανεὶς λόγος.
Τρεμπέλα
Τώρα ὅμως ἐνθυμοῦμαι καὶ συλλογίζομαι τὰ κακά, τὰ ὁποῖα ἔκαμα εἰς βάρος τῆς Ἱερουσαλήμ· ὅταν ἅρπαξα ὅλα τὰ χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ σκεύη, ποὺ ὑπῆρχαν εἰς αὐτήν, καὶ ὅταν ἔστειλα στρατὸν μὲ τὴν διαταγὴν νὰ ἐξολοθρεύσῃ χωρὶς κανένα λόγον ὅλους τοὺς κατοίκους τῆς Ἰουδαίας.
Μακ. Α' 6,13
ἔγνων οὖν ὅτι χάριν τούτων εὗρόν με τὰ κακὰ ταῦτα· καὶ ἰδοὺ ἀπόλλυμαι λύπῃ μεγάλῃ ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ.
Κολιτσάρα
Ἀναγνωρίζω, λοιπόν, ὅτι ἕνεκα τῆς διαγωγῆς μου αὐτῆς ἐπέπεσαν εἰς ἐμὲ ὅλα αὐτὰ τὰ κακά. Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποθνήσκω κυριευμένος ἀπὸ μεγάλην λύπην εἰς ξένην χώραν».
Τρεμπέλα
Εἶμαι λοιπὸν πεπεισμένος ὅτι ὅλα αὐτὰ τὰ κακὰ μὲ εὑρῆκαν ἕνεκα τῆς ἐγκληματικῆς αὐτῆς διαγωγῆς μου. Καὶ νά· τώρα ἀποθνήσκω κυριευμένος ἀπὸ μεγάλην λύπην καὶ μελαγχολίαν εἰς ξένην χώραν».
Μακ. Α' 6,14
καὶ ἐκάλεσε Φίλιππον ἕνα τῶν φίλων αὐτοῦ καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Ἐν συνεχείᾳ ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσεν ἕνα ἀπὸ τοὺς στενούς του φίλους, τὸν Φίλιππον, καὶ ἐγκατέστησεν αὐτὸν ἄρχοντα, ἀντιβασιλέα εἰς ὁλόκληρον τὸ βασίλειόν του.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἀντίοχος Δ' ἐκάλεσε τὸν Φίλιππον, ἕνα ἀπὸ τοὺς φίλους του, καὶ τὸν διώρισεν ἀντιβασιλέα ἐπὶ ὁλοκλήρου τοῦ βασιλείου του.
Μακ. Α' 6,15
καὶ ἔδωκεν αὐτῷ τὸ διάδημα καὶ τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ τὸν δακτύλιον τοῦ ἀγαγεῖν Ἀντίοχον τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ ἐκθρέψαι αὐτὸν τοῦ βασιλεύειν.
Κολιτσάρα
Τοῦ ἔδωκε τὸ βασιλικόν του διάδημα καὶ τὴν βασιλικήν του στολὴν καὶ τὸ βασιλικόν του δακτυλίδι μὲ τὴν ὑποχρέωσιν νὰ παιδαγωγήσῃ καὶ μορφώσῃ τὸν υἱόν του, τὸν Ἀντίοχον, ὥστε νὰ καταστῇ ἐκεῖνος ἄξιος νὰ ἀναλάβῃ δραδύτερον τὴν βασιλείαν.
Τρεμπέλα
Καὶ ἔδωκεν εἰς αὐτὸν τὸ βασιλικόν του διάδημα καὶ τὴν βασιλικήν του στολὴν καὶ τὸ βασιλικόν του δακτυλίδι - τὴν ἰδιωτικήν του σφραγῖδα - καὶ τοῦ ἀνέθεσε νὰ μορφώσῃ καὶ νὰ καθοδηγήσῃ τὸν υἱόν του Ἀντίοχον καὶ νὰ τὸν ἀναθρέψῃ καὶ ἐκπαίδευσῃ ἔτσι, ὥστε νὰ ἀναλάβη ἀργότερα τὸν θρόνον τοῦ πατέρα του.
Μακ. Α' 6,16
καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ Ἀντίοχος ὁ βασιλεὺς ἔτους ἐνάτου καὶ τεσσαρακοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀντίοχος, ὁ βασιλεύς, ἀπέθανεν ἐκεῖ κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστόν ἔννατον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Δ' ἀπέθανεν ἐκεῖ κατὰ τὸ ἑκατοστὸν τεσσαρακοστὸν ἔνατον (149ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν, δηλαδὴ τὸν Σεπτέμβριον ἢ Ὀκτώβριον τοῦ 164 π.Χ. (κατ’ ἄλλους Μάϊον τοῦ 163 π.Χ.)
Μακ. Α' 6,17
καὶ ἐπέγνω Λυσίας ὅτι τέθνηκεν ὁ βασιλεύς, καὶ κατέστησε βασιλεύειν Ἀντίοχον τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ, ὃν ἐξέθρεψε νεώτερον, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εὐπάτορα.
Κολιτσάρα
Ὁ Λυσίας ἔμαθεν, ὅτι ἀπέθανεν ὁ βασιλεὺς καὶ ὅτι ὥρισε διάδοχόν του εἰς τὴν βασιλείαν τὸν υἱόν του τὸν Ἀντίοχον, τὸν ὁποῖον ἀπὸ νεαρᾶς ἀκόμη ἡλικίας εἶχεν ἀναθρέψει καὶ διαπαιδαγωγήσει καὶ τοῦ εἶχε δώσει τὸ ὄνομα Εὐπάτωρ.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Λυσίας ἔμαθεν ὅτι ἀπέθανεν ὁ βασιλιᾶς, ἐγκατέστησεν εἰς τὸν βασιλικὸν θρόνον ὡς βασιλιᾶ τὸν Ἀντίοχον, τὸν υἱὸν τοῦ Ἀντιόχου, τὸν ὁποῖον εἶχεν ἀναθρέψει ἀπὸ παιδικῆς ἡλικίας, καὶ τοῦ ἔδωκε τὸ ὄνομα «Εὐπάτωρ».
Μακ. Α' 6,18
Καὶ οἱ ἐκ τῆς ἄκρας ἦσαν συγκλείοντες τὸν Ἰσραὴλ κύκλῳ τῶν ἁγίων καὶ ζητοῦντες τὰ κακὰ δι’ ὅλου καὶ στήριγμα τοῖς ἔθνεσι.
Κολιτσάρα
Οἱ Σύροι στρατιῶται, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, συνέκλειαν ἐνοχλητικῶς γύρω ἀπὸ τὸν ναὸν τοὺς Ἰσραηλίτας, ἐπιζητοῦσαν δὲ νὰ παραβλάπτουν τὸν ἱερὸν ναὸν καὶ γενικῶς ἡ ἀκρόπολις αὐτὴ ἦτο στήριγμα ἐξορμήσεως τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν ἐναντίον τοῦ ναοῦ.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ἡ Συριακὴ φρουρὰ τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλὴμ περιώριζαν καὶ ἀπέκλειαν τοὺς Ἰσραηλῖτες γύρω ἀπὸ τὸν ἱερὸν Ναὸν καὶ ἐξεμεταλλεύοντο κάθε εὐκαιρίαν διὰ νὰ τοὺς βλάψουν καὶ νὰ προσφέρουν ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν βοήθειαν καὶ ἐνίσχυσιν εἰς τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη.
Μακ. Α' 6,19
καὶ ἐλογίσατο Ἰούδας ἐξᾶραι αὐτοὺς καὶ ἐξεκκλησίασε πάντα τὸν λαὸν τοῦ περικαθίσαι ἐπ’ αὐτούς·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἀπεφάσισε νὰ ἐξολοθρεύσῃ τοὺς ἄνδρας τῆς φρουρᾶς αὐτῆς. Πρὸς τοῦτο συνεκέντρωσε ὅλον τὸν λαόν, διὰ νὰ περικυκλώσῃ τὴν ἀκρόπολιν.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο ὁ Ἰούδας ἀπεφάσισε νὰ καταστρέψῃ τὴν Συριακὴν αὐτὴν φρουρὰν καὶ νὰ θέσῃ ὁριστικὸν τέρμα εἰς τὴν δραστηριότητά των. Ἔτσι συνεκέντρωσεν ὅλον τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν καὶ τὸν ἐκινητοποίησε, διὰ νὰ πολιορκήσῃ τὴν ἀκρόπολιν καὶ νὰ ἐκπορθήσῃ τὴν φρουράν.
Μακ. Α' 6,20
καὶ συνήχθησαν ἅμα καὶ περιεκάθισαν ἐπ’ αὐτοὺς ἔτους πεντηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ, καὶ ἐποίησεν ἐπ’ αὐτοὺς βελοστάσεις καὶ μηχανάς.
Κολιτσάρα
Πράγματι συνεκεντρώθησαν ὅλοι οἱ Ἰσραηλῖται καὶ περιεκύκλωσαν τοὺς ἄνδρας τῆς ἀκροπόλεως κατὰ τὸ ἐκατοστὸν πεντηκοστὸν ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν. Ἐχρησιμοποίησαν ἐναντίον αὐτῶν μηχανὰς ἐκτοξεύσεως τῶν βελῶν, ὅπως καὶ ἄλλας πολιορκητικὰς μηχανάς.
Τρεμπέλα
Συνεκεντρώθησαν λοιπὸν ὅλοι οἱ Ἰσραηλῖται καὶ περιεκύκλωσαν τοὺς Σύρους τῆς ἀκροπόλεως κατὰ τὸ ἑκατοστὸν πεντηκοστόν (150όν) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν, δηλαδὴ τὸ 162 π.Χ. Οἱ πολιορκηταὶ κατεσκεύασαν βαλλιστρίδες (μηχανὲς μὲ τὶς ὁποῖες ἐξετόξευαν βέλη) καὶ πολιορκητικὲς μηχανές.
Μακ. Α' 6,21
καὶ ἐξῆλθον ἐξ αὐτῶν ἐκ τοῦ συγκλεισμοῦ, καὶ ἐκολλήθησαν αὐτοῖς τινες τῶν ἀσεβῶν ἐξ Ἰσραήλ,
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ διάστημα ὅμως τῆς πολιορκίας διέσπασαν τὸν κλοιὸν μερικοὶ ἐξωμόται Ἰσραηλῖται, οἱ ὁποῖοι εἶχαν προσκολληθῆ εἰς τοὺς Σύρους στρατιώτας.
Τρεμπέλα
Μερικοὶ ἀπὸ τὴν πολιορκουμένην φρουρὰν ἔσπασαν τὸν κλοιὸν καὶ διέφυγαν τὴν πολιορκίαν, προσεκολλήθησαν δὲ εἰς αὐτοὺς καὶ μερικοὶ ἀπὸ τοὺς ἐξωμότες Ἰσραηλίτες.
Μακ. Α' 6,22
καὶ ἐπορεύθησαν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπον· ἕως πότε οὐ ποιήσῃ κρίσιν καὶ ἐκδικήσεις τοὺς ἀδελφοὺς ἡμῶν;
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ μετέβησαν πρὸς τὸν βασιλέα τῶν Σύρων καὶ τοῦ εἶπαν· «ἕως πότε σὺ θὰ ἀναβάλλῃς νὰ κάμῃς δικαίαν κρίσιν καὶ νὰ τιμωρήσῃς τοὺς ὁμοεθνεῖς μας ἀδελφοὺς Ἰσραηλίτας;
Τρεμπέλα
Ὅλοι αὐτοὶ ἐπῆγαν εἰς τὸν βασιλιᾶ, τὸν Ἀντίοχον Ε' τὸν Εὐπάτορα, καὶ τοῦ εἶπαν: «Μέχρι πότε θὰ καθυστερῇς καὶ δὲν θὰ ἀποδώσῃς δικαιοσύνην καὶ δὲν θὰ ζητήσῃς ἐκδίκησιν καὶ τιμωρίαν διὰ τοὺς ἀδελφούς μας;
Μακ. Α' 6,23
ἡμεῖς εὐδοκοῦμεν δουλεύειν τῷ πατρί σου καὶ πορεύεσθαι τοῖς ὑπ’ αὐτοῦ λεγομένοις καὶ κατακολουθεῖν τοῖς προστάγμασιν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἡμεῖς ἔχομεν ὁλοψύχως συγκατατεθῇ νὰ δουλεύωμεν εἰς τὸν πατέρα σου, νὰ βαδίζωμεν σύμφωνα ὅσα αὐτὸς διατάσσει καὶ νὰ ἀκολουθῶμεν πιστῶς τὰς ἐντολάς του.
Τρεμπέλα
Ἡμεῖς ἤμεθα πρόθυμοι νὰ ὑπηρετήσωμεν τὸν πατέρα σου καὶ νὰ συμμορφωθῶμεν πρὸς τὶς ὁδηγίες του καὶ νὰ ὑπακούσωμεν εἰς τὰ διατάγματά του.
Μακ. Α' 6,24
καὶ περικάθηνται εἰς τὴν ἄκραν υἱοὶ τοῦ λαοῦ ἡμῶν χάριν τούτου καὶ ἀλλοτριοῦνται ἀφ’ ἡμῶν· πλὴν ὅσοι εὑρίσκοντο ἀφ’ ἡμῶν ἐθανατοῦντο καὶ αἱ κληρονομίαι ἡμῶν διηρπάζοντο.
Κολιτσάρα
Ἀκριβῶς ἕνεκα τούτου οἱ Ἰσραηλῖται μᾶς θεωροῦν ξένους πλέον καὶ ἐχθρούς των καὶ ἔχουν πολιορκήσει τὴν ἀκρόπολιν. Ὅσοι δὲ ἀπὸ ἡμᾶς περιέρχονται εἰς τὰ χέρια των, φονεύονται, αἱ δὲ περιουσίαι μας λεηλατοῦνται ἀπὸ αὐτούς.
Τρεμπέλα
Ἀποτέλεσμα ὅμως τῆς προθυμίας μας αὐτῆς εἶναι τὸ ὅτι οἱ συμπατριῶται μας πολιορκοῦν τὴν ἀκρόπολιν, ἐχωρίσθησαν ἀπὸ ἡμᾶς καὶ ἔχουν γίνει ἐχθροί μας. Ἐπὶ πλέον ὅσους συνελάμβαναν ἀπὸ ἡμᾶς, τοὺς ἐφόνευαν καὶ ἅρπαζαν τὴν οἰκογενειακήν μας περιουσίαν.
Μακ. Α' 6,25
καὶ οὐκ ἐφ’ ἡμᾶς μόνον ἐξέτειναν χεῖρα, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ πάντα τὰ ὅρια αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Καὶ δὲν ἄπλωσαν μόνον ἐναντίον ἡμῶν τὰ χέρια των, ἀλλὰ καὶ εἰς ὅλους τοὺς λαούς, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται πλησίον τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Οἱ ἐπιθέσεις των δὲν στρέφονται μόνον ἐναντίον μας, στρέφονται καὶ ἐναντίον ὅλων τῶν χωρῶν, ποὺ συνορεύουν μὲ τὴν χώραν των.
Μακ. Α' 6,26
καὶ ἰδοὺ παρεμβεβλήκασι σήμερον ἐπὶ τὴν ἄκραν ἐν Ἱερουσαλὴμ τοῦ καταλαβέσθαι αὐτήν· καὶ τὸ ἁγίασμα καὶ τὴν Βαιθσούραν ὠχύρωσαν,
Κολιτσάρα
Καὶ ἰδοὺ ὅτι σήμερον ἔχουν στρατοπεδεύσει καὶ πολιορκοῦν τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ τὴν καταλάβουν. Τὸν δὲ ἱερὸν ναὸν των καὶ τὴν πόλιν Βαιθσούραν ἔχουν ὀχυρώσει.
Τρεμπέλα
Καὶ νά· αὐτὴν ἀκριβῶς τὴν στιγμὴν ἔχουν στρατοπεδεύσει ἔξω ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν πολιορκοῦν μὲ σκοπὸν νὰ τὴν καταλάβουν ἐπίσης ὠχύρωσαν τὸν ἱερὸν Ναὸν καὶ τὴν Βαιθσούραν.
Μακ. Α' 6,27
καὶ ἐὰν μὴ προκαταλάβῃ αὐτοὺς διὰ τάχους, μείζονα τούτων ποιήσουσι, καὶ ἰδοὺ δυνήσῃ τοῦ κατασχεῖν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἐὰν δὲν σπεύσῃς ὅσον τὸ δυνατὸν ταχύτερον νὰ τοὺς προλάβῃς, αὐτοὶ θὰ κάμουν περισσότερα κακὰ καὶ σὺ δὲν θὰ ἠμπορέσῃς πλέον νὰ τοὺς καταβάλῃς».
Τρεμπέλα
Ἐὰν ἡ μεγαλειότης σου δὲν ἐνεργήσῃ γρήγορα καὶ ἀμέσως διὰ νὰ τοὺς ἀποτρέψῃ καὶ καταπνίξῃ τὴν ἐξέγερσίν των, αὐτοὶ θὰ προχωρήσουν ἀκόμη περισσότερον καὶ θὰ προξενήσουν περισσότερα κακά. Καὶ νά· τώρα ἠμπορεῖς νὰ τοὺς ἐμποδίσῃς· ἐὰν ὅμως καθυστερήσῃς, θὰ εἶναι πλέον ἀργά».
Μακ. Α' 6,28
Καὶ ὠργίσθη ὁ βασιλεὺς ὅτε ἤκουσε, καὶ συνήγαγε πάντας τοὺς φίλους αὐτοῦ καὶ τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως αὐτοῦ καὶ τοὺς ἐπὶ τῶν ἡνιῶν·
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ βασιλεὺς ἤκουσεν αὐτά, ὠργίσθη καὶ ἐκάλεσεν ὅλους τοὺς φίλους του καὶ τοὺς στρατηγοὺς τοῦ στρατοῦ του καὶ τοὺς ἀρχηγοὺς τοῦ ἱππικοῦ του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Ε' ἄκουσε τὰ λόγια αὐτά, ἐκυριεύθη ἀπὸ θυμὸν καὶ ὀργὴν καὶ συνεκάλεσεν ὅλους τοὺς φίλους του καὶ τοὺς ἀρχηγοὺς τῶν στρατιωτικῶν του δυνάμεων καὶ τοὺς ἀρχηγούς (ἀξιωματικούς) τοῦ ἱππικοῦ.
Μακ. Α' 6,29
καὶ ἀπὸ βασιλειῶν ἑτέρων καὶ ἀπὸ νήσων θαλασσῶν ἦλθον πρὸς αὐτὸν δυνάμεις μισθωταί.
Κολιτσάρα
Ἀκόμη δέ, ὑπήκουσαν εἰς τὴν πρόσκλησίν του καὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ στρατεύματα μισθοφορικὰ ἀπὸ ἄλλα βασίλεια καὶ ἀπὸ τὰς νήσους τῆς Μεσογείου Θαλάσσης.
Τρεμπέλα
Ἐστρατολογήθησαν δὲ καὶ συνηνώθησαν μὲ τὸν στρατόν του μισθοφορικὰ στρατεύματα καὶ ἀπὸ ἄλλα βασίλεια καὶ ἀπὸ τὰ νησιὰ τῆς Μεσογείου θαλάσσης.
Μακ. Α' 6,30
καὶ ἦν ὁ ἀριθμὸς τῶν δυνάμεων αὐτοῦ ἑκατὸν χιλιάδες τῶν πεζῶν καὶ εἴκοσι χιλιάδες ἵππων καὶ ἐλέφαντες δύο καὶ τριάκοντα εἰδότες πόλεμον.
Κολιτσάρα
Ὁ ἀριθμὸς δὲ ὅλων αὐτῶν τῶν στρατιωτικῶν δυνάμεων ἦτο ἑκατὸν χιλιάδες πεζοί, εἴκοσι χιλιάδες ἱππεῖς καὶ τριάκοντα δύο ἐλέφαντες γυμνασμένοι πρὸς πόλεμον.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ στρατός του ἔφθασεν εἰς ἑκατὸν χιλιάδες (100.000) πεζούς, εἴκοσι χιλιάδες (20.000) ἱππεῖς καὶ τριάντα δύο (32) πολεμικοὺς ἐλέφαντες.
Μακ. Α' 6,31
καὶ ἤλθοσαν διὰ τῆς Ἰδουμαίας καὶ παρενεβάλοσαν ἐπὶ Βαιθσούραν καὶ ἐπολέμησαν ἡμέρας πολλὰς καὶ ἐποίησαν μηχανάς· καὶ ἐξῆλθον καὶ ἐνεπύρισαν αὐτὰς ἐν πυρὶ καὶ ἐπολέμησαν ἀνδρωδῶς.
Κολιτσάρα
Ὅλος αὐτὸς ὁ στρατὸς διὰ μέσου τῆς Ἰδουμαίας ἦλθε καὶ ἐστρατοπέδευσεν ἀπέναντι ἀπὸ τὴν Βαιθσούραν. Ἐπολέμησαν ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας, ἐχρησιμοποίησαν δὲ καὶ πολεμικὰς μηχανάς, ἀλλὰ οἱ Ἰουδαῖοι γενναίως ἐπολέμησαν, ἐξῆλθαν ἀπὸ τὸ στρατόπεδόν των καὶ παρέδωσαν εἰς τὸ πῦρ τὰς πολεμικὰς μηχανὰς ἐκείνων.
Τρεμπέλα
Ὅλη ἡ στρατιωτικὴ αὐτὴ δύναμις ἐπροχώρησε μέσῳ τῆς Ἰδουμαίας, ἔφθασαν ἀπέναντι τῆς Βαιθσούρας καὶ τὴν ἐπερικύκλωσαν. Ἐπολέμησαν δὲ ἐναντίον της ἐπὶ ἡμέρες πολλὲς καὶ κατεσκεύασαν πολιορκητικὲς μηχανές. Ἀλλ’ οἱ πολιορκούμενοι ἐξώρμησαν ἀπὸ τὴν πόλιν καὶ ἔβαλαν φωτιὰ εἰς τὶς πολιορκητικὲς μηχανὲς τῶν ἐχθρῶν των καὶ ἐπολέμησαν ἀνδρικῶς, μὲ γενναιότητα.
Μακ. Α' 6,32
καὶ ἀπῇρεν Ἰούδας ἀπὸ τῆς ἄκρας καὶ παρενέβαλεν εἰς Βαιθζαχαρία ἀπέναντι τῆς παρεμβολῆς τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Ἰούδας ἔλυσε τὴν πολιορκίαν τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλήμ, ἀνεχώρησεν ἀπὸ ἐκεῖ, ἦλθε καὶ ἐστρατοπέδευσεν εἰς Βαιθζαχαρίαν ἀπέναντι ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰούδας ἐγκατέλειψε τὴν πολιορκίαν τῆς ἀκροπόλεως εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἀνεχώρησεν ἀπὸ ἐκεῖ καὶ ἔφθασεν εἰς τὴν Βαιθζαχαρίαν καὶ ἐστρατοπέδευσεν ἀπέναντι ἀπὸ τὸ στρατόπεδον τοῦ βασιλιᾶ Ἀντιόχου τοῦ Ε'.
Μακ. Α' 6,33
καὶ ὤρθρισεν ὁ βασιλεὺς τὸ πρωῒ καὶ ἀπῇρε τὴν παρεμβολὴν ἐν ὁρμήματι αὐτῆς κατὰ τὴν ὁδὸν Βαιθζαχαρία, καὶ διεσκευάσθησαν αἱ δυνάμεις εἰς τὸν πόλεμον καὶ ἐσάλπισαν ταῖς σάλπιγξι.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς ἐσηκώθη λίαν πρωῒ καὶ ὡδήγησεν ἐσπευσμένως τὸν στρατόν του εἰς τὴν ὁδὸν πρὸς Βαιθζαχαρίαν, ὅπου καὶ παρέταξε τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις διὰ τὴν μάχην. Ἀντήχησαν πρὸς τοῦτο αἱ πολεμικαὶ, σάλπιγγες.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς, ὁ ὁποῖος ἐπληροφορήθη τὴν κίνησιν τοῦ Ἰούδα, ἐσηκώθη τὴν ἑπομένην πολὺ πρωῒ καὶ ὡδήγησε τὸν στρατόν του μὲ μεγάλην ταχύτητα καὶ ὁρμὴν εἰς τὸν δρόμον πρὸς τὴν Βαιθζαχαρίαν ἐκεῖ οἱ δυνάμεις του ὠργανώθηκαν, ἔλαβαν θέσεις μάχης καὶ οἱ πολεμικὲς σάλπιγγες ἐσάλπισαν πόλεμον.
Μακ. Α' 6,34
καὶ τοῖς ἐλέφασιν ἔδειξαν αἷμα σταφυλῆς καὶ μόρων τοῦ παραστῆσαι αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεμον.
Κολιτσάρα
Διὰ νὰ ἐξερεθίσουν δὲ τοὺς ἐλέφαντας πρὸς μάχην παρουσίασαν πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν των κόκκινο κρασὶ ἀπὸ σταφύλια καὶ βατόμουρα.
Τρεμπέλα
Καὶ ἔδειξαν εἰς τοὺς ἐλέφαντας κόκκινον ὡσὰν αἷμα χυμὸν σταφυλιῶν καὶ μούρων, διὰ νὰ τοὺς προπαρασκευάσουν καὶ νὰ τοὺς ἐρεθίσουν, ὥστε νὰ ὁρμήσουν εἰς τὸν πόλεμον.
Μακ. Α' 6,35
καὶ διεῖλον τὰ θηρία εἰς τὰς φάλαγγας καὶ παρέστησαν ἑκάστῳ ἐλέφαντι χιλίους ἄνδρας τεθωρακισμένους ἐν ἁλυσιδωτοῖς, καὶ περικεφαλαῖαι χαλκαῖ ἐπὶ τῶν κεφαλῶν αὐτῶν, καὶ πεντακόσιοι ἵπποι διατεταγμένοι ἑκάστῳ θηρίῳ ἐκλελεγμένοι·
Κολιτσάρα
Διεμοίρασαν δὲ καὶ ἐτοποθέτησαν τὰ θηρία αὐτὰ εἰς διαφόρους θέσεις τῶν στρατιωτιῶν παρατάξεων. Κάθε ἐλέφαντα τὸν ἀκολουθοῦσαν χίλιοι ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι ἐφοροῦσαν θώρακας λεπιδωτοὺς καὶ εἰς τὰς κεφαλάς των ἔφερον κράνη χαλκᾶ. Πλησίον δὲ εἰς κάθε θηρίον εἶχον παραταχθῇ καὶ πεντακόσιοι ἐκλεκτοὶ ἱππεῖς.
Τρεμπέλα
Διεμοίρασαν δὲ τὰ μεγάλα αὐτὰ θηρία καὶ τὰ ἐτοποθέτησαν μεταξὺ τῶν στρατιωτικῶν φαλάγγων καὶ πλησίον (κατ’ ἄλλους: Πλησίον καὶ γύρω) κάθε ἐλέφαντος ἔστησαν χιλίους (1.000) πεζοὺς στρατιώτας, ποὺ ἐφοροῦσαν ἁλυσιδωτούς (λεπιδωτοὺς) θώρακες καὶ χάλκινες περικεφαλαῖες εἰς τὰ κεφάλια των ἐπίσης κοντὰ εἰς κάθε θηρίον εἶχαν παραταχθῇ καὶ πεντακόσιοι (500) ἐκλεκτοὶ ἱππεῖς.
Μακ. Α' 6,36
οὗτοι πρὸ καιροῦ, οὗ ἐὰν ἦν τὸ θηρίον ἦσαν καὶ οὗ ἐὰν ἐπορεύετο ἐπορεύοντο ἅμα, οὐκ ἀφίσταντο ἀπ’ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ οἱ ἱππεῖς εἶχον συνηθίσει τοὺς ἵππους τῶν νὰ πηγαίνουν παντοῦ, ὅπου ἐπήγαινε τὸ θηρίον. Ἐκεῖ δηλαδή, ὅπου ἐπήγαινεν ὁ ἐλέφας, ἐπήγαιναν καὶ οἱ ἱππεῖς μαζῆ του, καὶ ποτὲ δὲν ἀπεμακρύνοντο ἀπὸ αὐτόν.
Τρεμπέλα
Αὐτοὶ οἱ ἱππεῖς εἶχαν ἀσκηθῆ εἰς τὰ πρὸ τοῦ πολέμου γυμνάσια, ὥστε νὰ ἀκολουθοῦν σταθερὰ τὶς κινήσεις τοῦ ἐλέφαντος. Ἔτσι ὅπου ἐστέκετο τὸ θηρίον, ἐστέκοντο καὶ αὐτοί, καὶ ὅπου ἐπήγαινε τοῦτο, ἐπήγαιναν μαζί του καὶ αὐτοὶ καὶ ποτὲ δὲν ἀπεμακρύνοντο ἀπὸ τὸν ἐλέφαντα.
Μακ. Α' 6,37
καὶ πύργοι ξύλινοι ἐπ’ αὐτοὺς ὀχυροὶ σκεπαζόμενοι ἐφ’ ἑκάστου θηρίου ἐζωσμένοι ἐπ’ αὐτοῦ μηχαναῖς, καὶ ἐφ’ ἑκάστου ἄνδρες δυνάμεως δύο καὶ τριάκοντα οἱ πολεμοῦντες ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ὁ Ἰνδὸς αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἐπάνω εἰς τὸν κάθε ἐλέφαντα δεμένος μὲ ἰσχυρὰ λουριὰ ὑπῆρχεν ἕνας ἐστεγασμένος ξύλινος ὀχυρὸς πύργος. Εἰς κάθε δὲ πύργον εὑρίσκοντο τριάκοντα δύο ἐμπειροπόλεμοι στρατιῶται, ὅπως ἐπίσης μεταξὺ αὐτῶν καὶ ὁ Ἰνδὸς ὁδηγὸς τοῦ ἐλέφαντος.
Τρεμπέλα
Ἐπάνω εἰς τὴν ράχιν κάθε ἐλέφαντος ἐστηρίζετο ὀχυρὸς ξύλινος πύργος καὶ σκεπασμένος. Ὁ πύργος ἐστερεώνετο εἰς τὴν ράχιν τοῦ ἐλέφαντος καὶ ἐδένετο κάτω ἀπὸ τὴν κοιλία του μὲ εἰδικὰ λουριά (ἰσχυρὲς ἁλυσίδες) ζεύξεως. Ἐπάνω εἰς κάθε ξύλινον πύργον εὑρίσκοντο τριάντα δύο γενναῖοι πολεμισταί, οἱ ὁποῖοι ἐμάχοντο ἀπὸ ἐκεῖ, καὶ ὁ Ἰνδὸς ὁδηγὸς τοῦ ἐλέφαντος.
Μακ. Α' 6,38
καὶ τὴν ἐπίλοιπον ἵππον ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἔστησαν ἐπὶ τὰ δύο μέρη τῆς παρεμβολῆς κατασείοντες καὶ καταφρασσόμενοι ἐν ταῖς φάραγξιν.
Κολιτσάρα
Ἡ ὑπόλοιπος δύναμις τοῦ ἱππικοῦ εἶχε τοποθετηθῆ ἑκατέρωθεν τῆς στρατιωτικῆς παρατάξεως, διὰ νὰ δίδουν σήματα δράσεως εἰς τοὺς ἐπιτιθεμένους καὶ νὰ ἀσφαλίζουν ἐκ τῶν πλευρῶν τὰς φάλαγγας τοῦ στρατεύματος.
Τρεμπέλα
Τὸ ὑπόλοιπον ἱππικὸν ἐτοποθέτησαν ἑκατέρωθεν, εἰς τὶς δύο πτέρυγες τοῦ στρατοῦ, διὰ νὰ παρενοχλῇ τὸν ἐχθρόν, ἐνῷ ταυτοχρόνως θὰ ἐπροστάτευε τὶς φάλαγγες τοῦ στρατοῦ.
Μακ. Α' 6,39
ὡς δὲ ἔστιλβεν ὁ ἥλιος ἐπὶ τὰς χρυσᾶς καὶ χαλκᾶς ἀσπίδας, ἔστιλβε τὰ ὄρη ἀπ’ αὐτῶν καὶ κατηύγαζεν ὡς λαμπάδες πυρός.
Κολιτσάρα
Καθὼς δὲ ἐλαμποκοποῦσαν καὶ ἀντανεκλῶντο αἱ ἀκτῖνες τοῦ ἡλίου ἐπάνω εἰς τὰς χρυσᾶς καὶ χαλκίνας ἀσπίδας, ὅλα τὰ γύρω βουνὰ ἔλαμπαν καὶ ἐφώτιζαν ὡς ἐὰν ἦσαν λαμπάδες πυρός.
Τρεμπέλα
Ὅταν οἱ ἀκτῖνες τοῦ ἡλίου ἔπιπταν ἐπάνω εἰς τὶς χρυσὲς καὶ τὶς χάλκινες ἀσπίδες, ἄστραφταν οἱ γύρω λόφοι ἀπὸ τὴν ἀκτινοβολίαν τῶν καὶ ἐφώτιζαν ὡσὰν ἀναμμένες λαμπάδες.
Μακ. Α' 6,40
καὶ ἐξετάθη μέρος τι τῆς παρεμβολῆς τοῦ βασιλέως ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ ὄρη καί τινες ἐπὶ τὰ ταπεινά· καὶ ἤρχοντο ἀσφαλῶς καὶ τεταγμένως.
Κολιτσάρα
Ἕνα τμῆμα τῆς στρατιωτικῆς δυνάμεως τοῦ βασιλέως ἀνεπτύχθη εἰς τὰ ὑψηλὰ ἐκεῖ ὄρη. Ἐνῷ ἕνα ἄλλο τμῆμα ἐπροχώρει εἰς τὰς πεδιάδας. Ἐπροχωροῦσαν δὲ μὲ βῆμα ἀσφαλὲς καὶ συντεταγμένοι καλῶς.
Τρεμπέλα
Ἄλλο τμῆμα τοῦ βασιλικοῦ στρατοῦ εἶχεν ἀναπτυχθῆ εἰς τὶς ὑψηλὲς πλαγιὲς τοῦ ὄρους καὶ ἄλλο τμῆμα κάτω χαμηλὰ εἰς τὶς πεδιάδες. Ἐπροχωροῦσαν δὲ εἰς παράταξιν σταθερὰν καὶ καλῶς πειθαρχημένην.
Μακ. Α' 6,41
καὶ ἐσαλεύοντο πάντες οἱ ἀκούοντες φωνῆς πλήθους αὐτῶν καὶ ὁδοιπορίας τοῦ πλήθους καὶ συγκρουσμοῦ τῶν ὅπλων· ἦν γὰρ ἡ παρεμβολὴ μεγάλη σφόδρα καὶ ἰσχυρά.
Κολιτσάρα
Κατελήφθησαν ἀπὸ ταραχὴν ὅλοι ὅσοι ἤκουαν τὴν φωνὴν τοῦ πλήθους αὐτοῦ καὶ τὸν θόρυβον τοῦ πεζοποροῦντος στρατοῦ καὶ τὸν κρότον τῶν συγκρουομένων ὅπλων. Διότι ἦτο πράγματι ὁ στρατὸς αὐτὸς πάρα πολὺς εἰς ἀριθμὸν καὶ εἰς δύναμιν.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλοι, ὅσοι ἄκουαν τὸν πολὺ δυνατὸν θόρυβον καὶ κρότον τοῦ πεζοποροῦντος μεγάλου αὐτοῦ στρατιωτικοῦ πλήθους καὶ τὸ κροτάλισμα τῶν συγκρουομένων ὅπλων, ἐτρόμαζαν! Διότι ἦταν πράγματι ἕνας πάρα πολὺ μεγάλος καὶ ἰσχυρὸς στρατός.
Μακ. Α' 6,42
καὶ ἤγγισεν Ἰούδας καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ εἰς παράταξιν, καὶ ἔπεσον ἀπὸ τῆς παρεμβολῆς τοῦ βασιλέως ἑξακόσιοι ἄνδρες.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἐπροχώρησε μὲ τὸν στρατόν του συντεταγμένον διὰ τὴν μάχην. Κατὰ τὴν πρώτην σύγκρουσιν ἔπεσαν ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ βασιλέως ἑξακόσιοι ἄνδρες.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας δὲ καὶ ὁ στρατός του ἐπλησίασαν καὶ ἔδωκαν μάχην, ὁπότε ἐφονεύθησαν ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ βασιλιᾶ ἑξακόσιοι (600) ἄνδρες.
Μακ. Α' 6,43
καὶ εἶδεν Ἐλεάζαρ ὁ Αὐαρὰν ἓν τῶν θηρίων τεθωρακισμένον θώρακι βασιλικῷ, καὶ ἦν ὑπεράγον πάντα τὰ θηρία, καὶ ᾠήθη ὅτι ἐν αὐτῷ ἐστιν ὁ βασιλεύς.
Κολιτσάρα
Ἕνας γενναῖος ἀνὴρ ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἰούδα, ὁ Ἐλεάζαρ ὁ ἐπονομαζόμενος Αὐαράν, εἶδεν ἕνα ἀπὸ τοὺς ἐλέφαντας σκεπασμένον μὲ βασιλικὴν ἱπποσκευὴν καὶ ὁ ὁποῖος κατὰ τὸ ὕψος ὑπερεῖχεν ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους ἐλέφαντας. Ἐνόμισεν ὅτι ἐκεῖ ἀσφαλῶς θὰ εὑρίσκετο ὁ βασιλεύς.
Τρεμπέλα
Καὶ ἕνας ἀπὸ τοὺς νεωτέρους ἀδελφοὺς τοῦ Ἰούδα, ὁ Ἐλεάζαρ, ποὺ ἐπωνομάζετο Αὐαράν, ἐπεσήμανεν ἕνα ἀπὸ τοὺς πολεμικοὺς ἐλέφαντες, ποὺ ἦταν καλυμμένος μὲ βασιλικὴν ἱπποσκευήν (πανοπλίαν μὲ ἁλυσιδωτοὺς θώρακες, ὅπως οἱ στρατιῶται) καὶ ὁ ὁποῖος ὑπερεῖχεν εἰς ὕψος ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους ἐλέφαντας. Τοῦτο ἔκαμε τὸν Ἐλεάζαρ νὰ ὑποθέσῃ ὅτι ὁ βασιλιᾶς εὑρίσκετο ἐπάνω εἰς τὸν ἐλέφαντα αὐτόν.
Μακ. Α' 6,44
καὶ ἔδωκεν ἑαυτὸν τοῦ σῶσαι τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ περιποιῆσαι ἑαυτῷ ὄνομα αἰώνιον·
Κολιτσάρα
Ἀπεφάσισε, λοιπόν, νὰ θυσιασθῇ αὐτός, διὰ νὰ σώσῃ τὸν λαόν του καὶ νὰ ἀποκτήσῃ ὄνομα ἀθάνατον.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἀπεφάσισε νὰ θυσιάσῃ ἑκουσίως τὸν ἑαυτόν του, διὰ νὰ σώσῃ τὸν λαόν του καὶ νὰ ἀποκτήσῃ ὄνομα αἰώνιον καὶ ἀθάνατον.
Μακ. Α' 6,45
καὶ ἐπέδραμεν αὐτῷ θράσει εἰς μέσον τῆς φάλαγγος καὶ ἐθανάτου δεξιὰ καὶ εὐώνυμα, καὶ ἐσχίζοντο ἀπ’ αὐτοῦ ἔνθα καὶ ἔνθα·
Κολιτσάρα
Ἔτρεξε μὲ θάρρος πολὺ εἰς τὸν ἐλέφαντα αὐτὸν διὰ μέσου τῆς ἐχθρικῆς φάλαγγος, ἐθανάτωνε δεξιὰ καὶ ἀριστερὰ ὅσους συνήντα, οἱ δὲ ἄλλοι κατατρομαγμένοι παρεμέριζαν ἀπ’ ἐδῶ καὶ ἀπ’ ἐκεῖ, διὰ νὰ περάσῃ ἐκεῖνος.
Τρεμπέλα
Ὥρμησε λοιπὸν μὲ πολὺ θάρρος πρὸς τὸν ἐλέφαντα αὐτὸν εἰς τὸ μέσον τῆς ἐχθρικῆς φάλαγγος, σκορπίζων τὸν θάνατον δεξιὰ καὶ ἀριστερά, ἐνῷ οἱ ἐχθροὶ παρεμέριζαν τρομοκρατημένοι ἀπὸ ἐδῶ καὶ ἀπὸ ἐκεῖ καὶ ἄνοιγαν δρόμον.
Μακ. Α' 6,46
καὶ εἰσέδυ ὑπὸ τὸν ἐλέφαντα καὶ ὑπέθηκεν αὐτῷ καὶ ἀνεῖλεν αὐτόν, καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν ἐπάνω αὐτοῦ, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ.
Κολιτσάρα
Αὐτὸς τότε εἰσεχώρησε κάτω ἀπὸ τὴν κοιλίαν τοῦ ἐλέφαντος, ἔχωσε τὸ μαχαίρι του εἰς τὴν κοιλίαν τοῦ ζώου καὶ τὸν ἐφόνευσεν. Ὁ ἐλέφας ἔπεσε κατὰ γῆς ἐπάνω εἰς τὸν Ἐλεάζαρον, ὁ ὁποῖος καὶ καταπλακωθεὶς ἀπὸ τὸ βάρος ἀπέθανεν.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἐλεάζαρ εἰσεχώρησε κάτω ἀπὸ τὴν κοιλία τοῦ ἐλέφαντος, τὸν ἐκάρφωσε μὲ τὸ μαχαίρι του εἰς τὴν κοιλία καὶ τὸν ἐσκότωσε. Τότε τὸ κτυπημένον ζῶον ἐσωριάσθη κατὰ γῆς καὶ ἐπλάκωσε τὸν Ἐλεάζαρ, ὁ ὁποῖος καὶ ἀπέθανεν ἐπὶ τόπου.
Μακ. Α' 6,47
καὶ εἶδον τὴν ἰσχὺν τῆς βασιλείας καὶ τὸ ὅρμημα τῶν δυνάμεων, καὶ ἐξέκλιναν ἀπ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι ὅμως εἶδον τὰς πολλὰς δυνάμεις τοῦ βασιλέως καὶ τὴν ἀσυγκράτητον ὁρμὴν τῶν στρατευμάτων του καὶ ἠναγκάσθησαν νὰ ὑποχωρήσουν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὅταν οἱ Ἰουδαῖοι διεπίστωσαν τὴν πολεμικὴν δύναμιν τοῦ βασιλιᾶ καὶ τὴν ὁρμὴν τοῦ στρατοῦ του, ἐγκατέλειψαν τὸ πεδίον τῆς μάχης καὶ ὑπεχώρησαν κανονικῶς.
Μακ. Α' 6,48
οἱ δὲ ἐκ τῆς παρεμβολῆς τοῦ βασιλέως ἀνέβαινον εἰς συνάντησιν αὐτῶν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ παρενέβαλεν ὁ βασιλεὺς εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ εἰς τὸ ὄρος Σιών.
Κολιτσάρα
Τότε δὲ οἱ στρατιῶται τοῦ βασιλέως ἀνέβησαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ συναντήσουν ἐκεῖ τοὺς Ἰουδαίους. Ὁ βασιλεὺς μὲ τὰ στρατεύματά του ἔθεσεν εἰς κατάστασιν πολιορκίας τὴν Ἰουδαίαν καὶ τὸ ὄρος Σιών.
Τρεμπέλα
Τότε τὸ πλέον ἀξιόλογον τμῆμα τῶν στρατιωτῶν τοῦ βασιλιᾶ ἐπροχώρησαν καὶ ἀνέβησαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ συναντήσουν τοὺς Ἰουδαίους καὶ νὰ συγκρουσθοῦν μαζί των καὶ ὁ βασιλιᾶς ἔθεσεν εἰς κατάστασιν πολιορκίας τὴν Ἰουδαίαν καὶ τὸν λόφον τῆς Σιών.
Μακ. Α' 6,49
καὶ ἐποίησεν εἰρήνην μετὰ τῶν ἐκ Βαιθσούρων, καὶ ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως, ὅτι οὐκ ἦν αὐτοῖς ἐκεῖ διατροφὴ τοῦ συγκεκλεῖσθαι ἐν αὐτῇ, ὅτι σάββατον ἦν τῇ γῇ·
Κολιτσάρα
Κατ’ αὐτὸν δὲ τὸν καιρὸν συνῆψεν αὐτὸς εἰρήνην μὲ τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο εἰς Βαιθσούραν. Αὐτοὶ ἠναγκάσθησαν ἀπὸ τὴν πεῖναν νὰ ἐξέλθουν ἐκ τῆς πόλεώς των, διότι οὔτε εἰς τὸ ὕπαιθρον ὑπῆρχον τρόφιμα, οὔτε αὐτοὶ εἶχαν ἀποθηκεύσει προηγουμένως εἰς τὴν πόλιν, ἐπειδὴ τὸ ἔτος αὐτὸ ἦτο τὸ σαββατικὸν ἔτος τῆς ἀγραναπαύσεως.
Τρεμπέλα
Συνῆψε δὲ ὁ βασιλιᾶς εἰρήνην μὲ τοὺς κατοίκους τῆς Βαιθσούρας, οἱ ὁποῖοι ἐβγῆκαν καὶ ἐγκατέλειψαν τὴν πόλιν, διότι δὲν ὑπῆρχαν πλέον τρόφιμα, ὥστε νὰ ἀνθέξουν εἰς πολιορκίαν καὶ ἀποκλεισμὸν μέσα εἰς τὰ τείχη, ἐπειδὴ τὸ ἔτος ἐκεῖνο ἦταν Σαββατικόν, δηλαδὴ ἔτος πλήρους ἀναπαύσεως τῆς γῆς, κατὰ τὸ ὁποῖον ἡ γῆ ἀφήνετο ἐντελῶς ἀκαλλιέργητος.
Μακ. Α' 6,50
καὶ κατελάβετο βασιλεὺς τὴν Βαιθσούραν, καὶ ἀπέταξεν ἐκεῖ φρουρὰν τηρεῖν αὐτήν.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ὁ βασιλεὺς κατέλαβεν ἀμαχητὶ τὴν Βαιθσούραν καὶ ἐγκατέστησεν εἰς αὐτὴν στρατιωτικὴν φρουράν, διὰ νὰ τὴν φυλάττῃ.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ βασιλιᾶς κατέλαβε τὴν Βαιθσούραν καὶ ἐγκατέστησεν ἐκεῖ φρουράν, διὰ νὰ τὴν ἐπιτηρῇ.
Μακ. Α' 6,51
καὶ παρενέβαλεν ἐπὶ τὸ ἁγίασμα ἡμέρας πολλὰς καὶ ἔστησεν ἐκεῖ βελοστάσεις καὶ μηχανὰς καὶ πυροβόλα καὶ λιθόβολα καὶ σκορπίδια εἰς τὸ βάλλεσθαι βέλη καὶ σφενδόνας.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς ἐστρατοπέδευσεν ἐπ’ ἀρκετὸν χρόνον πρὸ τοῦ ἱεροῦ ναοῦ. Ἔστησε βαληστρίδας, πολιορκητικὰς μηχανάς, μηχανὰς διὰ τῶν ὁποίων ἐρρίπτοντο καιόμενα βέλη, λιθοβόλους μηχανάς, σφενδόνας καὶ σκορπίδια, διὰ νὰ βάλουν συγχρόνως ἐν διασπορᾷ πολλὰ βέλη.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐστρατοπέδευσεν ἔξω ἀπὸ τὸν Ναὸν καὶ τὸν ἐπολιόρκησεν ἐπὶ πολλὲς ἡμέρες. Ἔστησεν ἐκεῖ βαλλιστρίδες (μηχανές, μὲ τὶς ὁποῖες ἐξετόξευαν βέλη) καὶ πολιορκητικὲς μηχανὲς καὶ μηχανές, ποὺ ἐξετόξευαν φλεγόμενα βέλη, καὶ μηχανές - καταπέλτες, ποὺ ἐξετόξευαν λίθους, καὶ μικρούς «σκορπιούς», μηχανὲς μικρότερες διὰ νὰ ἐκτοξεύουν ταυτοχρόνως πολλὰ βέλη, καὶ σφενδόνες.
Μακ. Α' 6,52
καὶ ἐποίησαν καὶ αὐτοὶ μηχανὰς πρὸς τὰς μηχανὰς αὐτῶν καὶ ἐπολέμησαν ἡμέρας πολλάς.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ καὶ οἱ πολιορκούμενοι κατεσκεύαζαν ἐπίσης, καὶ αὐτοὶ πολεμικὰς μηχανὰς ἐναντίον τῶν μηχανῶν, ποὺ εἶχαν οἱ πολιορκηταί, καὶ ἐπὶ πολὺ χρονικὸν διάστημα ἔφεραν ἀντίστασιν.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ καὶ οἱ πολιορκούμενοι Ἰουδαῖοι κατεσκεύασαν καὶ αὐτοὶ πολεμικὲς μηχανές, διὰ νὰ ἀντεπιτεθοῦν κατὰ τῶν μηχανῶν τῶν Σύρων, καὶ ἀντέταξαν ἀντίστασιν πολλῶν ἡμερῶν.
Μακ. Α' 6,53
βρώματα δὲ οὐκ ἦν ἐν τοῖς ἀγγείοις διὰ τὸ ἕβδομον ἔτος εἶναι, καὶ οἱ ἀνασῳζόμενοι εἰς τὴν Ἰουδαίαν ἀπὸ τῶν ἐθνῶν κατέφαγον τὸ ὑπόλειμμα τῆς παραθέσεως.
Κολιτσάρα
Τρόφιμα ὅμως δὲν ὑπῆρχον πλέον εἰς τὰς ἀποθήκας των, διότι ἦτο τότε τὸ ἕβδομον ἔτος τῆς ἀγραναπαύσεως. Ἐπὶ πλέον οἱ Ἰσραηλῖται, οἱ ὁποῖοι εἶχον ἐπανέλθει ἀπὸ τὰς εἰδωλολατρικὰς χώρας, εἶχαν καταναλώσει τὰς ὑπολειφθείσας τροφὰς εἰς τὰς ἀποθήκας.
Τρεμπέλα
Ὅμως δὲν ὑπῆρχαν πλέον τρόφιμα εἰς τὶς ἀποθῆκες ἕνεκα τοῦ ἑβδόμου (Σαββατικοῦ) ἔτους· καὶ διότι ἐκεῖνοι, ποὺ κατέφυγαν κατὰ καιροὺς εἰς τὴν Ἰουδαίαν ὡς πρόσφυγες ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη διὰ νὰ σωθοῦν, κατέφαγαν ὅλα τὰ τρόφιμα, ποὺ εἶχαν ἀπομείνει εἰς τὶς ἀποθῆκες.
Μακ. Α' 6,54
καὶ ὑπελείφθησαν ἐν τοῖς ἁγίοις ἄνδρες ὀλίγοι, ὅτι κατεκράτησεν αὐτῶν ὁ λιμός, καὶ ἐσκορπίσθησαν ἕκαστος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Δὲν ἀπέμειναν εἰς τοὺς ἱεροὺς χώρους, εἰ μὴ μόνον ὀλίγοι ἄνδρες Ἰουδαῖοι, διότι ἡ πεῖνα ὁλονὲν καὶ περισσότερον ηὔξανε. Δι’ αὐτὸ οἱ ἄλλοι μετέβησαν ὁ καθένας εἰς τὴν πόλιν καὶ τὴν οἰκίαν του.
Τρεμπέλα
Μόνον ἐλάχιστοι ἄνδρες εἶχαν ἀπομείνει εἰς τὸν ἅγιον τόπον, διότι ἡ πεῖνα ὑπῆρξε πολὺ ἰσχυρή, ὥστε δὲν ἠμποροῦσαν νὰ τὴν ἀνθέξουν δι’ αὐτὸ οἱ φρουροὶ τοῦ Ναοῦ ἔφυγαν καὶ διεσκορπίσθησαν ὁ καθένας εἰς τὸν τόπον του.
Μακ. Α' 6,55
Καὶ ἤκουσε Λυσίας ὅτι Φίλιππος, ὃν κατέστησεν ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος ἔτι ζῶν ἐκθρέψαι Ἀντίοχον τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸ βασιλεῦσαι αὐτόν,
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Λυσίας ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Φίλιππος, τὸν ὁποῖον ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος, ἐνῷ ἀκόμα ζοῦσε, εἶχεν ὁρίσει, διὰ νὰ ἀναθρέψῃ τὸν υἱόν του τὸν Ἀντίοχον, ὥστε νὰ ἀναδείξῃ αὐτὸν ἄξιον βασιλέα,
Τρεμπέλα
Ὁ Λυσίας, ἐνῷ ἐπολιορκοῦσε τὸν Ναόν, ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Φίλιππος, τὸν ὁποῖον ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Δ', πρὶν ἀκόμη ἀποθάνῃ, εἶχεν ὁρίσει νὰ ἀναθρέψῃ καὶ ἐκπαιδεύσὴ τὸν υἱόν του Ἀντίοχον, ὥστε νὰ τοῦ ἀναθέσῃ ἀργότερα τὸν βασιλικὸν θρόνον,
Μακ. Α' 6,56
ἀπέστρεψεν ἀπὸ τῆς Περσίδος καὶ Μηδίας καὶ αἱ δυνάμεις αἱ πορευθεῖσαι τοῦ βασιλέως μετ’ αὐτοῦ, καὶ ὅτι ζητεῖ παραλαβεῖν τὰ πράγματα.
Κολιτσάρα
ἐπέστρεψεν ἀπὸ τὴν Περσίαν καὶ τὴν Μηδίαν ἔχων μαζῆ του τὰς στρατιωτικὰς δυνάμεις, αἱ ὁποῖαι εἶχαν ἀκολουθήσει τὸν βασιλέα εἰς τὴν ἐκστρατείαν του. Ἔμαθεν ἀκόμα ὁ Λυσίας, ὅτι ὁ Φίλιππος ἐπιζητοῦσε νὰ ἀναλάβῃ αὐτὸς εἰς τὰς χεῖρας του τὰς ὑποθέσεις τοῦ βασιλείου τῆς Συρίας.
Τρεμπέλα
ἐπέστρεψεν ἀπὸ τὴν Περσίαν καὶ τὴν Μηδίαν μαζὶ μὲ τὸ ἐκστρατευτικὸν στρατιωτικὸν σῶμα, ποὺ συνώδευσε τὸν βασιλιᾶ Ἀντίοχον Δ'. Ἀκόμη ὁ Λυσίας ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Φίλιππος ἐπροσπαθοῦσε νὰ καταλάβῃ τὴν ἐξουσίαν καὶ νὰ γίνῃ κύριος τῶν ὑποθέσεων τοῦ βασιλείου τῆς Συρίας.
Μακ. Α' 6,57
καὶ κατέσπευδε τοῦ ἀπελθεῖν καὶ εἰπεῖν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ τοὺς ἡγεμόνας τῆς δυνάμεως καὶ τοὺς ἄνδρας· ἐκλείπομεν καθ’ ἡμέραν, καὶ ἡ τροφὴ ἡμῖν ὀλίγη, καὶ ὁ τόπος οὗ παρεμβάλλομέν ἐστιν ὀχυρός, καὶ ἐπίκειται ἡμῖν τὰ τῆς βασιλείας·
Κολιτσάρα
Ἔσπευδε, λοιπόν, ὁ Λυσίας νὰ ἀπομακρυνθῇ ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ νὰ εἴπῃ πρὸς τὸν βασιλέα, τοὺς ἀρχηγοὺς τοῦ στρατοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τοῦτον τὸν στρατόν· «ἐδῶ κάθε ἡμέραν χάνομεν ἄνδρας. Ἡ τροφή μας εἶναι ὀλίγη, ἀλλὰ καὶ ὁ τόπος, τὸν ὁποῖον πολιορκοῦμεν, εἶναι πολὺ ἰσχυρός. Τὸ σπουδαιότερον εἶναι ὅτι ἐπείγουν αἱ ὑποθέσεις τοῦ Κράτους.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Λυσίας ἐπέσπευδε τὴν ὅσον τὸ δυνατὸν σύντομον ἀναχώρησίν του ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ λέγων πρὸς τὸν βασιλιᾶ καὶ εἰς τοὺς ἀρχηγοὺς τοῦ στρατεύματος καὶ εἰς τοὺς στρατιῶτες: «Κάθε ἡμέρα ποὺ περνᾷ, γινόμεθα περισσότερον ἀδύνατοι, τὰ τρόφιμά μας ὀλιγοστεύουν καὶ ὁ τόπος, τὸν ὁποῖον πολιορκοῦμεν, εἶναι ὠχυρωμένος καὶ ἰσχυρός· ἐπὶ πλέον οἱ ὑποθέσεις τοῦ κράτους εἶναι πιεστικὲς καὶ ἀπαιτοῦν τὴν προσοχὴν καὶ τὴν ἄμεσον φροντίδα μας.
Μακ. Α' 6,58
νῦν οὖν δῶμεν δεξιὰν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις καὶ ποιήσωμεν μετ’ αὐτῶν εἰρήνην καὶ μετὰ παντὸς ἔθνους αὐτῶν
Κολιτσάρα
Λοιπὸν τώρα ἂς συμφιλιωθῶμεν μὲ τοὺς ἀνθρώπους αὐτούς, ἂς συνάψωμεν εἰρήνην μαζῆ μὲ αὐτοὺς καὶ μὲ ὅλον τὸ ἔθνος των,
Τρεμπέλα
Δι’ αὐτὸ ἂς συμφιλιωθῶμεν τώρα μὲ τοὺς ἀνθρώπους αὐτούς, δίνοντας τὸ δεξί μας χέρι εἰς ἔνδειξιν φιλίας καὶ συμβιβασμοῦ, καὶ ἂς συνάψωμεν μαζί των εἰρήνην καὶ μὲ ὅλον τὸ ἔθνος των.
Μακ. Α' 6,59
καὶ στήσωμεν αὐτοῖς τοῦ πορεύεσθαι τοῖς νομίμοις αὐτῶν, ὡς τὸ πρότερον· χάριν γὰρ τῶν νομίμων αὐτῶν, ὧν διεσκεδάσαμεν, ὠργίσθησαν καὶ ἐποίησαν ταῦτα πάντα.
Κολιτσάρα
ἂς σεβασθῶμεν τὸ δικαίωμά των νὰ ζοῦν σύμφωνα μὲ τὰ ἰδικά των νόμιμα, ὅπως ἐγίνετο καὶ προηγουμένως. Διότι χάριν αὐτῶν ἀκριβῶς τῶν νόμων, τοὺς ὁποίους ἡμεῖς θέλομεν νὰ καταπατήσωμεν, ὠργίσθησαν αὐτοὶ καὶ ἔκαμαν ὅλα αὐτὰ ἐναντίον μας».
Τρεμπέλα
Ἂς τοὺς ἐγγυηθῶμεν καὶ ἂς τοὺς ἀναγνωρίσωμεν τὸ δικαίωμα νὰ ζοῦν σύμφωνα μὲ τοὺς νόμους των, τὰ ἤθη καὶ τὰ ἔθιμά των, ὅπως ἐζοῦσαν καὶ προηγουμένως. Διότι χάριν τῶν νόμων, τῶν ἠθῶν καὶ τῶν ἐθίμων αὐτῶν, τὰ ὁποῖα ἡμεῖς κατηργήσαμεν, ἐκυριεύθησαν οἱ ἄνθρωποι αὐτοὶ ἀπὸ ἀγανάκτησιν καὶ ὀργὴν καὶ ἔκαμαν ὅλα αὐτά».
Μακ. Α' 6,60
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐναντίον τοῦ βασιλέως καὶ τῶν ἀρχόντων, καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτοὺς εἰρηνεῦσαι, καὶ ἐπεδέξαντο.
Κολιτσάρα
Ὁ λόγος αὐτὸς ἤρεσε εἰς τὸν βασιλέα καὶ εἰς τοὺς ἄρχοντας. Ἀπέστειλε δὲ ὁ βασιλεὺς ἄνδρας πρὸς τοὺς Ἰουδαίους διὰ νὰ κλείσουν εἰρήνην· οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἐδέχθησαν τὰς προτάσεις.
Τρεμπέλα
Ἡ πρότασις αὐτὴ τοῦ Λυσία ἄρεσε καὶ ἔγινε ἀποδεκτὴ ἀπὸ τὸν βασιλιᾶ, Ἀντίοχον Ε' τὸν Εὐπάτορα, καὶ ἀπὸ τοὺς ἀρχηγοὺς τοῦ στρατοῦ· καὶ ὁ βασιλιᾶς ἀπέστειλε πρὸς τοὺς Ἰουδαίους ὄρους εἰρήνης, οἱ δὲ Ἰουδαῖοι τοὺς ἀπεδέχθησαν.
Μακ. Α' 6,61
καὶ ὤμοσεν αὐτοῖς ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες· ἐπὶ τούτοις ἐξῆλθον ἐκ τοῦ ὀχυρώματος.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντές του ὡρκίσθησαν πρὸς τοὺς Ἰουδαίους διὰ τὴν τήρησιν τῆς συνθήκης. Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ οἱ Ἰουδαῖοι ἐβγῆκαν ἀπὸ τὰ ὀχυρώματά των.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς καὶ οἱ ἀρχηγοὶ τοῦ στρατοῦ ἐπεκύρωσαν τὴν συνθήκην εἰρήνης μὲ ὅρκον καὶ τότε οἱ πολιορκούμενοι ἐβγῆκαν ἀπὸ τὶς ὠχυρωμένες θέσεις των.
Μακ. Α' 6,62
καὶ εἰσῆλθεν ὁ βασιλεὺς εἰς τὸ ὄρος Σιὼν καὶ εἶδε τὸ ὀχύρωμα τοῦ τόπου καὶ ἠθέτησε τὸν ὁρκισμόν, ὃν ὤμοσε, καὶ ἐνετείλατο καθελεῖν τὸ τεῖχος κυκλόθεν.
Κολιτσάρα
Ὁ δὲ βασιλεὺς ἀκολουθούμενος ἀπὸ στρατὸν εἰσῆλθεν εἰς τὴν Σιών. Εἶδε τὰ ὀχυρώματα τοῦ τόπου καὶ παρέβη τὸν ὅρκον, τὸν ὁποῖον ἔδωσε. Διέταξε δὲ τοὺς στρατιώτας του νὰ κρημνίσουν τὸ γύρω τεῖχος.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὅταν ὁ βασιλιᾶς ἐμπῆκε εἰς τὸν χῶρον τοῦ λόφου τῆς Σιὼν καὶ εἶδε πόσον καλὰ ὠχυρωμένος, καὶ ἀπόρθητος ἦταν ὁ τόπος, ἀθέτησε τὸν ὅρκον, τὸν ὁποῖον ἔδωκε, καὶ διέταξε νὰ κατεδαφίσουν γύρω γύρω τὸ τεῖχος, ποὺ περιέβαλλε τὸν Ναόν.
Μακ. Α' 6,63
καὶ ἀπῇρε κατὰ σπουδὴν καὶ ἀπέστρεψεν εἰς Ἀντιόχειαν καὶ εὗρε Φίλιππον κυριεύοντα τῆς πόλεως καὶ ἐπολέμησε πρὸς αὐτόν, καὶ κατελάβετο τὴν πόλιν βίᾳ.
Κολιτσάρα
Κατόπιν μὲ μεγάλην βίαν ἀνεχώρησε καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν. Ἐκεῖ ὅμως εὑρῆκε τὸν Φίλιππον κύριον τῆς πόλεως αὐτῆς. Ἐπολέμησεν ἐναντίον αὐτοῦ καὶ ἐκυρίευσε τὴν πόλιν κατόπιν σκληροῦ ἀγῶνος.
Τρεμπέλα
Κατόπιν δὲ ἀνεχώρησε πάρα πολὺ βιαστικὰ καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν, ὅπου εὑρῆκε τὸν Φίλιππον νὰ εἶναι ἤδη κύριος τῆς πόλεως. Ἀλλ’ ὁ Ἀντίοχος Ε' ὁ Εὐπάτωρ ἐπολέμησεν ἐναντίον τοῦ Φιλίππου καὶ κατέλαβε τὴν πόλιν μὲ ἔφοδον καὶ μὲ τὴν δύναμιν τῶν ὅπλων.
Κεφάλαιο 7
Μακ. Α' 7,1
Ἔτους ἑνὸς καὶ πεντηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἐξῆλθε Δημήτριος ὁ τοῦ Σελεύκου ἐκ Ῥώμης καὶ ἀνέβη σὺν ἀνδράσιν ὀλίγοις εἰς πόλιν παραθαλασσίαν καὶ ἐβασίλευσεν ἐκεῖ.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν πεντηκοστὸν πρῶτον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν ὁ Δημήτριος, ὁ υἱὸς τοῦ Σελεύκου, διαφυγὼν ἀπὸ τὴν Ρώμην ἀπεβιβάσθη μὲ μικρὸν ἀριθμὸν ἀνδρῶν εἰς κάποιαν παραθαλασσίαν πόλιν καὶ ἐκεῖ ἐπῆρε τὸν τίτλον τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν πεντηκοστὸν πρῶτον ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 162 ἢ 161 π.Χ.) ὁ Δημήτριος, ὁ υἱὸς τοῦ Σελεύκου Δ' Φιλοπάτορος, διέφυγεν ἀπὸ τὴν Ρώμην καὶ ἀπεβιβάσθη μὲ ὀλίγους ἄνδρας εἰς μίαν παραθαλασσίαν πόλιν καὶ ἐκεῖ ἀνεκήρυξε τὸν ἑαυτόν του βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 7,2
καὶ ἐγένετο ὡς εἰσεπορεύετο εἰς οἶκον βασιλείας πατέρων αὐτοῦ, καὶ συνέλαβον αἱ δυνάμεις τὸν Ἀντίοχον καὶ τὸν Λυσίαν ἀγαγεῖν αὐτοὺς αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ὅταν εἰσῆλθεν εἰς τὸ βασιλικὸν ἀνάκτορον τῶν πατέρων του, τὸ στράτευμα συνέλαβε τὸν Ἀντίοχον καὶ τὸν Λυσίαν, διὰ νὰ τοὺς ὁδηγήσουν ἐνώπιόν του.
Τρεμπέλα
Συνέβη δὲ τοῦτο: Ἐνῷ εἰσήρχετο εἰς τὴν περιοχὴν τοῦ βασιλείου τῶν πατέρων του, ὁ στρατὸς συνέλαβε τὸν Ἀντίοχον Ε' Εὐπάτορα καὶ τὸν Λυσίαν, μὲ τὴν πρόθεσιν νὰ τοὺς ὁδηγήσουν καὶ νὰ τοὺς παραδώσουν εἰς τὸν Δημήτριον.
Μακ. Α' 7,3
καὶ ἐγνώσθη αὐτῷ τὸ πρᾶγμα καὶ εἶπε· μή μοι δείξητε τὰ πρόσωπα αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὅμως ὁ Δημήτριος ἐπληροφορήθη το γεγονός, εἶπε· «δὲν θέλω νὰ μοῦ δείξετε τὰ πρόσωπά των».
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως τὸ γεγονὸς τοῦτο ἀνεκοινώθη εἰς τὸν Δημήτριον, εἶπε: «Μὴ μοῦ δείξετε τὰ πρόσωπά των μὴ τοὺς παρουσιάσετε μπροστά μου».
Μακ. Α' 7,4
καὶ ἀπέκτειναν αὐτοὺς αἱ δυνάμεις, καὶ ἐκάθισε Δημήτριος ἐπὶ θρόνου βασιλείας αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Οἱ στρατιῶται τοὺς ἐφόνευσαν καὶ ὁ Δημήτριος ἐγκατεστάθη εἰς τὸν θρόνον τοῦ βασιλείου του.
Τρεμπέλα
Ὁ στρατὸς ἐφόνευσε τὸν Ἀντίοχον Ε' Εὐπάτορα καὶ τὸν Λυσίαν, καὶ ἔτσι ἀνέβη εἰς τὸν βασιλικόν του θρόνον ὁ Δημήτριος Α' Σωτήρ.
Μακ. Α' 7,5
καὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν πάντες ἄνδρες ἄνομοι καὶ ἀσεβεῖς ἐξ Ἰσραήλ, καὶ Ἄλκιμος ἡγεῖτο αὐτῶν, βουλόμενος ἱερατεύειν.
Κολιτσάρα
Τότε ὅλοι οἱ ἐξωμόται, οἱ παράνομοι καὶ οἱ ἀσεβεῖς Ἰσραηλῖται, ἦλθαν πρὸς αὐτὸν. Ἀρχηγός των ἦτο ὁ Ἄλκιμος, ὁ ὁποῖος ἐπιθυμοῦσε νὰ γίνῃ ἀρχιερεύς.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἦλθαν εἰς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον ὅλοι οἱ παράνομοι καὶ ἐξωμόται Ἰσραηλῖται· τῶν Ἰσραηλιτῶν αὐτῶν ἡγεῖτο ὁ Ἄλκιμος, ὁ ὁποῖος ἐφιλοδοξοῦσε νὰ γίνῃ ἀρχιερεύς.
Μακ. Α' 7,6
καὶ κατηγόρησαν τοῦ λαοῦ πρὸς τὸν βασιλέα λέγοντες· ἀπώλεσεν Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ τοὺς φίλους σου, καὶ ἡμᾶς ἐσκόρπισαν ἀπὸ τῆς γῆς ἡμῶν·
Κολιτσάρα
Αὐτοί, λοιπόν, κατηγόρησαν τὸν ἰσραηλιτικὸν λαὸν εἰς τὸν βασιλέα λέγοντες· «ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του ἐξωλόθρευσαν ὅλους τοὺς φίλους σου, ἡμᾶς δὲ τοὺς ἰδίους μᾶς ἐξεδίωξαν ἀπὸ τὴν γῆν τῶν πατέρων μας καὶ διεσκορπίσθημεν.
Τρεμπέλα
Ἡ ὁμάδα αὐτὴ ὑπὸ τὴν ἡγεσίαν τοῦ Ἄλκιμου κατηγόρησαν τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν εἰς τὸν βασιλιᾶ καὶ τοῦ εἶπαν: «Ὁ Ἰούδας καὶ οἱ ἀδελφοί του ἐφόνευσαν ὅλους τοὺς φίλους καὶ τοὺς ὑποστηρικτάς σου, ἠμᾶς δὲ τοὺς ἰδίους μᾶς ἐδίωξαν ἀπὸ τὴν χώραν μας.
Μακ. Α' 7,7
νῦν οὖν ἀπόστειλον ἄνδρα, ᾧ πιστεύεις, καὶ πορευθεὶς ἰδέτω τὴν ἐξολόθρευσιν πᾶσαν, ἣν ἐποίησεν ἡμῖν καὶ τῇ χώρᾳ τοῦ βασιλέως, καὶ κολασάτω αὐτοὺς καὶ πάντας τοὺς ἐπιβοηθοῦντας αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Στεῖλε τώρα ἕνα ἄνδρα τῆς ἐμπιστοσύνης σου, διὰ νὰ μεταβῇ καὶ ἰδῇ μὲ τὰ ἴδια του τὰ μάτια ὅλην τὴν καταστροφήν, τὴν ὁποίαν αὐτὰς ὁ Ἰούδας ἐπροξένησεν εἰς ἡμᾶς καὶ εἰς τὴν χώραν τοῦ βασιλέως. Καὶ ὁ βασιλεὺς ἂς τιμωρήσῃ αὐτοὺς καὶ ὅλους ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι τοὺς ἐβοήθησαν εἰς τὸ ἔργον τῆς καταστροφῆς.
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπόν, σὲ παρακαλοῦμεν, στεῖλε κάποιον ἄνδρα, εἰς τὸν ὁποῖον ἠμπορεῖς νὰ ἐμπιστευθῇς, διὰ νὰ μεταβῇ καὶ νὰ ἰδῇ αὐτοπροσώπως τὴν ὁλοκληρωτικὴν ἐρήμωσιν, τὴν ὁποίαν ἐπροξένησεν ὁ Ἰούδας εἰς ἠμᾶς καὶ εἰς ὅλην τὴν βασιλικὴν ἐπικράτειαν, καὶ ἂς τιμωρήσῃ αὐτοὺς καὶ ὅλους, ὅσοι τοὺς βοηθοῦν καὶ τοὺς ὑποστηρίζουν».
Μακ. Α' 7,8
καὶ ἐπέλεξεν ὁ βασιλεὺς τὸν Βακχίδην τῶν φίλων τοῦ βασιλέως κυριεύοντα ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ μέγαν ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ πιστὸν τῷ βασιλεῖ
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἐδιάλεξεν ἀπὸ τοὺς φίλους του τὸν Βακχίδην, διοικητὴν τῆς περιοχῆς, ποὺ εὑρίσκετο πέραν ἀπὸ τὸν Εὐφράτην ποταμόν, ἄνδρα ἔνδοξον εἰς τὸ βασίλειόν του καὶ ἀφωσιωμένον εἰς τὸν βασιλέα.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος ἐξέλεξε τὸν Βακχίδην, ἕνα ἀπὸ τοὺς φίλους τοῦ βασιλιᾶ, ὁ ὁποῖος ἦταν διοικητὴς τῆς πέραν τοῦ Εὐφράτου ποταμοῦ περιοχῆς (μεταξὺ Εὐφράτου καὶ συνόρων τῆς Αἰγύπτου)· ὁ Βακχίδης ἦταν ἐπίσημον πρόσωπον καὶ ἀπὸ τοὺς πρῶτα φέροντας εἰς τὸ βασίλειον τῶν Σελευκιδῶν, ἦταν δὲ πιστὸς καὶ ἀφωσιωμένος εἰς τὸν βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 7,9
καὶ ἀπέστειλεν αὐτὸν καὶ Ἄλκιμον τὸν ἀσεβῆ, καὶ ἔστησεν αὐτῷ τὴν ἱερωσύνην καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ ποιῆσαι τὴν ἐκδίκησιν ἐν τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Αὐτὸν ἔστειλε μαζῆ μὲ τὸν ἀσεβῆ Ἄλκιμον, τὸν ὁποῖον κατέστησεν ἀρχιερέα. Ἔδωσε δὲ διαταγὴν εἰς τὸν Βακχίδην, νὰ ἐκδικηθῇ τοὺς Ἰσραηλίτας.
Τρεμπέλα
Ὁ Δημήτριος ἀπέστειλε τὸν Βακχίδην καὶ τὸν ἀσεβῆ Ἄλκιμον, τὸν ὁποῖον κατέστησεν ἀρχιερέα, ἔδωκε δὲ εἰς τὸν Βακχίδην διαταγὴν νὰ κάμῃ ἐκδίκησιν μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν, δηλαδὴ νὰ τοὺς τιμωρήσῃ.
Μακ. Α' 7,10
καὶ ἀπῇραν καὶ ἦλθον μετὰ δυνάμεως πολλῆς εἰς γῆν Ἰούδα· καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸς Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ λόγοις εἰρηνικοῖς μετὰ δόλου.
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης μὲ πολλὴν στρατιωτικὴν δύναμιν ἐξεκίνησε καὶ ἔφθασαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας. Ἀπέστειλε δὲ ἀγγελιαφόρους πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του μὲ εἰρηνικάς, ἀλλὰ δολίας, προτάσεις.
Τρεμπέλα
Ὁ Βακχίδης καὶ ὁ Ἄλκιμος ἐξεκίνησαν μὲ στρατὸν πολὺν καὶ εἰσέβαλαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας. Τότε ὁ Βακχίδης ἔστειλεν ἀγγελιοφόρους πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του μὲ προτάσεις φιλικὲς καὶ εἰρηνικές, πλὴν ὅμως γεμᾶτες δολιότητα καὶ ἀπάτην.
Μακ. Α' 7,11
καὶ οὐ προσέσχον τοῖς λόγοις αὐτῶν· εἶδον γὰρ ὅτι ἦλθον μετὰ δυνάμεως πολλῆς.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι ὅμως δὲν ἔδωσαν προσοχὴν εἰς τὰ λόγια των, διότι εἶδον ὅτι ἐκεῖνοι εἶχαν ἔλθει μὲ πολλὴν στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἄρα μὲ διαθέσεις ὄχι εἰρηνικάς.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ οἱ Ἰουδαῖοι δὲν ἔδωσαν καμμίαν σημασίαν εἰς τὶς προτάσεις τῶν ἀπεσταλμένων αὐτῶν διότι εἶδαν ὅτι ὁ Βακχίδης καὶ ὁ Ἄλκιμος ἔφθασαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν μαζὶ μὲ πολυάριθμον στρατὸν καὶ ἑπομένως ὄχι μὲ εἰρηνικὸν σκοπόν.
Μακ. Α' 7,12
καὶ ἐπισυνήχθησαν πρὸς Ἄλκιμον καὶ Βακχίδην συναγωγὴ γραμματέων ἐκζητῆσαι δίκαια,
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ περὶ τὸν Ἄλκιμον καὶ τὸν Βακχίδην συνεκεντρώθη μία ὁμὰς γραμματέων, διὰ νὰ ζητήσουν τὸ δίκαιόν των.
Τρεμπέλα
Παρ’ ὅλα αὐτὰ συνεκεντρώθησαν καὶ παρουσιάσθησαν ἐνώπιον τοῦ Ἄλκιμου καὶ τοῦ Βακχίδη μία ἀντιπροσωπεία - ὁμάδα ἀπὸ Ἰουδαίους Γραμματεῖς, διὰ νὰ ζητήσουν δικαιοσύνην, δικαίους ὄρους.
Μακ. Α' 7,13
καὶ πρῶτοι οἱ Ἀσιδαῖοι ἦσαν ἐν υἱοῖς Ἰσραὴλ καὶ ἐπεζήτουν παρ’ αὐτῶν εἰρήνην·
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνοι δὲ ποὺ ἐθεωροῦντο πρῶτοι μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν ἦσαν οἱ Ἀσιδαῖοι, οἱ ὁποῖοι καὶ ἐζήτησαν ἀπὸ τὸν Βακχίδην καὶ τὸν Ἄλκιμον εἰρηνικὴν διευθέτησιν τῶν δικαιωμάτων των.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἀσιδαῖοι δὲ ἦσαν ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι πρῶτοι ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας ἄρχισαν διαπραγματεύσεις καὶ ἐζητοῦσαν ἀπὸ τὸν Ἄλκιμον καὶ τὸν Βακχίδην εἰρηνικὴν τακτοποίησιν τῶν ζητημάτων των. (Κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Οἱ δὲ Ἀσιδαῖοι ἦσαν ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι κατεῖχαν τὴν πρώτην σειρὰν μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν αὐτοὶ ἐζητοῦσαν ἀπὸ τόν...).
Μακ. Α' 7,14
εἶπαν γάρ· ἄνθρωπος ἱερεὺς ἐκ τοῦ σπέρματος Ἀαρὼν ἦλθεν ἐν ταῖς δυνάμεσι καὶ οὐκ ἀδικήσει ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἀσιδαῖοι ἔκαμαν τὴν ἐξῆς σκέψιν καὶ εἶπαν· «ἕνας ἀρχιερεὺς ἀπὸ τὴν οἰκογένειαν τοῦ Ἀαρὼν ἦλθε μὲ στρατόν, δὲν εἶναι δυνατὸν αὐτὸς νὰ διαπράξῃ ἀδικίας ἐναντίον μας».
Τρεμπέλα
Οἱ Ἀσιδαῖοι ἐνήργησαν ἔτσι, διότι ἐσκέφθησαν καὶ εἶπαν: «Ἕνας ἀρχιερεύς, ἀπὸ τὴν ἱερατικὴν οἰκογένειαν τοῦ Ἀαρών, ἦλθε μαζὶ μὲ τὸν στρατόν· ὁ ἀρχιερεὺς αὐτὸς δὲν πρόκειται νὰ μᾶς προξενήσῃ κακόν».
Μακ. Α' 7,15
καὶ ἐλάλησε μετ’ αὐτῶν λόγους εἰρηνικοὺς καὶ ὤμοσεν αὐτοῖς λέγων· οὐκ ἐκζητήσομεν ὑμῖν κακὸν καὶ τοῖς φίλοις ὑμῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἄλκιμος ὡμίλησε μὲ αὐτοὺς κατὰ ἕνα εἰρηνικὸν καὶ φιλικὸν τρόπον καὶ ὡρκίσθη πρὸς αὐτοὺς λέγων· «δὲν ἐπιθυμοῦμεν καὶ οὔτε θὰ ἐπιζητήσωμεν νὰ κάμωμεν κανένα κακὸν πρὸς σᾶς καὶ πρὸς τοὺς φίλους σας».
Τρεμπέλα
Ὁ Ἄλκιμος ὡμίλησε μαζί τους μὲ τρόπον εἰρηνικὸν καὶ διαλλακτικόν, ὡρκίσθη δὲ εἰς αὐτοὺς καὶ τοὺς εἶπε: «Δὲν θὰ προσπαθήσωμεν νὰ προξενήσωμεν κακὸν πρὸς σᾶς οὔτε καὶ εἰς τοὺς φίλους σας».
Μακ. Α' 7,16
καὶ ἐνεπίστευσαν αὐτῷ, καὶ συνέλαβεν ἐξ αὐτῶν ἑξήκοντα ἄνδρας καὶ ἀπέκτεινεν αὐτοὺς ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ κατὰ τὸν λόγον, ὃν ἔγραψε·
Κολιτσάρα
Ἔδωσαν πίστιν εἰς αὐτόν, ἀλλὰ ἐκεῖνος ἔπιασε ἑξῆντα ἄνδρας ἀπὸ αὐτούς, τοὺς ὁποίους καὶ ἐφόνευσεν εἰς μίαν ἡμέραν καὶ ἐπραγματοποιήθη ἔτσι ὁ λόγος, ποὺ εἶναι γραμμένος εἰς τὴν Ἁγίαν Γραφήν·
Τρεμπέλα
Ἐκεῖνοι ἔδωκαν ἐμπιστοσύνην εἰς τὶς ὑποσχέσεις καὶ τὸν ὅρκον του, ἀλλ’ ὁ Ἄλκιμος συνέλαβεν ἑξῆντα ἀπὸ αὐτοὺς καὶ τοὺς ἐθανάτωσεν ἐντὸς μιᾶς ἡμέρας, καὶ ἔτσι ἐπραγματοποιήθη ὁ λόγος, ποὺ ἔγραψεν εἰς τὴν Ἁγίαν Γραφὴν ὁ συνθέτης τοῦ Ψαλμοῦ:
Μακ. Α' 7,17
σάρκας ὁσίων σου καὶ αἵματα αὐτῶν ἐξέχεαν κύκλῳ Ἱερουσαλήμ, καὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς ὁ θάπτων.
Κολιτσάρα
«Διεσκόρπισαν τὰς σάρκας τῶν ἁγίων σου καὶ τὰ αἵματά των τὰ ἔχυσαν γύρω ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ δὲν ὑπῆρξεν ἄνθρωπος νὰ τοὺς ἐνταφιάσῃ».
Τρεμπέλα
«Ὦ Θεέ, τὶς σάρκες τῶν ἀφωσιωμένων εἰς σὲ διεσκόρπισαν καὶ ἔχυσαν ἀφθόνως τὰ αἵματά των γύρω ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ, ὥστε δὲν ἀπέμεινε κανεὶς διὰ νὰ τοὺς ἐνταφιάσῃ».
Μακ. Α' 7,18
καὶ ἐπέπεσεν αὐτῶν ὁ φόβος καὶ ὁ τρόμος ἐπὶ πάντα τὸν λαόν, ὅτι εἶπαν· οὐκ ἔστιν ἐν αὐτοῖς ἀλήθεια καὶ κρίσις, παρέβησαν γὰρ τὴν στάσιν καὶ τὸν ὅρκον, ὃν ὤμοσαν.
Κολιτσάρα
Ἐξ αἰτίας τοῦ γεγονότος αὐτοῦ μέγας φόβος καὶ τρόμος ἔπεσεν εἰς ὅλον τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν, διότι εἶπαν· «ἐκεῖνοι εἶναι ἀνάξιοι πλέον ἐμπιστοσύνης, διότι δὲν ὑπάρχει εἰς αὐτοὺς ἀλήθεια καὶ δικαιοσύνη. Παρέβησαν τὴν ὑποχρέωσίν των καὶ τὸν ὅρκον, τὸν ὁποῖον ἔδωσαν».
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τῆς φοβερῆς αὐτῆς σφαγῆς ἐκυρίευσεν ὅλον τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν ὁ φόβος καὶ ὁ τρόμος τῶν Βακχίδη καὶ Ἀλκίμου, διότι οἱ Ἰσραηλῖται εἶπαν μεταξύ των: «Δὲν ὑπάρχει εἰς αὐτοὺς οὔτε φιλαλήθεια οὔτε ἀξιοπιστία εἰς τὴν πιστὴν τήρησιν τῶν ὑποσχέσεων καὶ τὴν εὐθεῖαν κρίσιν καὶ δικαιοσύνην· διότι παρέβησαν τὴν συμφωνίαν, τὴν δέσμευσίν των καὶ τὸν ὅρκον ποὺ ἔδωκαν, ὅτι θὰ τηρήσουν τὴν συμφωνίαν».
Μακ. Α' 7,19
καὶ ἀπῇρε Βακχίδης ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ καὶ παρενέβαλεν ἐν Βηθζαὶθ καὶ ἀπέστειλε καὶ συνέλαβε πολλοὺς ἀπὸ τῶν ἀπ’ αὐτοῦ αὐτομολησάντων ἀνδρῶν καί τινας τοῦ λαοῦ καὶ ἔθυσεν αὐτοὺς εἰς τὸ φρέαρ τὸ μέγα.
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐστρατοπέδευσεν εἰς Βηθζαίθ. Ἀπὸ ἐκεῖ ἔστειλε στρατιώτας καὶ συνέλαβε πολλοὺς ἀπὸ αὐτούς, ποὺ εἶχαν λιποτακτήσει ἐκ τῶν τάξεων τοῦ στρατοῦ του, ὅπως ἐπίσης καὶ μερικοὺς ἄλλους ἀπὸ τὸν λαόν, τοὺς ὁποίους ὅλους ἐφόνευσε, τὰ δὲ πτώματά των ἔρριψεν εἰς τὸ μεγάλο φρέαρ.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Βακχίδης ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐστρατοπέδευσεν εἰς τὴν Βηθζαίθ· ἀπὸ ἐκεῖ ἔστειλεν ἀπεσταλμένους καὶ συνέλαβε πολλοὺς ἀπὸ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι τὸν ἐγκατέλειψαν καὶ ἐλιποτάκτησαν, καὶ ἐπίσης μερικοὺς ἀπὸ τὸν λαὸν καί, ἀφοῦ τοὺς ἐφόνευσεν, ἔρριψε τὰ πτώματά των εἰς τὸ μεγάλο πηγάδι.
Μακ. Α' 7,20
καὶ κατέστησε τὴν χώραν τῷ Ἀλκίμῳ καὶ ἀφῆκε μετ’ αὐτοῦ δύναμιν τοῦ βοηθεῖν αὐτῷ· καὶ ἀπῆλθε Βακχίδης πρὸς τὸν βασιλέα.
Κολιτσάρα
Ἀφοῦ δὲ παρέδωσε τὴν διοίκησιν τῆς χώρας εἰς τὸν Ἄλκιμον καὶ ἀφῆκεν εἰς βοήθειάν του στρατιωτικὴν δύναμιν ἀνεχώρησεν ὁ Βακχίδης καὶ ἐπέστρεψε πρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριον.
Τρεμπέλα
Ἀνέθεσε δὲ τὴν διοίκησιν τῆς χώρας εἰς τὸν Ἄλκιμον καὶ ἀφῆκε μαζί του στρατιωτικὴν δύναμιν διὰ να τὸν βοηθῇ. Κατόπιν ὁ Βακχίδης ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν, εἰς τὸν βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 7,21
καὶ ἠγωνίσατο Ἄλκιμος περὶ τῆς ἀρχιερωσύνης,
Κολιτσάρα
Ὁ Ἄλκιμος ἠγωνίσθη, διὰ νὰ πάρῃ τὴν ἀρχιερωσύνην.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Ἄλκιμος συνέχισε τὸν ἀγῶνα του διὰ νὰ λάβῃ τὴν ἀρχιερωσύνην.
Μακ. Α' 7,22
καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν πάντες οἱ ταράσσοντες τὸν λαὸν αὐτῶν καὶ κατεκράτησαν γῆν Ἰούδα καὶ ἐποίησαν πληγὴν μεγάλην ἐν Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ὅλοι δὲ ἐκεῖνοι οἱ Ἰσραηλῖται, οἱ παράνομοι ἐξωμόται, οἱ ὁποῖοι ἔφεραν ἀναταραχὴν εἰς τὸν λαόν των, συνεκεντρώθησαν γύρω ἀπὸ τὸν Ἄλκιμον καὶ ἔγιναν μεγάλη μάστιξ διὰ τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Τρεμπέλα
Ὅλοι οἱ ἀποστάται καὶ ἐξωμόται Ἰουδαῖοι, ποὺ ἐτάρασσαν καὶ ἐξήγειραν τὸν Ἰουδαϊκὸν λαόν, συνεκεντρώθησαν γύρω του καί, ἀφοῦ ἔγιναν κύριοι τῆς Ἰουδαίας, ἐπροξένησαν φοβερὰν ζημίαν καὶ συμφορὰν μεταξὺ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 7,23
καὶ εἶδεν Ἰούδας πᾶσαν τὴν κακίαν, ἣν ἐποίησεν Ἄλκιμος καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ ἐν υἱοῖς Ἰσραὴλ ὑπὲρ τὰ ἔθνη,
Κολιτσάρα
Εἶδεν ὁ Ἰούδας ὅλην αὐτὴν τὴν συμφοράν, τὴν ὁποίαν ἐπέφερεν ὁ Ἄλκιμος καὶ μαζῆ μὲ αὐτὸν οἱ ἐξωμόται ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ἡ ὁποία ἦτο πολὺ μεγαλύτερα ἀπὸ ὅσην εἶχαν προξενήσει τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας εἶδεν ὅλην τὴν βλάβην καὶ συμφοράν, τὴν ὁποίαν ὁ Ἄλκιμος καὶ οἱ ὁμόφρονες ὑποστηρικταί του ἐπροξένησαν μεταξὺ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἡ ὁποία ἦταν πολὺ χειρότερη ἀπὸ ἐκείνην ποὺ ἐπροξένησαν οἱ εἰδωλολάτραι,
Μακ. Α' 7,24
καὶ ἐξῆλθεν εἰς πάντα τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας κυκλόθεν καὶ ἐποίησεν ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἀνδράσι τοῖς αὐτομολήσασι, καὶ ἀνεστάλησαν τοῦ πορεύεσθαι εἰς τὴν χώραν.
Κολιτσάρα
Διὰ νὰ προλάβῃ μεγαλυτέρας συμφορὰς ὁ Ἰούδας, περιῆλθεν πρὸς ὅλας τὰς κατευθύνσεις τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἐτιμώρησε τοὺς ἀποστάτας ἐκείνους ἄνδρας, οἱ ὁποῖοι εἶχαν λιποτακτήσει μὲ τὸ μέρος τῶν ἐχθρῶν καὶ τοὺς ἠμπόδιζε νὰ διατρέχουν τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
ἐπροχώρησε καὶ διέτρεξεν ὅλην τὴν περιοχὴν τῆς Ἰουδαίας καὶ τῶν περιχώρων της καὶ ἐτιμώρησεν ὅλους τοὺς ἄνδρες, ποὺ ἐλιποτάκτησαν πρὸς τοὺς ἐχθροὺς ἔτσι τοὺς ἐμπόδισε ἀπὸ τοῦ νὰ εἰσέρχωνται καὶ κινοῦνται ἐλεύθεροι εἰς τὰ διάφορα τμήματα τῆς χώρας.
Μακ. Α' 7,25
ὡς δὲ εἶδεν Ἄλκιμος ὅτι ἐνίσχυσεν Ἰούδας καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἔγνω ὅτι οὐ δύναται ὑποστῆναι αὐτούς, καὶ ἐπέστρεψε πρὸς τὸν βασιλέα καὶ κατηγόρησεν αὐτῶν πονηρά.
Κολιτσάρα
Ὅταν εἶδεν ὁ Ἄλκιμος, ὅτι ὁ Ἰούδας καὶ οἱ σύντροφοί του εἶχαν ἀποκτήσει μεγάλην δύναμιν καὶ κατενόησεν ὅτι δὲν ἦτο δυνατὸν αὐτὸς νὰ ἀντισταθῇ εἰς ἐκείνους, ἐπέστρεψε πρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριον καὶ διετύπωσε βαρυτάτας κατηγορίας ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ὁ Ἄλκιμος εἶδεν ὅτι ὁ Ἰούδας καὶ οἱ σύντροφοί του ἔγιναν ἰσχυροὶ καὶ ἀντελήφθη ὅτι δὲν ἠμπορεῖ νὰ ἀνθέξῃ καὶ νὰ ἀντισταθῇ εἰς αὐτούς, ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν, εἰς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον, καὶ τοὺς κατηγόρησε μὲ πολὺ βαρειὲς κατηγορίες.
Μακ. Α' 7,26
Καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Νικάνορα ἕνα τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ τῶν ἐνδόξων καὶ μισοῦντα καὶ ἐχθραίνοντα τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ ἐξᾶραι τὸν λαόν.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἔστειλε τότε τὸν Νικάνορα, ἕνα ἀπὸ τοὺς ἐνδόξους στρατηγούς του, ὁ ὁποῖος ἐκυριαρχεῖτο ἀπὸ μῖσος καὶ ἐχθρότητα ἐναντίον τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ τὸν διέταξε νὰ ἐξολοθρεύσῃ τὸν λαὸν αὐτόν.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος Α' ἀπέστειλε τὸν Νικάνορα, ἕνα ἀπὸ τοὺς ἐνδόξους στρατηγούς του καὶ ἀπὸ τοὺς σκληροὺς καὶ δριμεῖς ἐχθρούς, ποὺ ἐμισοῦσε τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν, μὲ τὴν ἐντολὴν νὰ ἐξολοθρεύσῃ τὸν λαὸν αὐτόν.
Μακ. Α' 7,27
καὶ ἦλθε Νικάνωρ εἰς Ἱερουσαλὴμ δυνάμει πολλῇ, καὶ ἀπέστειλε πρὸς Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ μετὰ δόλου λόγοις εἰρηνικοῖς λέγων·
Κολιτσάρα
Ὁ Νικάνωρ ἦλθεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μὲ πολλὴν στρατιωτικὴν δύναμιν, ἔστειλε δὲ πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του ἄνδρας διὰ νὰ ὁμιλήσουν πρὸς αὐτὸν δῆθεν κατὰ τρόπον εἰρηνικὸν καὶ φιλικὸν καὶ νὰ τὸν ἐξαπατήσουν καὶ ἐπρότεινε τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Ὁ Νικάνωρ ἔφθασεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μὲ πολλὴν στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἔστειλεν ἀπεσταλμένους πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφούς του, οἱ ὁποῖοι μετέφεραν εἰς αὐτοὺς μήνυμα φιλικόν, ἀλλὰ γεμᾶτο δόλον, τὸ ὁποῖον ἔλεγεν:
Μακ. Α' 7,28
μὴ ἔστω μάχη ἀναμέσον ἐμοῦ καὶ ὑμῶν· ἥξω ἐν ἀνδράσιν ὀλίγοις, ἵνα ὑμῶν ἴδω τὰ πρόσωπα μετ’ εἰρήνης.
Κολιτσάρα
«ἂς μὴ ὑπάρχῃ μάχη μεταξὺ ἐμοῦ καὶ ὑμῶν. Ἐγὼ ἐπιθυμῶ νὰ ἔλθω μὲ ὀλίγους μου ἄνδρας πρὸς σᾶς, διὰ νὰ ἴδω τὰ πρόσωπά σας μὲ χαρὰν καὶ εἰρήνην».
Τρεμπέλα
«Ἂς μὴ ὑπάρξῃ μάχη μεταξὺ ἐμοῦ καὶ ὑμῶν προτείνω νὰ ἔλθω πρὸς σᾶς μὲ ὀλίγους ἄνδρες, διὰ νὰ ἔχωμεν μίαν προσωπικὴν φιλικὴν καὶ εἰρηνικὴν συνάντησιν».
Μακ. Α' 7,29
καὶ ἦλθε πρὸς Ἰούδαν, καὶ ἠσπάσαντο ἀλλήλους εἰρηνικῶς· καὶ οἱ πολέμιοι ἦσαν ἕτοιμοι ἐξαρπᾶσαι τὸν Ἰούδαν.
Κολιτσάρα
Ἦλθε πράγματι ὁ Νικάνωρ πρὸς τὸν Ἰούδαν καὶ οἱ δύο ἠσπάσθησαν ἀλλήλους κατὰ τρόπον φιλικόν. Οἱ ἐχθροὶ ὅμως τῶν Ἰουδαίων ἦσαν ἕτοιμοι νὰ συλλάβουν τὸν Ἰούδαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Νικάνωρ ἦλθε καὶ συνήντησε τὸν Ἰούδαν καὶ ἠσπάσθησαν ὁ ἕνας τὸν ἄλλον ὡς φίλον ὅμως οἱ ἐχθροὶ τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ Λαοῦ ἦσαν ἕτοιμοι νὰ συλλάβουν καὶ νὰ ἀπαγάγουν τὸν Ἰούδαν.
Μακ. Α' 7,30
καὶ ἐγνώσθη ὁ λόγος τῷ Ἰούδᾳ ὅτι μετὰ δόλου ἦλθεν ἐπ’ αὐτόν, καὶ ἐπτοήθη ἀπ’ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἐβουλήθη ἔτι ἰδεῖν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἐπληροφορήθη τὴν μηχανορραφίαν αὐτήν, ὅτι δηλαδὴ ὁ Νικάνωρ δολίως ἦλθε πρὸς αὐτόν, ἐφοβήθη τὸν Νικάνορα καὶ δὲν ἠθέλησε νὰ τὸν ξαναϊδῇ.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Νικάνωρ ἦλθε νὰ τὸν συναντήσῃ μὲ δόλιον σκοπόν, ἐφοβήθη τὸν Νικάνορα καὶ ἠρνήθη νὰ συναντηθῇ καὶ πάλι μαζί του.
Μακ. Α' 7,31
καὶ ἔγνω Νικάνωρ, ὅτι ἀπεκαλύφθη ἡ βουλὴ αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰούδᾳ ἐν πολέμῳ κατὰ Χαφαρσαλαμά.
Κολιτσάρα
Ὁ Νικάνωρ ἀντελήφθη, ὅτι ἀπεκαλύφθη πλέον τὸ δόλιον σχέδιόν του καὶ ἀμέσως ἐξῆλθε νὰ πολεμήσῃ τὸν Ἰούδαν εἰς τὴν περιοχὴν Χαφαρσαλαμά.
Τρεμπέλα
Μόλις ὁ Νικάνωρ ἀντελήφθη ὅτι τὸ δόλιον σχέδιόν του ἀπεκαλύφθη, ἐπροχώρησε διὰ νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον τοῦ Ἰούδα κοντὰ εἰς τὴν Χαφαρσαλαμά.
Μακ. Α' 7,32
καὶ ἔπεσον τῶν παρὰ Νικάνορος ὡσεὶ πεντακισχίλιοι ἄνδρες, καὶ ἔφυγον εἰς τὴν πόλιν Δαυΐδ.
Κολιτσάρα
Ἔγινε μάχη καὶ ἀπὸ τοὺς ἄνδρας τοῦ Νικάνορας ἐφονεύθησαν πέντε περίπου χιλιάδες ἄνδρες, οἱ δὲ ὑπόλοιποι κατέφυγον εἰς τὴν ἀκρόπολιν τοῦ λόφου Σιών (τὴν πόλιν τοῦ Δαυΐδ).
Τρεμπέλα
Εἰς τὸν πόλεμον ἐκεῖνον ἐφονεύθησαν περίπου πέντε χιλιάδες ἄνδρες ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Νικάνορος, οἱ δὲ ὑπόλοιποι κατέφυγαν εἰς τὴν πόλιν τοῦ Δαβίδ, εἰς τὴν ἀκρόπολιν τοῦ ὄρους Σιών, ὅπου εἶχε τὴν ἕδραν της ἡ Συριακὴ φρουρά.
Μακ. Α' 7,33
Καὶ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ἀνέβη Νικάνωρ εἰς τὸ ὄρος Σιών. καὶ ἐξῆλθον ἀπὸ τῶν ἱερέων ἐκ τῶν ἁγίων καὶ ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ ἀσπάσασθαι αὐτὸν εἰρηνικῶς καὶ δεῖξαι αὐτῷ τὴν ὁλοκαύτωσιν τὴν προσφερομένην ὑπὲρ τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ τὰ γεγονότα ὁ Νικάνωρ ἀνέβηκεν εἰς τὸν λόφον Σιών. Μερικοὶ δὲ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς ἐβγῆκαν ἀπὸ τοὺς ἱεροὺς τόπους τοῦ ναοῦ συνοδευόμενοι καὶ ἀπὸ μερικοὺς πρεσβυτέρους τοῦ ναοῦ, διὰ νὰ χαιρετήσουν φιλικῶς τὸν Νικάνορα καὶ νὰ τοῦ δείξουν τὴν θυσίαν τῶν ὁλοκαυτωμάτων, τὴν ὁποίαν προσφέρουν ὑπὲρ τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὰ γεγονότα αὐτὰ ὁ Νικάνωρ ἀνέβη εἰς τὸν λόφον τῆς Σιών, ὅπου ἦταν κτισμένος ὁ Ναός. Μερικοὶ δὲ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς ἐβγῆκαν ἀπὸ τὴν ἐσωτερικὴν αὐλὴν τοῦ ἱεροῦ τόπου τοῦ Ναοῦ μαζὶ μὲ μερικοὺς ἀπὸ τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ λαοῦ, διὰ νὰ τὸν χαιρετίσουν φιλικῶς καὶ νὰ τοῦ δείξουν τὴν θυσίαν τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ποὺ προσεφέρετο ὑπέρ του βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 7,34
καὶ ἐμυκτήρισεν αὐτοὺς καὶ κατεγέλασεν αὐτῶν καὶ ἐμίανεν αὐτοὺς καὶ ἐλάλησεν ὑπερηφάνως·
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνος ὅμως τοὺς ἐχλεύασε, τοὺς κατεγέλασεν, ἔρριψεν ἐπάνω των μιάσματα καὶ τοὺς ἐμόλυνε καὶ ὡμίλησε κατὰ ἕνα τρόπον θρασὺν καὶ ἀλαζονικόν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὁ Νικάνωρ τοὺς εἰρωνεύθη καὶ τοὺς ἐπεριφρόνησε καὶ τοὺς ἐμόλυνε - τοὺς κατέστησε νομικῶς ἀκαθάρτους - καὶ τοὺς ἐμίλησε μὲ τρόπον κομπαστικὸν καὶ ὑπερήφανον.
Μακ. Α' 7,35
καὶ ὤμοσε μετὰ θυμοῦ λέγων· ἐὰν μὴ παραδοθῇ Ἰούδας καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ εἰς χεῖράς μου τὸ νῦν, καὶ ἔσται ἐὰν ἐπιστρέψω ἐν εἰρήνῃ, ἐμπυριῶ τὸν οἶκον τοῦτον. καὶ ἐξῆλθε μετὰ θυμοῦ μεγάλου.
Κολιτσάρα
Γεμᾶτος δὲ ὀργὴν ὡρκίσθη καὶ εἶπεν εἰς αὐτούς· «Ἐὰν δὲν παραδοθῇ εἰς τὰ χέρια μου σήμερον ὁ Ἰούδας καὶ ὁ στρατός του, ἀμέσως μόλις ἐπιστρέψω, ἀφοῦ ἐγκαταστήσω πλέον τὴν εἰρήνην, θὰ παραδώσω εἰς τὸ πῦρ αὐτὸν τὸν ναόν». Καὶ ἀφοῦ εἶπεν αὐτά, ἀπεχώρησεν ἀπὸ μπροστά των μὲ μεγάλον θυμόν.
Τρεμπέλα
Ἀκόμη ὡρκίσθη μὲ ὀργὴν καὶ τοὺς εἶπεν: «Ἐὰν δὲν παραδοθῇ ὁ Ἰούδας καὶ ὁ στρατός του ἀμέσως εἰς τὰ χέρια μου, θὰ συμβῇ τοῦτο· μόλις ἐπιστρέψω νικητὴς καὶ ἀφοῦ θὰ ἔχω ἐγκαταστήσει τὴν εἰρήνην, θὰ πυρπολήσω τὸν οἶκον, τὸν Ναὸν αὐτόν». Καὶ ἀφοῦ διετύπωσε τὴν ἀπειλὴν αὐτήν, ἀπεχώρησε μὲ μεγάλον θυμόν.
Μακ. Α' 7,36
καὶ εἰσῆλθον οἱ ἱερεῖς καὶ ἔστησαν κατὰ πρόσωπον τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ ναοῦ καὶ ἔκλαυσαν καὶ εἶπον·
Κολιτσάρα
Τότε οἱ ἱερεῖς εἰσῆλθον εἰς τὸν ἱερὸν χῶρον, ἐστάθησαν ὄρθιοι ἐνώπιον τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων, ἔκλαυσαν καὶ εἶπαν πρὸς τὸν Θεὸν·
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τούτου οἱ ἱερεῖς εἰσῆλθαν καὶ πάλιν εἰς τὴν ἐσωτερικὴν αὐλὴν τοῦ ἱεροῦ τόπου τοῦ Ναοῦ καὶ ἐστάθησαν ὄρθιοι, μὲ τὸ πρόσωπον στραμμένο πρὸς τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ τὸν Ναόν, καὶ ἔκλαυσαν καὶ εἶπαν:
Μακ. Α' 7,37
σύ, Κύριε, ἐξελέξω τὸν οἶκον τοῦτον ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομά σου ἐπ’ αὐτῷ εἶναι οἶκον προσευχῆς καὶ δεήσεως τῷ λαῷ σου·
Κολιτσάρα
«Σύ, Κύριε, ἐξέλεξες τὸν ναὸν αὐτόν, διὰ νὰ δοξάζεται ἐδῶ τὰ ἅγιον ὄνομά σου καὶ νὰ εἶναι ὁ ναὸς αὐτὸς οἶκος προσευχῆς καὶ δεήσεως δι’ ὅλον τὸν λαόν σου.
Τρεμπέλα
«Σύ, Κύριε, ἐδιάλεξες τὸν Ναὸν αὐτόν, διὰ νὰ δοξάζεται καὶ νὰ λατρεύεται εἰς αὐτὸν τὸ ὄνομά σου καὶ νὰ εἶναι οἶκος προσευχῆς καὶ ἱκεσίας διὰ τὸν λαόν σου.
Μακ. Α' 7,38
ποίησον ἐκδίκησιν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ καὶ ἐν τῇ παρεμβολῇ αὐτοῦ, καὶ πεσέτωσαν ἐν ῥομφαίᾳ· μνήσθητι τῶν δυσφημιῶν αὐτῶν καὶ μὴ δῷς αὐτοῖς μονήν.
Κολιτσάρα
Τιμώρησε τὸν ἀλαζονικὸν αὐτὸν ἄνθρωπον καὶ τὸν στρατόν του, καὶ ἂς πέσουν ὅλοι ἐν στόματι ρομφαίας. Ἐνθυμήσου, Κύριε, τὰς βλασφημίας, τὰς ὁποίας ἐξεστόμισαν ἐναντίον σου καὶ μὴ δώσῃς εἰς αὐτοὺς ποτὲ τόπον ἀναψυχῆς».
Τρεμπέλα
Ἐκδικήσου λοιπὸν καὶ τιμώρησε τὸν ἄνθρωπον τοῦτον καὶ τὸν στρατόν του καὶ ἂς φονευθοῦν ὅλοι μὲ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθί. Ἐνθυμήσου τὶς βλασφημίες των καὶ μὴ δώσῃς ἀναβολὴν τῆς εἰς θάνατον καταδίκης των οὔτε τόπον ἢ καιρὸν ἀναψυχῆς»·
Μακ. Α' 7,39
καὶ ἐξῆλθε Νικάνωρ ἐξ Ἱερουσαλὴμ καὶ παρενέβαλεν ἐν Βαιθωρών, καὶ συνήντησεν αὐτῷ δύναμις Συρίας.
Κολιτσάρα
Ὁ Νικάνωρ ἐξῆλθεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐστρατοπέδευσεν εἰς Βαιθωρών, ὅπου ἕνα τμῆμα ἀπὸ τὴν στρατιωτικὴν δύναμιν τῶν Σύρων ἦλθε καὶ τὸν συνήντησε.
Τρεμπέλα
Ὁ Νικάνωρ ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐστρατοπέδευσεν εἰς τὴν Βαιθωρών, ὅπου τὸν συνήντησε καὶ ἑνώθη μαζί του τμῆμα στρατοῦ ἀπὸ τὴν Συρίαν.
Μακ. Α' 7,40
καὶ Ἰούδας παρενέβαλεν ἐν Ἀδασὰ ἐν τρισχιλίοις ἀνδράσι· καὶ προσηύξατο Ἰούδας καὶ εἶπεν·
Κολιτσάρα
Καὶ ὁ Ἰούδας ἐπίσης ἐστρατοπέδευσε πλησίον τῆς Ἀδασὰ μὲ τρεῖς χιλιάδας ἄνδρας. Ὁ Ἰούδας προσηυχήθη πρὸς τὸν Θεὸν καὶ εἶπεν·
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Ἰούδας ἐστρατοπέδευσεν εἰς τὴν Ἀδασὰ μὲ τρεῖς χιλιάδες ἄνδρες· ἐκεῖ ὁ Ἰούδας προσηυχήθη εἰς τὸν Θεὸν καὶ εἶπε:
Μακ. Α' 7,41
οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως Ἀσσυρίων ὅτε ἐδυσφήμησαν, ἐξῆλθεν ἄγγελός σου, Κύριε, καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς ἑκατὸν ὀγδοηκονταπέντε χιλιάδας·
Κολιτσάρα
«ὅταν, Κύριε, οἱ ἐχθροί σου, ποὺ ἦσαν μὲ τὸ μέρος Σενναχηρὶμ τοῦ βασιλέως τῶν Ἀσσυρίων ἐβλασφήμησαν τὸ Ὄνομά σου, ἐξῆλθεν ἄγγελός σου, Κύριε, καὶ ἐξωλόθρευσεν ἀπὸ αὐτοὺς ἑκατὸν ὀγδοήκοντα πέντε χιλιάδας ἄνδρας.
Τρεμπέλα
«Κύριε, ὅταν οἱ ἀπεσταλμένοι τοῦ βασιλιᾶ τῶν Ἀσσυρίων Σενναχηρὶμ ἐβλασφήμησαν τὸ ἅγιον ὄνομά σου, ἐξῆλθεν ὁ ἄγγελός σου καὶ ἐφόνευσεν ἑκατὸν ὀγδόντα πέντε χιλιάδες ἄνδρες ἀπὸ αὐτούς.
Μακ. Α' 7,42
οὕτω σύντριψον τὴν παρεμβολὴν ταύτην ἐνώπιον ἡμῶν σήμερον, καὶ γνώτωσαν οἱ ἐπίλοιποι, ὅτι κακῶς ἐλάλησαν ἐπὶ τὰ ἅγιά σου, καὶ κρῖνον αὐτὸν κατὰ τὴν κακίαν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἔτσι, Κύριε, σύντριψε καὶ σήμερον τὸν στρατὸν αὐτὸν ἐνώπιόν μας, διὰ νὰ μάθουν καὶ οἱ ἄλλοι λαοί, ὅτι μὲ κακότητα καὶ αὐθάδειαν ἐφέρθησαν καὶ ὡμίλησαν αὐτοὶ εἰς τὸν ἱερὸν ναόν σου. Κρῖνε, Κύριε, αὐτὸν κατὰ τὴν κακίαν του καὶ τὴν βλασφημίαν του».
Τρεμπέλα
Μὲ τὸν ἴδιον τρόπον, Κύριε, σύντριψε καὶ τὸν στρατὸν αὐτὸν ἐμπρός μας σήμερα, ὥστε νὰ μάθουν καὶ τὰ ἄλλα εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ὅτι ὁ Νικάνωρ καὶ οἱ ὁμόφρονές του ὕβρισαν καὶ ἐβλασφήμησαν τὸν ἅγιον τόπον, τὸν ἱερὸν Ναόν σου· καὶ κρίνε, Κύριε, τὸν Νικάνορα, ὅπως ἁρμόζει εἰς τὴν ὕβριν καὶ τὴν βλασφημίαν του».
Μακ. Α' 7,43
καὶ συνῆψαν αἱ παρεμβολαὶ εἰς πόλεμον τῇ τρισκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς Ἄδαρ, καὶ συνετρίβη ἡ παρεμβολὴ Νικάνορος, καὶ ἔπεσεν αὐτὸς πρῶτος ἐν τῷ πολέμῳ.
Κολιτσάρα
Οἱ δύο στρατοὶ συνεκρούσθησαν κατὰ τὴν δεκάτην τρίτην τοῦ μηνὸς Ἄδαρ. Ὁ στρατὸς τοῦ Νικάνορας συνετρίβη καὶ πρῶτος, ὁ ὁποῖος ἔπεσε κατὰ τὴν μάχην αὐτήν, ἦτο ὁ Νικάνωρ.
Τρεμπέλα
Τὰ δύο στρατεύματα συνεκρούσθησαν κατὰ τὴν δεκάτην τρίτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Ἄδαρ (ἀντιστοιχεῖ πρὸς τὸν ἰδικόν μας Φεβρουάριον /Μάρτιον)· ὁ στρατὸς τοῦ Νικάνορος ὑπέστη συντριπτικὴν ἧτταν καὶ ὁ ἴδιος ὁ Νικάνωρ ἔπεσε πρῶτος κατὰ τὴν ὥραν τῆς μάχης ἐκείνης.
Μακ. Α' 7,44
ὡς δὲ εἶδεν ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ὅτι ἔπεσε Νικάνωρ, ῥίψαντες τὰ ὅπλα αὐτῶν ἔφυγον.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ στρατὸς τοῦ Νικάνορος εἶδεν ὅτι ἔπεσεν ὁ ἀρχηγός, ρίψαντες ὅλοι τὰ ὅπλα ἐτράπησαν πανικόβλητοι εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
Μόλις δὲ οἱ στρατιῶται του εἶδαν ὅτι ἐφονεύθη ὁ Νικάνωρ, ἐτράπησαν πανικόβλητοι εἰς φυγήν, ἀφοῦ ἔρριψαν τὰ ὅπλα των.
Μακ. Α' 7,45
καὶ κατεδίωκον αὐτοὺς ὁδὸν ἡμέρας μιᾶς ἀπὸ Ἀδασὰ ἕως τοῦ ἐλθεῖν εἰς Γάζηρα καὶ ἐσάλπισαν ὀπίσω αὐτῶν ταῖς σάλπιγξι τῶν σημασιῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς κατεδίωξαν εἰς δρόμον μιᾶς ἡμέρας ἀπὸ Ἀδασά, μέχρις ὅτου ἔφθασαν εἰς Γάζηρα. Τοὺς κατεδίωκαν σαλπίζοντες ὄπισθεν αὐτῶν μὲ τὰς ἱερὰς σάλπιγγας διάφορα πολεμικὰ σαλπίσματα.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς κατεδίωξαν ἐπὶ μίαν ἡμέραν ἀπὸ τὴν Ἀδασὰ μέχρι τὰ σύνορα τῆς Γαζηρά (ἢ Γαζηρών)· ἐνῷ δὲ τοὺς κατεδίωκαν, ἐσάλπιζαν πολεμικὰ σαλπίσματα μὲ τὶς ἱερές των σάλπιγγες.
Μακ. Α' 7,46
καὶ ἐξῆλθον ἐκ πασῶν τῶν κωμῶν τῆς Ἰουδαίας κυκλόθεν καὶ ὑπερεκέρων αὐτούς, καὶ ἀνέστρεφον οὗτοι πρὸς τούτους, καὶ ἔπεσον πάντες ῥομφαίᾳ, καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς.
Κολιτσάρα
Τότε ἐβγῆκαν ἀπὸ ὅλας τὰς κωμοπόλεις τῆς Ἰουδαίας ἄνδρες Ἰουδαῖοι, οἱ ὁποῖοι καὶ περιεκύκλωναν τοὺς Σύρους. Αὐτοὶ τρομοκρατημένοι ἐγύριζαν πρὸς τὰ ὀπίσω καὶ ἐπάνω εἰς τὴν σύγχυσίν των ἔπιπταν οἱ μὲν ἐναντίον τῶν δὲ καὶ ἀλληλοεξωντώθησαν μὲ τὰς ρομφαίας των. Οὔτε ἕνας ἀπὸ αὐτοὺς δὲν ἔμεινεν ἐν τῇ ζωῇ.
Τρεμπέλα
Καὶ τότε ἔβγαιναν ἀπὸ ὅλα τὰ γύρω χωριὰ τῆς Ἰουδαίας οἱ κάτοικοι, τοὺς περιεκύκλωναν καὶ τοὺς ἐπετίθεντο. Οἱ στρατιῶται τοῦ Νικάνορος τρομοκρατημένοι ἐπέστρεφαν πίσω καὶ ἐπάνω εἰς τὴν σύγχυσίν των ἔπιπταν οἱ μὲν ἐναντίον τῶν δέ· ἔτσι ἐφονεύθησαν ὅλοι, σφαζόμενοι μὲ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθί, καὶ δὲν ἐπέζησεν ἀπὸ αὐτοὺς οὔτε ἕνας!
Μακ. Α' 7,47
καὶ ἔλαβον τὰ σκῦλα καὶ τὴν προνομήν, καὶ τὴν κεφαλὴν Νικάνορος ἀφεῖλον καὶ τὴν δεξιὰν αὐτοῦ, ἣν ἐξέτεινεν ὑπερηφάνως, καὶ ἤνεγκαν καὶ ἐξέτειναν παρὰ τὴν Ἱερουσαλήμ.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι ἐλεηλάτησαν τότε τοὺς ἡττηθέντας καὶ ἐπῆραν τὰ λάφυρά των. Ἀπέκοψαν δὲ τὴν κεφαλὴν τοῦ Νικάνορος καὶ τὴν δεξιάν του χεῖρα, τὴν ὁποίαν αὐθαδῶς εἶχεν ὑψώσει ἐναντίον τοῦ Θεοῦ. Τὰ ἔφεραν καὶ τὰ ἐκρέμασαν παρὰ τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι ἔλαβαν ἀπὸ τοὺς νικημένους τὰ λάφυρα καὶ τὴν λείαν ἐπίσης ἀπέκοψαν τὴν κεφαλὴν τοῦ Νικάνορος καὶ τὸ δεξί του χέρι, τὸ ὁποῖον ὕψωσε καὶ ἀπλωσε κατὰ τρόπον ὑπερήφανον καὶ βλάσφημον ἐναντίον τοῦ Θεοῦ· ἔφεραν δὲ τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ χέρι τοῦ Νικάνορος εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ὅπου τὰ ἐκρέμασαν καὶ τὰ ἐξέθεσαν εἰς κοινὴν θέαν.
Μακ. Α' 7,48
καὶ εὐφράνθη ὁ λαὸς σφόδρα καὶ ἤγαγον τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἡμέραν εὐφροσύνης μεγάλης·
Κολιτσάρα
Ὅλος ὁ λαὸς ηὐφράνθη πάρα πολὺ καὶ ἐπανηγύρισαν τὴν ἡμέραν αὐτὴν μὲ μεγάλην ἀγαλλίασιν.
Τρεμπέλα
Ὁ λαὸς ἐχάρη πάρα πολὺ καὶ ἑώρτασαν τὴν ἡμέραν ἐκείνην ὡς ἡμέραν μεγάλης χαρᾶς καὶ ἀγαλλιάσεως.
Μακ. Α' 7,49
καὶ ἔστησαν τοῦ ἄγειν κατὰ ἐνιαυτὸν τὴν ἡμέραν ταύτην τὴν τρισκαιδεκάτην τοῦ Ἄδαρ.
Κολιτσάρα
Ὥρισαν δὲ νὰ ἑορτάζουν κάθε ἔτος τὴν ἡμέραν αὐτήν, δηλαδὴ τὴν δεκάτην τρίτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Ἄδαρ.
Τρεμπέλα
Καθώρισαν δὲ νὰ ἑορτάζουν τὴν ἡμέραν αὐτὴν κάθε ἔτος, κατὰ τὴν δεκάτην τρίτην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Ἄδαρ.
Μακ. Α' 7,50
καὶ ἠσύχασεν ἡ γῆ Ἰούδα ἡμέρας ὀλίγας.
Κολιτσάρα
Ἡ Ἰουδαία ἐπὶ χρονικόν τι διάστημα ἡσύχασεν ἀπὸ τοὺς πολέμους.
Τρεμπέλα
Τοιουτοτρόπως ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας ἔμεινεν ἥσυχη καὶ εἰρηνικὴ ἀπὸ τοὺς πολέμους διὰ σύντομον χρονικὸν διάστημα.
Κεφάλαιο 8
Μακ. Α' 8,1
Καὶ ἤκουσεν Ἰούδας τὸ ὄνομα τῶν Ῥωμαίων, ὅτι εἰσὶ δυνατοὶ ἰσχύϊ καὶ αὐτοὶ εὐδοκοῦσιν ἐν πᾶσι τοῖς προστιθεμένοις αὐτοῖς, καὶ ὅσοι ἂν προσέλθωσιν αὐτοῖς, ἱστῶσιν αὐτοῖς φιλίαν,
Κολιτσάρα
Ἤκουσεν ὁ Ἰούδας τὴν φήμην τῶν Ρωμαίων, ὅτι δηλαδὴ εἶναι μὲν πολὺ ἰσχυροὶ κατὰ τὸν πόλεμον, ἀλλὰ φέρονται μὲ εὐμένειαν πρὸς ὅλους ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι τίθενται μὲ τὰ μέρος των, καὶ συνάπτουν φιλίαν μὲ ὅσους οἰκειοθελῶς ἤθελαν προσέλθει πρὸς αὐτούς.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἄκουσε νὰ γίνεται λόγος διὰ τὴν καλὴν φήμην τῶν Ρωμαίων: Ὅτι ἦσαν ὀνομαστοὶ διὰ τὴν στρατιωτικήν των δύναμιν, καὶ ὅτι προσδέχονται μὲ εὐμένειαν ὅλους, ὅσοι συνδέονται μαζί των μὲ συμμαχίαν, καὶ μὲ ὅλους, ὅσοι καταφεύγουν εἰς αὐτούς, συνάπτουν συνθήκην φιλίας,
Μακ. Α' 8,2
καὶ ὅτι εἰσὶ δυνατοὶ ἰσχύϊ. καὶ διηγήσαντο αὐτῷ τοὺς πολέμους αὐτῶν καὶ τὰς ἀνδραγαθίας, ἃς ποιοῦσιν ἐν τοῖς Γαλάταις, καὶ ὅτι κατεκράτησαν αὐτῶν καὶ ἤγαγον αὐτοὺς ὑπὸ φόρον,
Κολιτσάρα
Ὅτι δὲ αὐτοὶ ἦσαν ἰσχυροί, τὸ ἐπληροφορήθη ὁ Ἰούδας, ἀπὸ ὅσα διηγήθησαν εἰς αὐτὸν διὰ τοὺς πολέμους των καὶ τὰ ἀνδραγαθήματά των, ποὺ ἔκαμαν ἐναντίον τῶν Γαλατῶν, τοὺς ὁποίους ὑπέταξαν καὶ τοὺς κατέστησαν φόρου ὑποτελεῖς των.
Τρεμπέλα
καὶ ὅτι πράγματι ἦσαν κατ’ ἐξοχὴν στρατιωτικῶς ἰσχυροί. Ἀκόμη εἶπαν εἰς τὸν Ἰούδαν διὰ τοὺς πολέμους τῶν Ρωμαίων καὶ τὰ ἡρωϊκά των κατορθώματα, ποὺ παρουσίασαν κατὰ τὸν πόλεμόν των ἐναντίον τῶν Γαλάτων, τοὺς ὁποίους ἐνίκησαν καὶ ἀνάγκασαν νὰ γίνουν φόρου ὑποτελεῖς των.
Μακ. Α' 8,3
καὶ ὅσα ἐποίησαν ἐν χώρᾳ Ἱσπανίας τοῦ κατακρατῆσαι τῶν μετάλλων τοῦ ἀργυρίου καὶ τοῦ χρυσίου τοῦ ἐκεῖ·
Κολιτσάρα
Τοῦ διηγήθησαν ἐπίσης, ὅσα εἶχαν κατορθώσει οἱ Ρωμαῖοι εἰς τὴν Ἱσπανίαν, διὰ νὰ γίνουν κύριοι τῶν μεταλλείων τοῦ χρυσοῦ καὶ τοῦ ἀργύρου, ποὺ εὑρίσκοντο ἐκεῖ·
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἄκουσε ἐπίσης διὰ τὶς ἐπιτυχίες τῶν Ρωμαίων εἰς τὴν χώραν τῆς Ἱσπανίας, προκειμένου νὰ γίνουν κύριοι τῶν μεταλλείων τοῦ ἀργύρου καὶ τοῦ χρυσοῦ, ποὺ ὑπάρχουν ἐκεῖ.
Μακ. Α' 8,4
καὶ κατεκράτησαν τοῦ τόπου παντὸς τῇ βουλῇ αὐτῶν καὶ τῇ μακροθυμίᾳ, καὶ ὁ τόπος ἦν μακρὰν ἀπέχων ἀπ’ αὐτῶν σφόδρα, καὶ τῶν βασιλέων τῶν ἐπελθόντων ἐπ’ αὐτοὺς ἀπ’ ἄκρου τῆς γῆς ἕως συνέτριψαν αὐτοὺς καὶ ἐπάταξαν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην, καὶ οἱ ἐπίλοιποι διδόασιν αὐτοῖς φόρον κατ’ ἐνιαυτόν·
Κολιτσάρα
ὅτι ἔγιναν κύριοι ὅλης τῆς Ἱσπανίας χάρις εἰς τὴν εὐφυΐαν των καὶ τὴν μακροθυμίαν των, μολονότι ἡ χώρα αὐτὴ ἀπεῖχε πάρα πολὺ ἀπὸ τὴν ἰδικήν των χώραν. Ἀκόμη δὲ καὶ ὅτι βασιλεῖς, οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἐπέλθει ἐναντίον τῶν Ρωμαίων ἀπὸ τὰ ἄκρα τῆς γῆς, συνετρίβησαν ἀπὸ τοὺς Ρωμαίους, οἱ ὁποῖοι ἐπροξένησαν μεγάλην φθορὰν εἰς αὐτούς. Οἱ ἄλλοι ἠναγκάσθησαν νὰ πληρώνουν εἰς αὐτοὺς φόρον ὑποτελείας κάθε ἔτος.
Τρεμπέλα
Οἱ Ρωμαῖοι ἔγιναν κύριοι ὁλοκλήρου τῆς χώρας τῆς Ἱσπανίας, χάρις εἰς τὴν ἀποφασιστικότητα καὶ τὸν σοφὸν σχεδιασμόν των καὶ χάρις εἰς τὴν ὑπομονὴν καὶ τὴν μακροθυμίαν των ἐπέτυχαν δὲ αὐτά, παρ’ ὅλον ὅτι ἡ Ἱσπανία εὑρίσκεται πάρα πολὺ μακριὰ ἀπὸ τὴν χώραν των. Ἐπίσης ὁ Ἰούδας ἄκουσε καὶ περὶ τῶν βασιλέων, οἱ ὁποῖοι ἦλθαν ἀπὸ τὰ πέρατα τῆς γῆς, διὰ νὰ ἐπιτεθοῦν ἐναντίον τῶν Ρωμαίων, ἀλλ’ οἱ Ρωμαῖοι ἐπολέμησαν ἐναντίον των, μέχρις ὅτου τοὺς συνέτριψαν καὶ τοὺς ἐπροξένησαν μεγάλην καταστροφήν. Οἱ δὲ ὑπόλοιποι λαοὶ καταβάλλουν εἰς τοὺς Ρωμαίους κάθε ἔτος φόρον ὑποτελείας.
Μακ. Α' 8,5
καὶ τὸν Φίλιππον καὶ τὸν Περσέα Κιτιέων βασιλέα καὶ τοὺς ἐπῃρμένους ἐπ’ αὐτοὺς συνέτριψαν αὐτοὺς ἐν πολέμῳ καὶ κατεκράτησαν αὐτῶν·
Κολιτσάρα
Καὶ αὐτὸν ἀκόμη τὸν Φίλιππον καὶ τὸν Περσέα, βασιλέα τῶν Κιτιέων, ὅπως ἐπίσης καὶ ὅλους ἐκείνους ποὺ εἶχαν πάρει ὅπλα ἐναντίον των, οἱ Ρωμαῖοι κατόπιν πολέμων τοὺς συνέτριψαν καὶ ἔγιναν κύριοι αὐτῶν.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης οἱ Ρωμαῖοι καὶ αὐτὸν ἀκόμη τὸν Φίλιππον Ε', βασιλιᾶ τῶν Μακεδόνων, καὶ τὸν Περσέα, (τελευταῖον) βασιλιᾶ τῶν Κιτιέων (= Μακεδόνων), ὅπως ἐπίσης καὶ τοὺς ἄλλους, οἱ ὁποῖοι ἐτόλμησαν νὰ τοὺς ἐπιτεθοῦν, τοὺς ἐνίκησαν εἰς τὸν πόλεμον, τοὺς συνέτριψαν καὶ τοὺς ὑπέταξαν.
Μακ. Α' 8,6
καὶ Ἀντίοχον τὸν μέγαν βασιλέα τῆς Ἀσίας τὸν πορευθέντα ἐπ’ αὐτοὺς εἰς πόλεμον ἔχοντα ἑκατὸν εἴκοσιν ἐλέφαντας καὶ ἵππον καὶ ἅρματα καὶ δύναμιν πολλὴν σφόδρα, καὶ συνετρίβη ὑπ’ αὐτῶν,
Κολιτσάρα
Τὸν Ἀντίοχον, τὸν μέγαν βασιλέα τῆς Ἀσίας, ὁ ὁποῖος ἐβάδισεν ἐναντίον των μὲ ἑκατὸν εἴκοσι ἐλέφαντας, μὲ ἱππικόν, μὲ πολεμικὰ ἅρματα καὶ μὲ μεγάλην δύναμιν, τὸν συνέτριψαν.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ καὶ τὸν Ἀντίοχον Γ' τὸν Μέγαν, τὸν βασιλιᾶ τῆς Ἀσίας (= τῆς αὐτοκρατορίας τῶν Σελευκιδῶν), ὁ ὁποῖος ἐβάδισεν ἐναντίον των μὲ ἑκατὸν εἴκοσιν (120) ἐλέφαντες, μὲ ἱππικὸν καὶ πολεμικὰ ἅρματα καὶ μὲ πολὺ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν, τὸν ἐνίκησαν καὶ τὸν συνέτριψαν.
Μακ. Α' 8,7
καὶ ἔλαβον αὐτὸν ζῶντα καὶ ἔστησαν αὐτοῖς διδόναι αὐτόν τε καὶ τοὺς βασιλεύοντας μετ’ αὐτὸν φόρον μέγαν καὶ διδόναι ὅμηρα καὶ διαστολὴν
Κολιτσάρα
Τὸν συνέλαβαν δὲ ζῶντα καὶ ὑπεχρέωσαν αὐτὸν τὸν ἴδιον καὶ τοὺς διαδόχους του νὰ πληρώνουν μεγάλον φόρον εἰς αὐτούς. Αὐτὸς ἐπίσης ὑπεχρεώθη νὰ τοὺς παραδώσῃ καὶ ὁμήρους, νὰ παραχωρήσῃ δὲ ἕνα μεγάλο τμῆμα τοῦ βασιλείου του,
Τρεμπέλα
Συνέλαβαν δὲ τὸν Ἀντίοχον ζωντανὸν καὶ ἀπῄτησαν νὰ καταβάλλεται εἰς αὐτοὺς ἀπὸ τὸν ἴδιον καὶ τοὺς διαδόχους του μεγάλο ποσὸν ἐτησίου φόρου ὑποτελείας· ἐπίσης τὸν ὑπεχρέωσαν νὰ τοὺς παραδώσῃ ὁμήρους καὶ νὰ τοὺς παραχωρήσῃ (νὰ ὑποτάξῃ εἰς αὐτούς)
Μακ. Α' 8,8
καὶ χώραν τὴν Ἰνδικὴν καὶ Μηδίαν καὶ Λυδίαν καὶ ἀπὸ τῶν καλλίστων χωρῶν αὐτῶν, καὶ λαβόντες αὐτὰς παρ’ αὐτοῦ ἔδωκαν αὐτὰς Εὐμένει τῷ βασιλεῖ·
Κολιτσάρα
δηλαδὴ τὴν Ἰνδικήν, τὴν Μηδίαν, τὴν Λυδίαν, περιοχὰς ἀπὸ τὰς πλέον ἐκλεκτάς του βασιλείου του. Οἱ Ρωμαῖοι ἐπῆραν τὰς χώρας αὐτὰς ἀπὸ αὐτὸν καὶ τὰς παρεχώρησαν εἰς τὸν βασιλέα Εὐμένην.
Τρεμπέλα
τὴν περιοχὴν τῆς Ἰνδίας, τῆς Μηδίας καὶ τῆς Λυδίας καὶ μερικὲς ἀπὸ τὶς καλύτερες ἐπαρχίες τῶν χωρῶν αὐτῶν. Οἱ Ρωμαῖοι, ἀφοῦ ἐπῆραν τὶς χῶρες αὐτὲς ἀπὸ τὸν Ἀντίοχον Γ' τὸν Μέγαν, τὶς παρεχώρησαν εἰς τὸν βασιλιᾶ τῆς Περγάμου Εὐμένην Β'.
Μακ. Α' 8,9
καὶ ὅτι οἱ ἐκ τῆς Ἑλλάδος ἐβουλεύσαντο ἐλθεῖν καὶ ἐξᾶραι αὐτούς,
Κολιτσάρα
Εἶπαν ἀκόμη εἰς τὸν Ἰούδαν, ὅτι καὶ οἱ κάτοικοι τῆς Ἑλλάδος εἶχαν πάρει τὴν ἀπόφασιν νὰ ἐκστρατεύσουν καὶ νὰ ἐξολοθρεύσουν τοὺς Ρωμαίους.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἄκουσε ἀκόμη ὅτι οἱ κάτοικοι τῆς Ἑλλάδος ἀπεφάσισαν νὰ ἐπιτεθοῦν κατὰ τῶν Ρωμαίων καὶ νὰ τοὺς ἐξολοθρεύσουν.
Μακ. Α' 8,10
καὶ ἐγνώσθη ὁ λόγος αὐτοῖς, καὶ ἀπέστειλαν ἐπ’ αὐτοὺς στρατηγὸν ἕνα καὶ ἐπολέμησαν πρὸς αὐτούς, καὶ ἔπεσον ἐξ αὐτῶν τραυματίαι πολλοί, καὶ ᾐχμαλώτευσαν τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν καὶ ἐπρονόμευσαν αὐτοὺς καὶ κατεκράτησαν τῆς γῆς αὐτῶν καὶ καθεῖλον τὰ ὀχυρώματα αὐτῶν καὶ κατεδουλώσαντο αὐτοὺς ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης·
Κολιτσάρα
Αὐτὸ ὅμως τὸ σχέδιόν των ἔγινεν γνωστὸν εἰς τοὺς Ρωμαίους, οἱ ὁποῖοι ἀπέστειλαν ἐναντίον των ἕνα στρατηγὸν μὲ τὴν ἀνάλογον στρατιωτικὴν δύναμιν. Οἱ Ρωμαῖοι ἐπολέμησαν ἐναντίον τῶν Ἑλλήνων, ἐφόνευσαν πολλοὺς ἀπὸ αὐτούς, ἐπῆραν αἰχμαλώτους τὰς γυναῖκας των καὶ τὰ παιδιά των, ἐλεηλάτησαν τὰς περιουσίας των καὶ ἔγιναν κύριοι τῆς χώρας των. Κατέστρεψαν τὰς ὀχυράς αὐτῶν θέσεις καὶ κατέστησαν αὐτοὺς δούλους μέχρις αὐτῆς τῆς ἡμέρας.
Τρεμπέλα
Ὅμως οἱ Ρωμαῖοι ἐπληροφορήθησαν τὰ σχέδια αὐτὰ τῶν Ἑλλήνων καὶ ἀπέστειλαν ἐναντίον των ἕνα στρατηγόν. Οἱ Ρωμαῖοι ἐπετέθησαν ἐναντίον τῶν Ἑλλήνων, ἀπὸ τοὺς ὁποίους ἐφονεύθησαν πολλοί· οἱ Ρωμαῖοι αἰχμαλώτισαν τὶς γυναῖκες καὶ τὰ παιδιὰ τῶν Ἑλλήνων, ἐλεηλάτησάν τὶς περιουσίες των, προσήρτησαν τὴν χώραν των, κατέστρεψαν τὰ φρούρια καὶ τὶς ὀχυρές των θέσεις καὶ τοὺς ὑπεδούλωσαν μέχρι τῆς ἡμέρας, ποὺ γράφονται οἱ γραμμὲς αὐτές.
Μακ. Α' 8,11
καὶ τὰς ἐπιλοίπους βασιλείας καὶ τὰς νήσους, ὅσοι ποτὲ ἀντέστησαν αὐτοῖς, κατέφθειραν καὶ ἐδούλωσαν αὐτούς,
Κολιτσάρα
Ὅλα τὰ ἄλλα βασίλεια καὶ τὰς νήσους καὶ γενικῶς ὅσους ἔφεραν ἀντίστασιν ἐναντίον των, τοὺς κατέστρεψαν καὶ τοὺς κατέστησαν δούλους.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ὅλα τὰ ὑπόλοιπα βασίλεια, τὰ νησιὰ καὶ ὅλους, ὅσοι ἀντιστάθηκαν εἰς τοὺς Ρωμαίους, αὐτοὶ τοὺς κατέστρεψαν καὶ τοὺς ὑπεδούλωσαν.
Μακ. Α' 8,12
μετὰ δὲ τῶν φίλων αὐτῶν καὶ τῶν ἐπαναπαυομένων αὐτοῖς συνετήρησαν φιλίαν· καὶ κατεκράτησαν τῶν βασιλειῶν τῶν ἐγγὺς καὶ τῶν μακράν, καὶ ὅσοι ἤκουον τὸ ὄνομα αὐτῶν, ἐφοβοῦντο ἀπ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Μὲ τοὺς φίλους των ὅμως, ὅπως καὶ μὲ ἐκείνους οἱ ὁποῖοι ἐπανεπαύοντο εἰς αὐτούς, ἦσαν καὶ ἔμεναν φίλοι. Γενικῶς οἱ Ρωμαῖοι ἔγιναν κύριοι τῶν πλησίον καὶ τῶν μακρὰν ἀπὸ αὐτοὺς βασιλείων, ὥστε ὅλοι ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι ἤκουαν τὸ ὄνομά των, τοὺς ἐφοβοῦντο.
Τρεμπέλα
Ἀντιθέτως οἱ Ρωμαῖοι μὲ τοὺς φίλους των καὶ μὲ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἔθεσαν τοὺς ἑαυτούς των ὑπὸ τὴν προστασίαν των, ἐτήρησαν σταθερὰν καὶ διαρκῆ φιλίαν. Ἔτσι οἱ Ρωμαῖοι ἔγιναν κύριοι τῶν βασιλείων, ποὺ ἦσαν κοντὰ καὶ μακριὰ ἀπὸ τὴν χώραν των, καὶ ὅλοι, ὅσοι ἄκουαν τὴν φήμην των, τοὺς ἐφοβοῦντο.
Μακ. Α' 8,13
ὅσοις δ’ ἂν βούλωνται βοηθεῖν καὶ βασιλεύειν, βασιλεύουσιν· οὓς δ’ ἂν βούλωνται, μεθιστῶσι· καὶ ὑψώθησαν σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὅσους δὲ οἱ Ρωμαῖοι ἤθελαν νὰ βοηθήσουν καὶ νὰ τοὺς ὑποστηρίξουν εἰς τὴν βασιλείαν των, τοὺς ἄφηναν ἀνενοχλήτους εἰς τὸν θρόνον των. Ὅσους ὅμως ἤθελαν νὰ τοὺς ἀπομακρύνουν ἀπὸ τὴν βασιλείαν των, τοὺς ἀπεμάκρυναν. Κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον οἱ Ρωμαῖοι ἔγιναν πολὺ ἔνδοξοι.
Τρεμπέλα
Ἐκτὸς αὐτῶν ἐπληροφόρησαν τὸν Ἰούδαν καὶ τοῦτο: Ὅσους οἱ Ρωμαῖοι ἐπιθυμοῦν καὶ θέλουν νὰ βοηθήσουν καὶ νὰ τοὺς προωθήσουν εἰς τὸν βασιλικὸν θρόνον, αὐτοὶ βασιλεύουν ἐνῷ ὅσους θέλουν νὰ ἀνατρέψουν καὶ ἐκθρονίσουν, τοὺς ἀνατρέπουν. Ἔτσι οἱ Ρωμαῖοι ἀπέκτησαν μεγάλην δύναμιν καὶ δόξαν, ἡ δὲ ἐπιρροή των ηὐξήθη πάρα πολύ.
Μακ. Α' 8,14
καὶ ἐν πᾶσι τούτοις οὐκ ἐπέθετο οὐδεὶς αὐτῶν διάδημα καὶ οὐ περιεβάλοντο πορφύραν ὥστε ἁδρυνθῆναι ἐν αὐτῇ·
Κολιτσάρα
Παρ’ ὅλα ὅμως αὐτά, κανεὶς ἀπὸ τοὺς Ρωμαίους δὲν ἔθεσε βασιλικὸν διάδημα εἰς τὴν κεφαλήν του, οὔτε καὶ ἐνεδύθη βασιλικὴν πορφύραν, ὥστε νὰ φανῇ ἰσχυρὸς ἐν τῇ ἐξουσίᾳ του.
Τρεμπέλα
Παρ’ ὅλα ὅμως αὐτὰ κανεὶς ἀπὸ τοὺς Ρωμαίους δὲν ἐπεζήτησε προσωπικὴν δόξαν καὶ μεγαλεῖον μὲ τὸ νὰ φορέσῃ εἰς τὴν κεφαλήν του βασιλικὸν στέμμα ἢ μὲ τὸ νὰ ἐνδυθῇ βασιλικὴν πορφύραν, διὰ να προβάλῃ τὸ μεγαλεῖον καὶ τὴν δύναμίν του.
Μακ. Α' 8,15
καὶ βουλευτήριον ἐποίησαν ἑαυτοῖς, καὶ καθ’ ἡμέραν ἐβουλεύοντο τριακόσιοι καὶ εἴκοσι βουλευόμενοι διαπαντὸς περὶ τοῦ πλήθους τοῦ εὐκοσμεῖν αὐτούς·
Κολιτσάρα
Ἔχουν δὲ σχηματίσει διὰ τὴν ἐξυπηρέτησιν τοῦ ἔθνους των καὶ βουλήν, τὴν σύγκλητον. Καθημερινῶς δὲ συσκέπτονται τριακόσια εἴκοσι μέλη, ποὺ ἀσχολοῦνται ἐπιμελῶς διὰ τὰ συμφέροντα τοῦ λαοῦ καὶ διὰ νὰ κρατοῦν αὐτὸν εἰς καλὴν κατάστασιν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ἵδρυσαν καὶ ἐγκατέστησαν διὰ τοὺς ἑαυτούς των Σύγκλητον, εἰς τὴν ὁποίαν συνεδρίαζαν καὶ συνεσκέπτοντο καθημερινῶς τριακόσιοι εἴκοσι (320) συγκλητικοί· αὐτοὶ συζητοῦν καὶ σκέπτονται συνεχῶς περὶ τοῦ πῶς πρέπει νὰ τακτοποιοῦν καλύτερα τὰ δημόσια ζητήματα, ὥστε ὁ λαός των νὰ εὐτυχῇ καὶ να φέρεται μὲ εὐπρέπειαν καὶ κοσμιότητα.
Μακ. Α' 8,16
καὶ πιστεύουσιν ἑνὶ ἀνθρώπῳ τὴν ἀρχὴν αὐτῶν κατ’ ἐνιαυτὸν καὶ κυριεύειν πάσης τῆς γῆς αὐτῶν, καὶ πάντες ἀκούουσι τοῦ ἑνός, καὶ οὐκ ἔστι φθόνος οὐδὲ ζῆλος ἐν αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Κάθε ἔτος παραδίδουν μὲ ἐμπιστοσύνην τὴν διοίκησίν των εἰς ἕνα ἄνδρα, ὁ ὁποῖος καὶ κυβερνᾷ ὅλην τὴν χώραν των. Ὅλοι ὑπακούουν εἰς αὐτὸν τὸν ἕνα ἄνδρα καὶ δὲν ὑπάρχει μεταξύ των φθόνος καὶ ζηλοτυπία.
Τρεμπέλα
Ἐμπιστεύονται δὲ τὴν κυβέρνησιν τῆς χώρας των κάθε ἔτος εἰς ἕνα ἄνδρα ἀπὸ τὸν ἀριθμὸν τῶν τριακοσίων εἴκοσι. Αὐτὸς ἔχει ἀπόλυτον ἐξουσίαν ἐφ’ ὅλης τῆς χώρας των, καὶ ὅλοι ὑπακούουν εἰς αὐτὸν τὸν ἕνα, καὶ δὲν ὑπάρχει οὔτε φθόνος οὔτε ζηλοτυπία μεταξύ των.
Μακ. Α' 8,17
καὶ ἐπέλεξεν Ἰούδας τὸν Εὐπόλεμον υἱὸν Ἰωάννου τοῦ Ἀκκὼς καὶ Ἰάσονα υἱὸν Ἐλεαζάρου καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς Ῥώμην στῆσαι αὐτοῖς φιλίαν καὶ συμμαχίαν
Κολιτσάρα
Κατόπιν αὐτῶν τῶν πληροφοριῶν, ὁ Ἰούδας ἐξέλεξε τὸν Εὐπόλεμον υἱὸν Ἰωάννου τοῦ Ἀκκώς, καὶ τὸν Ἰάσονα υἱὸν τοῦ Ἐλεαζάρου, καὶ τοὺς ἔστειλεν εἰς τὴν Ρώμην, νὰ συνάψουν μὲ τοὺς Ρωμαίους φιλίαν καὶ συμμαχίαν,
Τρεμπέλα
Κατόπιν τῶν πληροφοριῶν αὐτῶν ὁ Ἰούδας ἐδιάλεξε τὸν Εὐπόλεμον, τὸν υἱὸν τοῦ Ἰωάννου ἀπὸ τὴν οἰκογένειαν τοῦ Ἀκκώς (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἔγγονον τοῦ Ἀκκώς), καὶ τὸν Ἰάσονα, τὸν υἱὸν τοῦ Ἐλεαζάρου, καὶ τοὺς ἔστειλεν εἰς τὴν Ρώμην, διὰ νὰ συνάψουν μὲ τοὺς Ρωμαίους συνθήκην φιλίας καὶ συμμαχίας,
Μακ. Α' 8,18
καὶ τοῦ ἆραι τὸν ζυγὸν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι εἶδον τὴν βασιλείαν τῶν Ἑλλήνων καταδουλουμένους τὸν Ἰσραὴλ δουλείᾳ.
Κολιτσάρα
καὶ νὰ τοὺς ἁπαλλάξουν ἀπὸ τὸν ζυγόν, διότι ἔβλεπον ὅτι τὸ βασίλειον τῶν Ἑλλήνων εἶχε σκοπὸν καὶ ἐπιδίωξιν νὰ καταδουλώσῃ τοὺς Ἰσραηλίτας.
Τρεμπέλα
ὥστε οἱ Ρωμαῖοι νὰ ἐλευθερώσουν τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τὸν τυραννικὸν ζυγόν, διότι ἦταν φανερὸν ὅτι τὸ βασίλειον τῶν Ἑλλήνων ἐπεδίωκε νὰ καταβάλῃ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν καὶ νὰ τὸν ὑποδουλώσῃ.
Μακ. Α' 8,19
καὶ ἐπορεύθησαν εἰς Ῥώμην, καὶ ἡ ὁδὸς πολλὴ σφόδρα, καὶ εἰσῆλθον εἰς τὸ βουλευτήριον καὶ ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπον·
Κολιτσάρα
Αὐτοί, λοιπόν, κατόπιν πάρα πολὺ μακρυνοῦ ταξιδίου ἐπῆγαν εἰς τὴν Ρώμην, εἰσῆλθον εἰς τὸ βουλευτήριον καὶ ἐπῆραν τὸν λόγον καὶ εἶπαν·
Τρεμπέλα
Οἱ δύο Ἰουδαῖοι ἀπεσταλμένοι μετέβησαν εἰς τὴν Ρώμην, τὸ δὲ ταξίδιόν των ἦταν πολὺ μακρινόν. Ὅταν ἔφθασαν εἰς τὴν Ρώμην, εἰσῆλθαν εἰς τὴν αἴθουσαν τῆς γερουσίας καί, ἀφοῦ τοὺς ἐδόθη ὁ λόγος, εἶπαν εἰς τοὺς συγκλητικούς:
Μακ. Α' 8,20
Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ τὸ πλῆθος τῶν Ἰουδαίων ἀπέστειλαν ἡμᾶς πρὸς ὑμᾶς στῆσαι μεθ’ ὑμῶν συμμαχίαν καὶ εἰρήνην καὶ γραφῆναι ἡμᾶς συμμάχους καὶ φίλους ὑμῶν.
Κολιτσάρα
«ὁ Ἰούδας ὁ Μακκαβαῖος, οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ λαὸς τῶν Ἰουδαίων μας ἀπέστειλαν πρὸς σᾶς, νὰ συνάψωμεν συμμαχίαν καὶ εἰρήνην καὶ νὰ ἐγγραφῶμεν καὶ ἡμεῖς μεταξὺ τῶν συμμάχων καὶ τῶν φίλων σας».
Τρεμπέλα
«Ὁ Ἰούδας, ὁ ὀνομαζόμενος Μακκαβαῖος, οἱ ἀδελφοί του καὶ ὁ Ἰουδαϊκὸς λαὸς μᾶς ἀπέστειλαν πρὸς σᾶς, διὰ νὰ συνάψωμεν συνθήκην συμμαχίας καὶ εἰρήνης μαζί σας καὶ ἔτσι νὰ ἐγγραφῶμεν καὶ ἡμεῖς εἰς τὸν κατάλογον τῶν συμμάχων καὶ φίλων σας».
Μακ. Α' 8,21
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ λόγος αὐτὸς ἤρεσεν εἰς τοὺς Ρωμαίους καὶ ἡ αἴτησις τῶν Ἰουδαίων ἔγινε δεκτή.
Τρεμπέλα
Ἡ πρότασις αὐτὴ τῶν Ἰουδαίων ἀπεσταλμένων εὐχαρίστησε τοὺς Ρωμαίους συγκλητικοὺς καὶ ἔγινε ἀποδεκτὴ ἐκ μέρους των ἡ αἴτησίς των.
Μακ. Α' 8,22
καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, ἧς ἀντέγραψεν ἐπὶ δέλτοις χαλκαῖς καὶ ἀπέστειλεν εἰς Ἱερουσαλὴμ εἶναι παρ’ αὐτοῖς ἐκεῖ μνημόσυνον εἰρήνης καὶ συμμαχίας.
Κολιτσάρα
Αὐτὸ δὲ εἶναι καὶ τὸ ἀντίγραφον τῆς συμφωνίας, τὴν ὁποίαν ἐχάραξαν ἐπάνω εἰς χαλκίνας πινακίδας καὶ ἀπέστειλαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ὥστε νὰ μένῃ ἐκεῖ εἰς αὐτοὺς εἰς ὑπόμνησιν τῆς φιλίας καὶ τῆς συμμαχίας.
Τρεμπέλα
Τοῦτο δὲ εἶναι τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς - συμφωνίας, τὴν ὁποίαν οἱ Ρωμαῖοι ἐχάραξαν ἐπάνω εἰς χάλκινες πινακίδες καὶ τὶς ἀπέστειλαν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ φυλάσσωνται ἐκεῖ ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους ὡς κείμενον - μνημεῖον εἰρήνης καὶ συμμαχίας.
Μακ. Α' 8,23
«Καλῶς γένοιτο Ῥωμαίοις καὶ τῷ ἔθνει Ἰουδαίων ἐν τῇ θαλάσσῃ καὶ ἐπὶ τῆς ξηρᾶς εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ῥομφαία καὶ ἐχθρὸς μακρυνθείη ἀπ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
«Εὐτυχία καὶ εἰρήνη εἴθε νὰ ὑπάρχῃ εἰς τοὺς Ρωμαίους καὶ τὸ Ἰουδαϊκὸν ἔθνος, κατὰ θάλασσαν καὶ κατὰ ξηρὰν πάντοτε. Μακρὰν ἂς εἶναι ἀπὸ αὐτοὺς ἡ ρομφαία καὶ ὁ ἐχθρός.
Τρεμπέλα
«Εἴθε νὰ προχωροῦν ὅλα καλῶς μὲ εὐτυχίαν καὶ ἐπιτυχίαν μεταξὺ τῶν Ρωμαίων καὶ τοῦ ἔθνους τῶν Ἰουδαίων, εἰς τὴν θάλασσαν καὶ εἰς τὴν ξηράν, πάντοτε! Εἴθε νὰ εἶναι μακριὰ ἀπὸ αὐτοὺς τὸ πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθὶ καὶ κάθε ἐχθρός!
Μακ. Α' 8,24
ἐὰν δὲ ἐνστῇ πόλεμος ἐν Ῥώμῃ προτέρᾳ ἢ πᾶσι τοῖς συμμάχοις αὐτῶν ἐν πάσῃ κυρείᾳ αὐτῶν,
Κολιτσάρα
Εἰς περίπτωσιν ὅμως ποὺ θὰ ἐνσκήψῃ πόλεμος ἐναντίον τῶν Ρωμαίων κατὰ πρῶτον ἢ εἰς ἕνα ἐκ τῶν συμμάχων των καθ’ ὅλην τὴν ἔκτασιν τῆς κυριαρχίας του,
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ἐὰν ἐκραγῇ πόλεμος κατὰ πρῶτον ἐναντίον τῆς Ρώμης ἢ ἐναντίον οἰουδήποτε τῶν συμμάχων της καθ’ ὅλην τὴν ἔκτασιν τῆς αὐτοκρατορίας των,
Μακ. Α' 8,25
συμμαχήσει τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων, ὡς ἂν ὁ καιρὸς ὑπογραφῇ αὐτοῖς καρδίᾳ πλήρει.
Κολιτσάρα
τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων θὰ συμμαχήσῃ καὶ θὰ δώσῃ βοήθειαν εἰς αὐτούς, καθὼς αἱ περιστάσεις θὰ ὑπαγορεύσουν, μὲ ὅλην των τὴν καρδίαν.
Τρεμπέλα
τότε τὸ Ἰουδαϊκὸν ἔθνος θὰ ἔλθῃ εἰς βοήθειαν ὡς σύμμαχος, ἀναλόγως τῶν ἀναγκῶν, ποὺ θὰ ἀπαιτήσουν οἱ περιστάσεις, μὲ ὅλην των τὴν καρδιά.
Μακ. Α' 8,26
καὶ τοῖς πολεμοῦσιν οὐ δώσουσιν οὐδὲ ἐπαρκέσουσι σῖτον, ὅπλα, ἀργύριον, πλοῖα, ὡς ἔδοξε Ῥωμαίοις· καὶ φυλάξονται τὰ φυλάγματα αὐτῶν οὐθὲν λαβόντες.
Κολιτσάρα
Δὲν θὰ δώσουν βοήθειαν οὔτε καὶ θὰ προμηθεύσουν εἰς τοὺς πολεμοῦντας τοὺς Ρωμαίους σῖτον, οὔτε ὅπλα, οὔτε χρήματα, οὔτε πλοῖα. Αὐτὴ εἶναι ἡ θέλησις τῶν Ρωμαίων. Οἱ Ἰουδαῖοι εἶναι ὑποχρεωμένοι νὰ τηρήσουν ὅλα αὐτά, χωρὶς νὰ λάβουν κανένα ἀντάλλαγμα.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι δὲν θὰ δώσουν βοήθειαν, οὔτε θὰ προμηθεύσουν εἰς τοὺς ἐχθροὺς τῆς Ρώμης ἢ τοὺς ἐχθροὺς τῶν συμμάχων της οὔτε σιτάρι οὔτε ὅπλα οὔτε χρήματα οὔτε πλοῖα· ἔτσι ἠθέλησε καὶ ἀπεφάσισεν ἡ Ρώμη. Οἱ Ἰουδαῖοι πρέπει νὰ σεβασθοῦν καὶ νὰ τιμήσουν τοὺς ὄρους τῆς συμφωνίας αὐτῆς καὶ τὶς ὑποχρεώσεις των, χωρὶς ἀντισταθμίσματα καὶ ἀποζημιώσεις.
Μακ. Α' 8,27
κατὰ τὰ αὐτὰ δὲ ἐὰν ἔθνει Ἰουδαίων συμβῇ προτέροις πόλεμος, συμμαχήσουσιν οἱ Ῥωμαῖοι ἐκ ψυχῆς, ὡς ἂν αὐτοῖς ὁ καιρὸς ὑπογράφῃ·
Κολιτσάρα
Κατὰ παρόμοιον τρόπον ἐὰν συμβῇ πόλεμος ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων, οἱ Ρωμαῖοι θὰ συμμαχήσουν μὲ ὅλην των τὴν ψυχὴν μὲ αὐτούς, ὅπως θὰ ὑπαγορεύουν εἰς αὐτοὺς αἱ περιστάσεις.
Τρεμπέλα
Κατὰ παρόμοιον τρόπον, ἐὰν ἐκραγῇ πόλεμος κατὰ πρῶτον ἐναντίον τοῦ ἔθνους τῶν Ἰουδαίων, τότε οἱ Ρωμαῖοι θὰ ἔλθουν εἰς βοήθειαν ὡς σύμμαχοι μὲ ὅλην τὴν καρδιά των, ἀναλόγως τῶν ἀναγκῶν, ποὺ θὰ ἀπαιτήσουν οἱ περιστάσεις.
Μακ. Α' 8,28
καὶ τοῖς συμμαχοῦσιν οὐ δοθήσεται σῖτος, ὅπλα, ἀργύριον, πλοῖα, ὡς ἔδοξε Ῥώμῃ· καὶ φυλάξονται τὰ φυλάγματα αὐτῶν καὶ οὐ μετὰ δόλου. -
Κολιτσάρα
Οἱ Ρωμαῖοι εἶναι ὑποχρεωμένοι νὰ μὴ δώσουν εἰς τὰ ἐχθρικὰ σύμμαχα κατὰ τῶν Ἑβραίων ἔθνη οὔτε σῖτον, οὔτε ὅπλα οὔτε χρήματα, οὔτε πλοῖα. Αὐτὰ ἀπεφάσισεν ἡ Ρώμη. Οἱ Ρωμαῖοι ὑπόσχονται ὅτι θὰ τηρήσουν τὰς ὑποχρεώσεις των ἀκριβῶς καὶ εἰλικρινῶς».
Τρεμπέλα
Οἱ Ρωμαῖοι ὑποχρεοῦνται νὰ μὴ δώσουν εἰς ὅσους συμπολεμοῦν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων οὔτε σιτάρι οὔτε ὅπλα οὔτε χρήματα οὔτε πλοῖα· ἔτσι ἠθέλησε καὶ ἀπεφάσισεν ἡ Ρώμη. Οἱ Ρωμαῖοι πρέπει νὰ σεβασθοῦν καὶ νὰ τιμήσουν τοὺς ὄρους τῆς συμφωνίας αὐτῆς καὶ τὶς ὑποχρεώσεις των, χωρὶς νὰ ἀθετήσουν τὸν λόγον των. -
Μακ. Α' 8,29
κατὰ τοὺς λόγους τούτους ἔστησαν Ῥωμαῖοι τῷ δήμῳ τῶν Ἰουδαίων.
Κολιτσάρα
Αὐτοὺς τοὺς ὄρους ἔθεσαν οἱ Ρωμαῖοι εἰς τὸν λαὸν τῶν Ἰουδαίων διὰ τὴν συνθήκην.
Τρεμπέλα
Αὐτοὶ εἶναι οἱ ὅροι τῆς συμφωνίας, τὴν ὁποίαν οἱ Ρωμαῖοι συνῆψαν μὲ τὸν Ἰουδαϊκὸν λαόν.
Μακ. Α' 8,30
ἐὰν δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους βουλεύσωνται οὗτοι καὶ οὗτοι προσθεῖναι ἢ ἀφελεῖν, ποιήσονται ἐξ αἱρέσεως αὐτῶν, καὶ ὃ ἐὰν προσθῶσιν ἢ ἀφέλωσιν, ἔσται κύρια.
Κολιτσάρα
Ἐὰν δὲ ἔπειτα ἀπὸ τὴν ὑπογραφεῖσαν μὲ τοὺς ὄρους αὐτοὺς συνθήκην θελήσουν εἴτε οἱ Ρωμαῖοι εἴτε οἱ Ἰουδαῖοι νὰ προσθέσουν ἢ νὰ ἀφαιρέσουν κάτι, θὰ τὸ κάμουν κατόπιν κοινῆς συμφωνίας καὶ αὐτὸ ποὺ θὰ προσθέσουν ἢ θὰ ἀφαιρέσουν, θὰ ἔχῃ κῦρος καὶ θὰ εἶναι ὑποχρεωτικὸν δι’ ἀμφοτέρους.
Τρεμπέλα
Ἐὰν ὅμως ἀργότερα συμφωνήσουν καὶ τὰ δύο μέρη νὰ προσθέσουν ἢ νὰ ἀφαιρέσουν (νὰ ἀκυρώσουν) κάτι ἀπὸ τὴν συνθήκην αὐτήν, θὰ εἶναι ἐλεύθερα νὰ τὸ κάμουν, ὅπως ἀποφασίσουν ὁποιαδήποτε ὅμως προσθήκη ἢ ἀφαίρεσις (ἀκύρωσις) ὅρων τῆς συμφωνίας θὰ εἶναι ἔγκυρη, ὑποχρεωτικὴ καὶ δεσμευτικὴ καὶ διὰ τὰ δύο μέρη».
Μακ. Α' 8,31
καὶ περὶ τῶν κακῶν, ὧν ὁ βασιλεὺς Δημήτριος συντελεῖται εἰς αὐτούς, ἐγράψαμεν αὐτῷ λέγοντες· διατί ἐβάρυνας τὸν ζυγόν σου ἐπὶ τοὺς φίλους ἡμῶν τοὺς συμμάχους Ἰουδαίους;
Κολιτσάρα
Ὡς πρὸς δὲ τὰ δεινά, τὰ ὁποῖα ὁ βασιλεὺς Δημήτριος διαπράττει εἰς βάρος τῶν Ἰουδαίων, ἐγράψαμεν πρὸς αὐτὸν τὰ ἐξῆς· «Διατί κατέστησας βαρὺν τὸν ζυγόν σου ἐπάνω εἰς τοὺς φίλους μας, τοὺς συμμάχους μας τοὺς Ἰουδαίους;
Τρεμπέλα
Εἰς τὸ ἀνωτέρω κείμενον τῆς συνθήκης οἱ Ρωμαῖοι ἐπρόσθεσαν καὶ τὸ ἀκόλουθον ὑστερόγραφον: «Ὅσον ἀφορᾷ τὶς καταπιέσεις, ποὺ χρησιμοποιεῖ ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων, ἐγράψαμεν εἰς αὐτὸν ὡς ἀκολούθως: «Διατί ἔκαμες τὸν ζυγὸν τῆς δουλείας σου δυσβάστακτον καὶ καταπιεστικὸν εἰς τοὺς φίλους καὶ συμμάχους μας Ἰουδαίους:
Μακ. Α' 8,32
ἐὰν οὖν ἔτι ἐντύχωσι κατὰ σοῦ, ποιήσομεν αὐτοῖς τὴν κρίσιν καὶ πολεμήσομέν σε διὰ τῆς θαλάσσης καὶ διὰ τῆς ξηρᾶς».
Κολιτσάρα
Ἐὰν αὐτοὶ σὲ κατηγορήσουν καὶ πάλιν πρὸς ἡμᾶς, ἡμεῖς θὰ πράξωμεν σύμφωνα μὲ τὸ δίκαιόν των καὶ θὰ σὲ πολεμήσωμεν κατὰ θάλασσαν καὶ κατὰ ξηράν».
Τρεμπέλα
Ἐὰν λοιπὸν καὶ πάλιν παραπονεθοῦν ἐναντίον σου καὶ σὲ κατηγορήσουν, ἠμεῖς θὰ κρίνωμεν, θὰ δικάσωμεν τὴν ὑπόθεσίν των καὶ θὰ ὑποστηρίξωμεν (θὰ ἀποδώσωμεν) τὸ δίκαιόν των καὶ θὰ σὲ πολεμήσωμεν, τόσον εἰς τὴν θάλασσαν, ὅσον καὶ εἰς τὴν ξηράν».
Κεφάλαιο 9
Μακ. Α' 9,1
Καὶ ἤκουσε Δημήτριος ὅτι ἔπεσε Νικάνωρ καὶ αἱ δυνάμεις αὐτοῦ ἐν πολέμῳ, καὶ προσέθετο τὸν Βακχίδην καὶ τὸν Ἄλκιμον ἐκ δευτέρου ἀποστεῖλαι εἰς γῆν Ἰούδα καὶ τὸ δεξιὸν κέρας μετ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Δημήτριος ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Νικάνωρ ἔπεσε μαχόμενος, ὅτι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ ἐξωλοθρεύθησαν εἰς τὸν πόλεμον καὶ ἀπεφάσισε νὰ στείλῃ πάλιν τὸν Βακχίδην καὶ τὸν Ἄλκιμον εἰς τὴν, Ἰουδαίαν, μαζῆ των δὲ καὶ τὴν δεξιὰν πτέρυγα τοῦ στρατοῦ του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος ἄκουσε ὅτι ὁ στρατηγὸς Νικάνωρ ἐφονεύθη καὶ οἱ στρατιωτικές του δυνάμεις κατεστράφησαν (εἰς κάποιαν μάχην), ἔστειλε πάλιν διὰ δευτέραν φορὰν τὸν Ἠακχίδην καὶ τὸν Ἄλκιμον εἰς τὴν Ἰουδαίαν μαζὶ μὲ τὴν δεξιὰν πτέρυγα τοῦ στρατοῦ του.
Μακ. Α' 9,2
καὶ ἐπορεύθησαν ὁδὸν τὴν εἰς Γάλγαλα καὶ παρενέβαλον ἐπὶ Μαισαλὼθ τὴν ἐν Ἀρβήλοις καὶ προκατελάβοντο αὐτὴν καὶ ἀπώλεσαν ψυχὰς ἀνθρώπων πολλάς.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ ἠκολούθησαν τὴν ὁδόν, ποὺ φέρει εἰς Γάλγαλα, καὶ ἐστρατοπέδευσαν εἰς τὴν Μαισαλώθ, ἡ ὁποία εὑρίσκετο εἰς τὴν χώραν τῶν Ἀρβήλων. Ἐκυρίευσαν τὴν πόλιν αὐτὴν καὶ ἐφόνευσαν πάρα πολλοὺς ἀνθρώπους.
Τρεμπέλα
Ὅλοι αὐτοὶ ἐπροχώρησαν ἀπὸ τὸν δρόμον, ποὺ ὁδηγεῖ εἰς τὰ Γάλγαλα, καὶ ἐστρατοπέδευσαν εἰς τὴν Μαισαλώθ, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὴν (περιοχὴν) Ἄρβηλα, τὴν κατέλαβαν καὶ ἐθανάτωσαν πάρα πολλοὺς ἀνθρώπους.
Μακ. Α' 9,3
καὶ τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου ἔτους τοῦ δευτέρου καὶ πεντηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ παρενέβαλον ἐπὶ Ἱερουσαλήμ·
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸν πρῶτον μῆνα τοῦ ἑκατοστοῦ πεντηκοστοῦ δευτέρου ἔτους τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν ἐστρατοπέδευσαν αὐτοὶ ἀπέναντι ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Καὶ κατὰ τὸν πρῶτον μῆνα τοῦ ἑκατοστοῦ πεντηκοστοῦ δευτέρου ἔτους (152ου) τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸν Ἀπρίλιον /Μάϊον τοῦ 160 π.Χ.) ἐστρατοπέδευσαν ἔξω ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 9,4
καὶ ἀπῇραν καὶ ἐπορεύθησαν εἰς Βερέαν ἐν εἴκοσι χιλιάσιν ἀνδρῶν καὶ δισχιλίᾳ ἵππῳ.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ἐσηκώθησαν καὶ μετέβησαν εἰς Βερέαν μὲ εἴκοσι χιλιάδας ἄνδρας πεζοὺς καὶ δύο χιλιάδας ἱππεῖς.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἐσηκώθησαν καὶ μετέβησαν εἰς τὴν Βερέαν μὲ εἴκοσι χιλιάδες (20.000) πεζοὺς καὶ δύο χιλιάδες (2.000) ἱππικόν.
Μακ. Α' 9,5
καὶ Ἰούδας ἦν παρεμβεβληκὼς ἐν Ἐλασά, καὶ τρισχίλιοι ἄνδρες ἐκλεκτοὶ μετ’ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας εἶχε στρατοπεδεύσει εἰς Ἐλασὰ μὲ τρεῖς χιλιάδας ἐκλεκτοὺς ἄνδρας του.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ἦταν στρατοπεδευμένος εἰς τὴν Ἐλασὰ μαζὶ μὲ τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἐκλεκτοὺς ἄνδρες.
Μακ. Α' 9,6
καὶ εἶδον τὸ πλῆθος τῶν δυνάμεων ὅτι πολλοί εἰσι, καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα· καὶ ἐξερρύησαν πολλοὶ ἀπὸ τῆς παρεμβολῆς, οὐ κατελείφθησαν ἐξ αὐτῶν ἀλλ’ ἢ ὀκτακόσιοι ἄνδρες.
Κολιτσάρα
Ὅταν οἱ Ἰουδαῖοι στρατιῶται εἶδαν τὸ πλῆθος τῶν ἐχθρικῶν δυνάμεων, ὅτι εἶναι αὐτοὶ πολλοὶ καὶ ἰσχυροί, ἐφοβήθησαν πάρα πολύ. Διέρρευσαν πολλοὶ ἀπὸ τὸ στρατόπεδον καὶ δὲν ἀπέμειναν ἀπὸ αὐτούς, εἰ μὴ μόνον ὀκτακόσιοι ἄνδρες.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως οἱ Ἰουδαῖοι εἶδαν τὸ μεγάλο πλῆθος τῶν ἐχθρικῶν στρατιωτικῶν δυνάμεων καὶ ὅτι οἱ ἐχθροὶ ἦσαν ἰσχυροί, ἐκυριεύθησαν ἀπὸ μεγάλον φόβον τότε πολλοὶ διέρρευσαν, ἐγκατέλειψαν τὸ στρατόπεδον καὶ δὲν ἔμειναν ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἰούδα παρὰ μόνον ὀκτακόσιοι (800) ἄνδρες.
Μακ. Α' 9,7
καὶ εἶδεν Ἰούδας ὅτι ἀπερρύη ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ καὶ ὁ πόλεμος ἔθλιβεν αὐτόν, καὶ συνετρίβη τῇ καρδίᾳ, ὅτι οὐκ εἶχε καιρὸν συναγαγεῖν αὐτούς,
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ὅταν εἶδεν ὅτι ὁ στρατός του διέρρευσε καὶ ὅτι ἡ ἐπικειμένη σύρραξις θὰ ἦτο καταθλιπτικὴ δι’ αὐτόν, ᾐσθάνθη τὴν καρδίαν του νὰ συντρίβεται, διότι δὲν εἶχε πλέον καιρὸν νὰ συγκεντρώσῃ τοὺς ἄνδρας του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας εἶδεν ὅτι ὁ στρατός του διέρρευσε καὶ τὰ πράγματα τὸν ἐπίεζαν, ὁ δὲ πόλεμος καθίστατο ἀναπόφευκτος, ἐκυριεύθη ἀπὸ κατάπληξιν, ἀπογοήτευσιν καὶ συντριβήν, διότι δὲν εἶχε χρόνον νὰ συναθροίσῃ καὶ νὰ ἀνασυντάξῃ τοὺς ἄνδρες του.
Μακ. Α' 9,8
καὶ ἐξελύθη καὶ εἶπε τοῖς καταλειφθεῖσιν· ἀναστῶμεν καὶ ἀναβῶμεν ἐπὶ τοὺς ὑπεναντίους ἡμῶν, ἐὰν ἄρα δυνώμεθα πολεμῆσαι αὐτούς.
Κολιτσάρα
Ἠσθάνθη τὸν ἑαυτόν του νὰ παραλύῃ ἀπὸ τὴν ἀδυναμίαν εἰς τὴν περίστασιν αὐτήν· ἐν τούτοις εἶπεν εἰς τοὺς ὑπολειφθέντας· «ἂς σηκωθῶμεν καὶ ἂς προχωρήσωμεν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν μας. Ἴσως καὶ ἠμπορέσωμεν νὰ τοὺς καταπολεμήσωμεν».
Τρεμπέλα
Ὅμως, παρ’ ὅλον ὅτι ἀπεθαρρύνθη πολὺ καὶ κατεβλήθη, εἶπεν εἰς ὅσους εἶχαν ἀπομείνει: «Ἂς σηκωθῶμεν καὶ ἂς ἐπιτεθῶμεν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν μας καὶ ἴσως ἠμπορέσωμεν νὰ τοὺς ἀντιμετωπίσωμεν καὶ νὰ τοὺς νικήσωμεν».
Μακ. Α' 9,9
καὶ ἀπέστρεφον αὐτὸν λέγοντες· οὐ μὴ δυνώμεθα, ἀλλ’ ἢ σῴζωμεν τὰς ἑαυτῶν ψυχὰς τὸ νῦν καὶ ἐπιστρέψωμεν μετὰ τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ πολεμήσωμεν πρὸς αὐτούς, ἡμεῖς δὲ ὀλίγοι.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνοι ὅμως τὸν ἀπέτρεπαν καὶ τοῦ ἔλεγαν· «δὲν θὰ ἠμπορέσωμεν νὰ ἐπιτύχωμεν νίκην. Τὸ μόνον, ποὺ ἠμποροῦμεν νὰ κάμωμεν εἶναι, νὰ σώσωμεν σήμερον τὴν ζωήν μας καὶ νὰ ἐπανέλθωμεν νὰ πολεμήσωμεν αὐτοὺς βραδύτερον μαζῆ μὲ τοὺς ἄλλους τοὺς περισσοτέρους ἀδελφούς μας. Ἡμεῖς τώρα εἴμεθα πολὺ ὀλίγοι.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ οἱ ἄνδρες του προσπαθοῦσαν νὰ τὸν ἀποτρέψουν καὶ νὰ τὸν μεταπείσουν καὶ τοῦ ἔλεγαν: «Δὲν θὰ ἠμπορέσωμεν νὰ τοὺς ἀντιμετωπίσωμεν ἀδύνατον δι’ αὐτὸ ἂς προσπαθήσωμεν νὰ σώσωμεν τὴν ζωήν μας τώρα, νὰ ἐπιστρέψωμεν δὲ ἀργότερα μὲ ἄλλους ἀδελφούς μας Ἰουδαίους καὶ τότε νὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον των· τώρα, μόνοι μας, εἴμεθα πολὺ ὀλίγοι».
Μακ. Α' 9,10
καὶ εἶπεν Ἰούδας· μή μοι γένοιτο ποιῆσαι τὸ πρᾶγμα τοῦτο, φυγεῖν ἀπ’ αὐτῶν, καὶ εἰ ἤγγικεν ὁ καιρὸς ἡμῶν, καὶ ἀποθάνωμεν ἐν ἀνδρείᾳ χάριν τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ μὴ καταλίπωμεν αἰτίαν τῇ δόξῃ ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας ἀπήντησεν εἰς αὐτούς· «Θεὸς φυλάξοι νὰ πράξω ἐγὼ αὐτό, τὸ ὁποῖον μὲ συμβουλεύετε, νὰ φύγω ἐνώπιον αὐτῶν. Ἐὰν ἦλθεν ἡ ὥρα μας, ἂς ἀποθάνωμεν γενναίως χάριν τῶν ἀδελφῶν μας καὶ ἂς μὴ ἀφήσωμεν σκιὰν εἰς τὴν δόξαν μας».
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰούδας ὅμως τοὺς ἀπάντησε: «Μὴ γένοιτο ποτὲ ἐγὼ νὰ κάμω τὸ πρᾶγμα τοῦτο καὶ νὰ τραπῶ εἰς φυγὴν ἀπὸ ἐμπρός των! Ἐὰν ἦλθεν ἡ ὥρα μας νὰ ἀποθάνωμεν, ἂς ἀποθάνωμεν τουλάχιστον μὲ γενναιότητα χάριν τῶν ἀδελφῶν μας καὶ ἂς μὴ ἀφήσωμεν καμμίαν κηλῖδα, ἡ ὁποία νὰ ἀμαυρώσῃ τὴν δόξαν μας καὶ νὰ λερώσῃ τὴν τιμή μας».
Μακ. Α' 9,11
καὶ ἀπῇρεν ἡ δύναμις ἀπὸ τῆς παρεμβολῆς καὶ ἔστησαν εἰς συνάντησιν αὐτοῖς, καὶ ἐμερίσθη ἡ ἵππος εἰς δύο μέρη, καὶ οἱ σφενδονῆται καὶ οἱ τοξόται προεπορεύοντο τῆς δυνάμεως, καὶ οἱ πρωταγωνισταὶ πάντες οἱ δυνατοί·
Κολιτσάρα
Ἡ στρατιωτικὴ δύναμις τῶν Σύρων ἐξῆλθεν ἀπὸ τὸ στρατόπεδον καὶ κατηυθύνετο εἰς συνάντησιν τῶν Ἰουδαίων. Τὸ ἐχθρικὸν ἱππικὸν διῃρέθη εἰς δύο σώματα, οἱ σφενδονῆται καὶ οἱ τοξόται ἐπροπορεύοντο ἀπὸ τὸν στρατόν, οἱ δὲ γενναιότεροι μεταξὺ αὐτῶν εὑρίσκοντο εἰς τὴν πρώτην σειράν.
Τρεμπέλα
Ὁ Συριακὸς στρατὸς ἐγκατέλειψε τὸ στρατόπεδόν του, ἐπροχώρησε καὶ ἔλαβε θέσιν διὰ νὰ ἀντιμετωπίσῃ τὴν ἐπίθεσιν τῶν Ἰουδαίων. Τὸ ἱππικὸν τῶν Σύρων ἐχωρίσθη εἰς δύο σώματα - ἴλες· αὐτοὶ δὲ ποὺ ἐπολεμοῦσαν μὲ σφενδόνην καὶ ἐκεῖνοι ποὺ ἐπολεμοῦσαν μὲ τόξον, ἐπροπορεύοντο τῆς κυρίας δυνάμεως τοῦ στρατοῦ, ἐνῷ οἱ ἐκλεκτότεροι καὶ γενναιότεροι ἄνδρες εὑρίσκοντο εἰς τὴν πρώτην σειράν.
Μακ. Α' 9,12
Βακχίδης δὲ ἦν ἐν τῷ δεξιῷ κέρατι. καὶ ἤγγισεν ἡ φάλαγξ ἐκ τῶν δύο μερῶν καὶ ἐφώνουν ταῖς σάλπιγξι,
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἦτο εἰς τὴν δεξιὰν πτέρυγα τοῦ στρατοῦ του. Ὅλη ἡ φάλαγξ τοῦ ἐχθρικοῦ στρατοῦ, ποὺ ἀπετελεῖτο ἀπὸ τὰς δύο πτέρυγας, προχωροῦσε καὶ αἱ σάλπιγγες αὐτῶν ἐσάλπιζαν τὰ πολεμικὰ συνθήματα.
Τρεμπέλα
Ὁ Βακχίδης εὑρίσκετο ἐπὶ κεφαλῆς τῆς δεξιᾶς πτέρυγος τοῦ στρατοῦ. Καὶ ἡ φάλαγγα - ὅλος ὁ Συριακὸς στρατός - ἐπροχωροῦσε καὶ ἐπλησίαζε καὶ μὲ τὶς δύο πτέρυγες, οἱ δὲ σάλπιγγές των ἐσάλπιζαν πολεμικὰ σαλπίσματα.
Μακ. Α' 9,13
καὶ ἐσάλπισαν οἱ παρὰ Ἰούδᾳ καὶ αὐτοὶ ταῖς σάλπιγξι· καὶ ἐσαλεύθη ἡ γῆ ἀπὸ τῆς φωνῆς τῶν παρεμβολῶν, καὶ ἐγένετο ὁ πόλεμος συνημμένος ἀπὸ πρωΐθεν ἕως ἑσπέρας.
Κολιτσάρα
Ἐσάλπισαν ἐπίσης καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰούδα μὲ τὰς ἱεράς των σάλπιγγας. Ἡ γῆ συνεκλονίσθη ἀπὸ τὸν μεγάλον θόρυβον τῶν δύο στρατῶν. Ἡ μάχη ἤρχισεν ἀπὸ τὸ πρωῒ καὶ διήρκεσεν ἕως τὸ βράδυ.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ καὶ οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰούδα ἐσάλπισαν ἐπίσης πολεμικὰ σαλπίσματα μὲ τὶς ἱερές των σάλπιγγες. Καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη ἀπὸ τὴν πολὺ δυνατὴν φωνὴν καὶ τὸν μεγάλον θόρυβον τῶν δύο στρατῶν, ὁ δὲ πόλεμος, ἡ στρατιωτικὴ σύγκρουσις, διήρκεσεν ἀπὸ τὸ πρωῒ μέχρι τὸ βράδυ.
Μακ. Α' 9,14
καὶ εἶδεν Ἰούδας ὅτι Βακχίδης καὶ τὸ στερέωμα τῆς παρεμβολῆς ἐν τοῖς δεξιοῖς, καὶ συνῆλθον αὐτῷ πάντες οἱ εὔψυχοι τῇ καρδίᾳ,
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰούδας εἶδεν ὅτι ὁ Βακχίδης καὶ τὸ ἰσχυρότερον μέρος τοῦ στρατοῦ του εὑρίσκοντο εἰς τὴν δεξιὰν πτέρυγα. Συνεκέντρωσε, λοιπόν, γύρω του ὅλους τοὺς γενναίους κατὰ τὴν καρδίαν Ἰουδαίους,
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰούδας εἶδεν ὅτι ὁ Βακχίδης καὶ ἡ κυρία καὶ ἐκλεκτὴ δύναμις τοῦ στρατοῦ του εὑρίσκοντο εἰς τὴν δεξιὰν πτέρυγα, διέταξε καὶ συνεκεντρώθησαν γύρω του ὅλοι οἱ γενναιόκαρδοι ἄνδρες του,
Μακ. Α' 9,15
καὶ συνετρίβη τὸ δεξιὸν κέρας ἀπ’ αὐτῶν, καὶ ἐδίωκεν ὀπίσω αὐτῶν ἕως Ἀζώτου ὄρους.
Κολιτσάρα
ἐπετέθη ἐναντίον τῆς δεξιᾶς πτέρυγας τῶν πολεμίων, τὴν συνέτριψε καὶ κατεδίωκε τοὺς φεύγοντας στρατιώτας μέχρι τοῦ ὄρους τῆς Ἀζώτου.
Τρεμπέλα
καὶ μὲ αὐτοὺς ἐπετέθη καὶ συνέτριψε τὴν δεξιὰν πτέρυγα τῶν Σύρων ὁ δὲ Ἰούδας τοὺς κατεδίωκε μέχρι τὸ ὄρος Ἄζωτον.
Μακ. Α' 9,16
καὶ εἰς τὸ ἀριστερὸν κέρας εἶδον ὅτι συνετρίβη τὸ δεξιὸν κέρας, καὶ ἐπέστρεψαν κατὰ πόδας Ἰούδα καὶ τῶν μετ’ αὐτοῦ ἐκ τῶν ὄπισθεν.
Κολιτσάρα
Οἱ ἀπαρτίζοντες ὅμως τὴν ἀριστερὰν πτέρυγα Σῦροι στρατιῶται, ὅταν εἶδον ὅτι συνετρίβη ἡ δεξιά των πτέρυξ, ἐστράφησαν πίσω ἀπὸ τὸν Ἰούδαν καὶ ἐπετέθησαν ἐναντίον αὐτοῦ καὶ τῶν ἀνδρῶν του ἐκ τῶν ὄπισθεν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὅταν οἱ Σύροι τῆς ἀριστερᾶς πτέρυγος εἶδαν, ὅτι συνετρίβη ἡ δεξιὰ πτέρυγα τοῦ στρατοῦ των, ἐστράφησαν πίσω, ἀκολούθησαν κατὰ πόδας τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἄνδρες του καὶ τοὺς ἐπετέθησαν ἀπὸ πίσω.
Μακ. Α' 9,17
καὶ ἐβαρύνθη ὁ πόλεμος, καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοὶ ἐκ τούτων καὶ ἐκ τούτων.
Κολιτσάρα
Ἡ μάχη ἔγινε πολὺ σκληρά. Ἔπεσαν πολλοὶ νεκροὶ ἀπὸ τὴν παράταξιν τῶν Σύρων καὶ τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Ἡ μάχη ἔγινε πολὺ σκληρὴ καὶ λυσσώδης, ἔπεσαν δὲ πολλοὶ νεκροὶ ἀπὸ τὸν στρατὸν τῶν Σύρων, ἀλλὰ καὶ ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Ἰούδα.
Μακ. Α' 9,18
καὶ Ἰούδας ἔπεσε, καὶ οἱ λοιποὶ ἔφυγον.
Κολιτσάρα
Ἔπεσε δὲ καὶ ὁ Ἰούδας ἠρωϊκῶς μαχόμενος, ἐνῷ οἱ ἄλλοι ἄνδρες του ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
Ἔπεσεν ἐπίσης νεκρὸς καὶ ὁ ἴδιος ὁ Ἰούδας, οἱ δὲ ὑπόλοιποι ἀπὸ τοὺς ἄνδρες του ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Μακ. Α' 9,19
καὶ ᾖραν Ἰωνάθαν καὶ Σίμων Ἰούδαν τὸν ἀδελφὸν αὐτῶν καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν Μωδεΐν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων ἐσήκωσαν καὶ ἐπῆραν τὸ πτῶμα τοῦ ἀδελφοῦ των καὶ τὸ ἔθαψαν εἰς τὸν τάφον τῶν πατέρων των εἰς Μωδεΐν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων παρέλαβαν τὴν σορὸν τὸν ἀδελφοῦ των Ἰούδα καὶ τὴν ἔθαψαν εἰς τὸν οἰκογενειακόν των τάφον εἰς τὴν Μωδεΐν.
Μακ. Α' 9,20
καὶ ἔκλαυσαν αὐτὸν καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ἰσραὴλ κοπετὸν μέγαν καὶ ἐπένθουν ἡμέρας πολλὰς καὶ εἶπον·
Κολιτσάρα
Ὅλοι οἱ Ἰσραηλῖται τὸν ἔκλαυσαν μὲ κοπετοὺς καὶ θρήνους. Ἐπένθησαν ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας καὶ εἶπαν·
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλος ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἔκλαυσαν τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν ἐθρήνησαν μὲ μεγάλον καὶ ἰσχυρὸν θρῆνον, τὸν ἐπενθοῦσαν δὲ ἐπὶ πολλὲς ἡμέρες καὶ ἔλεγαν:
Μακ. Α' 9,21
πῶς ἔπεσε δυνατὸς σῴζων τὸν Ἰσραήλ;
Κολιτσάρα
«πῶς ἔπεσεν ὁ μεγάλος αὐτὸς ἥρως, ὁ ὁποῖος ἔσωζεν ἕως τώρα τὸν Ἰσραήλ;»
Τρεμπέλα
«Πῶς ἔγινε καὶ ἔπεσεν, ἀλήθεια, ὁ ἥρως αὐτός, ὁ σωτῆρας τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ;»
Μακ. Α' 9,22
καὶ τὰ περισσὰ τῶν λόγων Ἰούδα καὶ τῶν πολέμων καὶ τῶν ἀνδραγαθιῶν, ὧν ἐποίησε, καὶ τῆς μεγαλωσύνης αὐτῶν οὐ κατεγράφη, πολλὰ γὰρ ἦν σφόδρα.
Κολιτσάρα
Τὰ ὑπόλοιπα ἀπὸ τὴν ἱστορίαν τοῦ Ἰούδα καὶ τῶν πολέμων καὶ τῶν ἀνδραγαθημάτων, τὰ ὁποῖα ἔκαμε, καὶ τὰ τῆς μεγάλης αὐτοῦ δόξης δὲν κατεγράφησαν, διότι ἦσαν πάρα πολλά.
Τρεμπέλα
Τὰ ὑπόλοιπα ἔργα τῆς ἱστορίας τοῦ Ἰούδα, οἱ πόλεμοί του καὶ τὰ ἀνδραγαθήματα, τὰ ὁποῖα ἐπέτυχε, καὶ ὅλοι οἱ τίτλοι τῆς δόξης καὶ τοῦ μεγαλείου των δὲν κατεγράφησαν, διότι ἦσαν πάρα πολλά.
Μακ. Α' 9,23
Καὶ ἐγένετο, μετὰ τὴν τελευτὴν Ἰούδα ἐξέκυψαν οἱ ἄνομοι ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις Ἰσραήλ, καὶ ἀνέτειλαν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀδικίαν.
Κολιτσάρα
Μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Ἰούδα, οἱ ἐξωμόται ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους ἀνεθάρρησαν, ἐπρόβαλαν εἰς ὅλην τὴν περιοχὴν τῆς Ἰουδαίας καὶ ἐσήκωσαν τὸ κεφάλι των ὅλοι οἱ ἐργάται τῆς ἀδικίας.
Τρεμπέλα
Συνέβη δὲ τοῦτο: Μετὰ τὸν θάνατον τοῦ Ἰούδα οἱ ἀποστάται, ἐξωμόται Ἰουδαῖοι ἐβγῆκαν ἀπὸ τοὺς κρυψῶνες των καὶ παρουσιάσθησαν ἀνεθάρρησαν δὲ καὶ ἐνεθαρρύνθησαν εἰς ὅλην τὴν Ἰουδαίαν· παρουσιάσθησαν καὶ ὕψωσαν κεφαλὴν ὅλοι, ὅσοι εἰργάζοντο τὴν ἀδικίαν.
Μακ. Α' 9,24
ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐγενήθη λιμὸς μέγας σφόδρα, καὶ ηὐτομόλησεν ἡ χώρα μετ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας ἔπεσε πολὺ μεγάλη πεῖνα. Τὸ ἔδαφος ὡσὰν νὰ ἠρνήθη τὴν εὐφορίαν του καὶ νὰ ἐτάχθη μὲ τὸ μέρος τῶν παρανόμων Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες ἔγινε πάρα πολὺ μεγάλη καὶ φοβερὴ πεῖνα· ἕνεκα δὲ τῆς πείνας ὅλος ὁ πληθυσμὸς τῆς χώρας ἐγκατέλειψε τὴν ὀρθὴν πίστιν καὶ κατέφυγεν εἰς τοὺς Σύρους. (Κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Καὶ τὸ ἔδαφος τῆς Ἰουδαίας ἐδείχθη ἄγονον καὶ ἔτσι ἐπρόδωσε καὶ αὐτὸ καὶ ἐγκατέλειψε πεινασμένους τοὺς Ἰουδαίους).
Μακ. Α' 9,25
καὶ ἐξέλεξε Βακχίδης τοὺς ἀσεβεῖς ἄνδρας καὶ κατέστησεν αὐτοὺς κυρίους τῆς χώρας.
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἐπωφελούμενος τῆς περιστάσεως ἐξέλεξε τοὺς ἀσεβεῖς αὐτοὺς ἄνδρας τῆς Ἰουδαίας καὶ τοὺς ἐγκατέστησε κυρίους ὁλοκλήρου τῆς χώρας.
Τρεμπέλα
Ὑπὸ τὶς συνθῆκες αὐτὲς ὁ Βακχίδης ἐδιάλεξε ἐλευθέρως καὶ μὲ εὐκολίαν τοὺς ἀποστάτες Ἰουδαίους καὶ τοὺς ἐγκατέστησε κυβερνῆτες καὶ κυρίους τῆς Ἰουδαίας.
Μακ. Α' 9,26
καὶ ἐξεζήτουν καὶ ἐξηρεύνων τοὺς φίλους Ἰούδα καὶ ἦγον αὐτοὺς πρὸς Βακχίδην, καὶ ἐξεδίκει ἐν αὐτοῖς καὶ ἐνέπαιζεν αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ ἐρευνοῦσαν καὶ ἀναζητοῦσαν τοὺς φίλους τοῦ Ἰούδα, τοὺς ἔφεραν πρὸς τὸν Βακχίδην, ὁ ὁποῖος τοὺς ἐτιμώρει καὶ τοὺς ἐνέπαιζε.
Τρεμπέλα
Οἱ ἀποστάται αὐτοὶ ἐξηχνίαζαν καὶ ἀνεκάλυπταν τοὺς φίλους τοῦ Ἰούδα καὶ τοὺς ὠδηγοῦσαν ἐνώπιον τοῦ Βακχίδη, ὁ ὁποῖος τοὺς ἐκακομετεχειρίζετο, τοὺς ἐτιμωροῦσε καὶ τοὺς ἐχλεύαζε διὰ τὴν θρησκείαν των.
Μακ. Α' 9,27
καὶ ἐγένετο θλῖψις μεγάλη ἐν τῷ Ἰσραήλ, ἥτις οὐκ ἐγένετο ἀφ’ ἧς ἡμέρας οὐκ ὤφθη προφήτης ἐν αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Ἔπεσε πολὺ μεγάλη καὶ βαρεῖα θλῖψις μεταξὺ τῶν Ἰσραηλιτῶν, ὅμοια τῆς ὁποίας δὲν εἶχε γίνει ἀφ’ ἦς ἐποχῆς δὲν ἐνεφανίσθη προφήτης μεταξὺ τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Ἔγινε δὲ στενοχωρία μεγάλη, φοβερὴ καταπίεσις εἰς ὅλον τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαὸν τέτοια στενοχώρια καὶ καταπίεσις δὲν εἶχε γίνει ἀπὸ τότε, ποὺ οἱ ΙΙροφῆται ἔπαυσαν νὰ ἐμφανίζωνται μεταξὺ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 9,28
καὶ ἠθροίσθησαν πάντες οἱ φίλοι Ἰούδα καὶ εἶπον τῷ Ἰωνάθαν·
Κολιτσάρα
Τότε ὅλοι οἱ φίλοι τοῦ Ἰούδα συνεκεντρώθησαν καὶ εἶπαν πρὸς τὸν Ἰωνάθαν·
Τρεμπέλα
Τότε συνεκεντρώθησαν ὅλοι οἱ φίλοι τοῦ Ἰούδα καὶ εἶπαν εἰς τὸν Ἰωνάθαν:
Μακ. Α' 9,29
ἀφ’ οὗ ὁ ἀδελφός σου Ἰούδας τετελεύτηκε, καὶ ἀνὴρ ὅμοιος αὐτῷ οὐκ ἔστιν ἐξελθεῖν πρὸς τοὺς ἐχθροὺς καὶ Βακχίδην, καὶ ἐν τοῖς ἐχθραίνουσι τοῦ ἔθνους ἡμῶν·
Κολιτσάρα
«Ἀπὸ τότε που ὁ ἀδελφός σου Ἰούδας ἀπέθανε, δὲν ὑπάρχει πλέον ἀνὴρ ὅμοιος πρὸς αὐτόν, διὰ νὰ ἐξέλθῃ ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν, ἐναντίον τοῦ Βακχίδου καὶ ἐναντίον παντὸς ἐχθροῦ τοῦ ἔθνους μας.
Τρεμπέλα
«Ἀπὸ τότε ποὺ ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός σου Ἰούδας, δὲν ὑπάρχει πλέον ἄλλος ἄνθρωπος, ὅμοιος μὲ αὐτόν, διὰ νὰ ἀναλάβῃ τὴν ἡγεσίαν τῆς ἀντιστάσεως ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν μας· ἐναντίον τοῦ Βακχίδη καὶ ἐκείνων οἱ ὁποῖοι μισοῦν καὶ ἐχθρεύονται τὸ ἔθνος μας.
Μακ. Α' 9,30
νῦν οὖν σε ᾑρετισάμεθα σήμερον τοῦ εἶναι ἀντ’ αὐτοῦ ἡμῖν εἰς ἄρχοντα καὶ ἡγούμενον. τοῦ πολεμῆσαι τὸν πόλεμον ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Σήμερον λοιπὸν σὲ ἐκλέγομεν ἄρχοντά μας ἀντ’ αὐτοῦ καὶ στρατηγόν, διὰ νὰ διεξαγάγῃς τοὺς πολέμους μας».
Τρεμπέλα
Δι’ αὐτὸ σήμερον ἔχομεν ἐκλέξει σέ, διὰ νὰ τὸν διαδεχθῇς καὶ νὰ εἶσαι ὁ κυβερνήτης (ἀρχιστράτηγος) καὶ ὁ ἡγέτης μας, διὰ νὰ ἡγῆσαι καὶ νὰ διεξάγῃς τοὺς πολέμους μας ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν μας».
Μακ. Α' 9,31
καὶ ἐπεδέξατο Ἰωνάθαν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ τὴν ἥγησιν καὶ ἀνέστη ἀντὶ Ἰούδα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐδέχθη κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τὴν ἀρχηγίαν καὶ ἀνέλαβε τὴν ἐξουσίαν ἀντὶ τοῦ Ἰούδα του ἀδελφοῦ του.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὴν ἀπόφασίν των αὐτὴν ὁ Ἰωνάθαν ἀπεδέχθη κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τὴν ἡγεσίαν καὶ ἔτσι διεδέχθη τὸν Ἰούδαν, τὸν ἀδελφόν του.
Μακ. Α' 9,32
Καὶ ἔγνω Βακχίδης καὶ ἐζήτει αὐτὸν ἀποκτεῖναι.
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη τὴν ἐκλογὴν αὐτὴν καὶ ἐπεζήτει εὐκαιρίαν νὸ φονεύσῃ τὸν Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη τὴν εἴδησιν περὶ τῆς ἐκλογῆς καὶ ἀναλήψεως τῆς ἀρχηγίας τῶν Ἰουδαίων ἀπὸ τὸν Ἰωνάθαν καὶ ἐζητοῦσε να τὸν φονεύσῃ.
Μακ. Α' 9,33
καὶ ἔγνω Ἰωνάθαν καὶ Σίμων ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ μετ’ αὐτοῦ καὶ ἔφυγον εἰς τὴν ἔρημον Θεκωὲ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ τὸ ὕδωρ λάκκου Ἀσφάρ.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων ὁ ἀδελφός του καὶ ὅλοι, ὅσοι ἦσαν μαζῆ του, ἔμαθαν τὴν ἀπόφασιν αὐτὴν τοῦ Βακχίδου καὶ κατέφυγαν εἰς τὴν ἔρημον Θεκωὲ καὶ ἐστρατοπέδευσαν πλησίον τοῦ ὕδατος τῆς δεξαμενῆς Ἀσφάρ.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ ἀδελφός του Σίμων καὶ ὅλοι, ὅσοι τὸν ἀκολουθοῦσαν, ἐπληροφορήθησαν τὶς προθέσεις τοῦ Βακχίδη, κατέφυγαν εἰς τὴν ἔρημον Θεκωὲ καὶ ἐστρατοπέδευσαν κοντὰ εἰς τὸ νερὸν τῆς δεξαμενῆς Ἀσφάρ.
Μακ. Α' 9,34
καὶ ἔγνω Βακχίδης τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων καὶ ἦλθεν αὐτὸς καὶ πᾶν τὸ στράτευμα αὐτοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης κατὰ κάποιον Σάββατον ἐπληροφορήθη τὸ γεγονὸς αὐτὸ καὶ ἦλθεν αὐτὸς καὶ ὅλος ὁ στρατός του πέραν ἀπὸ τὸν Ἰορδάνην.
Τρεμπέλα
Ὁ Βακχίδης ἔμαθε τὴν κίνησιν αὐτὴν τοῦ Ἰωνάθαν καὶ τῶν ἀνδρῶν του κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου, καὶ τότε αὐτὸς καὶ ὅλος ὁ στρατός του διέβησαν τὸν Ἰορδάνην.
Μακ. Α' 9,35
καὶ ἀπέστειλεν Ἰωνάθαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἡγούμενον τοῦ ὄχλου καὶ παρεκάλεσε τοὺς Ναβαταίους φίλους αὐτοῦ παραθέσθαι αὐτοῖς τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν τὴν πολλήν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔστειλε τὸν ἀδελφόν του ὡς ἀρχηγόν τοῦ λαοῦ καὶ παρεκάλεσε τοὺς Ναβαταίους φίλους του, νὰ ἀναλάβουν ὑπὸ τὴν προστασίαν των τὸν πολὺν ἄμαχον πληθυσμὸν καὶ τὰς πολλὰς ἀποσκευάς των.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔστειλε τὸν ἀδελφόν του Ἰωάννην, ὁ ὁποῖος ἦταν ἕνας ἀπὸ τοὺς ἀρχηγούς - ἀξιωματικοὺς τοῦ στρατοῦ του, καὶ παρεκάλεσε τοὺς φίλους του τοὺς Ναβαταίους νὰ δεχθοῦν, ὥστε νὰ ἐμπιστευθῇ εἰς αὐτοὺς τὸν ἄμαχον πληθυσμόν (γυναῖκες, παιδιά, ἠλικιωμένους), τὰ ζῶα, τὰ τρόφιμα κ.τ.ὅ., τὰ ὁποῖα ἦσαν πάρα πολλά.
Μακ. Α' 9,36
καὶ ἐξῆλθον υἱοὶ Ἰαμβρὶ ἐκ Μηδαβὰ καὶ συνέλαβον Ἰωάννην καὶ πάντα, ὅσα εἶχε, καὶ ἀπῆλθον ἔχοντες.
Κολιτσάρα
Οἱ ἀπόγονοι ὅμως τοῦ Ἰαμβρὶ ἐξῆλθον ἀπὸ τὴν Μηδαβά, συνέλαβαν καὶ ἐπῆραν μαζῆ των τὸν Ἰωάννην καὶ ὅλα ὅσα εἶχε καὶ ἀπῆλθον ἀποκομίζοντες αὐτούς.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ ἐβγῆκαν ἀπὸ τὴν Μηδαβὰ οἱ υἱοὶ τοῦ Ἰαμβρί, τοὺς ἀνέκοψαν, συνέλαβαν τὸν Ἰωάννην καὶ ὅλα, ὅσα εἶχε μαζί του (ἀμάχους, ζῶα, τρόφιμα κ.τ.ὅ.), καὶ ἀνεχώρησαν μὲ αὐτά.
Μακ. Α' 9,37
μετὰ δὲ τοὺς λόγους τούτους ἀπήγγειλαν τῷ Ἰωνάθαν καὶ Σίμωνι τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ὅτι οἱ υἱοὶ Ἰαμβρὶ ποιοῦσι γάμον μέγαν καὶ ἄγουσι τὴν νύμφην ἀπὸ Ναδαβάθ, θυγατέρα ἑνὸς τῶν μεγάλων μεγιστάνων Χαναὰν μετὰ παραπομπῆς μεγάλης.
Κολιτσάρα
Ὀλίγον χρόνον ἔπειτα ἀπὸ τὰ γεγονότα αὐτὰ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Ἰωνάθαν καὶ εἰς τὸν Σίμωνα τὸν ἀδελφόν του, ὅτι οἱ ἀπόγονοι τοῦ Ἰαμβρὶ τελοῦν μεγαλοπρεπῆ γάμον μὲ μεγάλην ἀκολουθίαν καὶ πομπήν. Παίρνουν ἀπὸ Ναβαβὰθ ὡς νύμφην τὴν θυγατέρα ἑνὸς ἀπὸ τοὺς μεγάλους μεγιστᾶνας τῆς Χαναάν.
Τρεμπέλα
Ὀλίγον χρόνον μετὰ τὴν ληστρικὴν αὐτὴν ἐπιχείρησιν τῶν Ἰαμβριτῶν, ἐπληροφόρησαν τὸν Ἰωνάθαν καὶ τὸν Σίμωνα, τὸν ἀδελφόν του, ὅτι οἱ υἱοὶ Ἰαμβρὶ κάμνουν σπουδαῖον καὶ ἐπίσημον γάμον καὶ ὅτι φέρουν τὴν νύμφην ἀπὸ τὴν Ναδαβὰθ μαζὶ μὲ μεγάλην ἀκολουθίαν. Ἡ νύμφη δὲ εἶναι θυγατέρα ἐνὸς τῶν μεγάλων μεγιστάνων τῆς Χαναάν.
Μακ. Α' 9,38
καὶ ἐμνήσθησαν Ἰωάννου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῶν καὶ ἀνέβησαν καὶ ἐκρύβησαν ὑπὸ τὴν σκέπην τοῦ ὄρους.
Κολιτσάρα
Τότε οἱ ἀδελφοὶ Ἰωνάθαν καὶ Σίμων ἐνεθυμήθησαν τὸν φονευθέντα ἀπὸ ἐκείνους ἀδελφόν των Ἰωάννην, ἀνέβησαν καὶ ἐκρύβησαν κάτω ἀπὸ κάποιαν ἐξοχὴν τοῦ ὄρους.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων ἐνεθυμήθησαν πῶς ἀπήχθη καὶ ἐφονεύθη ἀπὸ τοὺς υἱοὺς Ἰαμβρὶ ὁ ἀδελφός των Ἰωάννης· καὶ ἀνέβησαν μαζὶ μὲ τοὺς ἄνδρες των καὶ ἐκρύβησαν εἰς κάποιαν κρύπτην τοῦ ὄρους.
Μακ. Α' 9,39
καὶ ᾖραν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ θροῦς καὶ ἀποσκευὴ πολλή, καὶ ὁ νυμφίος ἐξῆλθε καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ εἰς συνάντησιν αὐτῶν μετὰ τυμπάνων καὶ μουσικῶν καὶ ὅπλων πολλῶν.
Κολιτσάρα
Ἐσήκωσαν τὰ μάτια των καὶ παρετήρησαν ὅτι ἠκούετο μεγάλη βοὴ ὄχλου πολλοῦ. Ἐξῆλθεν ὁ νυμφίος καὶ οἱ φίλοι του καὶ οἱ ἀδελφοί του πρὸς συνάντησιν τῆς νύμφης μὲ τύμπανα, μὲ μουσικὰ ὄργανα καὶ μὲ πολλὰ ὅπλα.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ἐσήκωσαν τὰ μάτια των καὶ ἐκύτταξαν γύρω-γύρω, εἶδαν καὶ ἄκουσαν μεγάλην ὀχλοβοὴν καὶ πλῆθος κόσμου μὲ γυναικόπαιδα καὶ ἀποσκευές. Εἶδαν ἐπίσης ὅτι ἐβγῆκε καὶ ὁ νυμφίος ἀκολουθούμενος ἀπὸ τοὺς φίλους του καὶ τοὺς ἀδελφούς (συγγενεῖς) του, διὰ νὰ συναντήσουν τὴν νύμφην καὶ τὴν ἀκολουθίαν της· ὁ νυμφίος καὶ οἱ περὶ αὐτὸν ἐπροχωροῦσαν εἰς συνάντησιν τῆς νυμφικῆς πομπῆς μὲ τύμπανα, μὲ μουσικὰ ὄργανα καὶ ὅπλα πολλά.
Μακ. Α' 9,40
καὶ ἐξανέστησαν ἐπ’ αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ ἐνέδρου οἱ περὶ τὸν Ἰωνάθαν καὶ ἀπέκτειναν αὐτούς, καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοί, καὶ οἱ ἐπίλοιποι ἔφυγον εἰς τὸ ὄρος· καὶ ἔλαβον πάντα τὰ σκῦλα αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Τότε ὥρμησαν ἐναντίον αὐτῶν ἀπὸ τὴν ἐνέδραν των οἱ περὶ τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοὺς ἐφόνευσαν. Πολλοὶ ἦσαν ἐκεῖνοι, ποὺ ἔπεσαν νεκροί, ἐνῷ οἱ ἄλλοι πανικόβλητοι ἔφυγαν εἰς τὸ ὄρος. Οἱ Ἰουδαῖοι ἐπῆραν ὅλα τὰ λάφυρά των.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἄνδρες του ὥρμησαν ἀπὸ τὸ κρησφύγετον τῆς ἐνέδρας των ἐναντίον των καὶ τοὺς ἐσκότωσαν. Ἐφονεύθησαν πολλοί, οἱ δὲ ὑπόλοιποι κατέφυγαν πανικόβλητοι εἰς τὸ ὄρος διὰ νὰ σωθοῦν. Οἱ Ἰουδαῖοι δὲ ἔλαβαν ὅλα τὰ λάφυρα, ποὺ εἶχαν ἀπομείνει ἀπὸ τοὺς νεκροὺς καὶ τοὺς φυγάδες.
Μακ. Α' 9,41
καὶ μετεστράφη ὁ γάμος εἰς πένθος καὶ ἡ φωνὴ μουσικῶν αὐτῶν εἰς θρῆνον.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ὁ γάμος μετεβλήθη εἰς πένθος καὶ αἱ χαρμόσυναι ἁρμονίαι τῶν μουσικῶν εἰς θρῆνον.
Τρεμπέλα
Ἔτσι τὸ χαρμόσυνον γεγονὸς τοῦ γάμου μετετράπη εἰς πένθος καὶ ὁ χαρούμενος ἦχος τῶν μουσικῶν ὀργάνων εἰς θρῆνον.
Μακ. Α' 9,42
καὶ ἐξεδίκησαν τὴν ἐκδίκησιν αἵματος ἀδελφοῦ αὐτῶν καὶ ἀπέστρεψαν εἰς τὸ ἕλος τοῦ Ἰορδάνου.
Κολιτσάρα
Ἀφοῦ ἐξεδικήθησαν τὸν θάνατον τοῦ ἀδελφοῦ των, ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων ἐπέστρεψαν εἰς τὸ ἕλος κοντὰ εἰς τὸν Ἰορδάνην.
Τρεμπέλα
Ἀφοῦ μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον ἐξεδικήθησαν πλήρως τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ των, ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων ἐπέστρεψαν εἰς τὴν ἑλώδη περιοχὴν πλησίον τοῦ Ἰορδάνη.
Μακ. Α' 9,43
καὶ ἤκουσε Βακχίδης καὶ ἦλθε τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἕως τῶν κρηπίδων τοῦ Ἰορδάνου ἐν δυνάμει πολλῇ.
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη τὸ γεγονὸς καὶ κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου ἦλθε μέχρι τῆς ἀποκρήμνου ὄχθης τοῦ Ἰορδάνου μὲ πολλὴν δύναμιν.
Τρεμπέλα
Μόλις ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη τοῦτο, ἦλθε κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Σαββάτου μέχρι τῶν ἀποκρήμνων ὀχθῶν τοῦ Ἰορδάνη μὲ μεγάλην δύναμιν στρατοῦ.
Μακ. Α' 9,44
καὶ εἶπεν Ἰωνάθαν τοῖς παρ’ αὐτοῦ· ἀναστῶμεν νῦν καὶ πολεμήσωμεν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν, οὐ γάρ ἐστι σήμερον ὡς ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν εἶπεν εἰς τοὺς ἄνδρας, ποὺ εἶχε μαζῆ του· «ἂς σηκωθῶμεν τώρα καὶ ἂς πολεμήσωμεν διὰ τὴν ζωήν μας, διότι ἡ σημερινὴ ἡμέρᾳ δὲν εἶναι, ὅπως ἡ χθεσινὴ καὶ ἡ προχθεσινή.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰωνάθαν εἶπεν εἰς τοὺς ἄνδρες του: «Τώρα ἂς σηκωθῶμεν καὶ ἂς πολεμήσωμεν διὰ τὴν ζωήν μας· διότι σήμερον εἴμεθα εἰς δυσκολωτέραν καταστάσιν ἀπὸ ἐκείνην ποὺ ἤμεθα ἄλλοτε.
Μακ. Α' 9,45
ἰδοὺ γὰρ ὁ πόλεμος ἐξεναντίας ἡμῶν καὶ ἐξόπισθεν ἡμῶν, τὸ δὲ ὕδωρ τοῦ Ἰορδάνου ἔνθεν καὶ ἔνθεν καὶ ἕλος καὶ δρυμός, οὐκ ἔστι τόπος τοῦ ἐκκλῖναι·
Κολιτσάρα
Ἰδοὺ ὅτι οἱ πολέμιοί μας εὑρίσκονται ἐμπρός μας καὶ ὄπισθεν ἀπὸ ἡμᾶς. Τὸ ὕδωρ τοῦ Ἰορδάνου εἶναι καὶ ἀπὸ ἐδῶ καὶ ἀπὸ ἐκεῖ. Ἐπίσης καὶ ἕλος καὶ δάσος ὑπάρχει γύρω μας, καὶ δὲν φαίνεται ἀπὸ πουθενὰ τόπος, νὰ διαφύγωμεν καὶ σωθῶμεν.
Τρεμπέλα
Νά! Ὁ ἐχθρὸς εἶναι ἐμπρός μας καὶ πίσω μας, τὸ νερὸν τοῦ Ἰορδάνη καὶ ἀπὸ δεξιὰ καὶ ἀπὸ ἀριστερά, ἀλλὰ καὶ ἕλη, βάλτοι καὶ θάμνοι, καλαμιῶνες. Δὲν ὑπάρχει διέξοδος νὰ φύγωμεν καὶ νὰ σωθῶμεν.
Μακ. Α' 9,46
νῦν οὖν κεκράξατε εἰς οὐρανόν, ὅπως διασωθῆτε ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ὑμῶν.
Κολιτσάρα
Τώρα λοιπὸν κραυγάσατε μὲ δύναμιν πρὸς τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ, διὰ νὰ βοηθήσῃ καὶ διασωθῆτε ἀπὸ τὰς χεῖρας τῶν ἐχθρῶν σας».
Τρεμπέλα
Φωνάξετε λοιπὸν τώρα μὲ ἰσχυρὰν φωνὴν εἰς τὸν Οὐρανὸν ζητοῦντες τὴν βοήθειαν τοῦ Θεοῦ, διὰ νὰ σωθῆτε ἀπὸ τὰ χέρια τῶν ἐχθρῶν σας, ποὺ ἐλέγχουν τὴν κατάστασιν».
Μακ. Α' 9,47
καὶ συνῆψεν ὁ πόλεμος· καὶ ἐξέτεινεν Ἰωνάθαν τὴν χεῖρα αὐτοῦ πατάξαι τὸν Βακχίδην, καὶ ἐξέκλινεν ἀπ’ αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω.
Κολιτσάρα
Ἡ σύγκρουσις ἤρχισεν. Ὁ Ἰωνάθαν ἤπλωσε τὸ χέρι του νὰ κτυπήσῃ τὸν Βακχίδην ἀλλὰ ἐκεῖνος ἐξέκλινεν ἀπὸ αὐτὸν καὶ ἐρρίφθη εἰς τὰ ὀπίσω, διὰ νὰ ἀποφύγῃ τὸ κτύπημα.
Τρεμπέλα
Ὁ πόλεμος ἄρχισε, ὁ δὲ Ἰωνάθαν ἄπλωσε τὸ χέρι του νὰ κτυπήσῃ τὸν Βακχίδην, ἀλλ’ ὁ Βακχίδης, διὰ νὰ ἀποφύγῃ τὸ θανατηφόρον κτύπημα, ἐγεῖρε μὲ ἀπότομον κίνησιν πρὸς τὰ πίσω.
Μακ. Α' 9,48
καὶ ἐνεπήδησεν Ἰωνάθαν καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ εἰς τὸν Ἰορδάνην καὶ διεκολύμβησαν εἰς τὸ πέραν, καὶ οὐ διέβησαν ἐπ’ αὐτοὺς τὸν Ἰορδάνην.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν μαζῆ μὲ τοὺς συντρόφους του ἐπήδησεν εἰς τὸν Ἰορδάνην, ἐκολύμβησαν καὶ ἔφθασαν εἰς τὴν ἀντίπεραν ὄχθην. Οἱ Σῦροι ὅμως δὲν διέβησαν τὸν Ἰορδάνην, διὰ νὰ τοὺς καταδιώξουν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν τούτου ὁ Ἰωνάθαν ἐπήδησε μέσα εἰς τὸν Ἰορδάνην ποταμὸν καὶ μὲ τοὺς ἄνδρες του τὸν διέσχισαν κολυμβῶντες καὶ ἔφθασαν εἰς τὴν ἀπέναντι ὄχθην ἀλλ’ οἱ ἐχθροὶ δὲν διέσχισαν τὸν Ἰορδάνην πρὸς καταδίωξιν των.
Μακ. Α' 9,49
καὶ διέπεσον παρὰ Βακχίδου τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς χιλίους ἄνδρας.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἔπεσαν ἀπὸ τὸν στρατὸν τοῦ Βακχίδου χίλιοι στρατιῶται.
Τρεμπέλα
Ὁ στρατὸς τοῦ Βακχίδη ἔχασε κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην περὶ τοὺς χιλίους (1.000) ἄνδρες.
Μακ. Α' 9,50
καὶ ἐπέστρεψεν εἰς Ἱερουσαλήμ, καὶ ᾠκοδόμησαν πόλεις ὀχυρὰς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, τὸ ὀχύρωμα τὸ ἐν Ἱεριχὼ καὶ τὴν Ἀμμαοὺς καὶ τὴν Βαιθωρὼν καὶ τὴν Βαιθὴλ καὶ τὴν Θαμναθὰ Φαραθωνὶ καὶ τὴν Τεφὼν ἐν τείχεσιν ὑψηλοῖς καὶ πύλαις καὶ μοχλοῖς·
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἔπειτα ἀπὸ τὸ γεγονὸς αὐτὸ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἀνοικοδόμησαν δὲ κατ’ ἐντολὴν του πόλεις ὀχυρὰς ἀνὰ τὴν Ἰουδαίαν, τὸ φρούριον τὸ εὑρισκόμενον πλησίον τῆς Ἱεριχοῦς, τὴν Ἀμμαούς, τὴν Βαιθωρών, τὴν Βαιθήλ, τὴν Θαμναθὰ Φαραθωνὶ καὶ τὴν Τεφὼν ὠχύρωσε μὲ ὑψηλὰ τείχη καὶ μὲ πύλας καὶ μοχλούς.
Τρεμπέλα
Ὁ Βακχίδης ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἄρχισε νὰ κτίζῃ καὶ νὰ ὀχυρώνῃ μὲ ὑψηλὰ τείχη καὶ πύλες μὲ μοχλοὺς μερικὲς πόλεις εἰς τὴν Ἰουδαίαν: Τὸ φρούριον εἰς τὴν Ἱεριχώ, τὴν Ἀμμαούς, τὴν Βαιθωρών, τὴν Βαιθήλ, τὴν Θαμναθά - Φαραθωνὶ καὶ τὴν Τεφών·
Μακ. Α' 9,51
καὶ ἔθετο φρουρὰν ἐν αὐτοῖς τοῦ ἐχθραίνειν τῷ Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ἔθεσεν εἰς αὐτὰς φρουρὰς στρατιωτῶν, διὰ νὰ κάνουν ἐχθροπραξίας κατὰ τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Εἰς ὅλες αὐτὲς τὶς πόλεις ἐτοποθέτησε φρουρὰν διὰ νὰ παρενοχλῇ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Μακ. Α' 9,52
καὶ ὠχύρωσε τὴν πόλιν τὴν ἐν Βαιθσούρᾳ καὶ τὴν Γάζαρα καὶ τὴν ἄκραν καὶ ἔθετο ἐν αὐταῖς δυνάμεις καὶ παραθέσεις βρωμάτων.
Κολιτσάρα
Ὠχύρωσεν ἐπίσης τὴν πόλιν Βαιθσούραν, τὴν πόλιν Γάζαρα καὶ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, καὶ ἐγκατέστησεν εἰς αὐτὰς στρατεύματα καὶ μεγάλας ἀποθηκεύσεις τροφίμων.
Τρεμπέλα
Ὠχύρωσεν ἐπίσης τὴν πόλιν Βαιθσούρα, τὴν πόλιν Γάζαρα καὶ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, ἐγκατέστησε δὲ εἰς αὐτὲς στρατιωτικὲς δυνάμεις καὶ ἀποθήκευσε προμήθειες τροφίμων.
Μακ. Α' 9,53
καὶ ἔλαβε τοὺς υἱοὺς τῶν ἡγουμένων τῆς χώρας ὅμηρα καὶ ἔθετο αὐτοὺς ἐν τῇ ἄκρᾳ ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐν φυλακῇ.
Κολιτσάρα
Ἐπῆρεν ὡς ὁμήμους τὰ παιδιὰ τῶν ἀρχηγῶν τῆς χώρας, τὰ ὁποῖα καὶ ἔκλεισεν εἰς τὴν φυλακὴν τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Συνέλαβεν ἐπίσης ὡς ὁμήρους τοὺς υἱοὺς τῶν ἀρχηγῶν τῆς χώρας καὶ τοὺς ἐφυλάκισεν εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 9,54
Καὶ ἐν ἔτει τρίτῳ καὶ πεντηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐπέταξεν Ἄλκιμος καθαιρεῖν τὸ τεῖχος τῆς αὐλῆς τῶν ἁγίων τῆς ἐσωτέρας· καὶ καθεῖλε τὰ ἔργα τῶν προφητῶν καὶ ἐνήρξατο τοῦ καθαιρεῖν.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν πεντηκοστὸν τρίτον ἔτος, τὸν δεύτερον μῆνα, ὁ Ἄλκιμος διέταξε νὰ κρημνίσουν τὸ τεῖχος τῆς ἐσωτερικῆς αὐλῆς τοῦ ναοῦ καὶ ἔτσι κατέστρεψε τὰ ἔργα τῶν προφητῶν. Ἤρχισε ἡ καταστροφὴ τοῦ τείχους.
Τρεμπέλα
Καὶ κατὰ τὸν δεύτερον μῆνα τοῦ ἑκατοστοῦ πεντηκοστοῦ τρίτου (153ου) ἔτους τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸν Ἀπρίλιον /Μάϊον τοῦ 159 π.Χ.) ὁ Ἄλκιμος διέταξε τὴν κατεδάφισιν τοῦ τείχους τῆς ἐσωτερικῆς αὐλῆς τοῦ Ναοῦ· μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον κατέστρεψε τὸ ἔργον τῶν Προφητῶν καὶ ἔτσι ἄρχισε ἡ κατεδάφισις τοῦ τείχους.
Μακ. Α' 9,55
ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐπλήγη Ἄλκιμος καὶ ἐνεποδίσθη τὰ ἔργα αὐτοῦ, καὶ ἀπεφράγη τὸ στόμα αὐτοῦ, καὶ παρελύθη καὶ οὐκ ἐδύνατο ἔτι λαλῆσαι λόγον καὶ ἐντείλασθαι περὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸν καιρὸν ὅμως ἐκεῖνον ὁ Ἄλκιμος ἐκτυπήθη ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ ἐμποδίσθη πλέον ἡ συνέχεια τῶν καταστρεπτικῶν του ἔργων. Τὸ στόμα του δηλαδὴ ἐφράγη, διότι προσεβλήθη ἀπὸ παραλυσίαν καὶ δὲν ἠμποροῦσε νὰ εἴπῃ οὔτε μίαν λέξιν. Δὲν ἦτο εἰς θέσιν νὰ δώσῃ οὔτε μίαν ἐντολὴν διὰ τὸν οἶκον του.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον, ποὺ ἄρχισε ἡ κατεδάφισις, ὁ Ἄλκιμος ὑπέστη κτύπημα ἀπὸ τὸν Θεόν, γεγονὸς ποὺ διέκοψε καὶ ἐσταμάτησε αὐτὲς τὶς δραστηριότητές του. Τὸ στόμα τοῦ Ἄλκιμου ἔκλεισε καὶ παρέλυσε καὶ δὲν ἠμποροῦσε πλέον νὰ προφέρῃ οὔτε μίαν λέξιν, οὔτε νὰ δώσῃ ὁποιανδήποτε ἐντολὴν καὶ ὁδηγίαν διὰ τὴν διαχείρισιν τῶν οἰκογενειακῶν του ὑποθέσεων!
Μακ. Α' 9,56
καὶ ἀπέθανεν Ἄλκιμος ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ μετὰ βασάνου μεγάλης.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ἀπέθανεν ὁ Ἄλκιμος κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον ἐν μέσῳ πολλῶν πόνων.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Ἄλκιμος ἀπέθανε κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον μέσα εἰς μεγάλην ἀγωνίαν καὶ πολλὰ βάσανα.
Μακ. Α' 9,57
καὶ εἶδε Βακχίδης ὅτι ἀπέθανεν Ἄλκιμος, καὶ ἀπέστρεψε πρὸς τὸν βασιλέα. καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ Ἰούδα ἔτη δύο.
Κολιτσάρα
Εἶδεν ὁ Βακχίδης ὅτι ἀπέθανεν ὁ Ἄλκιμος καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν πρὸς τὸν βασιλέα, ἡ δὲ χώρα τῆς Ἰουδαίας ἡσύχασεν ἐπὶ δύο ἔτη.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη ὅτι ἀπέθανεν ὁ Ἄλκιμος, ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν, εἰς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον, καὶ ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας ἔμεινεν ἥσυχη καὶ εἰρηνικὴ ἀπὸ πολέμους ἐπὶ δύο ἔτη.
Μακ. Α' 9,58
Καὶ ἐβουλεύσαντο πάντες οἱ ἄνομοι λέγοντες· ἰδοὺ Ἰωνάθαν καὶ οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐν ἡσυχίᾳ κατοικοῦσι πεποιθότες· νῦν οὖν ἄξομεν τὸν Βακχίδην, καὶ συλλήψεται αὐτοὺς πάντας ἐν νυκτὶ μιᾷ.
Κολιτσάρα
Τότε ὅλοι οἱ παράνομοι Ἰουδαῖοι συνῆλθον εἰς σύσκεψιν καὶ εἶπαν· «ἰδού, ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ὀπαδοί του ζοῦν ἐν εἰρήνῃ μὲ τὴν πεποίθησιν ὅτι εὑρίσκονται ἐν ἀσφαλείᾳ. Τώρα, λοιπόν, εἶναι καιρὸς νὰ φέρωμεν τὸν Βακχίδην καὶ νὰ τοὺς συλλάβῃ ὅλους κατὰ τὸ διάστημα μιᾶς καὶ μόνης νυκτός».
Τρεμπέλα
Τότε ὅλοι οἱ ἐξωμόται Ἰουδαῖοι συνεσκέφθησαν καὶ εἶπαν: «Νά! Ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ σύντροφοί του ζοῦν ἥσυχα, εἰρηνικὰ καὶ ἐν ἀσφαλείᾳ. Τώρα λοιπὸν εἶναι ὁ κατάλληλος καιρὸς νὰ φέρωμεν πίσω τὸν Βακχίδην, ὁ ὁποῖος καὶ θὰ τοὺς συλλάβῃ ὅλους μέσα εἰς μίαν νύκτα».
Μακ. Α' 9,59
καὶ πορευθέντες συνεβουλεύσαντο αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ἐπῆγαν, ἀνεκοίνωσαν εἰς τὸν Βακχίδην τὸ σχέδιόν των καὶ τὸν συνεβουλεύθησαν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἐπῆγαν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν καὶ συνεσκέφθησαν μαζί του.
Μακ. Α' 9,60
καὶ ἀπῇρε τοῦ ἐλθεῖν μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ ἀπέστειλεν ἐπιστολὰς λάθρᾳ πᾶσι τοῖς συμμάχοις αὐτοῦ τοῖς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, ὅπως συλλάβωσι τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοὺς μετ’ αὐτοῦ· καὶ οὐκ ἐδύναντο, ὅτι ἐγνώσθη αὐτοῖς ἡ βουλὴ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνος πράγματι ἐσηκώθη καὶ μὲ στρατιωτικὴν δύναμιν πολλὴν ἦλθε καὶ ἔστειλε κρυφίως γράμματα πρὸς ὅλους τοὺς συμμάχους του, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν Ἰουδαίαν, νὰ συλλάβουν ἀιφνιδίως τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοὺς ὀπαδοὺς του. Ἀλλὰ δὲν ἐπέτυχαν νὰ φέρουν εἰς πέρας τὸ πονηρόν των σχέδιον, διότι αὐτὸ περιῆλθεν εἰς γνῶσιν τῶν ὀπαδῶν τοῦ Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Βακχίδης ἀνεχώρησε, διὰ νὰ ἔλθῃ εἰς τὴν Ἰουδαίαν, μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν. Ἔστειλε δὲ κρυφὰ ἐπιστολὲς εἰς ὅλους τοὺς ὁμόφρονας καὶ ὑποστηρικτάς του εἰς τὴν Ἰουδαίαν, μὲ τὴν ὁδηγίαν νὰ συλλάβουν τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοὺς συντρόφους του. Δὲν ἠμπόρεσαν ὅμως νὰ τοὺς συλλάβουν, διότι τὸ σχέδιόν των ἀπεκαλύφθη καὶ ἔγινε γνωστὴ ἡ ἐγκληματική των πρόθεσις.
Μακ. Α' 9,61
καὶ συνέλαβον ἀπὸ τῶν ἀνδρῶν τῆς χώρας τῶν ἀρχηγῶν τῆς κακίας εἰς πεντήκοντα ἄνδρας καὶ ἀπέκτειναν αὐτούς.
Κολιτσάρα
Αὐτοὶ μάλιστα καὶ συνέλαβαν ἀπὸ τοὺς κατοίκους τῆς χώρας καὶ ἀπὸ τοὺς ἀρχηγοὺς αὐτῆς τῆς πονηρίας πεντήκοντα ἄνδρας καὶ τοὺς ἐφόνευσαν.
Τρεμπέλα
Συνέλαβαν δὲ ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἄνδρες του περίπου πενῆντα ἀπὸ τοὺς ἄνδρες τῆς χώρας, τοὺς ἀρχηγοὺς τῆς συνωμοσίας αὐτῆς, καὶ τοὺς ἐθανάτωσαν.
Μακ. Α' 9,62
καὶ ἐξεχώρησεν Ἰωνάθαν καὶ Σίμων καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ εἰς Βαιθβασὶ τὴν ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ᾠκοδόμησε τὰ καθῃρημένα αὐτῆς, καὶ ἐστερέωσαν αὐτήν.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ὁ Ἰωνάθαν μαζῆ μὲ τὸν Σίμωνα καὶ μὲ ἐκείνους, ποὺ ἦσαν μαζῆ των, ἀνεχώρησαν καὶ μετέβησαν εἰς Βαιθβασί, ἡ ὁποία εὑρίσκετο εἰς τὴν ἔρημον. Ἀνοικοδόμησαν τὰ κατεστραμμένα οἰκήματα καὶ τὰ τείχη της καὶ τὴν ὠχύρωσαν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Σίμων καὶ ὅσοι ἦσαν μαζί των ἀνεχώρησαν καὶ κατέφυγαν εἰς τὴν Βαιθβασί, ἡ ὁποία εὑρίσκεται εἰς τὴν ἔρημον, ἀνοικοδόμησαν δὲ τὰ κατεστραμμένα τείχη της καὶ τὴν ὠχύρωσαν.
Μακ. Α' 9,63
καὶ ἔγνω Βακχίδης καὶ συνήγαγε πᾶν τὸ πλῆθος αὐτοῦ καὶ τοῖς ἐκ τῆς Ἰουδαίας παρήγγειλε·
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη τοῦτο καὶ συνεκέντρωσεν ὅλον τὸ πλῆθος τοῦ στρατοῦ του, παρήγγειλε δὲ καὶ εἰς τοὺς φιλικῶς πρὸς αὐτὸν διακειμένους Ἰουδαίους νὰ τὸν βοηθήσουν.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Βακχίδης ἐπληροφορήθη τὴν ἐνέργειαν αὐτὴν τοῦ Ἰωνάθαν, συνεκέντρωσεν ὅλον τὸν στρατόν του καὶ παρήγγειλεν εἰς τοὺς πιστοὺς ὀπαδούς του, ποὺ ἦσαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν, νὰ τὸν βοηθήσουν.
Μακ. Α' 9,64
καὶ ἐλθὼν παρενέβαλεν ἐπὶ Βαιθβασὶ καὶ ἐπολέμησεν αὐτὴν ἡμέρας πολλὰς καὶ ἐποίησε μηχανάς.
Κολιτσάρα
Ἦλθε καὶ ἐστρατοπέδευσε πλησίον τῆς Βαιθβασί, ἐπολέμησεν ἐναντίον αὐτῆς ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας, ἐχρησιμοποίησε δὲ καὶ πολιορκητικὰς μηχανάς.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα ἐπροχώρησε καὶ ἐστρατοπέδευσεν ἀπέναντι ἀπὸ τὴν Βαιθβασί, ἐπολέμησεν ἐναντίον της ἐπὶ πολλὲς ἡμέρες καὶ ἐχρησιμοποίησε κατὰ τὴν ἐπίθεσίν του πολιορκητικὲς μηχανές.
Μακ. Α' 9,65
καὶ ἀπέλιπεν Ἰωνάθαν Σίμωνα τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ πόλει καὶ ἐξῆλθεν εἰς τὴν χώραν καὶ ἐξῆλθεν ἐν ἀριθμῷ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἀφῆκεν εἰς τὴν πόλιν τὸν ἀδελφόν του τὸν Σίμωνα καὶ αὐτὸς ἐξῆλθεν εἰς τὴν ὕπαιθρον χώραν μὲ μετρημένους ὀλίγους ἄνδρας.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ὅμως ἀφῆκεν εἰς τὴν Βαιθβασὶ τὸν ἀδελφόν του Σίμωνα, αὐτὸς δὲ ἐβγῆκε ἀπὸ τὴν πολιορκημένην πόλιν εἰς τὴν ὕπαιθρον· ἐβγῆκε μὲ ἐλαχίστους ἄνδρες.
Μακ. Α' 9,66
καὶ ἐπάταξεν Ὁδομηρὰ καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς Φασιρὼν ἐν τῷ σκηνώματι αὐτῶν, καὶ ἐξήρξατο τύπτειν καὶ ἀναβαίνειν ἐν ταῖς δυνάμεσι.
Κολιτσάρα
Ἐκτύπησε τὸν Ὀδομηρὰ καὶ τοὺς ἀδελφούς του, ὅπως ἐπίσης καὶ τοὺς υἱοὺς Φασιρὼν εἰς τὰς σκηνάς των. Κατόπιν μὲ ἀξιολόγους δυνάμεις ἤρχισε νὰ κτυπᾷ τοὺς Σύρους καὶ νὰ προελαύνῃ μὲ τὰς δυνάμεις του.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπετέθη ἐναντίον τοῦ Ὀδομηρὰ καὶ τῶν ἀδελφῶν του καὶ ἐναντίον τῶν υἱῶν Φασιρὼν εἰς τὶς σκηνές των. Ἔπειτα ἄρχισε νὰ κτυπᾷ (τοὺς Σύρους) καὶ νὰ προχωρῇ μὲ ἀξιόλογον δύναμιν πρὸς τὴν πολιορκουμένην Βαιθβασί. (Κατ’ ἄλλην γραφήν: Κατόπιν τούτου ὁ Ὀδομηρὰ μὲ τοὺς ἀδελφούς του καὶ οἱ υἱοὶ Φασιρὼν συνετάχθησαν μὲ τὶς δυνάμεις τοῦ Ἰωνάθαν εἰς τὸν πόλεμον κατὰ τῶν Σύρων).
Μακ. Α' 9,67
καὶ Σίμων καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἐνεπύρισαν τὰς μηχανάς·
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ καὶ ὁ Σίμων μαζῆ μὲ τοὺς ἰδικούς του ἄνδρας ἔκαναν ἐξορμήσεις ἀπὸ τὴν πόλιν καὶ ἔκαψαν τὰς πολιορκητικὰς μηχανὰς τῶν ἐχθρῶν.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ὁ Σίμων μαζὶ μὲ τοὺς ἄνδρες του ἐξώρμησαν ἀπὸ τὴν πολιορκουμένην Βαιθβασὶ καὶ ἐπυρπόλησαν τὶς πολιορκητικὲς μηχανὲς τῶν Σύρων.
Μακ. Α' 9,68
καὶ ἐπολέμησαν πρὸς τὸν Βακχίδην, καὶ συνετρίβη ὑπ’ αὐτῶν. καὶ ἔθλιβον αὐτὸν σφόδρα, ὅτι ἦν ἡ βουλὴ αὐτοῦ καὶ ἡ ἔφοδος αὐτοῦ κενή.
Κολιτσάρα
Ὅλοι δὲ αὐτοὶ ἐντὸς καὶ ἐκτὸς τῆς πόλεως Ἰουδαῖοι κατεπολέμησαν τὸν Βακχίδην, ὁ ὁποῖος καὶ συνετρίβη ἀπὸ αὐτούς. Τὸν ἔφεραν εἰς πολὺ δύσκολον θέσιν, διότι εἶδε πλέον ὅτι τὸ σχέδιόν του καὶ ἡ ἐξόρμησίς του ἔπεσαν εἰς τὸ κενόν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὅλοι αὐτοὶ ἀπὸ ἀμυνόμενοι ἔγιναν ἐπιτιθέμενοι καὶ ἐπολεμοῦσαν ἐναντίον τοῦ Βακχίδη καὶ τὸν ἐνικοῦσαν. Οἱ ἐπιτιθέμενοι Ἰουδαῖοι τὸν ἐπίεζαν πάρα πολύ. Ὁ Βακχίδης περιῆλθεν εἰς δύσκολον θέσιν, διότι τὸ σχέδιόν του καὶ ἡ ἐκστρατεία του ἀπεδείχθησαν ἄκαρπα καὶ ἀπέτυχαν ὁλοσχερῶς.
Μακ. Α' 9,69
καὶ ὠργίσθη θυμῷ τοῖς ἀνδράσι τοῖς ἀνόμοις τοῖς συμβουλεύσασιν αὐτῷ ἐλθεῖν εἰς τὴν χώραν καὶ ἀπέκτειναν ἐξ αὐτῶν πολλοὺς καὶ ἐβουλεύσατο τοῦ ἀπελθεῖν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὠργίσθη μὲ θυμὸν μεγάλον ἐναντίον τῶν παρανόμων Ἰουδαίων, ποὺ τὸν εἶχαν συμβουλεύσει νὰ ἔλθῃ εἰς τὴν χώραν των καὶ ἐφόνευσε πολλοὺς ἀπὸ αὐτούς. Ἐπῆρε δὲ τὴν ἀπόφασιν νὰ ἐπιστρέψῃ εἰς τὴν χώραν του, τὴν Ἀντιόχειαν.
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τούτου ὁ Βακχίδης ὠργίσθη πάρα πολύ, ἄναψε ὁ θυμός του ἐναντίον τῶν ἐξωμοτῶν Ἰουδαίων, οἱ ὁποῖοι τοῦ ἐζήτησαν καὶ τὸν συνεβούλευσαν νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας· διὰ τοῦτο διέταξε καὶ ἐφόνευσαν πολλοὺς ἀπὸ αὐτούς. Ἔπειτα ὁ Βακχίδης ἀπεφάσισε νὰ ἐπιστρέψῃ εἰς τὴν χώραν του, τὴν Ἀντιόχειαν.
Μακ. Α' 9,70
καὶ ἐπέγνω Ἰωνάθαν καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν πρέσβεις τοῦ συνθέσθαι πρὸς αὐτὸν εἰρήνην καὶ ἀποδοῦναι αὐτοῖς τὴν αἰχμαλωσίαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη τὰς ἀποφάσεις αὐτὰς τοῦ Βακχίδου καὶ ἔστειλε πρὸς αὐτὸν πρέσβεις νὰ συνάψουν εἰρήνην μεταξύ των καὶ νὰ ἀποδώσῃ ἐκεῖνος εἰς αὐτοὺς τοὺς αἰχμαλώτους Ἰουδαίους.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη τὴν ἀπόφασιν αὐτὴν τοῦ Βακχίδη, ἔστειλε πρὸς αὐτὸν πρέσβεις νὰ διαπραγματευθοῦν μαζί του ὄρους εἰρήνης καὶ τὴν ἐπιστροφὴν τῶν Ἰουδαίων αἰχμαλώτων.
Μακ. Α' 9,71
καὶ ἀπεδέξατο καὶ ἐποίησε κατὰ τοὺς λόγους αὐτοῦ καὶ ὤμοσεν αὐτῷ μὴ ἐκζητῆσαι αὐτῷ κακὸν πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Ὁ Βακχίδης ἐδέχθη εὐμενῶς τοὺς πρέσβεις καὶ ἔπραξε σύμφωνα μὲ τὰς προτάσεις τοῦ Ἰωνάθαν. Ὑπεσχέθη δι’ ὅρκου εἰς τὸν Ἰωνάθαν, ποτὲ ἄλλοτε καθ’ ὅλας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς του νὰ μὴ ἐπιζητήσῃ νὰ πράξῃ κακὸν ἐναντίον τῆς ζωῆς του.
Τρεμπέλα
Ὁ Βακχίδης ἔκαμε δεκτοὺς τοὺς ὄρους καὶ συνεμορφώθη πρὸς τὶς προτάσεις τοῦ Ἰωνάθαν· ὑπεσχέθη δὲ μὲ ὅρκον, ὅτι δὲν θὰ τοῦ προξενήσῃ κακὸν καθ’ ὅλην τὴν διαρκειαν τῆς ζωῆς του.
Μακ. Α' 9,72
καὶ ἀπέδωκεν αὐτῷ τὴν αἰχμαλωσίαν, ἣν ᾐχμαλώτευσε τὸ πρότερον ἐκ γῆς Ἰούδα, καὶ ἀποστρέψας ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ καὶ οὐ προσέθετο ἔτι ἐλθεῖν εἰς τὰ ὅρια αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Παρέδωσεν εἰς αὐτὸν τοὺς αἰχμαλώτους ποὺ εἶχε συλλάβει προηγουμένως ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν, ἔπειτα δὲ ἐπέστρεψε καὶ ἐπανῆλθεν εἰς τὴν χώραν του. Καὶ δὲν ἐπῆρε πλέον τὴν ἀπόφασιν καὶ τὴν τόλμην νὰ ἐπανέλθῃ εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Τοῦ ἐπέστρεψε δὲ τοὺς αἰχμαλώτους, τοὺς ὁποίους εἶχεν αἰχμαλωτίσει προηγουμένως ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας· καὶ ἀφοῦ ἀπεσύρθη, ἐπέστρεψεν εἰς τὴν χώραν του, τὴν Ἀντιόχειαν, καὶ οὐδέποτε πλέον εἰσῆλθεν εἰς τὴν περιοχὴν τῆς χώρας τῶν Ἰουδαίων.
Μακ. Α' 9,73
καὶ κατέπαυσε ῥομφαία ἐξ Ἰσραήλ· καὶ ᾤκησεν Ἰωνάθαν ἐν Μαχμάς. καὶ ἤρξατο Ἰωνάθαν κρίνειν τὸν λαὸν καὶ ἠφάνισε τοὺς ἀσεβεῖς ἐξ Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ἐσταμάτησεν ἡ ρομφαία νὰ πλήττῃ καὶ νὰ ἀφανίζῃ τοὺς Ἰουδαίους. Ὁ Ἰωνάθαν ἐγκατεστάθη εἰς Μαχμάς, καὶ ἤρχισε νὰ διοικῇ μὲ εἰρήνην τὸν λαόν. Ἐξηφάνισε δὲ ὅλους τοὺς ἀσεβεῖς Ἰουδαίους ἐκ μέσου τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἡ ρομφαία ἔπαυσε πλέον νὰ κτυπᾷ καὶ νὰ φονεύῃ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν - ὁ πόλεμος ἐσταμάτησε εἰς τὴν Ἰουδαίαν. Ὁ Ἰωνάθαν ἐγκατεστάθη εἰς τὴν Μαχμὰς καὶ ἄρχισε νὰ διοικῇ τὸν λαόν, ἐξηφάνισε δὲ τοὺς ἀσεβεῖς ἀπὸ τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Κεφάλαιο 10
Μακ. Α' 10,1
Καὶ ἐν ἔτει ἑξηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἀνέβη Ἀλέξανδρος ὁ τοῦ Ἀντιόχου ὁ Ἐπιφανὴς καὶ κατελάβετο Πτολεμαΐδα, καὶ ἐπεδέξαντο αὐτόν, καὶ ἐβασίλευσεν ἐκεῖ.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν ἔτος ὁ Ἀλέξανδρος, ὁ υἱὸς Ἀντιόχου τοῦ Ἐπιφανοῦς, Ἐπιφανὴς καὶ αὐτὸς ἐπονομαζόμενος, ἦλθε καὶ κατέλαβε τὴν Πτολεμαΐδα. Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως τὸν ὑπεδέχθησαν καὶ ἀνεκηρύχθη αὐτὸς βασιλεὺς ἐκεῖ.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ φθινόπωρον τοῦ 153 ἢ ἄνοιξιν τοῦ 152 π.Χ.) ὁ Ἀλέξανδρος, ὁ υἱὸς τοῦ Ἀντιόχου Δ' τοῦ Ἐπιφανοῦς, ὁ ἐπονομαζόμενος Ἐπιφανής, ἀπεβιβάσθη εἰς τὴν Πτολεμαΐδα καὶ τὴν κατέλαβεν. Οἱ κάτοικοι τῆς Πτολεμαΐδος τὸν ὑπεδέχθησαν, αὐτὸς δὲ ἀνεκηρύχθη βασιλιᾶς ἐκεῖ.
Μακ. Α' 10,2
καὶ ἤκουσε Δημήτριος ὁ βασιλεὺς καὶ συνήγαγε δυνάμεις πολλὰς σφόδρα καὶ ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν αὐτῷ εἰς πόλεμον.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἐπληροφορήθη τὸ γεγονός, συνεκέντρωσε πολὺ μεγάλας στρατιωτικὰς δυνάμεις καὶ ἐξῆλθεν εἰς πολεμικὴν σύγκρουσιν ἐναντίον τοῦ Ἀλεξάνδρου.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος Α' ἐπληροφορήθη τὸ γεγονὸς αὐτὸ καὶ σννεκέντρωσε πάρα πολὺ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐπροχώρησε διὰ νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον τοῦ Ἀλεξάνδρου.
Μακ. Α' 10,3
καὶ ἀπέστειλε Δημήτριος πρὸς Ἰωνάθαν ἐπιστολὰς λόγοις εἰρηνικοῖς ὥστε μεγαλῦναι αὐτόν.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Δημήτριος ὁ βασιλεὺς ἔστειλεν εἰρηνικὴν ἐπιστολὴν πρὸς τὸν Ἰωνάθαν, διὰ νὰ τὸν μεγαλύνῃ καὶ τὸν δοξάσῃ.
Τρεμπέλα
Ταυτοχρόνως ὁ Δημήτριος Α' ἀπέστειλεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν ἐπιστολὴν μὲ πολὺ φιλικὸν περιεχόμενον, διὰ τῆς ὁποίας τοῦ ὑπέσχετο ὅτι θὰ τὸν τιμήσῃ καὶ θὰ τὸν δοξάσῃ.
Μακ. Α' 10,4
εἶπε γάρ· προφθάσωμεν τοῦ εἰρήνην θεῖναι μετ’ αὐτοῦ, πρὶν ἢ θεῖναι αὐτὸν μετὰ Ἀλεξάνδρου καθ’ ἡμῶν·
Κολιτσάρα
Διότι ἐσκέφθη, ἂς προφθάσωμεν νὰ συνάψωμεν εἰρήνην μὲ αὐτόν, πρὶν ἢ αὐτὸς κλείσῃ εἰρήνην μὲ τὸν Ἀλέξανδρον ἐναντίον μας.
Τρεμπέλα
Διότι ὁ Δημήτριος ἐσκέφθη καὶ εἶπε καθ’ ἑαυτόν: «Ἂς βιασθῶμεν, ὥστε νὰ προλάβωμεν νὰ συνάψωμεν εἰρήνην μαζί του, πρὶν συνάψῃ ὁ Ἰωνάθαν εἰρήνην μὲ τὸν Ἀλέξανδρον ἐναντίον μας.
Μακ. Α' 10,5
μνησθήσεται γὰρ πάντων τῶν κακῶν, ὧν συνετελέσαμεν πρὸς αὐτὸν καὶ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ καὶ εἰς τὸ ἔθνος αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Διότι θὰ ἐνθυμηθῇ ἀσφαλῶς ὅλα τὰ κακά, τὰ ὁποῖα διεπράξαμεν ἐναντίον αὐτοῦ καὶ τῶν ἀδελφῶν του καὶ ἐναντίον τοῦ ἔθνους του.
Τρεμπέλα
Διότι ὁ Ἰωνάθαν θὰ ἐνθυμηθῇ ὅλα τὰ κακὰ καὶ τὴν βλάβην, ποὺ ἐκάμαμεν εἰς αὐτὸν καὶ εἰς τοὺς ἀδελφούς του καὶ εἰς τὸ ἔθνος του».
Μακ. Α' 10,6
καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ἐξουσίαν συναγαγεῖν δυνάμεις καὶ κατασκευάζειν ὅπλα καὶ εἶναι αὐτὸν σύμμαχον αὐτοῦ, καὶ τὰ ὅμηρα τὰ ἐν τῇ ἄκρᾳ εἶπε παραδοῦναι αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ὁ Δημήτριος ἔδωσεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν τὸ δικαίωμα νὰ συγκεντρώσῃ τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις, νὰ κατασκευάζῃ ὅπλα καὶ νὰ εἶναι σύμμαχός του. Διέταξε δὲ ἐπίσης νὰ ἀποδοθοῦν εἰς αὐτὸν οἱ ὅμηροι, οἱ ὁποῖοι ἐκρατοῦντο εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Δημήτριος Α' ἔδωκεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν τὴν ἐξουσίαν νὰ συγκεντρώνῃ στρατιωτικὲς δυνάμεις καὶ νὰ κατασκευάζῃ ὅπλα καὶ νὰ ὀνομάζεται σύμμαχός του· ἐπίσης ὁ Δημήτριος ἔδωκε διαταγὴν νὰ παραδώσουν εἰς τὸν Ἰωνάθαν τοὺς ὁμήρους, ποὺ ἐκρατοῦντο εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ τὴν Συριακὴν φρουράν.
Μακ. Α' 10,7
καὶ ἦλθεν Ἰωνάθαν εἰς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀνέγνω τὰς ἐπιστολὰς εἰς τὰ ὦτα παντὸς τοῦ λαοῦ καὶ τῶν ἐκ τῆς ἄκρας.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἦλθεν ἀμέσως εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἀνέγνωσε τὰς ἐπιστολὰς αὐτὰς εἰς ἐπήκοον ὅλου τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ἀκόμη δὲ καὶ εἰς ἐπήκοον τῶν Σύρων στρατιωτῶν, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν ἀκρόπολιν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν τούτων ὁ Ἰωνάθαν ἦλθεν ἀμέσως εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐδιάβασε τὴν ἐπιστολὴν τοῦ Δημητρίου εἰς ἐπήκοον ὅλου τοῦ λαοῦ καὶ τῶν ἀνδρῶν τῆς φρουρᾶς, ποὺ ἦσαν εἰς τὴν ἀκρόπολιν,
Μακ. Α' 10,8
καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν, ὅτε ἤκουσαν ὅτι ἔδωκεν ὁ βασιλεὺς ἐξουσίαν συναγαγεῖν δυνάμεις.
Κολιτσάρα
Οἱ ἐχθροὶ τῶν Ἰουδαίων ἐκυριεύθησαν ἀπὸ μεγάλον φόβον, ὅταν ἐπληροφορήθησαν ὅτι ὁ βασιλεὺς ἔδωσεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν ἐξουσίαν καὶ δικαίωμα, νὰ συγκεντρώσῃ στρατιωτικάς δυνάμεις.
Τρεμπέλα
οἱ ὁποῖοι, ὅπως καὶ ὅλοι οἱ ἐχθροὶ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ, ἐκυριεύθησαν ἀπὸ ὑπερβολικὸν φόβον, ὅταν ἄκουσαν ὅτι ὁ βασιλιᾶς ἔδωκεν ἐξουσίαν εἰς τὸν Ἰωνάθαν νὰ συγκεντρώνῃ στρατιωτικὲς δυνάμεις.
Μακ. Α' 10,9
καὶ παρέδωκαν οἱ ἐκ τῆς ἄκρας Ἰωνάθαν τὰ ὅμηρα, καὶ ἀπέδωκεν αὐτοὺς τοῖς γονεῦσιν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ φρουροῦντες τὴν ἀκρόπολιν στρατιῶται παρέδωσαν εἰς τὸν Ἰωνάθαν τοὺς ὁμήρους καὶ ὁ Ἰωνάθαν τοὺς παρέδωσεν εἰς τοὺς γονεῖς των.
Τρεμπέλα
Οἱ Σύροι τῆς φρουρᾶς τῆς ἀκροπόλεως παρέδωκαν εἰς τὸν Ἰωνάθαν τοὺς ὁμήρους καὶ ὁ Ἰωνάθαν τοὺς ἀπέδωκεν εἰς τοὺς γονεῖς των.
Μακ. Α' 10,10
καὶ ᾤκησεν Ἰωνάθαν ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ καινίζειν τὴν πόλιν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐγκατεστάθη πλέον εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἤρχισε νὰ ἀνοικοδομῇ καὶ νὰ ἀνακαινίζῃ τὴν πόλιν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐγκατεστάθη εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἄρχισε νὰ ἀνοικοδομῇ καὶ νὰ ἀνακαινίζῃ τὴν πόλιν.
Μακ. Α' 10,11
καὶ εἶπε πρὸς τοὺς ποιοῦντας τὰ ἔργα οἰκοδομεῖν τὰ τείχη καὶ τὸ ὄρος Σιὼν κυκλόθεν ἐκ λίθων τετραγώνων εἰς ὀχύρωσιν· καὶ ἐποίησαν οὕτως.
Κολιτσάρα
Ἔδωσε δὲ ἐντολὴν εἰς τοὺς ἐργάτας νὰ ἀνοικοδομήσουν τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ νὰ ἐνισχύσουν τὴν ὀχύρωσιν κύκλῳ ἀπὸ τὴν Σιὼν μὲ λίθους μεγάλους τετραγώνους. Ἐκεῖνοι ἔπραξαν, ὅπως τοὺς εἶπε.
Τρεμπέλα
Διέταξε δὲ ὅσους ἠσχολοῦντο μὲ τὰ οἰκοδομικὰ ἔργα, νὰ ἀνοικοδομήσουν τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ νὰ ὀχυρώσουν τὴν πόλιν γύρω-γύρω μὲ τείχη ἀπὸ τετραγωνισμένους λίθους διὰ μεγαλυτέραν ἀσφάλειαν οἱ τεχνῖται καὶ οἱ ἐργάται ἔκαμαν, ὅπως τοὺς διέταξεν ὁ Ἰωνάθαν.
Μακ. Α' 10,12
καὶ ἔφυγον οἱ ἀλλογενεῖς οἱ ὄντες ἐν τοῖς ὀχυρώμασιν, οἷς ᾠκοδόμησε Βακχίδης.
Κολιτσάρα
Τότε καὶ οἱ ἀλλοεθνεῖς, οἱ εὑρισκόμενοι εἰς τὰ ὀχυρά, τὰ ὁποῖα Βακχίδης εἶχε κτίσει, ἔφυγον.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα οἱ ἀλλοεθνεῖς μισθοφόροι, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὰ ὀχυρὰ φρούρια, τὰ ὁποῖα εἶχεν οἰκοδομήσει ὁ Βακχίδης, ἔφυγαν.
Μακ. Α' 10,13
καὶ κατέλιπεν ἕκαστος τὸν τόπον αὐτοῦ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ καθένας ἀπὸ αὐτοὺς ἐγκατέλειψε τὴν θέσιν του καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν πατρίδα του.
Τρεμπέλα
Καθένας των ἐγκατέλειψε τὴν θέσιν του καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν χώραν του.
Μακ. Α' 10,14
πλὴν ἐν Βαιθσούρᾳ ὑπελείφθησάν τινες τῶν καταλιπόντων τὸν νόμον καὶ τὰ προστάγματα, ἦν γὰρ αὐτοῖς φυγαδευτήριον.
Κολιτσάρα
Μερικοὶ μόνον ἀπὸ τοὺς ἐξωμότας Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι εἶχαν ἐγκαταλείψει τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ καὶ τὰ θεῖα του προστάγματα, παρέμειναν εἰς Βαιθσούραν, διότι ἐκείνη ἦτο δι’ αὐτοὺς ἀσφαλὲς καταφύγιον.
Τρεμπέλα
Ἔμειναν μόνον εἰς τὴν Βαιθσούραν ὡρισμένοι ἀπὸ τοὺς ἐξωμότες Ἰουδαίους, ὁ ὁποῖοι εἶχαν ἐγκαταλείψῃ τὸν Νόμον καὶ τὶς ἐντολὲς τοῦ Θεοῦ· διότι ἡ Βαιθσούρα ἦταν δι’ αὐτοὺς ἀσφαλὲς καταφύγιον καὶ ἄσυλον.
Μακ. Α' 10,15
Καὶ ἤκουσεν Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεὺς τὰς ἐπαγγελίας, ὅσας ἀπέστειλε Δημήτριος τῷ Ἰωνάθαν, καὶ διηγήσαντο αὐτῷ τοὺς πολέμους καὶ τὰς ἀνδραγαθίας, ἃς ἐποίησεν αὐτὸς καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, καὶ τοὺς κόπους, οὓς ἔσχον,
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ καὶ ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὰς ὑποσχέσεις καὶ προσφοράς, τὰς ὁποίας ἔδωκεν ὁ Δημήτριος εἰς τὸν Ἰωνάθαν. Ἀνέφεραν ἐπίσης εἰς τὸν Ἀλέξανδρον τοὺς πολέμους καὶ τὰ ἀνδραγαθήματα, τὰ ὁποῖα εἶχαν πραγματοποιήσει ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἀδελφοί του, ὅπως ἐπίσης καὶ τὰς ταλαιπωρίας, τὰς ὁποίας οὗτοι εἶχαν ὑποστῆ ἀπὸ τοὺς πολεμίους.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη δι’ ὅλες τὶς ὑποσχέσεις, τὶς ὅποιες ἔδωκεν ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος εἰς τὸν Ἰωνάθαν. Ἐπίσης εἰς τὸν βασιλιᾶ Ἀλέξανδρον διηγήθησαν καὶ ἀνέφεραν τοὺς πολέμους καὶ τὰ ἡρωϊκὰ κατορθώματα, τὰ ὁποῖα ἐπέτυχεν ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἀδελφοί του, καθὼς καὶ τὶς ταλαιπωρίες καὶ κακουχίες, ποὺ ὑπέφεραν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς των.
Μακ. Α' 10,16
καὶ εἶπε· μὴ εὑρήσομεν ἄνδρα τοιοῦτον ἕνα; καὶ νῦν ποιήσομεν αὐτὸν φίλον καὶ σύμμαχον ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀλέξανδρος εἶπε· «μήπως εἶναι εὔκολον νὰ εὕρωμεν ἄλλον ἕνα τέτοιον ἄνδρα σαν τὸν Ἰωνάθαν; Λοιπόν, ἂς προσπαθήσωμεν τώρα νὰ καταστήσωμεν αὐτὸν φίλον καὶ σύμμαχόν μας».
Τρεμπέλα
Τότε ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος ἀνεφώνησε: «Μήπως ἠμποροῦμεν νὰ εὕρωμεν ἄλλον ἕνα τέτοιον ἄνθρωπον, ὅπως εἶναι ὁ Ἰωνάθαν; Τώρα λοιπὸν ἂς κάμωμεν αὐτὸν φίλον καὶ σύμμαχοό μας».
Μακ. Α' 10,17
καὶ ἔγραψεν ἐπιστολὰς καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ κατὰ τοὺς λόγους τούτους λέγων·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἔγραψε τότε ἐπιστολήν, τὴν ὁποίαν καὶ ἀπέστειλε πρὸς τὸν Ἰωνάθαν καὶ ἔγραφε πρὸς αὐτὸν τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο ὁ Ἀλέξανδρος ἔγραψεν ἐπιστολήν, τὴν ὁποίαν καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν τὸ περιεχόμενον τῆς ἐπιστολῆς ἦταν:
Μακ. Α' 10,18
«Βασιλεὺς Ἀλέξανδρος τῷ ἀδελφῷ Ἰωνάθαν χαίρειν·
Κολιτσάρα
«Ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἀποστέλλει τοὺς χαιρετισμούς του πρὸς τὸν ἀδελφόν του Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
«Ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἰωνάθαν, εὔχεται εἰς αὐτὸν νὰ χαίρῃ.
Μακ. Α' 10,19
ἀκηκόαμεν περὶ σοῦ, ὅτι ἀνὴρ δυνατὸς ἰσχύϊ καὶ ἐπιτήδειος εἶ τοῦ εἶναι ἡμῖν φίλος.
Κολιτσάρα
Ἐπληροφορήθημεν διὰ σέ, ὅτι εἶσαι ἄνθρωπος γενναῖος καὶ ἄξιος νὰ εἶσαι φίλος μας.
Τρεμπέλα
Ἔχομεν πληροφορηθῆ περὶ σοῦ, ὅτι εἶσαι ἄνδρας γενναῖος καὶ ἠρωϊκὸς καὶ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος ἀξίζεις νὰ γίνῃς καὶ νὰ εἶσαι φίλος μας.
Μακ. Α' 10,20
καὶ νῦν καθεστάκαμέν σε σήμερον ἀρχιερέα τοῦ ἔθνους σου καὶ φίλον βασιλέως καλεῖσθαί σε (καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ πορφύραν καὶ στέφανον χρυσοῦν) καὶ φρονεῖν τὰ ἡμῶν καὶ συντηρεῖν φιλίαν πρὸς ἡμᾶς».
Κολιτσάρα
Διὰ τοῦτο σὲ ἐγκαθιστῶμεν ἀπὸ σήμερον ἀρχιερέα εἰς τὸ ἔθνος σου καὶ ὁρίζομεν νὰ ὀνομάζεσαι φίλος τοῦ βασιλέως (μαζῆ δὲ μὲ τὴν ἐπιστολὴν ἔστειλεν ὁ βασιλεὺς εἰς αὐτὸν βασιλικὴν πορφύραν καὶ χρυσοῦν στέφανον). Ἐπιθυμοῦμεν, λοιπόν, νὰ διακατέχεσαι ἀπὸ τὰ αὐτὰ μὲ ἡμᾶς φρονήματα καὶ νὰ φυλάττῃς τὴν φιλίαν σου πρὸς ἡμᾶς».
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τούτου σὲ κατεστήσαμεν σήμερα ἀρχιερέα τοῦ ἔθνους σου καὶ ὁρίζομεν νὰ φέρῃς τὸν τίτλον «Φίλος τοῦ βασιλέως» (τοῦ ἀπέστειλε δὲ ὁ Ἀλέξανδρος ὡς ἐσθῆτα μάλλινον ροῦχον κόκκινον καὶ πανάκριβον, καθὼς ἐπίσης καὶ χρυσὸ στεφάνι) καὶ ἐπιθυμοῦμεν νὰ ὑποστήριζες τὰ συμφέροντα καὶ τὶς ὑποθέσείς μας καὶ νὰ διατηρῇς φιλικὲς σχέσεις μαζί μας».
Μακ. Α' 10,21
καὶ ἐνεδύσατο Ἰωνάθαν τὴν ἁγίαν στολὴν τῷ ἑβδόμῳ μηνὶ ἔτους ἑξηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἐν ἑορτῇ σκηνοπηγίας καὶ συνήγαγε δυνάμεις καὶ κατεσκεύασεν ὅπλα πολλά.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐνεδύθη τὴν ἁγίαν ἀρχιερατικὴν στολὴν κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν, τὸν ἕβδομον μῆνα, κατὰ τὴν ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας. Συνεκέντρωσε δὲ στρατὸν καὶ κατεσκεύασεν ὅπλα πολλά.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Ἰωνάθαν ἐφόρεσε τὴν ἱερὰν ἀρχιερατικὴν στολὴν κατὰ τὸν ἕβδομον μῆνα (τὸν Τισρί, δηλαδὴ τὸν ἰδικόν μσς Σεπτέμβριον / Ὀκτώβριον) τοῦ ἑκατοστοῦ ἑξηκοστοῦ (160οῦ) ἔτους τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (152 π.Χ.), κατὰ τὴν μεγάλην ἑβραϊκὴν ἑορτὴν τῆς Σκηνοπηγίας. Συνεκέντρωσε δὲ στρατιωτικὲς δυνάμεις καὶ κατεσκεύασεν ὅπλα πολλά.
Μακ. Α' 10,22
Καὶ ἤκουσε Δημήτριος τοὺς λόγους τούτους καὶ ἐλυπήθη καὶ εἶπε·
Κολιτσάρα
Ὅταν ἐπληροφορήθη αὐτὰ ὁ Δημήτριος, ἐλυπήθη πολὺ καὶ εἶπε·
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Δημήτριος ἐπληροφορήθη τὶς εἰδήσεις αὐτές, ἐλυπήθη, ἐπικράνθη καὶ εἶπε:
Μακ. Α' 10,23
τί τοῦτο ἐποιήσαμεν ὅτι προέφθακεν ἡμᾶς ὁ Ἀλέξανδρος τοῦ φιλίαν καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις εἰς στήριγμα;
Κολιτσάρα
«τί εἶναι αὐτὸ τὸ ὁποῖον ἐκάναμεν, διότι ὁ Ἀλέξανδρος μᾶς ἐπρόφθασε καὶ συνῆψε φιλίαν μὲ τοὺς Ἰουδαίους, ὥστε νὰ τοὺς ἔχῃ στήριγμά του.
Τρεμπέλα
«Τί ἔχομεν κάμει - πῶς τὰ ἐκαταφέραμε - ὥστε νὰ μᾶς προλάβῃ ὁ Ἀλέξανδρος καὶ νὰ κερδίσῃ τὴν φιλίαν τῶν Ἰουδαίων καὶ νὰ ἐνισχύσῃ ἔτσι τὴν θέσιν του;
Μακ. Α' 10,24
γράψω αὐτοῖς κἀγὼ λόγους παρακλήσεως καὶ ὕψους καὶ δομάτων, ὅπως ὦσι σὺν ἐμοὶ εἰς βοήθειαν.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ καὶ ἐγὼ θὰ γράψω πρὸς αὐτοὺς προτάσεις πειστικὰς καὶ ἰκανοποιητικὰς περὶ προσφορᾶς εἰς αὐτοὺς θέσεων καὶ δώρων, διὰ νὰ ταχθοῦν μὲ τὸ μέρος μου εἰς παροχὴν βοηθείας».
Τρεμπέλα
Θὰ ἀπευθύνω ὅμως καὶ ἐγὼ εἰς αὐτοὺς ἐπιστολὴν μὲ ἐνθαρρυντικὲς ὑποσχέσεις μεγάλων τιμῶν, ὑψηλῶν θέσεων καὶ μεγάλων δώρων ὡς ἐλκυστικὸν δόλωμα, διὰ νὰ εἶναι καὶ νὰ μείνουν μαζί μου ὡς ὑποστηρικταὶ καὶ βοηθοί μου».
Μακ. Α' 10,25
καὶ ἀπέστειλεν αὐτοῖς κατὰ τοὺς λόγους τούτους· «Βασιλεὺς Δημήτριος τῷ ἔθνει τῶν Ἰουδαίων χαίρειν.
Κολιτσάρα
Πράγματι ἔστειλε πρὸς αὐτοὺς ἐπιστολὰς μὲ τὰς ἀκολούθους προτάσεις· «ὁ βασιλεὺς Δημήτριος χαιρετίζει τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἀπέστειλε πρὸς τοὺς Ἰουδαίους ἐπιστολὴν μὲ τὸ ἀκόλουθον περιεχόμενον: «Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος πρὸς τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων, εὔχεται εἰς αὐτοὺς νὰ χαίρουν.
Μακ. Α' 10,26
ἐπεὶ συνετηρήσατε τὰς πρὸς ἡμᾶς συνθήκας καὶ ἐνεμείνατε τῇ φιλίᾳ ἡμῶν καὶ οὐ προσεχωρήσατε τοῖς ἐχθροῖς ἡμῶν, ἠκούσαμεν καὶ ἐχάρημεν.
Κολιτσάρα
Ἐπειδὴ ἐπληροφορήθημεν, ὅτι ἐτηρήσατε πιστῶς τὰς συνθήκας φιλίας, ποὺ εἴχατε συνάψει πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἐμείνατε πιστοὶ καὶ σταθεροὶ εἰς τὴν φιλίαν μας αὐτὴν καὶ δὲν προσεχωρήσατε μὲ τὸ μέρος τῶν ἐχθρῶν μας, διὰ τοῦτο ἐχάρημεν πολύ.
Τρεμπέλα
Ἐπειδὴ ἐπληροφορήθημεν μὲ ἰκανοποίησιν, ὅτι ἐτηρήσατε τὶς συμφωνίες φιλίας, ποὺ συνήψατε μαζί μας, καὶ ἐμείνατε πιστοὶ καὶ σταθεροὶ εἰς τὴν φιλίαν μας αὐτὴν καὶ δὲν προσεχωρήσατε πρὸς τοὺς ἐχθρούς μας, ἐχαρήκαμε πάρα πολύ.
Μακ. Α' 10,27
καὶ νῦν ἐμμείνατε ἔτι τοῦ συντηρῆσαι πρὸς ἡμᾶς πίστιν, καὶ ἀνταποδώσομεν ὑμῖν ἀγαθὰ ἀνθ’ ὧν ποιεῖτε μεθ’ ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Τώρα λοιπὸν σᾶς προτρέπομεν νὰ μείνετε μὲ σταθερότητα καὶ νὰ τηρῆτε τὴν πίστιν σας πρὸς ἡμᾶς, ἡμεῖς δὲ θὰ ἀνταποδώσωμεν εἰς σᾶς ἀγαθὰ ἀντὶ ἐκείνων, τὰ ὁποῖα πράττετε πρὸς ἡμᾶς.
Τρεμπέλα
Συνεχίστε λοιπὸν καὶ τώρα νὰ μένετε πιστοὶ καὶ σταθεροὶ εἰς τὴν φιλίαν μας, καὶ ἠμεῖς θὰ σᾶς ἀνταμείψωμεν μὲ ἀγαθά, δι’ ὅσα ἐργάζεσθε μὲ ἀφοσίωσιν καὶ πιστότητα μαζί μας.
Μακ. Α' 10,28
καὶ ἀφήσομεν ὑμῖν ἀφέματα πολλὰ καὶ δώσομεν ὑμῖν δόματα.
Κολιτσάρα
Συγκεκριμένως θὰ παραχωρήσωμεν εἰς σᾶς πολλὰς ἀπαλλαγὰς ἀπὸ τοὺς φόρους καὶ θὰ σᾶς δώσωμεν δῶρα πολλά.
Τρεμπέλα
Ἠμεῖς θὰ σᾶς παραχωρήσωμεν πολλὲς φορολογικὲς ἁπαλλαγὲς καὶ θὰ σᾶς δώσωμεν πολλὰ δῶρα.
Μακ. Α' 10,29
καὶ νῦν ἀπολύω ὑμᾶς καὶ ἀφίημι πάντας τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τῶν φόρων καὶ τῆς τιμῆς τοῦ ἁλὸς καὶ ἀπὸ τῶν στεφάνων,
Κολιτσάρα
Ἐπὶ τοῦ παρόντος ἀπαλλάσσω σᾶς καὶ ὅλους τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τοὺς φόρους, δηλαδὴ ἀπὸ τὸν φόρον τοῦ ἅλατος, ἀπὸ τὸν φόρον τῶν βασιλικῶν στεφάνων.
Τρεμπέλα
Καὶ διὰ τοῦ παρόντος σᾶς ἀπαλλάσσω ἀπὸ τώρα καὶ ἐξαιρῶ ὅλους τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τοὺς φόρους καὶ ἀπὸ τὸν φόρον τοῦ ἅλατος καὶ τὸν στεφανίτην (ἢ στεφανιτικόν) φόρον.
Μακ. Α' 10,30
καὶ ἀντὶ τοῦ τρίτου τῆς σπορᾶς καὶ ἀντὶ τοῦ ἡμίσους τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου τοῦ ἐπιβάλλοντός μοι λαβεῖν, ἀφίημι ἀπὸ τῆς σήμερον καὶ ἐπέκεινα τοῦ λαβεῖν ἀπὸ τῆς γῆς Ἰούδα καὶ ἀπὸ τῶν τριῶν νομῶν τῶν προστιθεμένων αὐτῇ ἀπὸ τῆς Σαμαρείτιδος καὶ Γαλιλαίας, καὶ ἀπὸ τῆς σήμερον ἡμέρας καὶ εἰς τὸν αἰῶνα χρόνον.
Κολιτσάρα
Σᾶς ἀπαλλάσσω ἐπίσης ἀπὸ τὴν προσφορὰν τοῦ τρίτου τῆς συγκομιδῆς τῶν προϊόντων ἀπὸ τοὺς ἀγρούς σας καὶ ἀπὸ τὸ ἥμισυ τῶν προϊόντων ἀπὸ τοὺς καρποὺς τῶν καρποφόρων δένδρων, τὰ ὁποῖα, σύμφωνα μὲ τοὺς νόμους, μοῦ ἀνήκουν. Ἀπὸ δὲ τὴν σημερινὴν ἡμέραν καὶ εἰς ὅλον τὸν μετὰ ταῦτα χρόνον παραιτοῦμαι νὰ εἰσπράττω ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν καὶ γενικῶς ἀπὸ τοὺς τρεῖς νομούς, ἤτοι τῆς Ἰουδαίας καὶ τῶν ἠνωμένων πρὸς αὐτὴν νομῶν τῆς Σαμαρείας καὶ τῆς Γαλιλαίας.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ἀπὸ σήμερα καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον σᾶς ἀπαλλάσσω ἀπὸ τὸ ἕνα τρίτον τῆς συγκομιδῆς τῶν γεννημάτων (σπόρων) τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τὸ ἥμισυ τῆς συγκομιδῆς τῶν καρπῶν τῶν δένδρων, ὁ ὁποῖος, μοῦ ἀνήκει ὡς πρόσοδος. Ἀπὸ σήμερα καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον δὲν θὰ ἀπαιτήσω τοὺς φόρους αὐτοὺς ἀπὸ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ ἀπὸ τοὺς τρεῖς διοικητικοὺς νομούς, οἱ ὁποῖοι ἀποτελοῦσαν προηγουμένως τμῆμα τῆς Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας καὶ τοὺς ὁποίους ἐνώνω τώρα καὶ προσθέτῳ εἰς τὴν Ἰουδαίαν
Μακ. Α' 10,31
καὶ Ἱερουσαλὴμ ἤτω ἁγία καὶ ἀφειμένη καὶ τὰ ὅρια αὐτῆς, αἱ δεκάται καὶ τὰ τέλη.
Κολιτσάρα
Ἡ Ἱερουσαλὴμ θὰ εἶναι ἁγία καὶ ἀπηλλαγμένη, ὅπως καὶ τὰ περίχωρά της, ἀπὸ τὴν καταβολὴν τῆς δεκάτης καὶ τῶν ἄλλων φόρων.
Τρεμπέλα
Ἡ δὲ Ἱερουσαλὴμ θὰ εἶναι ἁγία καὶ ἁπαλλαγμένη ἀπὸ φόρους, μαζὶ μὲ τὰ περίχωρά της, καὶ ἀπὸ τὶς προσόδους τῆς δεκάτης καὶ τῶν ἄλλων φόρων.
Μακ. Α' 10,32
ἀφίημι καὶ τὴν ἐξουσίαν τῆς ἄκρας τῆς ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ δίδωμι τῷ ἀρχιερεῖ, ὅπως ἂν καταστήσῃ ἐν αὐτῇ ἄνδρας, οὓς ἂν ἐκλέξηται αὐτὸς τοῦ φυλάσσειν αὐτήν.
Κολιτσάρα
Παραιτοῦμαι ἀπὸ τὴν ἐπὶ τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλὴμ ἐξουσίαν μου καὶ παραχωρῶ αὐτὴν εἰς τὸν ἀρχιερέα, διὰ νὰ ἐγκαταστήσῃ ἐκεῖ ἄνδρας, τοὺς ὁποίους αὐτὸς ἤθελεν ἐκλέξει μὲ τὸν σκοπὸν νὰ τὴν φρουροῦν.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης παραιτοῦμαι ἀπὸ τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ παραδίδω τὴν ἐξουσίαν αὐτὴν εἰς τὸν ἀρχιερέα, διὰ νὰ ἐγκαταστήσῃ εἰς αὐτὴν ἄνδρας, τοὺς ὁποίους θὰ ἐκλέξῃ ὁ ἴδιος καὶ οἱ ὁποῖοι θὰ φρουροῦν τὴν ἀκρόπολιν.
Μακ. Α' 10,33
καὶ πᾶσαν ψυχὴν Ἰουδαίων τὴν αἰχμαλωτισθεῖσαν ἀπὸ γῆς Ἰούδα εἰς πᾶσαν βασιλείαν μου ἀφίημι ἐλευθέραν δωρεάν· καὶ πάντες ἀφιέτωσαν τοὺς φόρους καὶ τῶν κτηνῶν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἀφήνω δὲ ἐλευθέρους χωρὶς καμμίαν ἀμοιβὴν ὅλους τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι ὠδηγήθησαν αἰχμάλωτοι ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν εἰς τὰ διάφορα μέρη τοῦ βασιλείου μου. Ἀκόμη δὲ χαρίζω εἰς τοὺς Ἰουδαίους ὅλους τοὺς φόρους καὶ τοὺς ἐπὶ τῶν κτηνῶν ἀκόμη φόρους.
Τρεμπέλα
Ὅλους τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι ὠδηγήθησαν εἰς αἰχμαλωσίαν ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν εἰς ὅλα τὰ μέρη τῆς βασιλείας μου, ἀφήνω ἐλευθέρους χωρὶς λύτρα. Ὅλοι δὲ ἂς χαρίσουν τοὺς φόρους εἰς τοὺς Ἰουδαίους, ἀκόμη καὶ αὐτοὺς τοὺς φόρους ἐπὶ τῶν ζώων των.
Μακ. Α' 10,34
καὶ πᾶσαι αἱ ἑορταὶ καὶ τὰ σάββατα καὶ νουμηνίαι καὶ ἡμέραι ἀποδεδειγμέναι καὶ τρεῖς ἡμέραι πρὸ ἑορτῆς καὶ τρεῖς ἡμέραι μετὰ ἑορτὴν ἔστωσαν πᾶσαι αἱ ἡμέραι ἀτελείας καὶ ἀφέσεως πᾶσι τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς οὖσιν ἐν τῇ βασιλείᾳ μου.
Κολιτσάρα
Εἰς ὅλας τὰς ἐπισήμους ἑορτάς των, δηλαδὴ εἰς τὰ Σάββατα, τὰς νουμηνίας καὶ τὰς ἄλλας καθωρισμένας ἡμέρας τῶν ἑορτῶν των, τρεῖς ἡμέρας πρὸ πάσης ἑορτῆς ἀπὸ αὐτὰς καὶ τρεῖς ἡμέρας κατόπιν θὰ εἶναι ὅλοι οἱ Ἰουδαῖοι καθ’ ὅλην τὴν ἔκτασιν τοῦ βασιλείου μου ἀπηλλαγμένοι ἀπὸ κάθε φορολογίαν.
Τρεμπέλα
Εἰς ὅλες δὲ τὶς ἐπίσημες ἑορτές των, τὰ σάββατα, τὶς νουμηνίες καὶ τὶς καθωρισμένες ἑόρτιες ἡμέρες, ὅπως ἐπίσης τρεῖς ἡμέρες πρὸ τῶν ἑορτῶν αὐτῶν καὶ τρεῖς ἡμέρες μετά, θὰ εἶναι ἁπαλλαγμένοι ἀπὸ κάθε εἶδος φόρων ὅλοι οἱ Ἰουδαῖοι εἰς τὸ βασίλειόν μου,
Μακ. Α' 10,35
καὶ οὐχ ἕξει ἐξουσίαν οὐδεὶς πράσσειν καὶ παρενοχλεῖν τινα αὐτῶν περὶ παντὸς πράγματος.
Κολιτσάρα
Κανεὶς δὲν θὰ ἔχῃ τὸ δικαίωμα κατὰ τὰς ἡμέρας αὐτὰς νὰ καταδιώκῃ ἕνα ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους ἢ να τὸν ἐνοχλῇ περὶ οἰασδήποτε ὑποθέσεως.
Τρεμπέλα
καὶ κατὰ τὶς ἡμέρες αὐτὲς κανεὶς δὲν θὰ ἔχῃ ἐξουσίαν νὰ ἀπαιτήσῃ ἐκβιαστικῶς πληρωμὴν ἢ νὰ ἐνοχλήσῃ ἢ νὰ βλάψῃ οἰονδήποτε ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους δι’ ὁποιανδήποτε ὑπόθεσιν.
Μακ. Α' 10,36
καὶ προγραφήτωσαν τῶν Ἰουδαίων εἰς τὰς δυνάμεις τοῦ βασιλέως εἰς τριάκοντα χιλιάδας ἀνδρῶν, καὶ δοθήσεται αὐτοῖς ξένια ὡς καθήκει πάσαις ταῖς δυνάμεσι τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Ἂς καταγραφοῦν δὲ κατατασσόμενοι εἰς τὸν στρατὸν τοῦ βασιλέως τριάκοντα χιλιάδες ἄνδρες ἐκ τῶν Ἰουδαίων, εἰς τοὺς ὁποίους καὶ θὰ δοθῇ ὁ μισθὸς ὁ καθωρισμένος διὰ τὸν μισθὸν καὶ τοῦ ἄλλου στρατοῦ τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
Ἂς ἐγγραφοῦν καὶ ἂς καταταγοῦν ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους εἰς τὶς στρατιωτικὲς δυνάμεις τοῦ βασιλιᾶ τριάντα χιλιάδες (30.000) ἄνδρες· εἰς αὐτοὺς θὰ δοθῇ ἱματισμός, μισθὸς καὶ διατροφή, ὅπως ἀκριβῶς ἁρμόζει καὶ ὅπως δίδεται εἰς ὅλον τὸν ὑπόλοιπον στρατὸν τοῦ βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 10,37
καὶ κατασταθήσεται ἐξ αὐτῶν ἐν τοῖς ὀχυρώμασι τοῦ βασιλέως τοῖς μεγάλοις, καὶ ἐκ τούτων κατασταθήσεται ἐπὶ χρειῶν τῆς βασιλείας τῶν οὐσῶν εἰς πίστιν· καὶ οἱ ἐπ’ αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες ἔστωσαν ἐξ αὐτῶν καὶ πορευέσθωσαν τοῖς νόμοις αὐτῶν. καθὰ καὶ προσέταξεν ὁ βασιλεὺς ἐν γῇ Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ αὐτοὺς τοὺς στρατιώτας ἕνας ἀριθμὸς θὰ τοποθετηθῇ εἰς τὰς μεγάλας ὀχυρὰς θέσεις τοῦ βασιλέως, πολλοὶ δὲ ἄλλοι ἀπὸ αὐτοὺς θὰ ἀναλάβουν ὑπηρεσίαν ὡς ὑπάλληλοι εἰς ἐμπιστευτικὰς θέσεις τοῦ βασιλέως. Οἱ ἐπὶ κεφαλῆς ἀρχηγοί των θὰ εἶναι ἀπὸ αὐτοὺς τούτους τοὺς Ἰουδαίους. Ὅλοι δὲ θὰ ζοῦν σύμφωνα μὲ τὸν Νόμον των, ὅπως ἄλλως τε ἔχει διατάξει ὁ βασιλεὺς καὶ διὰ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ τοὺς στρατιώτας αὐτοὺς ὡρισμένοι θὰ ἐγκατασταθοῦν εἰς τὰ μεγάλα (τὰ κυριώτερα) βασιλικὰ φρούρια· ἄλλοι δὲ ἀπὸ αὐτοὺς θὰ τοποθετηθοῦν εἰς ἐμπιστευτικὲς θέσεις τοῦ βασιλείου. Οἱ διοικηταί - ἀξιωματικοὶ καὶ οἱ ἀρχηγοὶ τῶν ἀνδρῶν αὐτῶν θὰ προέρχωνται ἀπὸ τὸ ἴδιον ἔθνος μὲ αὐτούς, θὰ ζοῦν δὲ καὶ θὰ ἀναστρέφωνται σύμφωνα μὲ τοὺς νόμους τῆς θρησκείας των, ὅπως ἀκριβῶς διέταξεν ὁ βασιλιᾶς διὰ τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Μακ. Α' 10,38
καὶ τοὺς τρεῖς νομοὺς τοὺς προστεθέντας τῇ Ἰουδαίᾳ ἀπὸ τῆς χώρας Σαμαρείας προστεθήτω τῇ Ἰουδαίᾳ πρὸς τὸ λογισθῆναι τοῦ γενέσθαι ὑφ’ ἕνα, τοῦ μὴ ὑπακοῦσαι ἄλλης ἐξουσίας ἀλλ’ ἢ τοῦ ἀρχιερέως.
Κολιτσάρα
Οἱ τρεῖς νόμοι τῆς Σαμαρείας, ποὺ ἔχουν προστεθῇ εἰς τὴν Ἰουδαίαν, θὰ ἐνσωματωθοῦν ὁριστικῶς εἰς αὐτὴν καὶ θὰ θεωρηθοῦν ὅτι ἀποτελοῦν ἕνα μὲ τὴν Ἰουδαίαν καὶ δὲν θὰ ὑπόκεινται ὑπὸ ἄλλην ἐξουσίαν εἰ μὴ μόνον ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν τοῦ ἀρχιερέως.
Τρεμπέλα
Καὶ οἱ τρεῖς νόμοι, ποὺ προσετέθησαν (προσηρτήθησαν) εἰς τὴν Ἰουδαίαν ἀπὸ τὴν περιοχὴν τῆς Σαμαρείας, θὰ προσαρτηθοῦν εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ὥστε νὰ εἶναι κάτω ἀπὸ μίαν ἑνιαίαν ἀρχὴν καὶ νὰ μὴ ὑπακούουν εἰς ἄλλην ἐξουσίαν, παρὰ μόνον εἰς ἐκείνην τοῦ ἀρχιερέως.
Μακ. Α' 10,39
Πτολεμαΐδα καὶ τὴν προσκυροῦσαν αὐτῇ δέδωκα δόμα τοῖς ἁγίοις τοῖς ἐν Ἱερουσαλὴμ εἰς τὴν προσήκουσαν δαπάνην τοῖς ἁγίοις.
Κολιτσάρα
Ἐπίσης δίδω τὴν Πτολεμαΐδα καὶ τὴν γύρω ἀπὸ αὐτὴν περιοχὴν ὡς δῶρον διὰ τὸν ἱερὸν ναὸν τὸν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ καλύπτωνται αἱ δαπάναι τῶν ἱερῶν αὐτῶν τόπων.
Τρεμπέλα
Τὴν Πτολεμαΐδα καὶ τὴν γύρω περιοχήν, ποὺ ἀνήκει εἰς αὐτήν, τὴν προσφέρω ὡς δῶρον εἰς τὸν Ναὸν τῆς Ἱερουσαλὴμ διὰ τὴν ἀντιμετώπισιν τῶν ἐξόδων, ποὺ εἶναι ἀπαραίτητα διὰ τὴν δημοσίαν λατρείαν.
Μακ. Α' 10,40
κἀγὼ δίδωμι κατ’ ἐνιαυτὸν δεκαπέντε χιλιάδας σίκλων ἀργυρίου ἀπὸ τῶν λόγων τοῦ βασιλέως ἀπὸ τῶν τόπων τῶν ἀνηκόντων.
Κολιτσάρα
Ἐγὼ δὲ προσωπικῶς θὰ δίδω κάθε ἔτος δεκαπέντε χιλιάδες ἀργυροῦς σίκλους ἀπὸ τὰς βασιλικὰς προσόδους τῶν περιοχῶν, ποὺ ἀνήκουν εἰς ἐμέ.
Τρεμπέλα
Ἐγὼ δὲ προσωπικῶς θὰ προσφέρω ἐτησίως δεκαπέντε χιλιάδες ἀσημένιους σίκλους, οἱ ὁποῖοι θὰ λαμβάνωνται ἀπὸ τὰ βασιλικὰ ἔσοδα, ποὺ προέρχονται ἀπὸ περιοχές, οἱ ὁποῖες ἀνήκουν εἰς ἐμὲ καὶ εἶναι κατάλληλες (προσφορώτερες) διὰ τὴν εἴσπραξιν αὐτήν (διότι εἶναι εὔπορες οἰκονομικῶς).
Μακ. Α' 10,41
καὶ πᾶν τὸ πλεονάζον, ὃ οὐκ ἀπεδίδοσαν οἱ ἀπὸ τῶν χρειῶν, ὡς ἐν τοῖς πρώτοις ἔτεσιν, ἀπὸ τοῦ νῦν δώσουσιν εἰς τὰ ἔργα τοῦ οἴκου.
Κολιτσάρα
Τὸ ἐπὶ πλέον ποσόν, τὸ ὁποῖον οἱ ὑπάλληλοι τοῦ δημοσίου ταμείου δὲν ἔδωσαν εἰς τὸν ναὸν κατὰ τὰ προηγούμενα ἔτη, θὰ τὰ καταβάλλουν ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸ ἐξῆς διὰ τὰ ἔργα τοῦ ναοῦ.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλον τὸ ποσόν, ποὺ ὠφείλετο (καθυστερεῖτο) καὶ τὸ ὁποῖον δὲν κατεβλήθη ἀπὸ τοὺς ἀξιωματικοὺς τοῦ δημοσίου ταμείου, ὅπως κατὰ τὰ προηγούμενα χρόνια, ἀπὸ τοῦδε καὶ εἰς τὸ ἑξῆς θὰ καταβληθῇ διὰ τὶς ἀνάγκες τῶν ἔργων τοῦ Ναοῦ.
Μακ. Α' 10,42
καὶ ἐπὶ τούτοις πεντακισχιλίους σίκλους ἀργυρίου, οὓς ἐλάμβανον ἀπὸ τῶν χρειῶν τοῦ ἁγίου ἀπὸ τοῦ λόγου κατ’ ἐνιαυτόν, καὶ ταῦτα ἀφίεται διὰ τὸ ἀνήκειν αὐτὰ τοῖς ἱερεῦσι τοῖς λειτουργοῦσι.
Κολιτσάρα
Ἐπὶ πλέον πέντε χιλιάδες ἀργυροῦς σίκλους, τοὺς ὁποίους κάθε ἔτος ἀφαιροῦσαν ἀπὸ τὰς εἰσπράξεις τοῦ ναοῦ οἱ ὑπάλληλοί μου, καὶ αὐτὰ θὰ χαρισθοῦν εἰς τὸν ναόν, διότι ἀνήκουν εἰς τοὺς ἱερεῖς, ποὺ ὑπηρετοῦν ἐκεῖ.
Τρεμπέλα
Ἐπιπροσθέτως τὸ ποσὸν τῶν πέντε χιλιάδων ἀσημένιων σίκλων, ποὺ ἐλάμβανα ἀπὸ τὶς ἐτήσιες εἰσπράξεις τοῦ Ναοῦ, ὅπως φαίνεται εἰς τοὺς ἐτησίους ἀπολογισμούς, παραχωρεῖται καὶ αὐτὸ καὶ προσφέρεται, διότι τοῦτο ἀνήκει εἰς τοὺς ἱερεῖς, οἱ ὁποῖοι ὑπηρετοῦν εἰς τὸν Ναόν.
Μακ. Α' 10,43
καὶ ὅσοι ἐὰν φύγωσιν εἰς τὸ ἱερὸν τὸ ἐν Ἱεροσολύμοις καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτοῦ ὀφείλοντες βασιλικὰ καὶ πᾶν πρᾶγμα, ἀπολελύσθωσαν καὶ πάντα, ὅσα ἐστὶν αὐτοῖς ἐν τῇ βασιλείᾳ μου.
Κολιτσάρα
Ὅσοι δὲ Ἰουδαῖοι ἤθελον καταφύγει εἰς τὸν ἱερὸν ναὸν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ εἰς τὰς αὐλὰς αὐτοῦ, ὀφείλεται βασιλικῶν φόρων ἢ ἄλλου χρέους, θὰ εἶναι ἐλεύθεροι μαζῆ μὲ ὅλα τὰ ἀγαθά των, ποὺ ἔχουν εἰς τὸ βασίλειόν μου.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅσοι τυχὸν καταφύγουν εἰς τὸν Ναὸν τῶν Ἱεροσολύμων ἢ εἰς οἰονδήποτε τμῆμα τοῦ ἱεροῦ περιβόλου του, διότι ὀφείλουν φόρους εἰς τὸν βασιλιᾶ ἢ οἰονδήποτε ἄλλο χρέος, θὰ εἶναι ἐλεύθεροι ἀπὸ ὁποιανδήποτε προσωπικὴν κράτησιν ἢ κατάσχεσιν τῆς περιουσίας των μέσα εἰς τὰ ὅρια τῆς βασιλείας μου.
Μακ. Α' 10,44
καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι καὶ τοῦ ἐπικαινισθῆναι τὰ ἔργα τῶν ἁγίων, καὶ ἡ δαπάνη δοθήσεται ἐκ τοῦ λόγου τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Αἱ δαπάναι διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν καὶ τὴν ἀνακαίνισιν τοῦ ἱεροῦ ναοῦ θὰ δίδωνται ἀπὸ τὰς βασιλικὰς προσόδους.
Τρεμπέλα
Ἡ δὲ δαπάνη διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν καὶ τὴν ἐπιδιόρθωσιν τοῦ ἱεροῦ Ναοῦ θὰ λαμβάνεται ἀπὸ τὰ ἔσοδα τοῦ βασιλικοῦ ταμείου.
Μακ. Α' 10,45
καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι τὰ τείχη Ἱερουσαλὴμ καὶ ὀχυρῶσαι κυκλόθεν, καὶ ἡ δαπάνη δοθήσεται ἐκ τοῦ λόγου τοῦ βασιλέως, καὶ τοῦ οἰκοδομηθῆναι τὰ τείχη τὰ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ».
Κολιτσάρα
Ἀκόμη αἱ δαπάναι διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν τοῦ τείχους τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ διὰ τὴν γύρω αὐτῆς ὀχύρωσιν θὰ καταβάλλωνται ἀπὸ τὰ εἰσοδήματα τοῦ βασιλέως. Τὸ ἴδιον ἐπίσης θὰ γίνῃ καὶ διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν τῶν τειχῶν πόλεων τῆς Ἰουδαίας».
Τρεμπέλα
Ὅπως ἐπίσης ἡ ἐπισκευὴ τῶν τειχῶν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ τῶν γύρω-γύρω ἀπὸ αὐτὴν ὀχυρωματικῶν ἔργων, καθὼς καὶ τῶν ὀχυρωματικῶν τειχῶν τῶν ἄλλων πόλεων τῆς Ἰουδαίας, θὰ γίνωνται δι’ ἐξόδων, ποὺ θὰ λαμβάνωνται ἀπὸ τὶς προσόδους τοῦ βασιλικοῦ ταμείου». -
Μακ. Α' 10,46
Ὡς δὲ ἤκουσεν Ἰωνάθαν καὶ ὁ λαὸς τοὺς λόγους τούτους, οὐκ ἐπίστευσαν αὐτοῖς οὐδὲ ἐπεδέξαντο, ὅτι ἐπεμνήσθησαν τῆς κακίας τῆς μεγάλης, ἧς ἐποίησεν ἐν Ἰσραὴλ καὶ ἔθλιψεν αὐτοὺς σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ ἰουδαϊκὸς λαὸς ἤκουσαν τὰς προτάσεις αὐτὰς τοῦ Δημητρίου, δὲν τὰς ἐπίστευσαν καὶ δὲν τὰς ἐδέχθησαν, διότι ἐνεθυμήθησαν τὰ μεγάλα δεινά, τὰ ὁποῖα ἐπέφερεν ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν καὶ ὅτι κατέθλιψεν αὐτοὺς πάρα πολύ.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ Ἰουδαϊκὸς λαὸς ἄκουσαν τὶς προτάσεις αὐτὲς τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου, δὲν τοὺς ἔδωκαν ἐμπιστοσύνην οὔτε καὶ τὶς ἀπεδέχθησαν, διότι ἐνεθυμήθησαν τὰ φοβερὰ δεινά, τὰ ὁποῖα ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος ἐπροξένησε εἰς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν, ὅπως ἐπίσης καὶ τὴν τυραννικὴν καταπίεσιν, μὲ τὴν ὁποίαν τοὺς ἔθλιψε πάρα πολύ.
Μακ. Α' 10,47
καὶ εὐδόκησαν ἐν Ἀλεξάνδρῳ, ὅτι αὐτὸς ἐγένετο αὐτοῖς ἀρχηγὸς λόγων εἰρηνικῶν, καὶ συνεμάχουν αὐτῷ πάσας τὰς ἡμέρας.
Κολιτσάρα
Εὐμενῶς μᾶλλον διετέθησαν ὑπὲρ τοῦ Ἀλεξάνδρου, διότι αὐτὸς προηγήθη ἀπὸ τὸν Δημήτριον εἰς εἰρηνικὰς προτάσεις. Δι’ αὐτὸ καὶ ἔμειναν σύμμαχοί του καθ’ ὅλας τὰς ἡμέρας.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο ἐφάνησαν εὐνοϊκοὶ ὑπὲρ τῶν προτάσεων τοῦ βασιλιᾶ Ἀλεξάνδρου, διότι αὐτὸς ὑπῆρξεν ὁ πρῶτος, ποὺ τοὺς προσέφερε πρὶν ἀπὸ τὸν Δημήτριον προτάσεις εἰρηνικές· ἔτσι οἱ Ἰουδαῖοι ἔγιναν μόνιμοι σύμμαχοί του, καθ’ ὅλην τὴν διαρκειαν τῆς βασιλείας του.
Μακ. Α' 10,48
Καὶ συνήγαγεν Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεὺς δυνάμεις μεγάλας καὶ παρενέβαλεν ἐξεναντίας Δημητρίου.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος συνεκέντρωσε μεγάλας στρατιωτικὰς δυνάμεις καὶ ἐξεστράτευσεν ἐναντίον τοῦ Δημητρίου.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀλάξανδρος συνεκέντρωσεν ἰσχυρὰν στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐβάδισεν ἐναντίον τοῦ βασιλιὰ Δημητρίου Α'.
Μακ. Α' 10,49
καὶ συνῆψαν πόλεμον οἱ δύο βασιλεῖς, καὶ ἔφυγεν ἡ παρεμβολὴ Δημητρίου, καὶ ἐδίωξεν αὐτὸν ὁ Ἀλέξανδρος καὶ ἴσχυσεν ἐπ’ αὐτούς.
Κολιτσάρα
Οἱ δύο βασιλεῖς συνεκρούσθησαν καὶ ὁ στρατὸς τοῦ Δημητρίου ἐτράπη εἰς φυγήν. Ὁ Ἀλέξανδρος ὑπερίσχυσεν ἐναντίον αὐτῶν καὶ τοὺς κατεδίωξεν.
Τρεμπέλα
Καὶ οἱ δύο βασιλεῖς συνεκρούσθησαν, ὁ δὲ στρατὸς τοῦ Δημητρίου ἐτράπη εἰς φυγήν. Τότε ὁ στρατὸς τοῦ Ἀλεξάνδρου τὸν κατεδίωξε καὶ ὑπερίσχυσε τοῦ στρατοῦ τοῦ Δημητρίου.
Μακ. Α' 10,50
καὶ ἐστερέωσε τὸν πόλεμον σφόδρα, ἕως ἔδυ ὁ ἥλιος, καὶ ἔπεσεν ὁ Δημήτριος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀλέξανδρος συνέχισε τὴν καταδίωξιν καὶ τὸν πόλεμον αὐτὸν μὲ σφοδρότητα, μέχρις ὅτου ἔδυσεν ὁ ἥλιος. Ὁ δὲ Δημήτριος ἐφονεύθη κατὰ τὴν ἡμέραν αὐτήν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀλέξανδρος ἐπολέμησε μὲ γενναιότητα καὶ σφοδρότητα, μέχρις ὅτου ἔδυσεν ὁ ἥλιος, ὁ δὲ Δημήτριος Α' ἐφονεύθη κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην.
Μακ. Α' 10,51
καὶ ἀπέστειλεν Ἀλέξανδρος πρὸς Πτολεμαῖον βασιλέα Αἰγύπτου πρέσβεις κατὰ τοὺς λόγους τούτους λέγων·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀλέξανδρος ἔστειλε τότε πρὸς τὸν Πτολεμαῖον, βασιλέα τῆς Αἰγύπτου, πρέσβεις, διὰ νὰ τοῦ ἀναγγείλουν τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἀλέξανδρος ἔστειλε πρέσβεις εἰς τὸν Πτολεμαῖον ΣΤ' τὸν Φιλομήτορα, βασιλιᾶ τῆς Αἰγύπτου, μὲ τὸ ἀκόλουθον μήνυμα, τὸ ὁποῖον ἔλεγεν:
Μακ. Α' 10,52
«Ἐπεὶ ἀνέστρεψα εἰς γῆν βασιλείας μου καὶ ἐκάθισα ἐπὶ θρόνου πατέρων μου καὶ ἐκράτησα τῆς ἀρχῆς, καὶ συνέτριψα τὸν Δημήτριον καὶ ἐπεκράτησα τῆς χώρας ἡμῶν
Κολιτσάρα
«Ἐγὼ ἐπανῆλθα εἰς τὴν χώραν τοῦ βασιλείου μου καὶ ἐκάθησα εἰς τὸν θρόνον τῶν πατέρων μου. Ἐπῆρα τὴν ἀρχὴν καὶ ἐξουσίαν, ἀφοῦ συνέτριψα τὸν Δημήτριον καὶ ἔγινα κύριος ὅλης τῆς χώρας μας.
Τρεμπέλα
«Ἐπειδὴ ἐπέστρεψα εἰς τὴν χώραν τοῦ βασιλείου μου καὶ ἐκάθισα πλέον εἰς τὸν βασιλικὸν θρόνον τῶν προγόνων μου καὶ κατέλαβα τὴν ἐξουσίαν, ἀφοῦ συνέτριψα τὸν Δημήτριον καὶ ἔγινα κύριος τῆς χώρας μας.
Μακ. Α' 10,53
καὶ συνῆψα πρὸς αὐτὸν μάχην, καὶ συνετρίβη αὐτὸς καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ὑφ’ ἡμῶν, καὶ ἐκαθίσαμεν ἐπὶ θρόνου βασιλείας αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Συνῆψα ἐναντίον του μάχην, ἀποτέλεσμα τῆς ὁποίας ἦτο νὰ συντριβῇ αὐτὸς καὶ ἡ στρατιωτική του δύναμις ἀπὸ ἡμᾶς. Ἔτσι δὲ ἀνῆλθον εἰς τὸν θρόνον τῆς βασιλείας του.
Τρεμπέλα
διότι συνῆψα μαζί του πόλεμον, εἰς τὸν ὁποῖον συνετρίβη αὐτὸς καὶ ἡ στρατιωτική του δύναμις ἀπὸ ἡμᾶς καὶ ἔτσι ἐκάθισα εἰς τὸν βασιλικὸν του θρόνον·
Μακ. Α' 10,54
καὶ νῦν στήσωμεν πρὸς ἑαυτοὺς φιλίαν, καὶ νῦν δός μοι τὴν θυγατέρα σου εἰς γυναῖκα, καὶ ἐπιγαμβρεύσω σοι καὶ δώσω σοι δόματα καὶ αὐτῇ ἄξιά σου».
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα ἂς συνάψωμεν μεταξύ μας φιλίαν. Δός μου τὴν θυγατέρα σου ὡς σύζυγόν μου καὶ κάμε μὲ γαμβρόν σου, ἐγὼ δὲ θὰ δώσω εἰς σὲ καὶ εἰς αὐτὴν δῶρα ἀντάξιά σου».
Τρεμπέλα
διὰ τοῦτο ἂς συνάψωμεν τώρα συνθήκην συμμαχίας καὶ φιλίας. Δός μου λοιπὸν τώρα τὴν θυγατέρα σου ὡς σύζυγον ἐγὼ δὲ θὰ γίνω γαμβρός σου καὶ θὰ δώσω εἰς σὲ καὶ εἰς αὐτὴν δῶρα ἀντάξια τῆς βασιλικῆς σου ἰδιότητος καὶ δυνάμεως».
Μακ. Α' 10,55
Καὶ ἀπεκρίθη Πτολεμαῖος ὁ βασιλεὺς λέγων· «Ἀγαθὴ ἡμέρα, ἐν ᾗ ἀνέστρεψας εἰς γῆν πατέρων σου καὶ ἐκάθισας ἐπὶ θρόνου βασιλείας αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Πτολεμαῖος ὁ βασιλεὺς ἀπήντησε καὶ εἶπε· «εὐτυχὴς ἡ ἡμέρα, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐπανῆλθες εἰς τὴν χώραν τῶν πατέρων σου καὶ ἐκάθησες εἰς τὸν θρόνον τῆς βασιλείας των.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Πτολεμαῖος ἀπάντησε ὡς ἀκολούθως: «Εὐτυχισμένη εἶναι ἡ ἡμέρα, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐπέστρεψες εἰς τὴν χώραν τῶν προγόνων σου καὶ ἐκάθισες εἰς τὸν βασιλικόν των θρόνον!
Μακ. Α' 10,56
καὶ νῦν ποιήσω σοι ἃ ἔγραψας, ἀλλ’ ἀπάντησον εἰς Πτολεμαΐδα, ὅπως ἴδωμεν ἀλλήλους, καὶ ἐπιγαμβρεύσω σοι, καθὼς εἴρηκας».
Κολιτσάρα
Ἐγὼ τώρα θὰ ἐκπληρώσω πρὸς σὲ ὅλα ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα ἔγραψες. Ἔλα ὅμως εἰς συνάντησίν μου εἰς τὴν Πτολεμαΐδα, διὰ νὰ ἴδωμεν ὁ ἕνας τὸν ἄλλον καὶ ἐκεῖ θὰ σὲ κάμω γαμβρὸν σύμφωνα μὲ ὅσα εἶπες».
Τρεμπέλα
Καὶ τώρα θὰ κάμω διὰ σὲ ὅσα προτείνεις διὰ τῆς ἐπιστολῆς σου. Ἔλα ὅμως νὰ μὲ συναντήσῃς εἰς τὴν Πτολεμαΐδα, διὰ νὰ ἴδωμεν ὁ ἕνας τὸν ἄλλον, καὶ ἐκεῖ ἐγὼ θὰ σὲ κάμω γαμβρόν μου, σύμφωνα μὲ ὅσα μοῦ ἐζήτησες».
Μακ. Α' 10,57
Καὶ ἐξῆλθε Πτολεμαῖος ἐξ Αἰγύπτου, αὐτὸς καὶ Κλεοπάτρα ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ, καὶ εἰσῆλθον εἰς Πτολεμαΐδα ἔτους δευτέρου καὶ ἑξηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ.
Κολιτσάρα
Ἀνεχώρησεν ὁ Πτολεμαῖος καὶ ἡ θυγάτηρ του ἡ Κλεοπάτρα ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον καὶ ἔφθασαν εἰς τὴν Πτολεμαΐδα κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν δεύτερον ἔτος.
Τρεμπέλα
Ὁ Πτολεμαῖος ΣΤ' ὁ Φιλομήτωρ ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον, αὐτὸς καὶ ἡ Κλεοπάτρα, ἡ θυγατέρα του, καὶ ἔφθασαν εἰς τὴν Πτολεμαΐδα κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν δεύτερον (162ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 150 π.Χ.).
Μακ. Α' 10,58
καὶ ἀπήντησεν αὐτῷ Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς, καὶ ἐξέδοτο αὐτῷ Κλεοπάτραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ καὶ ἐποίησε τὸν γάμον αὐτῆς ἐν Πτολεμαΐδι καθὼς οἱ βασιλεῖς ἐν δόξῃ μεγάλῃ.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος τοὺς προαπήντησε καὶ ὁ Πτολεμαῖος ἔδωκεν εἰς αὐτὸν ὡς σύζυγόν του τὴν θυγατέρα του τὴν Κλεοπάτραν. Εἰς τὴν Πτολεμαΐδα ἔγινεν ὁ γάμος αὐτῆς μὲ κάθε μεγαλοπρέπειαν, ὅπως ἐσυνηθίζαν οἱ βασιλεῖς.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος τὸν προϋπάντησε, καὶ ὁ Πτολεμαῖος ἔδωκεν εἰς αὐτὸν τὴν θυγατέρα του Κλεοπάτραν ὡς σύζυγον. Ὁ γάμος τῆς Κλεοπάτρας ἐτελέσθη εἰς τὴν Πτολεμαΐδα μὲ κάθε μεγαλοπρέπειαν, ὅπως συνήθιζαν οἱ βασιλεῖς να τελοῦν τοὺς γάμους των.
Μακ. Α' 10,59
καὶ ἔγραψεν Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεὺς τῷ Ἰωνάθαν ἐλθεῖν εἰς συνάντησιν αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ὁ δὲ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἔγραψεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν, νὰ ἔλθῃ καὶ αὐτὸς ἐκεῖ εἰς συνάντησίν του.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος ἔγραψεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν νὰ ἔλθῃ διὰ νὰ τὸν συναντήσῃ.
Μακ. Α' 10,60
καὶ ἐπορεύθη μετὰ δόξης εἰς Πτολεμαΐδα καὶ ἀπήντησε τοῖς δυσὶ βασιλεῦσι· καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ τοῖς φίλοις αὐτῶν καὶ δόματα πολλὰ καὶ εὗρε χάριν ἐναντίον αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπῆγε πράγματι μὲ μεγάλην πομπὴν εἰς τὴν Πτολεμαΐδα καὶ ἐκεῖ συνήντησε τοὺς δύο βασιλεῖς. Ἔδωσεν εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς τοὺς φίλους των ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ πολλὰ ἄλλα δῶρα. Ἔτσι δὲ ὁ Ἰωνάθαν ἀπέκτησε τὴν ἀγάπην καὶ τὴν εὐμένειαν τῶν δύο βασιλέων.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰωνάθαν ἐπῆγε εἰς τὴν Πτολεμαΐδα μὲ μεγάλην πομπὴν καὶ συνοδείαν, ἀνταξίαν τῶν προσώπων ποὺ θὰ ἐσυναντοῦσε, καὶ συνήντησε τοὺς δύο βασιλεῖς. Ἔδωκε δὲ εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς τοὺς φίλους των ἀσῆμι καὶ χρυσάφι καὶ δῶρα πολλά· ἔτσι ὁ Ἰωνάθαν ἀπέκτησε τὴν εὔνοιαν καὶ ἐκέρδισε τὴν ἐμπιστοσύνην τῶν δύο βασιλέων.
Μακ. Α' 10,61
καὶ ἐπισυνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ἄνδρες λοιμοὶ ἐξ Ἰσραήλ, ἄνδρες παράνομοι, ἐντυχεῖν κατ’ αὐτοῦ, καὶ οὐ προσέσχεν αὐτοῖς ὁ βασιλεύς.
Κολιτσάρα
Τότε ὅμως ἠνώθησαν ἐναντίον τοῦ Ἰωνάθαν κακοήθεις ἄνδρες καὶ παράνομοι ἀπὸ τοὺς Ἰσραηλίτας, διὰ νὰ τὸν κατηγορήσουν, ὅπως καὶ τὸν κατηγόρησαν, εἰς τὸν βασιλέα Ἀλέξανδρον. Ἐκεῖνος ὅμως δὲν ἔδωσε καμμίαν προσοχὴν εἰς αὐτούς.
Τρεμπέλα
Τότε ὅμως συνωμότησαν κατὰ τοῦ Ἰωνάθαν, συνεκεντρώθησαν καὶ παρουσιάσθησαν εἰς τὸν βασιλιᾶ ἄνδρες παράνομοι καὶ ἐξωμότες Ἰουδαῖοι, διὰ νὰ τὸν κατηγορήσουν εἰς τὸν Ἀλέξανδρον· ὁ βασιλιᾶς ὅμως δὲν ἔδωκε προσοχὴν εἰς αὐτούς.
Μακ. Α' 10,62
καὶ προσέταξεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἐξέδυσαν Ἰωνάθαν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν πορφύραν, καὶ ἐποίησαν οὕτως.
Κολιτσάρα
Ἀντιθέτως μάλιστα διέταξεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἀφήρεσαν τὰ συνήθη ἐνδύματα τοῦ Ἰωνάθαν καὶ τὸν ἐνέδυσαν μὲ βασιλικὴν πορφύραν. Ἔτσι καὶ ἔγινε.
Τρεμπέλα
Ἀπ’ ἐναντίας ὁ βασιλιᾶς διέταξε νὰ ἐκδύσουν τὸν Ἰωνάθαν ἀπὸ τὰ συνηθισμένα του ἐνδύματα καὶ νὰ τοῦ φορέσουν ἐπίσημον μάλλινον ἔνδυμα, κόκκινον καὶ πανάκριβον. Καὶ αὐτὸ ἀκριβῶς ἔκαμαν.
Μακ. Α' 10,63
καὶ ἐκάθισεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς μετ’ αὐτοῦ καὶ εἶπε τοῖς ἄρχουσιν αὐτοῦ· ἐξέλθετε μετ’ αὐτοῦ εἰς μέσον τῆς πόλεως καὶ κηρύξατε τοῦ μηδένα ἐντυγχάνειν κατ’ αὐτοῦ περὶ μηδενὸς πράγματος, καὶ μηδεὶς αὐτῷ παρενοχλείτω περὶ παντὸς λόγου.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς τὸν ἔβαλε νὰ καθήσῃ τιμῆς ἕνεκεν πλησίον του καὶ εἶπε εἰς τοὺς αὐλικούς του· «ἐξέλθετε μαζῆ μὲ τὸν Ἰωνάθαν εἰς τὸ κέντρον τῆς πόλεως καὶ διακηρύξατε, ὅτι κανεὶς δὲν ἔχει τὸ δικαίωμα νὰ παραπονεθῇ δι’ αὐτὸν πρὸς ἐμὲ διὰ οἰονδήποτε πρᾶγμα καὶ κανεὶς δὲν ἔχει τὸ δικαίωμα νὰ τὸν ἐνοχλήσῃ διὰ καμμίαν αἰτίαν».
Τρεμπέλα
Ἔπειτα ὁ βασιλιᾶς ἔβαλε τὸν Ἰωνάθαν νὰ καθίσῃ πλάϊ του καὶ εἶπεν εἰς τοὺς ἀξιωματούχους τῆς αὐλῆς του: «Ἐξέλθετε μαζί του εἰς τὸ κέντρον τῆς πόλεως καὶ διακηρύξετε, ὅτι κανεὶς δὲν ἔχει τὸ δικαίωμα νὰ παραπονῆται εἰς ἐμὲ ἐναντίον του διὰ κανένα πρᾶγμα ἢ ζήτημα καὶ κανεὶς δὲν ἔχει τὸ δικαίωμα νὰ τὸν ἐνοχλήσῃ ἢ νὰ τὸν βλάψῃ δι’ ὁποιανδήποτε αἰτίαν».
Μακ. Α' 10,64
καὶ ἐγένετο ὡς εἶδον οἱ ἐντυγχάνοντες τὴν δόξαν αὐτοῦ, καθὼς ἐκήρυξε, καὶ περιβεβλημένον αὐτὸν πορφύραν, καὶ ἔφυγον πάντες.
Κολιτσάρα
Ὅταν οἱ κακοήθεις ἐκεῖνοι κατήγοροι εἶδον τὴν δόξαν τοῦ Ἰωνάθαν, ἡ ὁποία μάλιστα ἐκηρύχθη δημοσία, αὐτὸν δὲ φοροῦντα τὴν βασιλικὴν πορφύραν, ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ὅλοι.
Τρεμπέλα
Μόλις δὲ οἱ κατήγοροί του εἶδαν τὴν μεγάλην τιμήν, μὲ τὴν ὁποίαν ὁ Ἰωνάθαν ἐδοξάσθη καὶ ἡ ὁποία διεκηρύχθη μὲ τὸν τόσον πανηγυρικὸν τρόπον καὶ μόλις τὸν εἶδαν νὰ φορῇ ἐπίσημον μάλλινον ἔνδυμα, κόκκινον καὶ πανάκριβον, ἐτράπησαν ὅλοι εἰς φυγήν.
Μακ. Α' 10,65
καὶ ἐδόξασεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς καὶ ἔγραψεν αὐτὸν τῶν πρώτων φίλων καὶ ἔθετο αὐτὸν στρατηγὸν καὶ μεριδάρχην.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἐτίμησεν ἀκόμη περισσότερον αὐτόν, τὸν ἐνέγραψε μεταξὺ τῶν στενῶν του φίλων καὶ τὸν κατέστησε στρατηγὸν καὶ διοικητὴν ἐπαρχίας.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἐτίμησε καὶ ἐδόξασεν ὁ βασιλιᾶς τὸν Ἰωνάθαν καὶ ἀκόμη τὸν ἐνέγραφεν εἰς τὸν κατάλογον τῶν Πρώτων (τῶν πολὺ στενῶν) το Φίλων καὶ τὸν κατέστησε στρατηγὸν καὶ διοικητὴν ἐπαρχίας - στρατιωτικὸν καὶ πολιτικὸν κυβερνήτην τῆς Ἰουδαίας ὑπὸ τὴν Συριακὴν αὐτοκρατορίαν.
Μακ. Α' 10,66
καὶ ἐπέστρεψεν Ἰωνάθαν εἰς Ἱερουσαλὴμ μετ’ εἰρήνης καὶ εὐφροσύνης.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπέστρεψεν εἰρηνικῶς καὶ χαρούμενος εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰωνάθαν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ εἰρηνικὸς καὶ γεμᾶτος χαρὰν διὰ τὴν ἐπιτυχίαν καὶ τὴν εὐδοκίμησίν του.
Μακ. Α' 10,67
Καὶ ἐν ἔτει πέμπτῳ καὶ ἑξηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἦλθε Δημήτριος υἱὸς Δημητρίου ἐκ Κρήτης εἰς τὴν γῆν τῶν πατέρων αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν πέμπτον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν ὁ Δημήτριος, ὁ υἱὸς τοῦ Δημητρίου, ἦλθεν ἀπὸ τὴν Κρήτην εἰς τὴν γῆν τῶν πατέρων του.
Τρεμπέλα
Καὶ κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν πέμπτον (165ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 147 π.Χ.) ὁ Δημήτριος Β', ὁ (νεώτερος) υἱὸς τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου Α', ἔφθασεν ἀπὸ τὴν Κρήτην εἰς τὴν χώραν τῶν προπατόρων του.
Μακ. Α' 10,68
καὶ ἤκουσεν Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεὺς καὶ ἐλυπήθη σφόδρα καὶ ὑπέστρεψεν εἰς Ἀντιόχειαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὸ γεγονός, ἐλυπήθη πάρα πολὺ καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὴν εἴδηση, ἐλυπήθη πάρα πολὺ καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν.
Μακ. Α' 10,69
καὶ κατέστησε Δημήτριος Ἀπολλώνιον τὸν ὄντα ἐπὶ Κοίλης Συρίας, καὶ συνήγαγε δύναμιν μεγάλην καὶ παρενέβαλεν ἐν Ἰαμνείᾳ. καὶ ἀπέστειλε πρὸς Ἰωνάθαν τὸν ἀρχιερέα λέγων·
Κολιτσάρα
Αὐτὸς ὁ Δημήτριος ἐπῆρεν ὡς στρατηγόν του τὸν Ἀπολλώνιον, διοικητὴν τῆς Κοίλης Συρίας. Ὁ Ἀπολλώνιος συνεκέντρωσε μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐστρατοπέδευσε πλησίον εἰς τὴν Ἰάμνειαν. Ἀπὸ ἐκεῖ δὲ ἔστειλεν ἀνθρώπους του πρὸς τὸν ἀρχιερέα τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοῦ εἶπε·
Τρεμπέλα
Ὁ Δημήτριος Β' (Νικάτωρ) ἐγκατέστησεν ὡς στρατηγόν του τὸν Ἀπολλώνιον, ὁ ὁποῖος ἦταν κυβερνήτης τῆς Κοίλης Συρίας· ὁ στρατηγὸς Ἀπολλώνιος συνεκέντρωσε μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ ἐστρατοπέδευσε κοντὰ εἰς τὴν Ἰάμνειαν. Ἀπὸ ἐκεῖ δὲ ἀπέστειλε πρὸς τὸν ἀρχιερέα Ἰωνάθαν μήνυμα, διὰ τοῦ ὁποίου τοῦ ἔλεγε:
Μακ. Α' 10,70
«Σὺ μονώτατος ἐπαίρῃ ἐφ’ ἡμᾶς, ἐγὼ δὲ ἐγενήθην εἰς καταγέλωτα καὶ εἰς ὀνειδισμὸν διὰ σέ· καὶ διατί σὺ ἐξουσιάζῃ ἐφ’ ἡμᾶς ἐν τοῖς ὄρεσι;
Κολιτσάρα
«σὺ μόνος ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους ἀλαζονεύεσαι ἐναντίον μας καὶ ἔγινα ἐγὼ ἀντικείμενον γέλωτος καὶ χλευασμοῦ ἐξ αἰτίας σου. Μὲ ποιὸ δικαίωμα σὺ ἀσκεῖς τὴν ἐξουσίαν σου ἐναντίον μας εἰς τὰς ὀρεινὰς αὐτὰς περιοχάς;
Τρεμπέλα
«Σὺ μόνος ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους ὑπερηφανεύεσαι, διότι ἀνθίστασαι ἐναντίον μας, ἐγὼ δὲ κατήντησα ἀντικείμενον γέλωτος καὶ χλευασμοῦ ἐξ αἰτίας σου! Διατί σὺ μᾶς προκαλεῖς μὲ τὸ να ἀσκῇς τὴν ἐξουσίαν σου ἀνεξάρτητος ἐκεῖ εἰς τὰ ὄρη;
Μακ. Α' 10,71
νῦν οὖν εἰ πέποιθας ἐπὶ ταῖς δυνάμεσί σου, κατάβηθι πρὸς ἡμᾶς εἰς τὸ πεδίον, καὶ συγκριθῶμεν ἑαυτοῖς ἐκεῖ, ὅτι μετ’ ἐμοῦ ἐστι δύναμις τῶν πόλεων.
Κολιτσάρα
Ἐὰν λοιπὸν τώρα ἔχῃς πεποίθησιν εἰς τὰς στρατιωτικάς σου δυνάμεις, κατέβα εἰς συνάντησίν μας εἰς τὴν πεδιάδα, διὰ νὰ ἀναμετρηθῶμεν ἐκεῖ. Μάθε δὲ ὅτι μαζῆ μου εὑρίσκεται ἡ δύναμις ἐκ τῶν πόλεων.
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπόν, ἐὰν ἔχῃς πεποίθησιν εἰς τὶς στρατιωτικές σου δυνάμεις, κατέβα εἰς τὴν πεδιάδα πρὸς τὸ μέρος μας καὶ ἔλα νὰ ἀντιπαραβληθῶμεν, διότι μαζί μου εἶναι ἡ στρατιωτικὴ δύναμις τῶν παραλίων πόλεων.
Μακ. Α' 10,72
ἐρώτησον καὶ μάθε τίς εἰμι καὶ οἱ λοιποὶ οἱ βοηθοῦντες ἡμῖν, καὶ λέγουσιν· οὐκ ἔστιν ὑμῖν στάσις ποδὸς κατὰ πρόσωπον ἡμῶν, ὅτι δὶς ἐτροπώθησαν οἱ πατέρες σου ἐν γῇ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ρώτησε καὶ μάθε, ποιὸς εἶμαι ἐγώ, ὅπως καὶ ποῖοι εἶναι οἱ ἄλλοι, οἱ ὁποῖοι μᾶς βοηθοῦν καὶ οἱ ὁποῖοι λέγουν, ὅτι δὲν θὰ ἠμπορέσης νὰ σταθῇς στα πόδια σου ἐμπρός μας διότι δύο φορὲς οἱ πατέρες σου κατετροπώθησαν καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγὴν ἀπὸ ἐμπρός μας εἰς τὴν χώραν των.
Τρεμπέλα
Ἐρώτησε καὶ πληροφόρησον ποῖος εἶμαι ἐγὼ καὶ ποῖοι εἶναι οἱ σύμμαχοί μου. Θὰ σοῦ εἴπουν, ὅτι δὲν θὰ ἠμπορέσῃς νὰ σταθῇς εἰς τὰ πόδια σου διὰ νὰ μᾶς ἀντιμετωπίσῃς· διότι οἱ προπάτορές σου δύο φορὲς ἔχουν κατατροπωθῆ καὶ τραπῇ εἰς φυγὴν ἀπ’ ἐμπρός μας εἰς τὴν χώραν των.
Μακ. Α' 10,73
καὶ νῦν οὐ δυνήσῃ ὑποστῆναι τὴν ἵππον καὶ δύναμιν τοιαύτην ἐν τῷ πεδίῳ, ὅπου οὐκ ἔστι λίθος οὐδὲ κόχλαξ οὐδὲ τόπος τοῦ φυγεῖν».
Κολιτσάρα
Τώρα δὲ σοῦ λέγω καὶ ἐγὼ ὅτι δὲν θὰ ἠμπορέσῃς νὰ ἀντισταθῇς εἰς τὴν ὁρμήν τοῦ ἱππικοῦ καὶ τοῦ πεζικοῦ μου εἰς τὴν πεδιάδα, ὅπου δὲν ὑπάρχει οὔτε πέτρα, οὔτε χαλίκι, οὔτε ἀσφαλὴς τόπος διὰ νὰ καταφύγῃς».
Τρεμπέλα
Τώρα δὲ δὲν θὰ ἠμπορέσῃς νὰ ἀντισταθῇς καὶ νὰ ἀντικρούσῃς τὸ ἱππικόν μου καὶ τέτοιαν στρατιωτικὴν δύναμιν, ὅπως ἡ ἰδική μου, εἰς τὴν πεδιάδα, ὅπου δὲν ὑπάρχει οὔτε πέτρα οὔτε χαλίκι, πίσω ἀπὸ τὰ ὁποῖα νὰ καλυφθῇς, ἀλλ’ οὔτε καὶ ἄλλος τόπος, εἰς τὸν ὁποῖον νὰ καταφύγῃς διὰ νὰ σωθῇς».
Μακ. Α' 10,74
Ὡς δὲ ἤκουσεν Ἰωνάθαν τῶν λόγων Ἀπολλωνίου, ἐκινήθη τῇ διανοίᾳ καὶ ἐπέλεξε δέκα χιλιάδας ἀνδρῶν καὶ ἐξῆλθεν ἐξ Ἱερουσαλήμ, καὶ συνήντησεν αὐτῷ Σίμων ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐπὶ βοήθειαν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν, ὅταν ἤκουσε τοὺς ἀλαζονικοὺς αὐτοὺς λόγους τοῦ Ἀπολλωνίου, ἀνεταράχθη ἐσωτερικῶς ἀπὸ ἀγανάκτησιν. Ἐξέλεξε δέκα χιλιάδας ἄνδρας καὶ ἐβγῆκεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ. Ὁ δὲ ἀδελφός του ὁ Σίμων ἦλθεν εἰς ἐνίσχυσίν του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν ἄκουσε τὰ ἀλαζονικὰ αὐτὰ λόγια τοῦ μηνύματος τοῦ Ἀπολλωνίου, ἐνωχλήθη καὶ ἀγανάκτησε πολύ. Ἐδιάλεξε δέκα χιλιάδες (10.000) ἄνδρες καὶ ἐβγῆκε ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ, ὁ δὲ ἀδελφός του Σίμων ἦλθε καὶ ἐνώθη μαζί του ἐνισχύων τὴν στρατιωτικήν του δύναμιν.
Μακ. Α' 10,75
καὶ παρενέβαλεν ἐπὶ Ἰόππην, καὶ ἀπέκλεισαν αὐτὸν ἐκ τῆς πόλεως, ὅτι φρουρὰ Ἀπολλωνίου ἐν Ἰόππῃ, καὶ ἐπολέμησαν αὐτήν.
Κολιτσάρα
Ἐστρατοπέδευσεν ὁ Ἰωνάθαν πλησίον τῆς Ἰόππης. Οἱ κάτοικοι ὅμως τῆς πόλεως ἔκλεισαν τὰς πύλας της ἀπέναντι τοῦ Ἰωνάθαν, διότι εἰς τὴν Ἰόππην ὑπῆρχε φρουρὰ τοῦ Ἀπολλωνίου. Ἔτσι ἤρχισεν ὁ πόλεμος.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐστρατοπέδευσε μὲ τὴν δύναμίν του ἔξω ἀπὸ τὴν Ἰόππην· ἀλλ’ οἱ κάτοικοί της τοῦ ἔκλεισαν τὶς πόρτες τῆς πόλεως, διότι μέσα εἰς τὴν Ἰόππην ὑπῆρχε φρουρὰ τοῦ Ἀπολλωνίου· ὅταν ὅμως οἱ Ἰουδαῖοι ἄρχισαν νὰ πολιορκοῦν καὶ νὰ ἐπιτίθενται κατὰ τῆς Ἰόππης,
Μακ. Α' 10,76
καὶ φοβηθέντες ἤνοιξαν οἱ ἐκ τῆς πόλεως, καὶ ἐκυρίευσεν Ἰωνάθαν Ἰόππης.
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι ἐφοβήθησαν, ἤνοιξαν τὰ πύλας τῆς πόλεως καὶ ὁ Ἰωνάθαν ἔγινε κύριος τῆς Ἰόππης.
Τρεμπέλα
οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως, ἐπειδὴ ἐτρομοκρατήθησαν, ἄνοιξαν τὶς πύλες τῆς πόλεως· ἔτσι ὁ Ἰωνάθαν ἔγινε κύριος τῆς Ἰόππης.
Μακ. Α' 10,77
καὶ ἤκουσεν Ἀπολλώνιος, καὶ παρενέβαλε τρισχιλίαν ἵππον καὶ δύναμιν πολλὴν καὶ ἐπορεύθη εἰς Ἄζωτον ὡς διοδεύων καὶ ἅμα προῆγεν εἰς τὸ πεδίον διὰ τὸ ἔχειν αὐτὸν πλῆθος ἵππου καὶ πεποιθέναι ἐπ’ αὐτῇ.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ἀπολλώνιος ἐπληροφορήθη τὸ γεγονὸς ὠργάνωσεν εἰς παράταξιν μάχης τρεῖς χιλιάδας ἱππεῖς καὶ πολυάριθμον πεζικὸν καὶ κατηυθύνθη εἰς τὴν Ἄζωτον, ὡς ἐὰν ἤθελε νὰ διαπεράσῃ τὴν χώραν. Συγχρόνως ἐβάδιζεν εἰς τὴν πεδιάδα μετὰ θάρρους, διότι εἶχε πολὺ πεζικόν, ἐπὶ τοῦ ὁποίου ἐστήριζε τὴν πεποίθησίν του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἀπολλώνιος ἐπληροφορήθη τὸ γεγονὸς αὐτό, συνεκέντρωσε καὶ παρέταξε τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἱππικὸν καὶ μεγάλην δύναμιν πεζικοῦ καὶ κατηυθύνθη εἰς τὴν Ἄζωτον, ὡσὰν νὰ μὴ ὑπῆρχεν ἐχθρὸς καὶ ὡσὰν νὰ ἔκαμνε παρέλασιν ταυτοχρόνως ἐπροχωροῦσε εἰς τὴν πεδιάδα χωρὶς προφυλάξεις, διότι εἶχε πλῆθος ἱππικοῦ καὶ εἶχε πεποίθησιν εἰς τὴν στρατιωτικὴν αὐτὴν δύναμιν.
Μακ. Α' 10,78
καὶ κατεδίωξεν Ἰωνάθαν ὀπίσω αὐτοῦ εἰς Ἄζωτον, καὶ συνῆψαν αἱ παρεμβολαὶ εἰς πόλεμον.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν τὸν κατεδίωξεν ἕως εἰς τὴν Ἄζωτον καὶ ἐκεῖ οἱ δύο στρατοὶ συνεκρούσθησαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν τὸν κατεδίωξε μέχρι τῆς Ἀζώτου, ὅπου οἱ δύο στρατοὶ συνεκρούσθησαν εἰς πόλεμον.
Μακ. Α' 10,79
καὶ ἀπέλιπεν Ἀπολλώνιος χιλίαν ἵππον ἐν κρυπτῷ κατόπισθεν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀπολλώνιος εἶχεν ἀφήσει εἰς τόπον ἀπόκρυφον εἰς τὰ μετόπισθεν τῶν Ἰουδαίων χιλίους ἱππεῖς.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὁ Ἀπολλώνιος εἶχεν ἀφήσει κρυφὰ εἰς τὰ νῶτα τοῦ στρατοῦ τοῦ Ἰωνάθαν χιλίους (1.000) ἱππεῖς.
Μακ. Α' 10,80
καὶ ἔγνω Ἰωνάθαν ὅτι ἔστιν ἔνεδρον κατόπισθεν αὐτοῦ, καὶ ἐκύκλωσαν αὐτοῦ τὴν παρεμβολὴν καὶ ἐξετίναξαν τὰς σχίζας εἰς τὸν λαὸν ἐκ πρωΐθεν ἕως ἑσπέρας·
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἀντελήφθη, ὅτι ὑπῆρχεν ἐνέδρα εἰς τὰ μετόπισθεν αὐτοῦ. Οἱ ἱππεῖς τοῦ Ἀπολλωνίου περιεκύκλωσαν τὸν στρατὸ τοῦ Ἰωνάθαν καὶ ἔρριπταν τὰ βέλη των ἐναντίον τοῦ στρατοῦ ἀπὸ τὴν πρωΐαν ἕως τὴν ἑσπέραν.
Τρεμπέλα
Ὅμως ὁ Ἰωνάθαν ἀντελήφθη ὅτι πίσω του ὑπῆρχεν ἐνέδρα· τὸ ἱππικὸν τοῦ Ἀπολλωνίου περιεκύκλωσαν τὸν στρατὸν τοῦ Ἰωνάθαν καὶ ἐξετόξευαν τὰ βέλη των ἐναντίον τῶν ἀνδρῶν του ἀπὸ τὸ πρωῒ μέχρι τὸ βράδυ.
Μακ. Α' 10,81
ὁ δὲ λαὸς εἱστήκει καθὼς ἐπέταξεν Ἰωνάθαν, καὶ ἐκοπίασαν οἱ ἵπποι αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ στρατιῶται ὅμως τοῦ Ἰωνάθαν ἔμειναν σταθεροὶ εἰς τὰς θέσεις των, ὅπως τοὺς εἶχε διατάξει ὁ Ἰωνάθαν. Ἐξ αἰτίας τούτου οἱ ἵπποι τοῦ Ἀπολλωνίου ἐκουράσθησαν πολύ.
Τρεμπέλα
Παρ’ ὅλα αὐτὰ ὁ Ἰουδαϊκὸς στρατὸς ἐστέκετο σταθερὸς καὶ ἀνυποχώρητος, ὅπως εἶχε διατάξει ὁ Ἰωνάθαν. Οἱ ἱππεῖς ὅμως τοῦ Ἀπολλωνίου ἐκουράσθησαν·
Μακ. Α' 10,82
καὶ εἵλκυσε Σίμων τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ συνῆψε πρὸς τὴν φάραγγα, ἡ γὰρ ἵππος ἐξελύθη, καὶ συνετρίβησαν ὑπ’ αὐτοῦ καὶ ἔφυγον.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Σίμων ἐπῆρε τὰς δυνάμεις του καὶ ἐκτύπησε τὴν φάλαγγα τοῦ πεζικοῦ τοῦ Ἀπολλωνίου, διότι τὸ ἱππικὸν εἶχε παραλύσει καὶ ἀχρηστευθῆ. Οἱ ἐχθροὶ συνετρίβησαν ἀπὸ αὐτὸν καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
ὁπότε ὁ Σίμων ὡδήγησε τὸν στρατόν του εἰς τὴν μάχην καὶ ἐκτύπησε τὴν ἐχθρικὴν φάλαγγα, διότι τὸ ἱππικὸν εἶχεν ἑξαντληθῆ, ἀποκάμει καὶ ἀχρηστευθῆ. Οἱ Σύροι συνετρίβησαν ἀπὸ τὸν Σίμωνα καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Μακ. Α' 10,83
καὶ ἡ ἵππος ἐσκορπίσθη ἐν τῷ πεδίῳ, καὶ ἔφυγον εἰς Ἄζωτον καὶ εἰσῆλθον εἰς Βηθδαγὼν τὸ εἰδωλεῖον αὐτῶν τοῦ σωθῆναι.
Κολιτσάρα
Τὸ ἱππικὸν δεσκορπίσθη εἰς τὴν πεδιάδα καὶ οἱ φεύγοντες Σῦροι στρατιῶται εἰσῆλθον εἰς τὴν Ἄζωτον καὶ κατέφυγον εἰς τὸν ναὸν τοῦ εἰδώλου τῶν Βηθδαγών,διὰ νὰ σωθοῦν.
Τρεμπέλα
Τὸ ἱππικὸν διεσκορπίσθη μέσα εἰς τὴν πεδιάδα καὶ ἐτράπη εἰς φυγὴν εἰς τὴν Ἄζωτον, οἱ δὲ Σύροι κατέφυγαν εἰς Βηθδαγών, εἰς τὸν οἶκον (εἰδωλολατρικὸν ναὸν) τοῦ Δαγῶν διὰ νὰ σωθοῦν.
Μακ. Α' 10,84
καὶ ἐνεπύρισεν Ἰωνάθαν τὴν Ἄζωτον καὶ τὰς πόλεις τὰς κύκλῳ αὐτῆς καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα αὐτῶν καὶ τὸ ἱερὸν Δαγὼν καὶ τοὺς συμφυγόντας εἰς αὐτὸ ἐνεπύρισε πυρί.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔβαλε φωτιὰ καὶ ἔκαυσε τὴν Ἄζωτον, ὅπως καὶ τὰς γύρω ἀπὸ αὐτὴν πόλεις, ἀφοῦ προηγουμένως τὰς ἐλεηλάτησε. Τὸν δὲ ναὸν τοῦ Δαγὼν καὶ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι εἶχον καταφύγει εἰς αὐτόν, παρέδωσεν εἰς τὸ πῦρ.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὁ Ἰωνάθαν ἐπυρπόλησε τὴν Ἄζωτον καὶ τὶς γύρω ἀπὸ αὐτὴν πόλεις, ἀφοῦ προηγουμένως τὶς ἐλαφυραγώγησε· τὸν δὲ εἰδωλολατρικὸν ναὸν τοῦ Δαγὼν καὶ ὅσους κατέφυγαν εἰς αὐτὸν διὰ νὰ σωθοῦν, τοὺς παρέδωκεν εἰς τὴν φωτιά.
Μακ. Α' 10,85
καὶ ἐγένοντο οἱ πεπτωκότες μαχαίρᾳ σὺν τοῖς ἐμπυρισθεῖσιν εἰς ἄνδρας ὀκτακισχιλίους.
Κολιτσάρα
Ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν ποὺ ἐσφάγησαν διὰ μαχαίρας, καὶ ἐκείνων οἱ ὁποῖοι ἐκάησαν, ἀνῆλθεν εἰς ὀκτὼ χιλιάδας ἄνδρας.
Τρεμπέλα
Ὁ ἀριθμὸς ἐκείνων ποὺ ἐφονεύθησαν μὲ τὴν μάχαιραν, μαζὶ μὲ ἐκείνους ποὺ ἐκάησαν, ἔφθασε τὶς ὀκτὼ χιλιάδες (8.000) ἄνδρες.
Μακ. Α' 10,86
καὶ ἀπῇρεν ἐκεῖθεν Ἰωνάθαν καὶ παρενέβαλεν ἐπὶ Ἀσκάλωνα, καὶ ἐξῆλθον οἱ ἐκ τῆς πόλεως εἰς συνάντησιν αὐτῷ ἐν δόξῃ μεγάλῃ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἀνεχώρησεν ἀπὸ ἐκεῖ, ἦλθε καὶ ἐστρατοπέδευσε πλησίον τῆς Ἀσκάλωνος. Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως ἐξῆλθον νὰ τὸν προαπαντήσουν μὲ μεγάλας τιμάς.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Ἰωνάθαν ἀνεχώρησεν ἀπὸ ἐκεῖ καὶ ἐστρατοπέδευσεν ἔξω ἀπὸ τὸν Ἀσκάλωνα· ἐβγῆκαν δὲ ἀπὸ τὴν πόλιν οἱ κάτοικοί της, διὰ νὰ τὸν προϋπαντήσουν μὲ μεγάλην πομπὴν καὶ τιμές.
Μακ. Α' 10,87
καὶ ἐπέστρεψεν Ἰωνάθαν εἰς Ἱερουσαλὴμ σὺν τοῖς παρ’ αὐτοῦ ἔχοντες σκῦλα πολλά.
Κολιτσάρα
Μετὰ τοῦτο ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἄνδρες του ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ ἔχοντες μαζῆ των πολλὰ λάφυρα.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα ὁ Ἰωνάθαν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μαζὶ μὲ τοὺς ἄνδρες του, φορτωμένοι μὲ πολλὰ λάφυρα.
Μακ. Α' 10,88
καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ἀλέξανδρος ὁ βασιλεὺς τοὺς λόγους τούτους, καὶ προσέθετο δοξάσαι τὸν Ἰωνάθαν.
Κολιτσάρα
Ὁταν ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὰ γεγονότα αὐτά, παρεχώρησε νέας τιμᾶς εἰς τὸν Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Συνέβη δὲ τοῦτο: Ὅταν ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὰ γεγονότα αὐτά, ἐτίμησε τὸν Ἰωνάθαν μὲ ἀκόμη περισσότερες τιμές·
Μακ. Α' 10,89
καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ πόρπην χρυσῆν, ὡς ἔθος ἐστὶ δίδοσθαι τοῖς συγγενέσι τῶν βασιλέων, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν Ἀκκαρὼν καὶ πάντα τὰ ὅρια αὐτῆς εἰς κληροδοσίαν.
Κολιτσάρα
Ἔστειλεν εἰς αὐτὸν μίαν χρυσῆν πόρπην, ἡ ὁποία κατὰ κρατοῦσαν συνήθειαν ἐδίδετο εἰς τοὺς συγγενεῖς τῶν βασιλέων. Ἔδωκεν ἐπίσης εἰς τὸν Ἰωνάθαν ὡς ἰδιοκτησίαν του τὴν Ἀκκαρὼν καὶ τὰ περίχωρά της.
Τρεμπέλα
ἔτσι τοῦ ἀπέστειλε χρυσῆν πόρπην, ἡ ὁποία ἦταν συνήθεια νὰ δίδεται εἰς τοὺς Συγγενεῖς τῶν Βασιλέων. Τοῦ ἔδωκεν ἀκόμη ὡς πλήρη ἰδιοκτησίαν τὴν πόλιν Ἀκκαρὼν μαζὶ μὲ ὅλα τὰ περίχωρά της.
Κεφάλαιο 11
Μακ. Α' 11,1
Καὶ ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἤθροισε δυνάμεις πολλὰς ὡς τὴν ἄμμον τὴν περὶ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης καὶ πλοῖα πολλὰ καὶ ἐζήτησε κατακρατῆσαι τῆς βασιλείας Ἀλεξάνδρου δόλῳ καὶ προσθεῖναι αὐτὴν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς τῆς Αἰγύπτου, ὁ Πτολεμαῖος, ὁ Φιλομήτωρ, συνεκέντρωσε πολυαρίθμους στρατιωτικὰς δυνάμεις, ὅπως ἡ ἄμμος ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὴν παραλίαν. Κατεσκεύασε πολλὰ πλοῖα καὶ ἀπεφάσισε νὰ κυριεύσῃ τὸ βασίλειον τοῦ Ἀλεξάνδρου διὰ δόλου καὶ νὰ προσθέσῃ αὐτὸ εἰς τὸ ἰδικόν του βασίλειον τῆς Αἰγύπτου.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς τῆς Αἰγύπτου, Πτολεμαῖος ΣΤ' ὁ Φιλομήτωρ, συνεκέντρωσε πάρα πολλὲς στρατιωτικὲς δυνάμεις, ἀναρίθμητες ὡσὰν τὴν ἄμμον, ποὺ εἶναι εἰς τὴν ἀκροθαλασσιά, καὶ πάρα πολὺ ναυτικὸν καὶ ἔβαλεν ὡς στόχον να γίνῃ κύριος τοῦ βασιλείου τοῦ Ἀλεξάνδρου Βάλα μὲ δόλον καὶ νὰ προσαρτήσῃ τὸ βασίλειον αὐτὸ εἰς τὸ ἰδικόν του βασίλειον τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 11,2
καὶ ἐξῆλθεν εἰς Συρίαν λόγοις εἰρηνικοῖς, καὶ ἤνοιγον αὐτῷ οἱ ἀπὸ τῶν πόλεων καὶ συνήντων αὐτῷ, ὅτι ἐντολὴ ἦν Ἀλεξάνδρου τοῦ βασιλέως συναντᾶν αὐτῷ διὰ τὸ πενθερὸν αὐτοῦ εἶναι.
Κολιτσάρα
Ἐβγῆκε, λοιπόν, ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον πρὸς τὴν Συρίαν, σκορπίζων παντοῦ εἰρηνικοὺς καὶ φιλικοὺς λόγους διὰ τὸν Ἀλέξανδρον. Διὰ τοῦτο καὶ οἱ κάτοικοι τῶν διαφόρων πόλεων ἤνοιγον εἰς αὐτὸν τὰς πύλας καὶ ἔσπευσαν νὰ τὸν προαπαντήσουν, διότι αὐτὴ ἦτο ἡ ἐντολὴ τοῦ βασιλέως Ἀλεξάνδρου νὰ τὸν προαπαντοῦν μὲ τιμάς, διότι ὁ Πτολεμαῖος ἦτο πενθερός του.
Τρεμπέλα
Ἐβγῆκε λοιπὸν ἀπὸ τὴν Αἴγυπτον καὶ ἐπροχώρησε πρὸς τὴν Συρίαν καὶ ἔλεγε πρὸς ὅλους διὰ τὸν Ἀλέξανδρον λόγια εἰρηνικά, ἀλλὰ δόλια καὶ ὑποκριτικά. Οἱ κάτοικοι τῶν πόλεων τὸν ἐπίστευαν καὶ τοῦ ἄνοιγαν τὶς πύλες τῶν πόλεων καὶ ἔτρεχαν νὰ τὸν προϋπαντήσουν, διότι ἦταν ἐντολὴ τοῦ ἰδίου, τοῦ βασιλιᾶ Ἀλεξάνδρου, νὰ τὸν ὑποδέχωνται καὶ νὰ τὸν καλωσορίζουν, ἐπειδὴ ὁ Πτολεμαῖος ἦταν πενθερός του.
Μακ. Α' 11,3
ὡς δὲ εἰσεπορεύετο εἰς τὰς πόλεις ὁ Πτολεμαῖος, ἀπέτασσε τὰς δυνάμεις φρουρὰν ἐν ἑκάστῃ πόλει.
Κολιτσάρα
Ὁ Πτολεμαῖος ὅμως, ὅταν εἰσήρχετο εἰς τὰς πόλεις, ἐγκαθιστοῦσεν εἰς κάθε πόλιν ἰδικήν του στρατιωτικὴν δύναμιν ὡς φρουράν.
Τρεμπέλα
Ἀλλ’ ὁ Πτολεμαῖος, μόλις εἰσήρχετο εἰς τὶς πόλεις, ἀποσποῦσε τμῆμα τοῦ στρατοῦ του καὶ τὸ ἐγκαθιστοῦσε ὡς φρουρὰν εἰς κάθε πόλιν.
Μακ. Α' 11,4
ὡς δὲ ἤγγισεν Ἀζώτου, ἔδειξαν αὐτῷ τὸ ἱερὸν Δαγὼν ἐμπεπυρισμένον καὶ Ἄζωτον καὶ τὰ περιπόλια αὐτῆς καθῃρημένα καὶ τὰ σώματα ἐρριμμένα καὶ τοὺς ἐμπεπυρισμένους, οὓς ἐνεπύρισεν ἐν τῷ πολέμῳ· ἐποίησαν γὰρ θημωνίας αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὅταν δὲ ἐπλησίασεν εἰς τὴν Ἄζωτον, οἱ κάτοικοι τοῦ ἔδειξαν τὸν κατακαέντα ναὸν τοῦ Δαγών, αὐτὴν ταύτην τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ κρημνισμένα περίχωρά της, ὅπως ἐπίσης καὶ τὰ διασκορπισμένα πτώματα τῶν φονευθέντων, καὶ τὰς ἄλλας περιοχάς, αἱ ὁποῖαι εἶχον καῆ κατὰ τὸν πόλεμον. Εἰς τὸν δρόμον δέ, ἀπὸ τὸν ὁποῖον διήρχετο ὁ βασιλεὺς τῆς Αἰγύπτου, εἶχαν στήσει σωροὺς ἀπὸ αὐτά.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ἐπλησίασεν εἰς τὴν πόλιν Ἄζωτον, τοῦ ἔδειξαν τὸν πυρπολημένον ναὸν τοῦ εἰδωλολατρικοῦ θεοῦ Λαγὼν καὶ τὴν ἰδίαν τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ ἐρειπωμένα περίχωρά της καὶ τὰ νεκρὰ σώματα ἐκείνων ποὺ ἐφονεύθησαν, διασκορπισμένα ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, καὶ τὰ καμένα πτώματα ἐκείνων, τοὺς ὁποίους ὁ Ἰωνάθαν ἔκαυσε κατὰ τὸν πόλεμον ἐναντίον τῆς Ἀζώτου, καὶ τὴν πυρπόλησιν τῆς πόλεως· διότι οἱ κάτοικοι τῆς Ἀζώτου συνεκέντρωσαν τὰ πτώματα καὶ τὰ ἔστησαν σωροὺς εἰς τὸν δρόμον, ἀπὸ ὅπου ἐπερνοῦσε ὁ Πτολεμαῖος.
Μακ. Α' 11,5
καὶ διηγήσαντο τῷ βασιλεῖ ἃ ἐποίησεν Ἰωνάθαν εἰς τὸ ψογίσαι αὐτόν· καὶ ἐσίγησεν ὁ βασιλεύς.
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι διηγήθησαν εἰς τὸν βασιλέα, ὅσας συμφορὰς εἶχεν ἐπιφέρει ἐναντίον των ὁ Ἰωνάθαν, διὰ νὰ κατηγορήσουν τὸν Ἰωνάθαν καὶ τὸν κάμουν ἔτσι μισητὸν εἰς τὸν βασιλέα. Ὁ βασιλεὺς ὅμως τῆς Αἰγύπτου ἐσιωποῦσε.
Τρεμπέλα
Οἱ δὲ κάτοικοι τῆς Ἀζώτου διηγήθησαν εἰς τὸν βασιλιᾶ Πτολεμαῖον ὅσα ἔκαμεν ὁ Ἰωνάθαν, διὰ νὰ τὸν δυσφημήσουν καὶ νὰ τὸν κατηγορήσουν. Ἀλλ’ ὁ βασιλιᾶς Πτολεμαῖος ἐσιώπησε· δὲν εἶπε τίποτε.
Μακ. Α' 11,6
καὶ συνήντησεν Ἰωνάθαν τῷ βασιλεῖ εἰς Ἰόππην μετὰ δόξης, καὶ ἠσπάσαντο ἀλλήλους καὶ ἐκοιμήθησαν ἐκεῖ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἦλθε καὶ συνήντησε τὸν βασιλέα εἰς τὴν Ἰόππην μὲ μεγάλην δόξαν. Ἠσπάσθησαν ὁ ἕνας τὸν ἄλλον καὶ ἐπέρασαν μαζῆ τὴν νύκτα.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν μετέβη πρὸς συνάντησιν τοῦ βασιλιᾶ τῆς Αἰγύπτου εἰς τὴν Ἰόππην μὲ μεγάλην πομπὴν καὶ τιμές. Ἰωνάθαν καὶ Πτολεμαῖος ἐχαιρέτισαν ὁ ἕνας τὸν ἄλλον καὶ ἐπέρασαν μαζὶ τὴν νύκτα ἐκεῖ.
Μακ. Α' 11,7
καὶ ἐπορεύθη Ἰωνάθαν μετὰ τοῦ βασιλέως ἕως τοῦ ποταμοῦ τοῦ καλουμένου Ἐλευθέρου καὶ ἐπέστρεψεν εἰς Ἱερουσαλήμ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπῆγε μαζῆ μὲ τὸν βασιλέα ἕως τὸν ποταμόν, ὁ ὁποῖος ὀνομάζεται Ἐλεύθερος, καὶ ἔπειτα ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ἰωνάθαν συνώδευσε τὸν βασιλιᾶ Πτολεμαῖον μέχρι τὸν ποταμόν, ὁ ὁποῖος ὀνομάζεται Ἐλεύθερος, καὶ κατόπιν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 11,8
ὁ δὲ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ἐκυρίευσε τῶν πόλεων τῆς παραλίας ἕως Σελευκείας τῆς παραθαλασσίας καὶ διελογίζετο περὶ Ἀλεξάνδρου λογισμοὺς πονηρούς.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ἔγινε μὲ τὸν δόλιον αὐτὸν τρόπον κύριος τῶν παραλίων πόλεων μέχρι τῆς παραθαλασσίας πόλεως Σελευκείας. Ἐσκέπτετο δὲ πάντοτε καὶ κατέστρωνε ὀλέθρια σχέδια διὰ τὸν βασιλέα Ἀλέξανδρον.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ βασιλιᾶς Πτολεμαῖος κατέλαβε τὶς παραθαλάσσιες πόλεις μέχρι τὴν πόλιν Σελεύκειαν τὴν παραθαλασσίαν (τὸ ἐπίνειον τῆς Ἀντιοχείας). Ταυτοχρόνως ἐμελετοῦσε καὶ κατέστρωνε πονηρὰ καὶ δόλια σχέδια κατὰ τοῦ γαμβροῦ του, τοῦ βασιλιᾶ Ἀλεξάνδρου Βάλα.
Μακ. Α' 11,9
καὶ ἀπέστειλε πρέσβεις πρὸς Δημήτριον τὸν βασιλέα λέγων· δεῦρο συνθώμεθα πρὸς ἑαυτοὺς διαθήκην, καὶ δώσω σοι τὴν θυγατέρα μου, ἣν ἔχει Ἀλέξανδρος, καὶ βασιλεύσεις τῆς βασιλείας τοῦ πατρός σου·
Κολιτσάρα
Ἔστειλε δὲ ἀγγελιαφόρους πρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριον λέγων πρὸς αὐτόν· «ἔλα νὰ συνάψωμεν συνθήκην μεταξύ μας καὶ ἐγὼ θὰ σοῦ δώσω τὴν θυγατέρα μου ὡς σύζυγον, αὐτὴν τὴν ὁποίαν ἔχει ὁ Ἀλέξανδρος, καὶ σὺ θὰ γίνῃς βασιλεὺς εἰς τὸ βασίλειον τοῦ πατρός σου.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἀπέστειλε πρεσβευτὰς πρὸς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον Β', οἱ ὁποῖοι τοῦ εἶπαν: «Ἔλα νὰ συνάψωμεν μεταξύ μας συνθήκην φιλίας· ἐγὼ θὰ σοῦ δώσω ὡς σύζυγον τὴν θυγατέρα μου, τὴν ὁποίαν ἔχει τώρα ὡς σύζυγον ὁ Ἀλέξανδρος, καὶ σὺ θὰ βασιλεύσῃς εἰς τὸ βασίλειον τοῦ πατέρα σου.
Μακ. Α' 11,10
μεταμεμέλημαι γὰρ δοὺς αὐτῷ τὴν θυγατέρα μου, ἐζήτησε γὰρ ἀποκτεῖναί με.
Κολιτσάρα
Διότι ἐγὼ μετενόησα, ποὺ τοῦ ἔδωκα τὴν θυγατέρα μου ὡς σύζυγον, ἀφοῦ ἄλλωστε αὐτὸς ἐζήτησε νὰ μὲ δολοφονήσῃ».
Τρεμπέλα
Διότι ἔχω μετανοιώσει, ἐπειδὴ τοῦ ἔδωσα ὡς σύζυγον τὴν θυγατέρα μου, καθ’ ὅσον ἐζήτησε νὰ μὲ φονεύσῃ».
Μακ. Α' 11,11
καὶ ἐψόγισεν αὐτὸν χάριν τοῦ ἐπιθυμῆσαι αὐτὸν τῆς βασιλείας αὐτοῦ·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς τῆς Αἰγύπτου ἐσυκοφαντοῦσε κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον τὸν Ἀλέξανδρον, διότι εἶχεν ἐπιθυμήσει νὰ καταλάβῃ τὸ βασίλειόν του.
Τρεμπέλα
Ὁ Πτολεμαῖος ἐδυσφήμησε καὶ κατηγόρησε τὸν γαμβρόν του Ἀλέξανδρον μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον, διότι ἐπωφθαλμιοῦσε τὸ βασιλειόν του.
Μακ. Α' 11,12
καὶ ἀφελόμενος αὐτοῦ τὴν θυγατέρα ἔδωκεν αὐτὴν τῷ Δημητρίῳ καὶ ἠλλοτριώθη τῷ Ἀλεξάνδρῳ καὶ ἐφάνη ἡ ἔχθρα αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἔθεσε δὲ εἰς ἐφαρμογὴν τὰ σχέδιά του καὶ ἐπῆρε τὴν θυγατέρα του αὐτὴν καὶ τὴν ἔδωκεν εἰς τὸν Δημήτριον. Ἔτσι δὲ ἀπεξενώθη ἀπὸ τὸν Ἀλέξανδρον καὶ ἔγινε γνωστὴ πλέον ἡ ἐχθρότης μεταξύ των.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Πτολεμαῖος, ἀφοῦ ἀφήρεσε τὴν θυγατέρα του ἀπὸ τὸν Ἀλέξανδρον, τὴν ἔδωκεν ὡς σύζυγον εἰς τὸν Δημήτριον Β'. Ἔτσι ἀπεξενώθη ἀπὸ τὸν Ἀλέξανδρον, διεκόπη ἡ μεταξύ των συγγενικὴ καὶ φιλικὴ σχέσις καὶ ἔγινε πλέον φανερὴ ἡ μεταξύ των ἔχθρα.
Μακ. Α' 11,13
καὶ εἰσῆλθε Πτολεμαῖος εἰς Ἀντιόχειαν καὶ περιέθετο τὸ διάδημα τῆς Ἀσίας· καὶ περιέθετο δύο διαδήματα περὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, τὸ τῆς Ἀσίας καὶ Αἰγύπτου.
Κολιτσάρα
Ὁ Πτολεμαῖος εἰσῆλθεν εἰς τὴν Ἀντιόχειαν καὶ ἔθεσεν εἰς τὴν κεφαλήν του τὸ βασιλικὸν διάδημα τῆς Ἀσίας. Ἔτσι δὲ εἶχε δύο διαδήματα εἰς τὴν κεφαλήν του, τὸ τῆς Ἀσίας καὶ τὸ τῆς Αἰγύπτου.
Τρεμπέλα
Κατόπιν αὐτῶν ὁ Πτολεμαῖος ἐμπῆκε εἰς τὴν Ἀντιόχειαν καὶ ἐφόρεσε τὸ βασιλικὸν στέμμα τῆς Ἀσίας. Ἔτσι ἐφοροῦσε τώρα εἰς τὴν κεφαλήν του δύο διαδήματα· τὸ στέμμα τῆς Ἀσίας καὶ τὸ στέμμα τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 11,14
Ἀλέξανδρος δὲ ὁ βασιλεὺς ἦν ἐν Κιλικίᾳ κατὰ τοὺς καιροὺς ἐκείνους, ὅτι ἀπεστάτουν οἱ ἀπὸ τῶν τόπων ἐκείνων.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος εὑρίσκετο εἰς τὴν Κιλικίαν, διότι οἱ κάτοικοι τῶν περιοχῶν ἐκείνων εἶχαν ἀποστατήσει ἀπὸ αὐτόν.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν περίοδον ἐκείνην ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος εὑρίσκετο εἰς τὴν Κιλικίαν, διότι οἱ λαοὶ τῆς περιοχῆς ἐκείνης εἶχαν ἐπαναστατήσει ἐναντίον του.
Μακ. Α' 11,15
καὶ ἤκουσεν Ἀλέξανδρος καὶ ἦλθεν ἐπ’ αὐτὸν πολέμῳ. καὶ ἐξήγαγε Πτολεμαῖος τὴν δύναμιν καὶ ἀπήντησεν αὐτῷ ἐν χειρὶ ἰσχυρᾷ καὶ ἐτροπώσατο αὐτόν.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ βασιλεὺς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὴν δολίαν συμπεριφορὰν τοῦ πενθεροῦ του, ἐξῆλθεν εἰς πόλεμον ἐναντίον του. Ὁ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ὡδήγησε τὸν στρατόν του ἐναντίον τοῦ Ἀλεξάνδρου, ἐπετέθη κατ’ αὐτοῦ μὲ μεγάλας στρατιωτικὰς δυνάμεις καὶ τὸν κατετρόπωσε.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος ἐπληροφορήθη τὰ ἀνωτέρω γεγονότα, ἐβάδισε διὰ νὰ πολεμήσῃ κατὰ τοῦ πρώην πενθεροῦ του Πτολεμαίου. Τότε ὁ Πτολεμαῖος ὡδήγησε τὸν στρατόν του ἐναντίον του Ἀλεξάνδρου, τοῦ ἐπετέθη μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ τὸν κατενίκησεν.
Μακ. Α' 11,16
καὶ ἔφυγεν Ἀλέξανδρος εἰς τὴν Ἀραβίαν τοῦ σκεπασθῆναι αὐτὸν ἐκεῖ. ὁ δὲ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ὑψώθη.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀλέξανδρος κατέφυγεν εἰς τὴν Ἀραβίαν, διὰ νὰ εὕρῃ ἐκεῖ κάποιαν ἀσφάλειαν. Ἔτσι δὲ ὁ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ἐθριάμβευσε.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀλέξανδρος κατέψυγεν εἰς τὴν Ἀραβίαν διὰ νὰ κρυβῇ καὶ προστατευθῇ ἐκεῖ, καὶ ἔτσι ὁ βασιλιᾶς Πτολεμαῖος ἐθριάμβευσεν.
Μακ. Α' 11,17
καὶ ἀφεῖλε Ζαβδιὴλ ὁ Ἄραψ τὴν κεφαλὴν Ἀλεξάνδρου καὶ ἀπέστειλε τῷ Πτολεμαίῳ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ζαβδιὴλ ὁ Ἄραψ ἔκοψε τὴν κεφαλὴν τοῦ Ἀλεξάνδρου καὶ τὴν ἔστειλεν εἰς τὸν Πτολεμαιον.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἄραβας δυνάστης (σεΐχης) Ζαβδιὴλ ἀπεκεφάλισε τὸν Ἀλέξανδρον καὶ ἔστειλε τὴν κεφαλήν του εἰς τὸν Πτολεμαῖον.
Μακ. Α' 11,18
καὶ ὁ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ἀπέθανεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, καὶ οἱ ὄντες ἐν τοῖς ὀχυρώμασιν ἀπώλοντο ὑπὸ τῶν ἐν τοῖς ὀχυρώμασι.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ καὶ ὁ βασιλεὺς Πτολεμαῖος ἀπέθανεν ἔπειτα ἀπὸ τρεῖς ἡμέρας. Τότε οἱ Αἰγύπτιοι, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο ὡς φρουροὶ εἰς τὰς ὀχυρὰς πόλεις τῆς Συρίας, ἐφονεύθησαν ἀπὸ τοὺς κατοίκους τῶν ὀχυρῶν αὐτῶν.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ μετὰ ἀπὸ τρεῖς ἡμέρες ὁ βασιλιᾶς Πτολεμαῖος ΣΤ’ ἀπέθανεν· οἱ δὲ Αἰγύπτιοι στρατιῶται του, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο ὡς φρουρὰ εἰς τὰ διάφορα φρούρια, ἐφονεύθησαν ἀπὸ τοὺς τοπικοὺς κατοίκους τῶν ὀχυρῶν.
Μακ. Α' 11,19
καὶ ἐβασίλευσε Δημήτριος ἔτους ἑβδόμου καὶ ἑξηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Δημήτριος ἐπωφεληθεὶς ἀπὸ τὰς περιστάσεις αὐτὰς ἔγινε βασιλεὺς κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν ἕβδομον ἔτος.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Δημήτριος Β' ἔγινε βασιλιᾶς κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑξηκοστὸν ἕβδομον (167ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν, δηλαδὴ τὸ 145 π.Χ.
Μακ. Α' 11,20
Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις συνήγαγεν Ἰωνάθαν τοὺς ἐκ τῆς Ἰουδαίας τοῦ ἐκπολεμῆσαι τὴν ἄκραν τὴν ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐποίησεν ἐπ’ αὐτὴν μηχανὰς πολλάς.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον ὁ Ἰωνάθαν συνεκέντρωσεν ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν ἄνδρας, διὰ νὰ πολεμήσῃ καὶ καταλάβῃ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ. Κατεσκεύασε λοιπόν, καὶ ἐτοποθέτησεν ἐναντίον της πολυαρίθμους πολιορκητικὰς μηχανάς.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες ὁ Ἰωνάθαν συνεκέντρωσε τοὺς ἄνδρες τῆς Ἰουδαίας, διὰ νὰ ἐπιτεθῇ ἐναντίον τῆς φρουρᾶς τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλῆμ· μετέφερε δὲ ἀπέναντί της καὶ ἔστησεν ἐναντίον της πολλὲς πολιορκητικὲς μηχανές.
Μακ. Α' 11,21
καὶ ἐπορεύθησάν τινες μισοῦντες τὸ ἔθνος αὐτῶν ἄνδρες παράνομοι πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ ὅτι Ἰωνάθαν περικάθηται τὴν ἄκραν.
Κολιτσάρα
Τότε μερικοὶ ἐξωμόται καὶ παράνομοι ἄνδρες ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους, οἱ ὁποῖοι ἐμισοῦσαν τὸ ἔθνος των, ἐπῆγαν πρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριον καὶ τοῦ ἀνήγγειλαν, ὅτι ὁ Ἰωνάθαν πολιορκεῖ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Ἀλλὰ μερικοὶ ἐξωμόται Ἰουδαῖοι, ποὺ ἐμισοῦσαν τὸ ἔθνος των καὶ τὸν λαόν των, μετέβησαν εἰς τὸν βασιλιᾶ, τὸν Δημήτριον Β', καὶ τοῦ ἀνήγγειλαν ὅτι ὁ Ἰωνάθαν πολιορκεῖ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 11,22
καὶ ἀκούσας ὠργίσθη· ὡς δὲ ἤκουσεν, εὐθέως ἀναζεύξας ἦλθεν εἰς Πτολεμαΐδα καὶ ἔγραψεν Ἰωνάθαν τοῦ μὴ περικαθῆσθαι τῇ ἄκρᾳ καὶ τοῦ ἀπαντῆσαι αὐτὸν αὐτῷ συμμίσγειν εἰς Πτολεμαΐδα τὴν ταχίστην.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος, ὅταν ἤκουσεν αὐτό, ὠργίσθη. Ἀμέσως δὲ μόλις ἤκουσε τὰς πληροφορίας αὐτὰς ἔσπευσε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν Πτολεμαΐδα. Ἀπὸ ἐκεῖ δὲ ἔγραψεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν νὰ μὴ πολιορκήσῃ πλέον τὴν ἀκρόπολιν καὶ νὰ ἔλθῃ εἰς συνάντησίν του, ὅσον τὸ δυνατὸν τάχιστα εἰς τὴν Πτολεμαΐδα.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ βασιλιᾶς ἐπληροφορήθη τὸ γεγονὸς τοῦτο, ὠργίσθη. Μόλις δὲ ἄκουσε ὅλα αὐτά, ἀνεχώρησε μὲ τὸν στρατόν του καὶ ἦλθεν ἀμέσως εἰς τὴν Πτολεμαΐδα. Καὶ ἀπὸ ἐκεῖ ἔγραψεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν νὰ μὴ συνεχίσῃ τὴν πολιορκίαν τῆς ἀκροπόλεως, νὰ τὸν συναντήσῃ δὲ τὸ ταχύτερον εἰς τὴν Πτολεμαΐδα διὰ νὰ συζητήσουν.
Μακ. Α' 11,23
ὡς δὲ ἤκουσεν Ἰωνάθαν, ἐκέλευσε περικαθῆσθαι καὶ ἐπέλεξε τῶν πρεσβυτέρων Ἰσραὴλ καὶ τῶν ἱερέων καὶ ἔδωκεν ἑαυτὸν τῷ κινδύνῳ·
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη τοῦτο, διέταξε νὰ συνεχισθῇ ἡ πολιορκία τῆς ἀκροπόλεως. Ἐξέλεξε δὲ καὶ ἐπῆρε μαζῆ του μερικοὺς ἀπὸ τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς καὶ ἐξέθεσε τὸν ἑαυτόν του εἰς τὸν κίνδυνον τῆς συναντήσεως μὲ τὸν Δημήτριον.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν ἔλαβε τὸ μήνυμα τοῦτο τοῦ βασιλιᾶ, ἔδωκεν ἐντολὴν νὰ συνεχισθῇ ἡ πολιορκία. Κατόπιν ἐδιάλεξε ὡρισμένους ἀπὸ τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς καὶ μετέβη εἰς συνάντησιν τοῦ Δημητρίου, παραδίδων μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον τὸν ἑαυτόν του εἰς κίνδυνον.
Μακ. Α' 11,24
καὶ λαβὼν ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ ἱματισμὸν καὶ ἕτερα ξένια πλείονα ἐπορεύθη πρὸς τὸν βασιλέα εἰς Πτολεμαΐδα καὶ εὗρε χάριν ἐνώπιον αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἐπῆρε δὲ ἀκόμη μαζῆ του ὁ Ἰωνάθαν ἄργυρον, χρυσόν, ἐνδύματα καὶ ἄλλα πολλὰ δῶρα καὶ μετέβη πρὸς τὸν βασιλέα εἰς τὴν Πτολεμαΐδα. Ἔγινεν ὅμως εὐμενῶς ἀπὸ αὐτὸν δεκτός.
Τρεμπέλα
Ἀφοῦ δὲ παρέλαβε μαζί του ἀσῆμι καὶ χρυσάφι καὶ ἐνδύματα καὶ πολλὰ ἄλλα δῶρα, ἐπῆγε διὰ νὰ συναντήσῃ τὸν βασιλιᾶ εἰς τὴν Πτολεμαΐδα. Ἔτσι ἐκέρδισε τὴν εὔνοιαν καὶ τὴν χάριν τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου Β'.
Μακ. Α' 11,25
καὶ ἐνετύγχανον κατ’ αὐτοῦ τινες ἄνομοι τῶν ἐκ τοῦ ἔθνους.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ μερικοὶ παράνομοι ἀπὸ τὸ ἰσραηλιτικὸν ἔθνος κατηγόρησαν τὸν Ἰωνάθαν εἰς τὸν Δημήτριον.
Τρεμπέλα
Ἐν τούτοις κάποιοι ἐξωμόται τοῦ Ἰουδαϊκοῦ ἔθνους προσπαθοῦσαν νὰ τὸν κατηγορήσουν καὶ νὰ τὸν διαβάλουν εἰς τὸν βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 11,26
καὶ ἐποίησεν αὐτῷ ὁ βασιλεὺς καθὼς ἐποίησαν αὐτῷ οἱ πρὸ αὐτοῦ, καὶ ὕψωσεν αὐτὸν ἐναντίον πάντων τῶν φίλων αὐτοῦ,
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς ὅμως Δημήτριος ἐφέρθη ἀπέναντι τοῦ Ἰωνάθαν, ὅπως εἶχαν φερθῆ καὶ οἱ προκάτοχοί του βασιλεῖς, ἐτίμησε δηλαδὴ καὶ ἐδόξασεν αὐτὸν ἐνώπιον ὅλων τῶν φίλων του.
Τρεμπέλα
Παρ’ ὅλα αὐτὰ ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος Β' τοῦ συμπεριεφέρθη, ὅπως τοῦ εἶχαν συμπεριφερθῆ οἱ προκάτοχοί του βασιλεῖς, καὶ τὸν ἐτίμησεν ἐνώπιον ὅλων τῶν Φίλων του.
Μακ. Α' 11,27
καὶ ἔστησεν αὐτῷ τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ ὅσα ἄλλα εἶχε τίμια τὸ πρότερον καὶ ἐποίησεν αὐτὸν τῶν πρώτων φίλων ἡγεῖσθαι.
Κολιτσάρα
Παρέδωσε δηλαδὴ καὶ ἀνεγνώρισεν, εἰς αὐτὸν τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ ὅσα ἄλλα δικαιώματα εἶχε προηγουμένως καὶ περιέλαβεν αὐτὸν μεταξὺ τῶν στενωτέρων του φίλων.
Τρεμπέλα
Ἐπεκύρωσε δὲ εἰς τὸν Ἰωνάθαν τὸ ἀξίωμα τῆς ἀρχιερωσύνης, ποὺ εἶχεν ἀπὸ τὸν βασιλιᾶ Ἀλέξανδρον, καὶ τοῦ ἀνεγνώρισεν ὅλες τὶς ἄλλες διακρίσεις καὶ τὰ προνόμια, ποὺ εἶχε μέχρι τότε, καὶ τὸν συμπεριέλαβεν εἰς τὸν κύκλον τῶν στενῶν Φίλων τοῦ βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 11,28
καὶ ἠξίωσεν Ἰωνάθαν τὸν βασιλέα ποιῆσαι τὴν Ἰουδαίαν ἀφορολόγητον καὶ τὰς τρεῖς τοπαρχίας καὶ τὴν Σαμαρεῖτιν καὶ ἐπηγγείλατο αὐτῷ τάλαντα τριακόσια.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν παρεκάλεσε τὸν βασιλέα Δημήτριον, νὰ ἀπαλλάξῃ τὴν Ἰουδαίαν ἀπὸ τὴν φορολογίαν, ὅπως ἐπίσης καὶ τὰς τρεῖς τοπαρχίας τῆς Σαμαρείας καὶ ὑπεσχέθη νὰ τοῦ προσφέρῃ τριακόσια τάλαντα.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν ἐζήτησεν ἀπὸ τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον Β' νὰ ἀπαλλάξῃ ἀπὸ τὴν φορολογίαν τὴν Ἰουδαίαν καὶ τὶς τρεῖς ἐπαρχίες (τμήματα) τῆς Σαμαρείας· τοῦ ὑπεσχέθη δὲ εἰς ἀντάλλαγμα τριακόσια τάλαντα (= 2.500.000 χρυσᾶ γαλλικὰ φράγκα κατὰ τοὺς PC).
Μακ. Α' 11,29
καὶ εὐδόκησεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἔγραψε τῷ Ἰωνάθαν ἐπιστολὰς περὶ πάντων τούτων ἐχούσας τὸν τρόπον τοῦτον·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς ἐδέχθη εὐμενῶς τὴν πρότασιν αὐτὴν τοῦ Ἰωνάθαν καὶ τοῦ ἔδωσεν ἐπιστολὴν εἰς τὴν ὁποίαν ἔγραφε τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς συγκατετέθη εἰς τὴν παράκλησιν τοῦ Ἰωνάθαν καὶ ἔγραψεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν ἐπιστολήν - διάταγμα περὶ ὅλων αὐτῶν μὲ τὸ ἀκόλουθον περιεχόμενον:
Μακ. Α' 11,30
«Βασιλεὺς Δημήτριος Ἰωνάθαν τῷ ἀδελφῷ χαίρειν, καὶ ἔθνει Ἰουδαίων.
Κολιτσάρα
«Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος χαιρετίζει τὸν ἀδελφόν του τὸν Ἰωνάθαν καὶ τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
«Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος πρὸς τὸν ἀδελφὸν Ἰωνάθαν, εὔχεται εἰς αὐτὸν νὰ χαίρῃ, ὅπως ἐπίσης καὶ εἰς τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων.
Μακ. Α' 11,31
τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, ἧς ἐγράψαμεν Λασθένει τῷ συγγενεῖ ἡμῶν περὶ ὑμῶν, γεγράφαμεν καὶ πρὸς ὑμᾶς ὅπως εἰδῆτε.
Κολιτσάρα
Ἀπευθύνομεν καὶ πρὸς σᾶς, διὰ νὰ λάβετε γνῶσιν, ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς μας, τὴν ὁποίαν ἐστείλαμεν διὰ σᾶς εἰς τὸν συγγενῆ μας τὸν Λασθένην.
Τρεμπέλα
Αὐτὸ εἶναι ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς μας, τὴν ὁποίαν ἐγράψαμεν εἰς τὸν συγγενῆ μας Λασθένην διὰ σᾶς, καὶ τὸ ὁποῖον ἀντίγραφον ἀποστέλλομεν καὶ πρὸς σᾶς, διὰ νὰ πληροφορηθῆτε σχετικῶς.
Μακ. Α' 11,32
βασιλεὺς Δημήτριος Λασθένει τῷ πατρὶ χαίρειν.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος χαιρετίζει τὸν πατρικόν του φίλον Λασθένην.
Τρεμπέλα
«Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος πρὸς τὸν σεβαστὸν καὶ τιμημένον φίλον Λασθένην, εὔχεται εἰς αὐτὸν νὰ χαίρῃ.
Μακ. Α' 11,33
τῷ ἔθνει τῶν Ἰουδαίων φίλοις ἡμῶν καὶ συντηροῦσι τὰ πρὸς ἡμᾶς δίκαια ἐκρίναμεν ἀγαθοποιῆσαι χάριν τῆς ἐξ αὐτῶν εὐνοίας πρὸς ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
Ἐκρίναμεν καὶ ἀπεφασίσαμεν, νὰ πράξωμεν τὸ καλὸν πρὸς τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων χάριν τῆς εὐνοίας, ποὺ τρέφουν αὐτοὶ πρὸς ἡμᾶς καὶ διότι τηροῦν καὶ πράττουν τὸ δίκαιον πρὸς ἡμᾶς.
Τρεμπέλα
Εἰς τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων, τὸ ὁποῖον εἶναι φιλικὸν καὶ σύμμαχός μας καὶ εἶναι πιστὸν εἰς τὰ πρὸς ἡμᾶς καθήκοντά του ὡς ἀφωσιωμένοι ὑπήκοοι, ἀπεφασίσαμεν νὰ τοῦ φανῶμεν εὐεργέται· καὶ τοῦ δείχνομεν τὴν εὔνοιάν μας ἕνεκα τῶν ἀγαθῶν διαθέσεων καὶ τῆς καλῆς θελήσεώς του πρὸς ἡμᾶς.
Μακ. Α' 11,34
ἑστάκαμεν οὖν αὐτοῖς τά τε ὅρια τῆς Ἰουδαίας καὶ τοὺς τρεῖς νομούς, Ἀφαίρεμα καὶ Λύδδαν καὶ Ῥαμαθέμ, αἵτινες προσετέθησαν τῇ Ἰουδαίᾳ ἀπὸ τῆς Σαμαρείτιδος, καὶ πάντα τὰ συγκυροῦντα αὐτοῖς πᾶσι τοῖς θυσιάζουσιν εἰς Ἱεροσόλυμα, ἀντὶ τῶν βασιλικῶν, ὧν ἐλάμβανεν ὁ βασιλεὺς παρ’ αὐτῶν τὸ πρότερον κατ’ ἐνιαυτὸν ἀπὸ τῶν γεννημάτων τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τῶν ἀκροδρύων.
Κολιτσάρα
Ἔχομεν ἀναγνωρίσει καὶ ἐπικυρώνομεν εἰς αὐτοὺς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ τοὺς τρεῖς νομούς, Ἀφαίρεμα, Λύδδαν καὶ Ραμαθέμ, οἱ ὁποῖοι ἄλλως τε εἶχαν ἀφαιρεθῆ ἀπὸ τὴν Σαμάρειαν καὶ προστεθῆ εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ὅπως ἐπίσης καὶ ὅλα ὅσα ἐξαρτῶνται ἐξ αὐτῶν. Ὅλα δὲ αὐτὰ πρὸς ὠφέλειαν ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι ἔρχονται νὰ προσφέρουν θυσίας εἰς τὸν ναὸν τῆς Ἱερουσαλήμ, καὶ παραχωροῦνται ἀντὶ τῶν προσόδων, τὰς ὁποίας ἐλάμβανε προηγουμένως ὁ βασιλεὺς κάθε χρόνον ἀπὸ αὐτούς, ἀπὸ τὰ προϊόντα τῶν ἀγρῶν των καὶ ἀπὸ τὰ καρποφόρα δένδρα.
Τρεμπέλα
Ἔχομεν λοιπὸν ἐπικυρώσει εἰς αὐτοὺς ὅλην τὴν περιοχὴν τῆς Ἰουδαίας καὶ τὶς τρεῖς ἐπαρχίες (τμήματα), δηλαδὴ Ἀφαίρεμα, Λύδδαν καὶ Ραμαθέμ· οἱ ἐπαρχίες αὐτὲς ἀφηρέθησαν ἀπὸ τὴν Σαμάρειαν καὶ προσετέθησαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν μαζὶ μὲ ὅσα ἐξαρτῶνται ἀπὸ αὐτές. Αὐτὰ προσφέρονται διὰ τὴν ὠφέλειαν ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι ἔρχονται νὰ προσφέρουν θυσίαν εἰς τὸν Ναὸν τῶν Ἱεροσολύμων. Αὐτὴ ἡ παραχώρησις γίνεται εἰς ἀντικατάστασιν τῶν ἐτησίων προσόδων, τὶς ὁποῖες ὁ βασιλιᾶς εἰσέπραττε προηγουμένως ἀπὸ τὶς περιοχὲς αὐτές, ἀπὸ τὴν συγκομιδὴν τῶν γεννημάτων (σπόρων) τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τὴν συγκομιδὴν τῶν καρπῶν τῶν δένδρων.
Μακ. Α' 11,35
καὶ τὰ ἄλλα τὰ ἀνήκοντα ἡμῖν ἀπὸ τοῦ νῦν τῶν δεκατῶν καὶ τῶν τελῶν τῶν ἀνηκόντων ἡμῖν καὶ τὰς τοῦ ἁλὸς λίμνας καὶ τοὺς ἀνήκοντας ἡμῖν στεφάνους, πάντα ἐπαρκῶς παρίεμεν αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Ἐπίσης ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸ ἐξῆς παραιτούμεθα πλήρως ἀπὸ ὅλα τὰ ἄλλα δικαιώματα, ποὺ μᾶς ἀνήκουν, ἀπὸ τὰ δέκατα, ἀπὸ τοὺς φόρους, ἀπὸ τὰς ἀλατοφόρους λίμνας - τὰς ἁλυκάς - καὶ ἀπὸ τοὺς φόρους τῶν βασιλικῶν στεφάνων, ποὺ μᾶς ἀνήκουν.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ὅλα δὲ τὰ ἄλλα δικαιώματα, τὰ ὁποῖα μᾶς ἀνήκουν ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸ ἑξῆς, δηλαδὴ τὰ δικαιώματα ἐπὶ τῆς δεκάτης καὶ τῶν φόρων, οἱ ὁποῖοι μᾶς ἀνήκουν, καὶ ἀπὸ τὶς ἁλυκές (τὶς λίμνες τοῦ ἅλατος) καὶ τὸν στεφανίτην (ἢ στεφανιτικόν) φόρον, ἀπὸ ὅλα αὐτὰ παραιτούμεθα πλήρως ὑπὲρ τῶν Ἰουδαίων.
Μακ. Α' 11,36
καὶ οὐκ ἀθετηθήσεται οὐδὲ ἓν τούτων ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον.
Κολιτσάρα
Κανένα ἀπὸ αὐτὰ δὲν θὰ ἀκυρωθῇ ποτὲ ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον.
Τρεμπέλα
Καμμία δὲ ἀπὸ αὐτὲς τὶς παροχὲς καὶ κανένα ἀπὸ τὰ παραχωρούμενα δικαιώματα δὲν θὰ ἀνακληθῆ ποτέ, ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον.
Μακ. Α' 11,37
νῦν οὖν ἐπιμέλεσθε τοῦ ποιῆσαι τούτων ἀντίγραφον καὶ δοθήτω Ἰωνάθαν καὶ τεθήτω ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ ἐν τόπῳ ἐπισήμῳ».
Κολιτσάρα
Τώρα, λοιπόν, ἐπιμεληθῆτε νὰ κάμετε ἀντίγραφον ὅλων αὐτῶν, διὰ νὰ δοθῇ εἰς τὸν Ἰωνάθαν καὶ νὰ τοποθετηθῇ εἰς τὸ ἱερὸν ἅγιον ὄρος τῆς Ἱερουσαλὴμ εἰς τόπον καταφανῆ».
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπὸν φροντίστε νὰ κάμετε ἀντίγραφον τοῦ διατάγματος αὐτοῦ, τὸ ὁποῖον νὰ δοθῇ εἰς τὸν Ἰωνάθαν καὶ νὰ τοποθετηθῇ εἰς τὸν ἱερὸν Ναόν, ποὺ εἶναι κτισμένος εἰς τὸ ἅγιον ὄρος τῆς Σιὼν νὰ τοποθετηθῇ δὲ εἰς τόπον περίβλεπτον, ὥστε νὰ τὸ βλέπουν ὅλοι».
Μακ. Α' 11,38
Καὶ εἶδε Δημήτριος ὁ βασιλεὺς ὅτι ἡσύχασεν ἡ γῆ ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ οὐδὲν αὐτῷ ἀνθειστήκει, καὶ ἀπέλυσε πάσας τὰς δυνάμεις αὐτοῦ ἕκαστον εἰς τὸν ἴδιον τόπον, πλὴν τῶν ξένων δυνάμεων, ὧν ἐξενολόγησεν ἀπὸ τῶν νήσων τῶν ἐθνῶν· καὶ ἤχθραναν αὐτῷ πᾶσαι αἱ δυνάμεις τῶν πατέρων αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος, ὁ δεύτερος, εἶδεν ὅτι ἡ χώρα του εἶχεν ἡσυχάσει ἀπὸ τοὺς πολέμους ἐνώπιόν του καὶ κανεὶς πλέον δὲν ἀνθίστατο εἰς αὐτόν. Διὰ τοῦτο ἀπέλυσεν ὅλας τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις, ὥστε ὁ καθένας νὰ ἐπανέλθῃ εἰς τὸν τόπον του, πλὴν τῶν ξένων στρατιωτῶν, τοὺς ὁποίους εἶχε στρατολογήσει ἀπὸ τὰς νήσους τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν. Αὐτὸ ἔγινεν ἀφορμὴ καὶ τὸν ἐμίσησαν οἱ στρατοὶ τῶν προγόνων του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος Β' εἶδεν ὅτι ἡ γῆ ἡσύχασεν ἀπὸ τοὺς πολέμους κάτω ἀπὸ τὴν ἐξουσίαν του καὶ ὅτι καμμία ἀντίστασις δὲν ὑπῆρχε πλέον ἐναντίον του, ἀπέλυσεν ὅλες τὶς στρατιωτικές του δυνάμεις καὶ ἔστειλε τὸν κάθε στρατιώτην εἰς τὴν πατρίδα του, ἐκτὸς τῶν ξένων στρατιωτῶν, τοὺς ὁποίους εἶχε στρατολογήσει ἀπὸ τὰ νησιὰ τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν. Ἡ ἀποστρατεία αὐτὴ ἐπροκάλεσε τὴν ἐναντίον του ἐχθρότητα ὅλων τῶν στρατιωτικῶν δυνάμεων, ποὺ ὑπηρέτησαν ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν τῶν προκατόχων του βασιλέων.
Μακ. Α' 11,39
Τρύφων δὲ ἦν τῶν παρὰ Ἀλεξάνδρου τὸ πρότερον καὶ εἶδεν ὅτι πᾶσαι αἱ δυνάμεις καταγογγύζουσι τοῦ Δημητρίου, καὶ ἐπορεύθη πρὸς Εἰμαλκουαὶ τὸν Ἄραβα, ὃς ἔτρεφε τὸν Ἀντίοχον τὸ παιδάριον τὸ τοῦ Ἀλεξάνδρου.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων, ὁ ὁποῖος προηγουμένως ἦτο ἕνας ἀπὸ τοὺς ἄνδρας τοῦ Ἀλεξάνδρου, εἶδεν ὅτι ὅλαι αἱ δυνάμεις γογγύζουν ἐναντίον τοῦ Δημητρίου. Ἐπορεύθη, λοιπόν, πρὸς τὸν Εἰμαλκουαὶ τὸν Ἄραβα, ὁ ὁποῖος ἀνέτρεφε τὸν Ἀντίοχον υἱὸν τοῦ Ἀλεξάνδρου καὶ
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Τρύφων, ὁ ὁποῖος ἀνῆκε προηγουμένως εἰς τοὺς ὑποστηρικτὰς τοῦ βασιλιᾶ Ἀλεξάνδρου, διεπίστωσεν ὅτι ὅλες οἱ στρατιωτικὲς δυνάμεις γογγύζουν ἐναντίον τοῦ Δημητρίου, ἐπῆγε εἰς τὸν Εἰμαλκουαὶ τὸν Ἄραβα, ὁ ὁποῖος ἀνέτρεφε τὸν Ἀντίοχον, τὸν υἱὸν τοῦ βασιλιᾶ Ἀλεξάνδρου (Βάλα).
Μακ. Α' 11,40
καὶ προσήδρευεν αὐτῷ, ὅπως παραδοῖ αὐτὸν αὐτῷ, ὅπως βασιλεύσῃ ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ὅσα συνετέλεσε Δημήτριος καὶ τὴν ἔχθραν, ἣν ἐχθραίνουσιν αὐτῷ αἱ δυνάμεις αὐτοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ ἡμέρας πολλάς.
Κολιτσάρα
τὸν ἐπίεζε νὰ παραδώσῃ εἰς αὐτὸν τὸν Ἀντίοχον, διὰ νὰ τὸν ἀναδείξῃ βασιλέα ἀντὶ τοῦ πατρός του. Διηγήθη δὲ εἰς αὐτὸν ὁ Τρύφων ὅλα, ὅσα εἶχε κάμει ὁ Δημήτριος καὶ τὴν ἐχθρότητα, τὴν ὁποίαν ἔτρεφαν ἐναντίον αὐτοῦ αἱ στρατιωτικαὶ δυνάμεις. Ὁ Τρύφων ἔμεινεν ἐκεῖ πολλὰς ἡμέρας.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων ἐπιεζεν ἐπιμόνως καὶ συνεχῶς τὸν Εἰμαλκουαὶ νὰ τοῦ παραδώσῃ τὸν υἱὸν τοῦ Ἀλεξάνδρου, διὰ νὰ τὸν ἀνακηρύξῃ βασιλιᾶ, διάδοχον τοῦ πατέρα του. Καὶ ὁ Τρύφων ἐπληροφόρησε τὸν Εἰμαλκουαὶ διὰ τὰ μέτρα, ποὺ ἔλαβεν ὁ Δημήτριος, καὶ διὰ τὴν ἐχθρότητα, τὴν ὁποίαν τρέφουν ἐναντίον του οἱ στρατιωτικές του δυνάμεις. Ἔμεινε δὲ ὁ Τρύφων κοντὰ εἰς τὸν Εἰμαλκουαὶ ἐπὶ πολλὲς ἡμέρες.
Μακ. Α' 11,41
καὶ ἀπέστειλεν Ἰωνάθαν πρὸς Δημήτριον τὸν βασιλέα, ἵνα ἐκβάλῃ τοὺς ἐκ τῆς ἄκρας ἐξ Ἱερουσαλὴμ καὶ τοὺς ἐν τοῖς ὀχυρώμασιν· ἦσαν γὰρ πολεμοῦντες τὸν Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔστειλεν ἀνθρώπους του πρὸς τὸν Δημήτριον τὸν βασιλέα, καὶ ἐζήτησε τὴν βοήθειάν του, διὰ νὰ ἐκδιώξῃ τοὺς Σύρους στρατιώτας ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀπὸ τὰ ἄλλα ὀχυρά, ποὺ κατεῖχαν, διότι οἱ ἄνδρες αὐτοὶ τῆς φρουρᾶς εὑρίσκοντο εἰς διαρκῆ πόλεμον ἐναντίον τῶν Ἰσραηλιτῶν.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Ἰωνάθαν ἔστειλεν ἀπεσταλμένους εἰς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον Β' καὶ τοῦ ἐζήτησε νὰ ἀποσύρῃ τὶς στρατιωτικὲς φρουρὲς ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀπὸ τὰ ἄλλα ὀχυρὰ τῆς Ἰουδαίας· διότι οἱ στρατιῶται αὐτοὶ ἐπολεμοῦσαν συνεχῶς τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Μακ. Α' 11,42
καὶ ἀπέστειλε Δημήτριος πρὸς Ἰωνάθαν λέγων· οὐ μόνον ταῦτα ποιήσω σοι καὶ τῷ ἔθνει σου, ἀλλὰ δόξῃ δοξάσω σε καὶ τὸ ἔθνος σου, ἐὰν εὐκαιρίας τύχω.
Κολιτσάρα
Ὁ Δημήτριος ἀπήντησεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοῦ εἶπεν· «ὄχι μόνον αὐτὸ θὰ πράξω πρὸς χάριν σου καὶ τοῦ ἔθνους σου, ἄλλα καὶ μὲ ἰδιαιτέραν δόξαν θὰ δοξάσω καὶ σὲ καὶ τὸ ἔθνος σου ἀμέσως μόλις μου δοθῇ εὐκαιρία.
Τρεμπέλα
Ὁ Δημήτριος ἀπήντησεν εἰς τὸ αἴτημα τοῦτο τοῦ Ἰωνάθαν ὡς ἐξῆς: «Ὄχι μόνον θὰ κάμω τοῦτο, ποὺ μοῦ ἐζήτησες, εἰς σὲ καὶ εἰς τὸ ἔθνος σου, ἀλλὰ θὰ δοξάσω σὲ καὶ τὸ ἔθνος σου μὲ μεγάλην δόξαν καὶ τιμήν, μόλις θὰ μοῦ δοθῇ ἡ κατάλληλος εὐκαιρία.
Μακ. Α' 11,43
νῦν οὖν ὀρθῶς ποιήσεις ἀποστείλας μοι ἄνδρας, οἳ συμμαχήσουσιν, ὅτι ἀπέστησαν πᾶσαι αἱ δυνάμεις μου.
Κολιτσάρα
Τώρα ὅμως θὰ πράξῃς καὶ σὺ πολὺ καλά, ἐὰν μοῦ στείλῃς ἄνδρας, διὰ νὰ μὲ βοηθήσουν, διότι ἔχουν ἀποστατήσει ὅλαι αἱ στρατιωτικαί μου δυνάμεις».
Τρεμπέλα
Πρὸς τὸ παρὸν ὅμως καλὰ θὰ κάμῃς νὰ μοῦ στείλῃς καὶ σὺ ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι θὰ μὲ βοηθήσουν καὶ θὰ μὲ ἐνισχύσουν, διότι ὅλος ὁ στρατός μου ἔχει ἀποστατήσει».
Μακ. Α' 11,44
καὶ ἀπέστειλεν Ἰωνάθαν ἄνδρας τρισχιλίους δυνατοὺς ἰσχύϊ αὐτῷ εἰς Ἀντιόχειαν, καὶ ἤλθοσαν πρὸς τὸν βασιλέα, καὶ ηὐφράνθη ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τῇ ἐφόδῳ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔστειλεν πράγματι εἰς τὴν Ἀντιόχειαν τρεῖς χιλιάδας ἄνδρας γενναίους. Αὐτοὶ ἦλθον πρὸς τὸν βασιλέα, ὁ δὲ βασιλεὺς ἐχάρηκε πάρα πολὺ μὲ τὴν ἄφιξίν των.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἀπέστειλεν εἰς τὸν Δημήτριον τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἐπιλέκτους, γενναίους ἄνδρες εἰς τὴν Ἀντιόχειαν. Αὐτοὶ ἦλθαν εἰς τὸν βασιλιᾶ, ὁ δὲ βασιλιᾶς ἐχάρη πάρα πολὺ διὰ τὴν ἄφιξίν των.
Μακ. Α' 11,45
καὶ ἐπισυνήχθησαν οἱ ἐκ τῆς πόλεως εἰς μέσον τῆς πόλεως εἰς ἀνδρῶν δώδεκα μυριάδας ἀνδρῶν καὶ ἠβούλοντο ἀνελεῖν τὸν βασιλέα.
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως Ἀντιοχείας συνεκεντρώθησαν εἰς τὸ μέσον τῆς πόλεως, περίπου ἑκατὸν εἴκοσι χιλιάδες ἄνδρες, καὶ ἠθέλησαν νὰ φονεύσουν τὸν βασιλέα.
Τρεμπέλα
Οἱ κάτοικοι τῆς Ἀντιοχείας συνεκεντρώθησαν εἰς τὸ κέντρον τῆς πόλεως, ὁ δὲ ἀριθμός των ἀνήρχετο εἰς ἑκατὸν εἴκοσι χιλιάδες (120.000), μὲ τὴν ἀπόφασιν νὰ φονεύσουν τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον Β'.
Μακ. Α' 11,46
καὶ ἔφυγεν ὁ βασιλεὺς εἰς τὴν αὐλήν, καὶ κατελάβοντο οἱ ἐκ τῆς πόλεως τὰς διόδους τῆς πόλεως καὶ ἤρξαντο πολεμεῖν.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς κατέφυγεν εἰς τὴν αὐλὴν τῶν ἀνακτόρων του. Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως κατέλαβαν τὰς ὁδοὺς τῆς πόλεως καὶ ἤρχισαν πόλεμον ἐναντίον αὐτοῦ.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ βασιλιᾶς κατέφυγεν εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀνακτόρου του, ἐνῷ οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως κατέλαβαν τοὺς δημοσίους δρόμους τῆς Ἀντιοχείας καὶ ἄρχισαν νὰ πολεμοῦν ἐναντίον του.
Μακ. Α' 11,47
καὶ ἐκάλεσεν ὁ βασιλεὺς τοὺς Ἰουδαίους ἐπὶ βοήθειαν, καὶ ἐπισυνήχθησαν πρὸς αὐτὸν πάντες ἅμα καὶ διεσπάρησαν ἐν τῇ πόλει πάντες ἅμα καὶ ἀπέκτειναν ἐν τῇ πόλει ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς μυριάδας δέκα·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς ἐκάλεσε τοὺς Ἰουδαίους εἰς βοήθειαν. Ὅλοι οἱ Ἰουδαῖοι συνεκεντρώθησαν γύρω ἀπὸ αὐτὸν καὶ ἔπειτα ἀμέσως διεσκορπίσθησαν εἰς τὴν πόλιν καὶ ἐφόνευσαν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην εἰς τὴν πόλιν τῆς Ἀντιοχείας ἑκατὸν χιλιάδας ἄνδρας.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος ἐκάλεσε τοὺς Ἰουδαίους εἰς βοήθειαν, ὅλοι δὲ αὐτοὶ συνεκεντρώθησαν ἀμέσως κοντά του· ἀμέσως δὲ διεσκορπίσθησαν ὅλοι εἰς τὴν πόλιν καὶ ἐφόνευσαν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην εἰς τὴν Ἀντιόχειαν περὶ τὶς ἑκατὸν χιλιάδες (100.000) πολίτες.
Μακ. Α' 11,48
καὶ ἐνεπύρισαν τὴν πόλιν καὶ ἐλάβοσαν σκῦλα πολλὰ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ἔσωσαν τὸν βασιλέα.
Κολιτσάρα
Παρέδωκαν τὴν πόλιν εἰς τὸ πῦρ, ἐπῆραν πολλὰ λάφυρα ἀπὸ αὐτὴν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ διέσωσαν τὸν βασιλέα.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ἐπυρπόλησαν τὴν Ἀντιόχειαν, ἔλαβαν δὲ λάφυρα πολλὰ κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην καὶ ἔτσι ἔσωσαν τὸν βασιλιᾶ.
Μακ. Α' 11,49
καὶ εἶδον οἱ ἀπὸ τῆς πόλεως ὅτι κατεκράτησαν οἱ Ἰουδαῖοι τῆς πόλεως ὡς ἠβούλοντο, καὶ ἠσθένησαν ταῖς διανοίαις αὐτῶν καὶ ἐκέκραξαν πρὸς τὸν βασιλέα μετὰ δεήσεως λέγοντες·
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως, ὅταν εἶδαν ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι ἔγιναν, ὅπως ἤθελαν, κύριοι τῆς πόλεώς των, ἔχασαν τὸ ἠθικόν των, ἐδειλίασαν καὶ ἐκραύγασαν πρὸς τὸν βασιλέα, παρακαλοῦντες αὐτὸν καὶ λέγοντες·
Τρεμπέλα
Ὅταν οἱ κάτοικοι τῆς Ἀντιοχείας εἶδαν ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι ἔγιναν κύριοι τῆς πόλεως καὶ ἠμποροῦσαν νὰ τὴν μεταχειρισθοῦν ὅπως ἤθελαν, ἔχασαν τὸ θάρρος των καὶ ἐφώναζαν μὲ κραυγὴν ἰσχυρὰ καὶ ἰκετευτικῶς πρὸς τὸν βασιλιᾶ καὶ τοῦ εἶπαν:
Μακ. Α' 11,50
δὸς ἡμῖν δεξιὰς καὶ παυσάσθωσαν οἱ Ἰουδαῖοι πολεμοῦντες ἡμᾶς καὶ τὴν πόλιν.
Κολιτσάρα
«Συγχώρησέ μας καὶ κάμε εἰρήνην μαζῆ μας, διὰ νὰ παύσουν οἱ Ἰουδαῖοι νὰ μᾶς πολεμοῦν καὶ νὰ καταστρέφουν τὴν πόλιν».
Τρεμπέλα
«Δῶσε μας τὸ δεξί σου χέρι εἰς σημεῖον ὁμονοίας, συμφιλιώσεως καὶ εἰρήνης, καὶ ἂς σταματήσουν οἱ Ἰουδαῖοι νὰ μᾶς πολεμοῦν καὶ νὰ καταστρέφουν τὴν πόλιν».
Μακ. Α' 11,51
καὶ ἔρριψαν τὰ ὅπλα καὶ ἐποίησαν εἰρήνην καὶ ἐδοξάσθησαν οἱ Ἰουδαῖοι ἐναντίον τοῦ βασιλέως καὶ ἐνώπιον πάντων τῶν ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ ἔχοντες σκῦλα πολλά.
Κολιτσάρα
Ἔρριψαν δὲ κάτω τὰ ὅπλα καὶ ἔκαμαν εἰρήνην πρὸς τὸν βασιλέα. Κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον οἱ Ἰουδαῖοι ἐδοξάσθησαν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ ἐνώπιον ὅλων τῶν ἄλλων, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὸ βασίλειόν του. Μετὰ ταῦτα ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ μὲ πολλὰ λάφυρα.
Τρεμπέλα
Καὶ οἱ κάτοικοι τῆς Ἀντιοχείας ἔρριψαν τὰ ὅπλα των καὶ ἔκαμαν εἰρήνην. Ἔτσι οἱ Ἰουδαῖοι, οἱ ὁποῖοι ἐματαίωσαν τὴν ἐπανάστασιν τῶν Ἀντιοχέων, ἐδοξάσθησαν εἰς τὰ μάτια τοῦ βασιλιᾶ καὶ ὅλων, ὄσοι ἀνῆκαν εἰς τὸ βασίλειόν του. Ἐπέστρεψαν δὲ οἱ Ἰουδαῖοι εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ φορτωμένοι μὲ πολλὰ λάφυρα.
Μακ. Α' 11,52
καὶ ἐκάθησε Δημήτριος ὁ βασιλεὺς ἐπὶ θρόνου τῆς βασιλείας αὐτοῦ, καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ ἐνώπιον αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἔτσι ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἐκάθισεν ἀσφαλὴς εἰς τὸ βασιλικόν του θρόνον καὶ ἡ χώρα του ἡσύχασεν ἀπὸ πολέμους ἐνώπιόν του.
Τρεμπέλα
Τοιουτοτρόπως ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος ἐκάθησεν ἀσφαλὴς εἰς τὸν βασιλικόν του θρόνον καὶ ἡ χώρα του ἡσύχασεν ἀπὸ τοὺς πολέμους κάτω ἀπὸ τὴν ἐξουσίαν του.
Μακ. Α' 11,53
καὶ ἐψεύσατο πάντα, ὅσα εἶπε, καὶ ἠλλοτριώθη τῷ Ἰωνάθαν καὶ οὐκ ἀνταπέδωκε κατὰ τὰς εὐνοίας, ἃς ἀνταπέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἔθλιβεν αὐτὸν σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ἀλλ’ ὅμως κατεπάτησεν ὅλας τὰς ὑποσχέσεις, ποὺ εἶχε δώσει εἰς τὸν Ἰωνάθαν. Ἐψυχράνθη καὶ ἀπεμακρύνθη ἀπὸ αὐτὸν καὶ δὲν ἐφέρθη σύμφωνα μὲ τὰς μεγάλας ὑποσχέσεις ποὺ εἶχε δώσει εἰς αὐτόν. Ἐπὶ πλέον δὲ τὸν ἐστενοχωροῦσε πάρα πολύ.
Τρεμπέλα
Ὅμως ὁ βασιλιᾶς ἀθέτησε ὅλες τὶς διαβεβαιώσεις του πρὸς τοὺς Ἰσραηλίτες καὶ διέκοψε τὶς σχέσεις του μὲ τὸν Ἰωνάθαν καὶ δὲν ἀνταπέδωκεν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτες σύμφωνα μὲ τὴν εὔνοιαν καὶ τὰ ὠφελήματα, ποὺ τοῦ προσέφερεν ὁ Ἰωνάθαν. Ἀκόμη ἐπίεζε τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοῦ ἔφερνε συνεχῶς ἐμπόδια.
Μακ. Α' 11,54
Μετὰ δὲ ταῦτα ἀπέστρεψε Τρύφων καὶ Ἀντίοχος μετ’ αὐτοῦ παιδάριον νεώτερον· καὶ ἐβασίλευσε καὶ ἐπέθετο διάδημα.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ὅμως ἀπὸ τὰ γεγονότα αὐτά, ἐπέστρεψεν ὁ Τρύφων ἔχων μαζῆ του τὸν νεαρὸν Ἀντίοχον, τὸν ὁποῖον καὶ ἀνεκήρυξε βασιλέα, καὶ ἔθεσεν εἰς τὴν κεφαλήν του τὸ βασιλικὸν διάδημα.
Τρεμπέλα
Μετὰ τὰ γεγονότα αὐτὰ ὁ Τρύφων ἐπέστρεψε πίσω μαζὶ μὲ τὸ πολὺ νεαρὸ παιδί, τὸν Ἀντίοχον. Ὁ Ἀντίοχος ἀνεκηρύχθη βασιλιᾶς (πρόκειται διὰ τὸν Ἀντιόχον ΣΤ’, τὸν θεὸν Ἐπιφανῆ Διόνυσον, 145/144-142 π.Χ.) καὶ ἔθεσεν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς του τὸ βασιλικὸν διάδημα.
Μακ. Α' 11,55
καὶ ἐπισυνήχθησαν πρὸς αὐτὸν πᾶσαι αἱ δυνάμεις, ἃς ἀπεσκόρπισε Δημήτριος, καὶ ἐπολέμησαν πρὸς αὐτόν, καὶ ἔφυγε καὶ ἐτροπώθη.
Κολιτσάρα
Γύρω ἀπὸ τὸν νέον βασιλέα συνεκεντρώθησαν ὅλαι αἱ στρατιωτικαὶ δυνάμεις, τὰς ὁποίας εἶχε διαλύσει ὁ Δημήτριος. Αὐτοὶ καὶ ἐπολέμησαν ἐναντίον τοῦ Δημητρίου, ὁ ὁποῖος κατετροπώθη καὶ ἐτράπη εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
Γύρω δὲ ἀπὸ τὸν νέον βασιλιᾶ συνεκεντρώθησαν ὅλες οἱ στρατιωτικὲς δυνάμεις, τὶς ὁποῖες εἶχεν ἀποπέμψει καὶ διαλύσει ὁ Δημήτριος Β'. Ὁ στρατὸς αὐτὸς ἐπολέμησε κατὰ τοῦ Δημητρίου Β, ὁ ὁποῖος κατετροπώθη καὶ ἐτράπη εἰς φυγήν.
Μακ. Α' 11,56
καὶ ἔλαβε Τρύφων τὰ θηρία καὶ κατεκράτησεν Ἀντιοχείας.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἐπῆρεν ὅλους τοὺς ἐλέφαντας καὶ κατέλαβε τὴν Ἀντιόχειαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων αἰχμαλώτισε τοὺς πολεμικοὺς ἐλέφαντες καὶ ἐκυρίευσε τὴν Ἀντιόχειαν.
Μακ. Α' 11,57
καὶ ἔγραψεν Ἀντίοχος ὁ νεώτερος τῷ Ἰωνάθαν λέγων· ἵστημί σοι τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ καθίστημί σε ἐπὶ τῶν τεσσάρων νομῶν καὶ εἶναί σε τῶν φίλων τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ νεαρὸς Ἀντίοχος ἔγραψε πρὸς τὸν Ἰωνάθαν μίαν ἐπιστολήν, εἰς τὴν ὁποίαν ἔλεγε· «σοῦ δίδω τὴν ἀρχιερωσύνην, σὲ καθιστῶ διοικητὴν εἰς τοὺς τέσσαρας νομοὺς καὶ θέλω νὰ εἶσαι σὺ μεταξὺ τῶν στενῶν φίλων τοῦ βασιλέως».
Τρεμπέλα
Τότε ὁ νεαρὸς βασιλιᾶς Ἀντίοχος ΣΤ’ ἐγραψε πρὸς τὸν Ἰωνάθαν τὰ ἀκόλουθα: «Σοῦ ἀναγνωρίζω τὸ ἀξίωμα τῆς ἀρχιερωσύνης καὶ σὲ καθιστῶ διοικητὴν ἐπὶ τῶν τεσσάρων ἐπαρχιῶν (νομῶν) καὶ ὁρίζω ὅπως ἀνήκὴς εἰς τὴν τάξιν τῶν «Φίλων τοῦ βασιλέως».
Μακ. Α' 11,58
καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ χρυσώματα καὶ διακονίαν καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ἐξουσίαν πίνειν ἐν χρυσώμασι καὶ εἶναι ἐν πορφύρᾳ καὶ ἔχειν πόρπην χρυσῆν·
Κολιτσάρα
Συγχρόνως ἔστειλεν εἰς αὐτὸν χρυσᾶ δοχεῖα, ἐπιτραπέζια σκεύη καὶ τοῦ ἐδωσε τὸ δικαίωμα νὰ πίνῃ μὲ χρυσὸν ποτήριον, νὰ ἐνδύεται βασιλικὴν πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ χρυσῆν πόρπην.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος ΣΤ' ἔστειλεν ἐπίσης εἰς τὸν Ἰωνάθαν χρυσᾶ δοχεῖα καὶ ἐπιτραπέζια σκεύη καὶ τοῦ ἔδωκε τὸ δικαίωμα νὰ πίνῃ ἀπὸ χρυσᾶ κύπελλα, να φορῇ βασιλικὴν πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ χρυσὴν πόρπην.
Μακ. Α' 11,59
καὶ Σίμωνα τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ κατέστησε στρατηγὸν ἀπὸ τῆς κλίμακος Τύρου ἕως τῶν ὁρίων Αἰγύπτου.
Κολιτσάρα
Τὸν δὲ ἀδελφὸν τοῦ Ἰωνάθαν, τὸν Σίμωνα, τὸν ἐγκατέστησε διοικητὴν τῆς περιοχῆς, ἡ ὁποία ἐκτείνεται ἀπὸ τὴν κλίμακα τῆς Τύρου ἕως εἰς τὰ ὅρια τῆς Αἰγύπτου.
Τρεμπέλα
Ἀκόμη διώρισε τὸν Σίμωνα, τὸν ἀδελφὸν τοῦ Ἰωνάθαν, στρατηγὸν - διοικητὴν τῆς περιοχῆς, ἡ ὁποία ἐκτείνεται ἀπὸ τὴν Κλίμακα τῆς Τύρου μέχρι τὰ σύνορα τῆς Αἰγύπτου.
Μακ. Α' 11,60
καὶ ἐξῆλθεν Ἰωνάθαν καὶ διεπορεύετο πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐν ταῖς πόλεσι, καὶ ἠθροίσθησαν πρὸς αὐτὸν πᾶσαι αἱ δυνάμεις Συρίας εἰς συμμαχίαν, καὶ ἦλθεν εἰς Ἀσκάλωνα, καὶ ἀπήντησαν αὐτῷ οἱ ἐκ τῆς πόλεως ἐνδόξως.
Κολιτσάρα
Ἀσφαλὴς τότε ὁ Ἰωνάθαν ἐξῆλθεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ περιώδευε τὴν χώραν τὴν ἐντεῦθεν τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου καὶ τὰς πόλεις της. Γύρω ἀπὸ αὐτὸν συνεκεντρώθησαν ὅλα αἱ στρατιωτικαὶ δυνάμεις τῆς Συρίας εἰς συμμαχίαν του. Ἦλθεν εἰς τὴν Ἀσκάλωνα καὶ οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως τὸν προαπήντησαν μὲ πολλὰς τιμᾶς.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν ἐξῆλθεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ περιήρχετο τὴν πέραν τοῦ Ἰορδάνου ποταμοῦ περιοχήν (τὴν δυτικῶς τοῦ Εὐφράτου ποταμοῦ), ταυτοχρόνως δὲ καὶ τὶς πόλεις, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν περιοχὴν αὐτήν. Καὶ συνεκεντρώθη γύρω του ὅλος ὁ στρατὸς τῆς Συρίας, διὰ νὰ τὸν βοηθήσῃ. Ἦλθε δὲ εἰς τὴν Ἀσκάλωνα (εἰς τὴν χώραν τῶν Φιλισταίων) καὶ οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως αὐτῆς τὸν ὑπεδέχθησαν μὲ πολλὲς δόξες καὶ τιμές.
Μακ. Α' 11,61
καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς Γάζαν, καὶ ἀπέκλεισαν οἱ ἀπὸ Γάζης, καὶ περιεκάθισε περὶ αὐτὴν καὶ ἐνεπύρισε τὰ περιπόλια αὐτῆς πυρὶ καὶ ἐσκύλευσεν αὐτά.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἦλθεν εἰς τὴν Γάζαν, ἀλλὰ οἱ κάτοικοι τῆς Γάζης ἠρνήθησαν νὰ τὸν δεχθοῦν καὶ ἔκλεισαν ἐνώπιόν του τὰς θύρας. Αὐτὸς περιεκύκλωσε τὴν πόλιν, παρέδωσεν εἰς τὸ πῦρ τὰ γύρω τῆς πόλεως μέρη καὶ τὰ ἐλεηλάτησε.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ἐκεῖ ἐπροχώρησεν εἰς τὴν Γάζαν, ἀλλ’ οἱ κάτοικοί της τοῦ ἔκλεισαν τὶς πύλες τῆς πόλεως καὶ τὸν ἐμπόδισαν νὰ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν. Διὰ τοῦτο ἐπολιόρκησε τὴν πόλιν καὶ ἐπυρπόλησε τὴν γύρω ἀπὸ τὴν Γάζαν περιοχήν (περίχωρα) καὶ τὴν ἐλεηλάτησε.
Μακ. Α' 11,62
καὶ ἠξίωσαν οἱ ἀπὸ Γάζης τὸν Ἰωνάθαν, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς δεξιὰς καὶ ἔλαβε τοὺς υἱοὺς ἀρχόντων αὐτῶν εἰς ὅμηρα καὶ ἐξαπέστειλεν αὐτοὺς εἰς Ἱερουσαλήμ· καὶ διῆλθε τὴν χώραν ἕως Δαμασκοῦ.
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι τῆς Γάζης ἐτρομοκρατήθησαν καὶ ἐζήτησαν συμφιλίωσιν μὲ τὸν Ἰωνάθαν. Αὐτὸς ἔκαμε εἰρήνην μαζῆ των, ἐπῆρεν ὅμως ὡς ὁμήρους τοὺς υἱοὺς τῶν ἀρχόντων, τοὺς ὁποίους καὶ ἔστειλεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ. Ἐτσι ὁ Ἰωνάθαν περιῆλθε μὲ δόξαν πολλὴν τὴν χώραν μέχρι τῆς Δαμασκοῦ.
Τρεμπέλα
Τότε οἱ κάτοικοι τῆς Γάζης παρεκάλεσαν τὸν Ἰωνάθαν νὰ συνάψῃ μαζί των εἰρήνην, αὐτὸς δὲ τοὺς ἔδωκε τὸ δεξί του χέρι εἰς σημεῖον ὁμονοίας, συμφιλιώσεως καὶ εἰρήνης· ἀλλ’ ἔλαβεν ὡς ὁμήρους τοὺς υἱοὺς τῶν ἀρχόντων τῆς Γάζης καὶ τοὺς ἀπέστειλεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ. Ὁ ἴδιος δὲ συνέχισε τὴν νικηφόρον προέλασή του μέχρι τῆς Δαμασκοῦ.
Μακ. Α' 11,63
καὶ ἤκουσεν Ἰωνάθαν ὅτι παρῆσαν οἱ ἄρχοντες Δημητρίου εἰς Κάδης τὴν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ μετὰ δυνάμεως πολλῆς βουλόμενοι μεταστῆσαι αὐτὸν τῆς χρείας.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη τότε, ὅτι οἱ στρατηγοὶ τοῦ Δημητρίου εἶχαν ἔλθει εἰς Κάδης τῆς Γαλιλαίας μὲ πολλὴν στρατιωτικὴν δύναμιν θέλοντες νὰ ἐκτοπίσουν αὐτὸν ἀπὸ τὰς ὑποθέσεις τοῦ κράτους τῶν Σύρων.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη ὅτι εἶχαν φθάσει οἱ στρατηγοί του βασιλιᾶ Δημητρίου εἰς τὴν Κάδης τῆς Γαλιλαίας μὲ πολὺν στρατὸν καὶ μὲ σκοπὸν νὰ τὸν ἐμποδίσουν ἀπὸ τοῦ νὰ φέρῃ εἰς πέρας τὴν στρατιωτικήν του ἐπιχείρησιν.
Μακ. Α' 11,64
καὶ συνήντησεν αὐτοῖς, τὸν δὲ ἀδελφὸν αὐτοῦ Σίμωνα κατέλιπεν ἐν τῇ χώρᾳ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐβάδισεν ἐναντίον των πρὸς πόλεμον, ἀφοῦ ἀφῆκε τὸν ἀδελφόν του Σίμωνα εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν ἐβάδισεν ἐναντίον των, ἀφοῦ προηγουμένως ἀφῆκε τὸν ἀδελφόν του Σίμωνα εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Μακ. Α' 11,65
καὶ παρενέβαλε Σίμων ἐπὶ Βαιθσούρᾳ καὶ ἐπολέμει αὐτὴν ἡμέρας πολλὰς καὶ συνέκλεισεν αὐτήν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐβάδισεν ἐναντίον τῆς Βαιθσούρας, τὴν ἐπολέμησεν ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας καὶ τὴν ἀπέκλεισεν ἀπὸ παντοῦ.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἔφθασεν εἰς τὴν Βαιθσούραν, τὴν ἐπολιόρκησε καὶ μὲ πολυημέρους μάχας ἀπέκλεισε τοὺς κατοίκους της.
Μακ. Α' 11,66
καὶ ἠξίωσαν αὐτὸν τοῦ δεξιὰς λαβεῖν, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς· καὶ ἐξέβαλεν αὐτοὺς ἐκεῖθεν καὶ κατελάβετο τὴν πόλιν καὶ ἔθετο ἐπ’ αὐτῇ φρουράν.
Κολιτσάρα
Οἱ πολιορκούμενοι φοβηθέντες, ὅπως ἦτο φυσικόν, τὸν παρεκάλεσαν νὰ συνάψῃ εἰρήνην μὲ αὐτούς. Ὁ Σίμων συνῆψεν εἰρήνην μὲ αὐτούς, ἀλλὰ τοὺς ὑπεχρέωσε νὰ ἐκκενώσουν τὴν πόλιν, τὴν ὁποίαν κατέλαβε καὶ ἔθεσεν εἰς αὐτὴν ἰδικήν του φρουράν.
Τρεμπέλα
Τελικῶς οἱ κάτοικοι τῆς Βαιθσούρας τὸν παρεκάλεσαν νὰ συνάψῃ μαζί των εἰρήνην, ὁ δὲ Σίμων ἐδέχθη καὶ ἔκλεισε μαζί των εἰρήνην. Ὅμως ἔδιωξε τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως, τὴν κατέλαβε καὶ ἐγκατέστησεν εἰς αὐτὴν ἰδικήν του στρατιωτικὴν φρουράν.
Μακ. Α' 11,67
καὶ Ἰωνάθαν καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ παρενέβαλον ἐπὶ τὸ ὕδωρ Γεννησάρ, καὶ ὤρθρισαν τὸ πρωῒ εἰς τὸ πεδίον Νασώρ.
Κολιτσάρα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ στρατός του ἐστρατοπέδευσαν εἰς τὴν λίμνην τῆς Γεννησαρὲτ καὶ τὴν ἑπομένην ἡμέραν λίαν πρωῒ εἰσῆλθον εἰς τὴν πεδιάδα Νασώρ.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Ἰωνάθαν, ὁ ὁποῖος ἐστρατοπέδευσε μὲ τὸν στρατόν του κοντὰ εἰς τὴν λίμνην Γεννησαρέτ (θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας ἢ λίμνην τῆς Τιβεριάδος), ἐβάδισε πολὺ πρωῒ τὴν ἑπομένην ἡμέραν εἰς τὴν πεδιάδα Νασώρ (Ἀσώρ).
Μακ. Α' 11,68
καὶ ἰδοὺ παρεμβολὴ ἀλλοφύλων ἀπήντα αὐτῷ ἐν τῷ πεδίῳ καὶ ἐξέβαλον ἔνεδρον ἐπ’ αὐτὸν ἐν τοῖς ὄρεσιν, αὐτοὶ δὲ ἀπήντησαν ἐξεναντίας.
Κολιτσάρα
Αἴφνης στρατεύματα εἰδωλολατρῶν ἐξῆλθον ἐναντίον του εἰς τὴν πεδιάδα καὶ ἀφοῦ εἶχαν ξεχωρίσει καὶ τοποθετήσει ἐναντίον του μίαν ἐνέδραν εἰς τὰ ὄρη, οἱ ἄλλοι ἐβάδισαν κατ’ εὐθεῖαν ἐναντίον του.
Τρεμπέλα
Καὶ ἔξαφνα, νά· στρατὸς εἰδωλολατρικὸς ἐπροχωροῦσε διὰ νὰ ἀντικρούσῃ τὸν Ἰωνάθαν εἰς τὴν πεδιάδα· εἶχαν δὲ προηγουμένως τοποθετήσει ἐναντίον του ἐνέδραν εἰς τὴν ὀρεινὴν περιοχήν, ἐνῷ τὸ κύριον σῶμα τοῦ στρατοῦ τῶν εἰδωλολατρῶν ἐπροχώρησε κατ’ εὐθεῖαν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων.
Μακ. Α' 11,69
τὰ δὲ ἔνεδρα ἐξανέστησαν ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν καὶ συνῆψαν πόλεμον. καὶ ἔφυγον οἱ παρὰ Ἰωνάθαν πάντες,
Κολιτσάρα
Οἱ στρατιῶται τῆς ἐνέδρας ἀνεπήδησαν αἴφνης ἀπὸ τὰ κρησφύγετά των καὶ συνῆψαν μάχην. Ὅλοι οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰωνάθαν ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
Τότε οἱ ἄνδρες, ποὺ ἔστησαν τὴν ἐνέδραν, ἐπήδησαν ἔξαφνα ἀπὸ τοὺς τόπους τῆς ἐνέδρας καὶ ἐπετέθησαν πρῶτοι κατὰ τῶν Ἰουδαίων. Πρὸ τῆς καταστάσεως αὐτῆς ὅλοι οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰωνάθαν ἐτράπησαν εἰς φυγήν·
Μακ. Α' 11,70
οὐδὲ εἷς κατελείφθη ἀπ’ αὐτῶν, πλὴν Ματταθίας ὁ τοῦ Ἀβεσσαλώμου καὶ Ἰούδας ὁ τοῦ Χαλφὶ ἄρχοντες τῆς στρατιᾶς τῶν δυνάμεων.
Κολιτσάρα
Κανεὶς ἀπὸ τοὺς στρατιώτας του δὲν ἔμεινε κοντά του, εἰ μὴ μόνον ὁ Ματταθίας υἱὸς τοῦ Ἀβεσσαλώμου, καὶ Ἰούδας ὁ υἱὸς τοῦ Χαλφί, στρατηγοὶ τῶν στρατιωτικῶν του δυνάμεων.
Τρεμπέλα
τόσος ἦταν ὁ πανικός των, ὥστε δὲν ἔμεινεν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης κανείς, ἐκτὸς ἀπὸ τὸν Ματταθίαν, τὸν υἱὸν τοῦ Ἀβεσσαλώμου, καὶ τὸν Ἰούδαν, τὸν υἱὸν τοῦ Χαλφί, οἱ ὁποῖοι ἦσαν ἀρχηγοὶ τοῦ στρατοῦ τοῦ Ἰωνάθαν.
Μακ. Α' 11,71
καὶ διέρρηξεν Ἰωνάθαν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐπέθετο γῆν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ προσηύξατο.
Κολιτσάρα
Τάτε ὁ Ἰωνάθαν γεμᾶτος ὀδύνην διέρρηξε τὰ ἱμάτιά του, ἔρριψε χῶμα εἰς τὴν κεφαλήν του καὶ προσηυχήθη εἰς τὸν Θεόν.
Τρεμπέλα
Ἐμπρὸς εἰς τὴν ἀπελπιστικὴν αὐτὴν κατάστασιν ὁ Ἰωνάθαν εἰς ἔνδειξιν πένθους ἔσχισε τὰ ροῦχα του, ἔβαλε χῶμα εἰς τὴν κεφαλήν του καὶ προσηυχήθη εἰς τὸν Θεόν.
Μακ. Α' 11,72
καὶ ὑπέστρεψε πρὸς αὐτοὺς πολέμῳ καὶ ἐτροπώσατο αὐτούς, καὶ ἔφυγον.
Κολιτσάρα
Ἐστράφη ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν του εἰς τὴν μάχην, τοὺς κατετρόπωσε καὶ τοὺς ἠνάγκασε νὰ τραποῦν εἰς φυγήν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐπέστρεψε καὶ ἐπετέθη κατὰ τῶν ἐχθρῶν του, τοὺς κατετρόπωσεν, αὐτοὶ δὲ ἐτράπησαν εἰς φυγήν.
Μακ. Α' 11,73
καὶ εἶδον οἱ φεύγοντες οἱ παρ’ αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψαν πρὸς αὐτὸν καὶ ἐδίωκον μετ’ αὐτοῦ ἕως Κάδης ἕως τῆς παρεμβολῆς αὐτῶν καὶ παρενέβαλον ἐκεῖ.
Κολιτσάρα
Οἱ ἄνδρες του, οἱ ὁποῖοι εἶχαν φύγει, ὅταν εἶδαν αὐτά, ἐπέστρεψαν πρὸς τὸν Ἰωνάθαν καὶ ὅλοι μαζῆ κατεδίωξαν τὸν ἐχθρὸν μέχρι τῆς Κάδης, ἕως δηλαδὴ εἰς τὸ στρατόπεδόν των, ὅπου καὶ ἐστρατοπέδευσαν.
Τρεμπέλα
Ὅταν εἶδαν τὸ γεγονὸς αὐτὸ οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰωνάθαν, οἱ ὁποῖοι εἶχαν φύγει, ἐπέστρεψαν κοντὰ εἰς τὸν Ἰωνάθαν καὶ κατεδίωξαν μαζί του τοὺς ἐχθρούς των μέχρι τῆς Κάδης, ὅπου εὑρίσκετο τὸ ἐχθρικὸν στρατόπεδον· ἐκεῖ δὲ κατέφυγαν (ἐστρατοπέδευσαν) τὰ ἐχθρικὰ στρατεύματα.
Μακ. Α' 11,74
καὶ ἔπεσον ἐκ τῶν ἀλλοφύλων ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ εἰς ἄνδρας τρισχιλίους. καὶ ἐπέστρεψεν Ἰωνάθαν εἰς Ἱερουσαλήμ.
Κολιτσάρα
Ἀπὸ τοὺς ἀλλοφύλους ἔπεσαν κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην τρεῖς χιλιάδες ἄνδρες. Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ ὁ Ἰωνάθαν ἐπανῆλθεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὴν ἡμέραν ἐκείνην ἐφονεύθησαν ἀπὸ τοὺς εἰδωλολάτρες περίπου τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἄνδρες. Κατόπιν τούτου ὁ Ἰωνάθαν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Κεφάλαιο 12
Μακ. Α' 12,1
Καὶ εἶδεν Ἰωνάθαν ὅτι ὁ καιρὸς αὐτῷ συνεργεῖ, καὶ ἐπέλεξεν ἄνδρας καὶ ἀπέστειλεν εἰς Ῥώμην στῆσαι καὶ ἀνανεώσασθαι τὴν πρὸς αὐτοὺς φιλίαν.
Κολιτσάρα
Εἶδεν ὁ Ἰωνάθαν, ὅτι αἱ περιστάσεις ἦσαν δι’ αὐτὸν εὐνοϊκαί. Ἐξέλεξε, λοιπόν, μερικοὺς ἄνδρας καὶ τοὺς ἔστειλεν εἰς τὴν Ρώμην νὰ ἐπικυρώσῃ καὶ ἀνανεώσῃ τὴν φιλίαν του μὲ τοὺς Ρωμαίους.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν διεπίστωσεν ὅτι οἱ περιστάσεις τὸν εὐνοοῦν, ἐδιάλεξε πρόσωπα ἐκλεκτὰ καὶ ἱκανὰ καὶ τὰ ἀπέστειλεν εἰς τὴν Ρώμην διὰ νὰ ἐπικυρώσουν καὶ νὰ ἀνανεώσουν τὴν συνθήκην φιλίας καὶ συμμαχίας, ποὺ εἶχε συναφθῆ ἤδη μὲ τοὺς Ρωμαίους.
Μακ. Α' 12,2
καὶ πρὸς Σπαρτιάτας καὶ τόπους ἑτέρους ἀπέστειλεν ἐπιστολὰς κατὰ τὰ αὐτά.
Κολιτσάρα
Ἔστειλεν ἐπίσης ἄλλους ἀπεσταλμένους μὲ ἐπιστολάς, ὁμοίου περιεχομένου καὶ πρὸς τὸν αὐτὸν σκοπόν, εἰς τοὺς Σπαρτιάτας καὶ πρὸς ἄλλας χώρας.
Τρεμπέλα
Ἔστειλεν ἐπίσης ἐπιστολὲς διὰ τὸν ἴδιον σκοπὸν καὶ πρὸς τοὺς Σπαρτιάτας καὶ πρὸς ἄλλες χῶρες.
Μακ. Α' 12,3
καὶ ἐπορεύθησαν εἰς Ῥώμην καὶ εἰσῆλθον εἰς τὸ βουλευτήριον καὶ εἶπον· Ἰωνάθαν ὁ ἀρχιερεὺς καὶ τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων ἀπέστειλεν ἡμᾶς ἀνανεώσασθαι τὴν φιλίαν αὐτοῖς καὶ τὴν συμμαχίαν κατὰ τὸ πρότερον.
Κολιτσάρα
Ἦλθαν, λοιπόν, εἰς τὴν Ρώμην οἱ ἀπεσταλμένοι του, εἰσῆλθαν εἰς τὴν σύγκλητον καὶ εἶπαν· «ὁ ἀρχιερεὺς Ἰωνάθαν καὶ ὁ λαὸς τῶν Ἰουδαίων μᾶς ἀπέστειλαν νὰ ἀνανεώσωμεν μὲ σᾶς τὴν φιλίαν μας καὶ τὴν συμμαχίαν μας, ὅπως ἦτο καὶ προηγουμένως».
Τρεμπέλα
Οἱ ἀπεσταλμένοι τοῦ Ἰωνάθαν μετέβησαν εἰς τὴν Ρώμην, εἰσῆλθαν εἰς τὴν Σύγκλητον καὶ εἶπαν εἰς τοὺς Συγκλητικούς: «Ὁ ἀρχιερεὺς Ἰωνάθαν καὶ τὸ Ἰουδαϊκον ἔθνος μᾶς ἀπέστειλαν διὰ νὰ ἀνανεώσωμεν τὴν ὑπάρχουσαν ἤδη μεταξύ μας ἀπὸ πρὶν συνθήκην φιλίας καὶ συμμαχίας».
Μακ. Α' 12,4
καὶ ἔδωκαν ἐπιστολὰς αὐτοῖς πρὸς αὐτοὺς κατὰ τόπον, ὅπως προπέμπωσιν αὐτοὺς εἰς γῆν Ἰούδα μετ’ εἰρήνης.
Κολιτσάρα
Ἡ σύγκλητος ἐδέχθη τὰς προτάσεις, συνῆψε πρὸς αὐτοὺς συμφωνίαν καὶ τοὺς ἔδωκεν ἐπιστολὰς πρὸς τοὺς κατὰ τόπους Ρωμαίους ἄρχοντας, διὰ νὰ τοὺς προπέμπουν μὲ εἰρήνην καὶ τιμὴν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Ἡ Ρωμαϊκὴ Σύγκλητος ἔδωκεν εἰς τοὺς ἀπεσταλμένους τοῦ Ἰωνάθαν ἐπιστολὲς διὰ τὶς κατὰ τόπους Ρωμαϊκὲς ἀρχές, ὥστε νὰ παρέχουν εἰς αὐτοὺς προστασίαν καὶ ἀσφάλειαν καὶ νὰ τοὺς προπέμπουν εἰρηνικὰ εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας.
Μακ. Α' 12,5
Καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῶν ἐπιστολῶν ὧν ἔγραψεν Ἰωνάθαν τοῖς Σπαρτιάταις·
Κολιτσάρα
Αὐτὸ δὲ εἶναι καὶ τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, ποὺ ἔγραψεν ὁ Ἰωνάθαν πρὸς τοὺς Σπαρτιάτας.
Τρεμπέλα
Νά, τώρα καὶ τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν ἀπηύθυνεν ὁ Ἰωνάθαν πρὸς τοὺς Σπαρτιάτας:
Μακ. Α' 12,6
«Ἰωνάθαν ἀρχιερεὺς καὶ ἡ γερουσία τοῦ ἔθνους καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ ὁ λοιπὸς δῆμος τῶν Ἰουδαίων Σπαρτιάταις τοῖς ἀδελφοῖς χαίρειν.
Κολιτσάρα
«Ὁ Ἰωνάθαν, ὁ ἀρχιερεύς, καὶ ἡ γερουσία τοῦ ἔθνους, οἱ ἱερεῖς καὶ ὁ ἄλλος λαὸς τῶν Ἰουδαίων, χαιρετίζει τοὺς ἀδελφοὺς Σπαρτιάτας.
Τρεμπέλα
Ὁ ἀρχιερεὺς Ἰωνάθαν καὶ ἡ γερουσία τοῦ Ἰουδαϊκοῦ ἔθνους καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ ὁ ὑπόλοιπος Ἰουδαϊκὸς λαὸς εὔχονται εἰς τοὺς ἀδελφοὺς Σπαρτιάτας νὰ χαίρουν.
Μακ. Α' 12,7
ἔτι πρότερον ἀπεστάλησαν ἐπιστολαὶ πρὸς Ὀνίαν τὸν ἀρχιερέα παρὰ Δαρείου τοῦ βασιλεύοντος ἐν ὑμῖν ὅτι ἐστὲ ἀδελφοὶ ἡμῶν, ὡς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται.
Κολιτσάρα
Καὶ προηγουμένως εἶχαν ἀποσταλῆ ἐπιστολαὶ πρὸς τὸν ἀρχιερέα μας τὸν Ὀνίαν ἐκ μέρους τοῦ Δαρείου, ὁ ὁποῖος ἦτο βασιλεὺς εἰς σᾶς, αἱ ὁποῖαι ἐβεβαίωναν ὅτι εἶσθε ἀδελφοί μας, ὅπως μαρτυρεῖ καὶ τὸ ἐπισυναπτόμενον ἀντίγραφον.
Τρεμπέλα
Παλαιότερα εἰς προηγουμένην εὐκαιρίαν ἐστάλη ἐπιστολὴ πρὸς τὸν Ὀνίαν, τὸν ἀρχιερέα μας, ἀπὸ τὸν Δαρεῖον, τὸν βασιλιᾶ σας, ὅτι εἶσθε πράγματι ἀδελφοί μας, ὅπως βεβαιώνει καὶ τὸ συνημμένον ἀντίγραφον.
Μακ. Α' 12,8
καὶ ἐπεδέξατο Ὀνίας τὸν ἄνδρα τὸν ἀπεσταλμένον ἐνδόξως καὶ ἔλαβε τὰς ἐπιστολάς, ἐν αἷς διεσαφεῖτο περὶ συμμαχίας καὶ φιλίας.
Κολιτσάρα
Ὁ Ὀνίας ἐδέχθη τὸν ἄνδρα, ποὺ ἐστείλατε μὲ πολλὴν τιμήν, ἐπῆρε τὰς ἐπιστολάς, εἰς τὰς ὁποίας ἐγίνετο σαφῶς καὶ ρητῶς λόγος περὶ συμμαχίας καὶ φιλίας μεταξύ μας.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Ὀνίας ὑπεδέχθη τὸν ἀπεσταλμένον σας μὲ τιμὲς καὶ παρέλαβε τὴν ἐπιστολήν, εἰς τὴν ὁποίαν ἐγίνετο σαφὴς καὶ πλήρης ἔκθεσις τῶν ὅρων περὶ τῆς μεταξύ μας συμμαχίας καὶ φιλίας.
Μακ. Α' 12,9
καὶ ἡμεῖς οὖν ἀπροσδεεῖς τούτων ὄντες, παράκλησιν ἔχοντες τὰ βιβλία τὰ ἅγια τὰ ἐν ταῖς χερσὶν ἡμῶν,
Κολιτσάρα
Ἡμεῖς σήμερον, καίτοι δὲν ἔχομεν ἀνάγκην αὐτῶν τῶν πραγμάτων, διότι ὡς παρηγορίαν καὶ ἐνίσχυσιν ἔχομεν τὰ ἅγια βιβλία ποὺ εὑρίσκονται εἰς τὰ χέρια μας,
Τρεμπέλα
Ἡμεῖς δέ, παρ’ ὅλον ὅτι δὲν ἔχομεν ἀνάγκην τέτοιων συμμαχιῶν, δεδομένου ὅτι ἔχομεν ὡς παρηγορίαν καὶ στήριγμα τὰ ἅγια βιβλία ποὺ κατέχομεν,
Μακ. Α' 12,10
ἐπειράθημεν ἀποστεῖλαι τὴν πρὸς ὑμᾶς ἀδελφότητα καὶ φιλίαν ἀνανεώσασθαι πρὸς τὸ μὴ ἐξαλλοτριωθῆναι ὑμῶν· πολλοὶ γὰρ καιροὶ διῆλθον ἀφ’ οὗ ἀπεστείλατε πρὸς ἡμᾶς.
Κολιτσάρα
ἐν τούτοις ἀπεφασίσαμεν καὶ ἀποστέλλομεν πρὸς σᾶς τὴν πρεσβείαν αὐτήν, διὰ νὰ ἀνανεώσωμεν τὴν ἀδελφικὴν καὶ φιλικήν μας ἀγάπην καὶ νὰ μὴ ἀποξενωθῶμεν μεταξύ μας. Πολλοὶ χρόνοι ἔχουν παρέλθει ἀπὸ τότε, ποὺ σεῖς ἐστείλατε πρὸς ἡμᾶς τὴν πρότασιν τῆς φιλίας.
Τρεμπέλα
ἐν τούτοις ἐπεχειρήσαμεν νὰ ἀποστείλωμεν τὴν ἀντιπροσωπείαν μας αὐτὴν διὰ νὰ ἀνανεώσωμεν τὴν συμφωνίαν ἀδελφοσύνης καὶ φιλίας μαζί σας, ὥστε νὰ μὴ ἀποξενωθῶμεν ἀπὸ σᾶς· διότι ἐπέρασαν πολλὰ χρόνια ἀπὸ τότε, ποὺ μᾶς ἀπεστείλατε ἐπιστολὴν καὶ ἐπροτείνατε φιλίαν μαζί μας.
Μακ. Α' 12,11
ἡμεῖς οὖν ἐν παντὶ καιρῷ ἀδιαλείπτως ἔν τε ταῖς ἑορταῖς καὶ ταῖς λοιπαῖς καθηκούσαις ἡμέραις μιμνησκόμεθα ὑμῶν ἐφ’ ὧν προσφέρομεν θυσιῶν καὶ ἐν ταῖς προσευχαῖς, ὡς δέον ἐστὶ καὶ πρέπον μνημονεύειν ἀδελφῶν·
Κολιτσάρα
Ἡμεῖς λοιπὸν καθ’ ὅλον τὸν καιρὸν σᾶς ἐνθυμούμεθα ἀδιαλείπτως κατὰ τὰς ἑορτάς μας καὶ κατὰ τὰς ἄλλας καθιερωμένας εἰς λατρείαν τοῦ Θεοῦ ἡμέρας, κατὰ τὰς θυσίας τὰς ὁποίας προσφέρομεν, καὶ εἰς τὰς προσευχάς μας, ὅπως εἶναι δίκαιον καὶ πρέπον νὰ ἐνθυμούμεθα ἀδελφούς.
Τρεμπέλα
Ὅσον ἀφορᾷ δὲ εἰς ἠμᾶς, συνεχῶς καὶ εἰς κάθε εὐκαιρίαν, τόσον κατὰ τὶς ἑορτές μας, ὅσον καὶ κατὰ τὶς ἄλλες καθωρισμένες ἡμέρες προσευχῆς, σᾶς ἐνθυμούμεθα εἰς τὶς θυσίες ποὺ προσφέρομεν καὶ εἰς τὶς προσευχές μας, ὅπως εἶναι δίκαιον καὶ πρέπον νὰ μνημονεύωμεν ἀδελφούς.
Μακ. Α' 12,12
εὐφραινόμεθα δὲ ἐπὶ τῇ δόξῃ ὑμῶν.
Κολιτσάρα
Εὐφραινόμεθα δὲ πληροφορούμενοι τὴν δόξαν σας.
Τρεμπέλα
Αἰσθανόμεθα δὲ ἰδιαιτέραν χαρὰν διὰ τὴν πρόοδον καὶ τὴν φήμην σας.
Μακ. Α' 12,13
ἡμᾶς δὲ ἐκύκλωσαν πολλαὶ θλίψεις καὶ πόλεμοι πολλοί, καὶ ἐπολέμησαν ἡμᾶς οἱ βασιλεῖς οἱ κύκλῳ ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ θλίψεις πολλαὶ καὶ πόλεμοι πολλοὶ μᾶς ἐκύκλωσαν, διότι μᾶς ἐπολέμησαν οἱ γύρω μας ἄρχοντες καὶ λαοί.
Τρεμπέλα
Ἀντιθέτως περιεκύκλωσαν ἡμᾶς πολλὲς θλίψεις καὶ μᾶς εὑρῆκαν πολλοὶ πόλεμοι καὶ ὅλοι οἱ γύρω-γύρω ἀπὸ τὸ ἔθνος μας βασιλεῖς μᾶς ἐπολέμησαν.
Μακ. Α' 12,14
καὶ οὐκ ἠβουλόμεθα οὖν παρενοχλεῖν ὑμῖν καὶ τοῖς λοιποῖς συμμάχοις καὶ φίλοις ἡμῶν ἐν τοῖς πολέμοις τούτοις·
Κολιτσάρα
Δὲν ἠθελήσαμεν ὅμως εἰς τοὺς πολέμους αὐτοὺς νὰ παρενοχλήσωμεν σᾶς καὶ τοὺς ἄλλους συμμάχους καὶ φίλους μας.
Τρεμπέλα
Ὅμως κατὰ τὴν διάρκειαν τῶν θλίψεων καὶ τῶν πολέμων αὐτῶν δὲν ἠθελήσαμεν νὰ σᾶς ἐνοχλήσωμεν, οὔτε καὶ τοὺς ὑπολοίπους συμμάχους καὶ φίλους μας·
Μακ. Α' 12,15
ἔχομεν γὰρ τὴν ἐξ οὐρανοῦ βοήθειαν βοηθοῦσαν ἡμῖν καὶ ἐρρύσθημεν ἀπὸ τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν, καὶ ἐταπεινώθησαν οἱ ἐχθροὶ ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Διότι ἔχομεν τὴν βοήθειαν παρὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ, ποὺ μᾶς ἐνίσχυσε συνεχῶς, καὶ ἐγλυτώσαμεν ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μας, οἱ δὲ ἐχθροί μας συνετρίβησαν καὶ ἐξηυτελίσθησαν.
Τρεμπέλα
δεδομένου ὅτι ἔχομεν τὴν βοήθειαν τοῦ οὐρανοῦ, τὴν ἐνίσχυσιν τοῦ Θεοῦ, καὶ ἔτσι ἐσωθήκαμε ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μας, αὐτοὶ δέ, οἱ ἐχθροί μας, ἡττήθησαν καὶ συνετρίβησαν.
Μακ. Α' 12,16
ἐπελέξαμεν οὖν Νουμήνιον Ἀντιόχου καὶ Ἀντίπατρον Ἰάσωνος καὶ ἀπεστάλκαμεν πρὸς Ῥωμαίους ἀνανεώσασθαι τὴν πρὸς αὐτοὺς φιλίαν καὶ συμμαχίαν τὴν προτέραν.
Κολιτσάρα
Διὰ τοῦτο, λοιπόν, ἐξελέξαμεν τὸν Νουμήνιον υἱὸν τοῦ Ἀντιόχου, καὶ τὸν Ἀντίπατρον υἱὸν τοῦ Ἰάσωνος, καὶ τοὺς ἐστείλαμεν εἰς τοὺς Ρωμαίους, διὰ νὰ ἀνανεώσωμεν τὴν προηγουμένην μας πρὸς αὐτοὺς φιλίαν καὶ συμμαχίαν.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο ἐκλέξαμε τὸν Νουμήνιον, τὸν υἱὸν τοῦ Ἀντιόχου, καὶ τὸν Ἀντίπατρον, τὸν υἱὸν τοῦ Ἰάσονος, καὶ τοὺς ἔχομεν ἀποστείλει πρὸς τοὺς Ρωμαίους διὰ νὰ ἀνανεώσωμεν τὴν συναφθεῖσαν ἤδη προηγουμένως μαζί των συνθήκην φιλίας καὶ συμμαχίας.
Μακ. Α' 12,17
ἐνετειλάμεθα οὖν αὐτοῖς καὶ πρὸς ὑμᾶς πορευθῆναι καὶ ἀσπάσασθαι ὑμᾶς καὶ ἀποδοῦναι ὑμῖν τὰς παρ’ ἡμῶν ἐπιστολὰς περὶ τῆς ἀνανεώσεως καὶ τῆς ἀδελφότητος ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Τοὺς ἐδώσαμεν δὲ τὴν ἐντολὴν νὰ περάσουν καὶ ἀπὸ σᾶς, νὰ σᾶς χαιρετήσουν καὶ νὰ σᾶς φέρουν τὴν ἐπιστολήν μας αὐτήν, ἡ ὁποία κάμνει λόγον διὰ τὴν ἀνανέωσιν τῆς ἀδελφικῆς μας ἀγάπης.
Τρεμπέλα
Ἐδώκαμεν λοιπὸν ἐντολὴν εἰς αὐτοὺς νὰ ἐπισκεφθοῦν καὶ σᾶς καὶ νὰ σᾶς χαιρετήσουν καὶ νὰ σᾶς παραδώσουν τὴν ἐπιστολήν μας αὐτήν, τὴν σχετικὴν μὲ τὴν ἀνανέωσιν τῆς μεταξύ μας συμφωνίας καὶ ἀδελφότητος.
Μακ. Α' 12,18
καὶ νῦν καλῶς ποιήσετε ἀντιφωνήσοντες ἡμῖν πρὸς ταῦτα».
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα καλῶς θὰ πράξετε καὶ σεῖς, νὰ μᾶς ἀπαντήσετε εἰς τὰς προτάσεις μας αὐτάς».
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπὸν καλὰ θὰ κάμετε νὰ μᾶς στείλετε ἀπάντησιν εἰς τὴν ἐπιστολήν μας αὐτήν».
Μακ. Α' 12,19
Καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῶν ἐπιστολῶν, ὧν ἀπέστειλαν Ὀνίᾳ·
Κολιτσάρα
Τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν οἱ Σπαρτιᾶται ἔστειλαν πρὸς τὸν Ὀνίαν εἶναι τὸ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Τὸ ἀκόλουθον δὲ εἶναι τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν ἀπέστειλαν οἱ Σπαρτιᾶται πρὸς τὸν Ἰουδαῖον ἀρχιερέα Ὀνίαν.
Μακ. Α' 12,20
«Ἄρειος βασιλεὺς Σπαρτιατῶν Ὀνίᾳ ἱερεῖ μεγάλῳ χαίρειν.
Κολιτσάρα
«Ὁ Ἄρειος ὁ βασιλεὺς τῶν Σπαρτιατῶν χαιρετίζει τὸν Ὀνίαν, τὸν μέγαν ἀρχιερέα.
Τρεμπέλα
«Ὁ Ἄρειος, ὁ βασιλιᾶς τῶν Σπαρτιατῶν, πρός, τὸν Ὀνίαν τὸν ἀρχιερέα, εὔχεται εἰς αὐτὸν νὰ χαίρῃ.
Μακ. Α' 12,21
εὑρέθη ἐν γραφῇ περί τε τῶν Σπαρτιατῶν καὶ Ἰουδαίων, ὅτι εἰσὶν ἀδελφοὶ καὶ ὅτι εἰσὶν ἐκ γένους Ἁβραάμ.
Κολιτσάρα
Εὑρέθη εἰς κάποιο ἀρχαῖον ἔγγραφον, ὅτι οἱ Σπαρτιᾶται καὶ οἱ Ἰουδαῖοι εἶναι ἀδελφοὶ καὶ ὅτι ἀμφότεροι κατάγονται ἀπὸ τὴν γενεὰν τοῦ Ἁβραάμ.
Τρεμπέλα
Εὑρέθη εἰς κάποιο ἀρχαῖον χειρόγραφον ἡ πληροφορία περὶ Σπαρτιατῶν καὶ Ἰουδαίων ὅτι εἶναι συγγενεῖς καὶ ὅτι κατάγονται καὶ οἱ δύο ἀπὸ τὸν Ἀβραάμ.
Μακ. Α' 12,22
καὶ νῦν ἀφ’ οὗ ἔγνωμεν ταῦτα, καλῶς ποιήσετε γράφοντες ἡμῖν περὶ τῆς εἰρήνης ὑμῶν,
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα, ἀφοῦ ἐμάθαμεν πλέον αὐτά, καλῶς θὰ πράξετε σεῖς νὰ μᾶς γράψετε σχετικῶς μὲ τὴν εἰρηνικὴν καὶ εὐημεροῦσαν ζωήν σας.
Τρεμπέλα
Καὶ τώρα, ἀφοῦ ἐλάβαμεν γνῶσιν τῆς πληροφορίας αὐτῆς, καλὰ θὰ κάμετε νὰ μᾶς γράψετε καὶ νὰ μᾶς πληροφορήσετε διὰ τὴν εἰρηνικὴν εὐημερίαν καὶ προκοπήν σας.
Μακ. Α' 12,23
καὶ ἡμεῖς δὲ ἀντιγράφομεν ὑμῖν τὰ κτήνη ὑμῶν καὶ ἡ ὕπαρξις ὑμῶν ἡμῖν ἐστι, καὶ τὰ ἡμῶν ὑμῖν ἐστιν. ἐντελλόμεθα οὖν ὅπως ἀπαγγείλωσιν ὑμῖν κατὰ ταῦτα».
Κολιτσάρα
Καὶ ἡμεῖς ἐπίσης σᾶς γράφομεν, ὅτι τὰ ποίμνιά σας καὶ ὅλα τὰ ὑπάρχοντά σας εἶναι ἰδικά μας, καὶ τὰ ἰδικά μας εἶναι ἰδικά σας. Ἐδώσαμεν δὲ ἐντολὴν εἰς τοὺς κομιστὰς τῆς ἐπιστολῆς, νὰ σᾶς εἴπουν αὐτὰ καὶ προφορικῶς».
Τρεμπέλα
Τὸ δὲ ἰδικόν μας ἀδελφικὸν μήνυμα πρὸς σᾶς εἶναι τοῦτο: (Τὰ κοπάδια σας καὶ ὅλα τὰ ἀγαθά σας εἶναι ἰδικά μας καὶ τὰ ἰδικά μας εἶναι ἰδικά σας». Δίδομεν λοιπὸν ἐντολὴν εἰς τοὺς ἀπεσταλμένους μας καὶ κομιστὰς τῆς ἐπιστολῆς αὐτῆς νὰ σᾶς πληροφορήσουν προφορικῶς σύμφωνα μὲ αὐτά».
Μακ. Α' 12,24
Καὶ ἤκουσεν Ἰωνάθαν ὅτι ἐπέστρεψαν οἱ ἄρχοντες Δημητρίου μετὰ δυνάμεως πολλῆς ὑπὲρ τὸ πρότερον τοῦ πολεμῆσαι πρὸς αὐτόν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη, ὅτι ἐπέστρεψαν οἱ στρατηγοὶ τοῦ Δημητρίου μὲ δύναμιν πολλήν, πολὺ μεγαλυτέραν ἀπὸ κάθε ἄλλην φοράν, διὰ νὰ πολεμήσουν ἐναντίον του.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐπληροφορήθη, ὅτι οἱ στρατηγοὶ τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου Β' ἐπέστρεψαν μὲ ἰσχυρὰν στρατιωτικὴν δύναμιν, μεγαλυτέραν ἀπὸ ἐκείνην ποὺ διέθεταν προηγουμένως, διὰ νὰ τοῦ ἐπιτεθοῦν.
Μακ. Α' 12,25
καὶ ἀπῇρεν ἐξ Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀπήντησεν αὐτοῖς εἰς τὴν Ἀμαθῖτιν χώραν· οὐ γὰρ ἔδωκεν αὐτοῖς ἀνοχὴν ἐμβατεῦσαι εἰς τὴν χώραν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἀνεχώρησε μὲ τὸν στρατόν του ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ, ἐπροχώρησε πρὸς συνάντησίν των εἰς τὴν Ἀμαθῖτιν χώραν, διότι δὲν ἠνέχθη νὰ εἰσέλθουν καὶ νὰ πατήσουν αὐτοὶ τὴν χώραν του.
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τούτου ὁ Ἰωνάθαν ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τοὺς συνήντησεν εἰς τὴν περιοχὴν τῆς Ἀμάθ· διότι δὲν τοὺς ἔδωκε τὸν χρόνον καὶ τὴν εὐκαιρίαν νὰ εἰσβάλουν καὶ νὰ πατήσουν τὴν χώραν του.
Μακ. Α' 12,26
καὶ ἀπέστειλε κατασκόπους εἰς τὴν παρεμβολὴν αὐτῶν, καὶ ἐπέστρεψαν καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ, ὅτι οὕτω τάσσονται ἐπιπεσεῖν ἐπ’ αὐτοὺς τὴν νύκτα.
Κολιτσάρα
Ἔστειλε δὲ καὶ κατασκόπους εἰς τὸ στρατόπεδόν των, οἱ ὁποῖοι ἐπέστρεψαν καὶ ἀνήγγειλαν εἰς τὸν Ἰωνάθαν, ὅτι οἱ Σύροι παρατάσσονται, διὰ νὰ ἐπιπέσουν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων αἰφνιδίως κατὰ τὴν νύκτα.
Τρεμπέλα
Ἔστειλε δὲ κατασκόπους εἰς τὸ στρατόπεδόν των, οἱ ὁποῖοι, ὅταν ἐπέστρεψαν, τὸν ἐπληροφόρησαν ὅτι οἱ στρατηγοὶ τοῦ Δημητρίου προητοιμάζοντο νὰ ἐπιτεθοῦν ἐναντίον τῶν Ἰουδαίων κατὰ τὴν νύκτα.
Μακ. Α' 12,27
ὡς δὲ ἔδυ ὁ ἥλιος, ἐπέταξεν Ἰωνάθαν τοῖς παρ’ αὐτοῦ γρηγορεῖν καὶ εἶναι ἐπὶ τοῖς ὅπλοις καὶ ἑτοιμάζεσθαι εἰς πόλεμον δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς καὶ ἐξέβαλε προφύλακας κύκλῳ τῆς παρεμβολῆς.
Κολιτσάρα
Ὅταν ἔδυσεν ὁ ἥλιος, ὁ Ἰωνάθαν ἔδωσε διαταγὴν εἰς τοὺς ἄνδρας του, νὰ εἶναι ἄγρυπνοι μὲ τὸ ὅπλον εἰς τὰ χέρια των καθ’ ὅλην τὴν νύκτα ἕτοιμοι πρὸς μάχην. Ἔβαλε δὲ καὶ προχωρημένα φυλάκια γύρω ἀπὸ τὸν στρατόν του.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ἔδυσεν ὁ ἥλιος, ὁ Ἰωνάθαν διέταξε τοὺς ἄνδρες του νὰ μείνουν ἄγρυπνοι καὶ νὰ μὴ ἀποχωρισθοῦν τὰ ὅπλα των καὶ νὰ εἶναι ἕτοιμοι διὰ πόλεμον ὅλην τὴν νύκτα· ταυτοχρόνως ἐτοποθέτησε φρουροὺς εἰς προκεχωρημένα φυλάκια γύρω-γύρω ἀπὸ τὸ στρατόπεδόν του.
Μακ. Α' 12,28
καὶ ἤκουσαν οἱ ὑπεναντίοι ὅτι ἡτοίμασται Ἰωνάθαν καὶ οἱ παρ’ αὐτοῦ εἰς πόλεμον, καὶ ἐφοβήθησαν καὶ ἔπτηξαν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν καὶ ἀνέκαυσαν πυρὰς ἐν τῇ παρεμβολῇ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ ἐχθροὶ ἐπληροφορήθησαν, ὅτι ὁ Ἰωνάθαν καὶ ὁ στρατός του εἶναι ἕτοιμοι πρὸς μάχην, ἐκυριεύθησαν ἀπὸ φόβον, ἐδειλίασεν ἡ καρδία των, ἄναψαν φωτιὲς γύρω ἀπὸ τὸ στρατόπεδόν των καὶ ἀνεχώρησαν κρυφίως.
Τρεμπέλα
Ὅταν οἱ ἐχθροὶ ἐπληροφορήθησαν ὅτι ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἄνδρες του προητοιμάσθησαν διὰ πόλεμον, ἐκυριεύθησαν ἀπὸ φόβον, ἐτρομοκρατήθησαν καὶ ἔχασαν τὸ θάρρος των, ἄναψαν φωτιὲς εἰς τὸ στρατόπεδόν των, διὰ νὰ δώσουν τὴν ἐντύπωσιν ὅτι παραμένουν δῆθεν εἰς τὴν θέσιν των, καὶ ἀνεχώρησαν.
Μακ. Α' 12,29
Ἰωνάθαν δὲ καὶ οἱ παρ’ αὐτοῦ οὐκ ἔγνωσαν ἕως πρωΐ, ἔβλεπον γὰρ τὰ φῶτα καιόμενα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν καὶ οἱ στρατιῶται του δὲν ἀντελήφθησαν τὴν ἀναχώρησιν τῶν ἐχθρῶν των μέχρι τῆς πρωΐας, διότι ἔβλεπαν τὰς πυρὰς νὰ καίουν συνεχῶς.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Ἰωνάθαν καὶ οἱ ἄνδρες του, ἐπειδὴ ἔβλεπαν τὶς φλόγες ἀπὸ τὶς ἀναμμένες φωτιές, δὲν ἀντελήφθησαν τὴν ἀποχώρησιν τῶν Σύρων μέχρι τὸ πρωΐ.
Μακ. Α' 12,30
καὶ κατεδίωξεν Ἰωνάθαν ὀπίσω αὐτῶν καὶ οὐ κατέλαβεν αὐτούς, διέβησαν γὰρ τὸν Ἐλεύθερον ποταμόν.
Κολιτσάρα
Ὅταν ὅμως ἀντελήφθησαν τὴν ἀναχώρησίν των, τοὺς κατεδίωξαν, δὲν ἠδυνήθησαν ὅμως νὰ τοὺς φθάσουν, διότι ἐκεῖνοι εἶχαν διαβῆ τὸν ποταμὸν Ἐλεύθερον.
Τρεμπέλα
Μόλις ὅμως ὁ Ἰωνάθαν ἀντελήφθη τὸ γεγονός, τοὺς κατεδίωξεν, ἀλλὰ δὲν κατώρθωσε νὰ τοὺς προφθάσῃ, διότι ἐπρόλαβαν καὶ ἐπέρασαν τὸν Ἐλεύθερον ποταμόν.
Μακ. Α' 12,31
καὶ ἐξέκλινεν Ἰωνάθαν ἐπὶ τοὺς Ἄραβας τοὺς καλουμένους Ζαβαδαίους καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς καὶ ἔλαβε τὰ σκῦλα αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν ἐστράφη ἐναντίον τῶν Ἀράβων τῶν καλουμένων Ζαβαδαίων, τοὺς ἐκτύπησε, τοὺς ἐνίκησε καὶ ἐπῆρεν ἀπὸ αὐτοὺς λάφυρα.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Ἰωνάθαν ἐστράφη ἐναντίον τῶν Ἀράβων, οἱ ὁποῖοι ὠνομάζοντο Ζαβαδαῖοι, τοὺς κατέφερεν ἰσχυρὸν πλῆγμα καὶ τοὺς ἐλαφυραγώγησε.
Μακ. Α' 12,32
καὶ ἀναζεύξας ἦλθεν εἰς Δαμασκὸν καὶ διώδευσεν ἐν πάσῃ τῇ χώρᾳ.
Κολιτσάρα
Παρέλαβε κατόπιν τὸν στρατόν του, ᾖλθεν εἰς τὴν Δαμασκὸν καὶ περιώδευσεν ὅλην τὴν χώραν νικητής.
Τρεμπέλα
Καὶ ἀφοῦ ἔδωσε ἐντολὴν ἀναχωρήσεως εἰς τὸ στρατόπεδόν του, ἦλθεν εἰς τὴν Δαμασκὸν καὶ διέτρεχεν ὡς νικητὴς ὅλην τὴν περιοχήν.
Μακ. Α' 12,33
καὶ Σίμων ἐξῆλθε καὶ διώδευσεν ἕως Ἀσκάλωνος καὶ τῶν πλησίον ὀχυρωμάτων, καὶ ἐξέκλινεν εἰς Ἰόππην καὶ προκατελάβετο αὐτήν·
Κολιτσάρα
Καὶ ὁ Σίμων ἐβγῆκεν ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλήμ, διεπέρασε τὴν χώραν ἕως τὴν Ἀσκάλωνα καὶ τὰς πλησίον ὀχυρὰς θέσεις. Ἔπειτα ἐστράφη πρὸς τὴν Ἰόππην, τὴν ὁποίαν καὶ κατέλαβε,
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Σίμων ἐβγῆκε μὲ τὸν στρατόν του ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐπροχώρησε μέχρι τὴν πόλιν Ἀσκάλωνα καὶ τὰ γειτονικὰ φρούρια. Ἀπὸ ἐκεῖ ἐστράφη κατόπιν πρὸς τὴν Ἰόππην καὶ τὴν κατέλαβε.
Μακ. Α' 12,34
ἤκουσε γὰρ ὅτι βούλονται τὸ ὀχύρωμα παραδοῦναι τοῖς παρὰ Δημητρίου· καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουράν, ὅπως φυλάσσωσιν αὐτήν.
Κολιτσάρα
διότι ἔμαθεν ὅτι οἱ κάτοικοί της ἤθελαν νὰ παραδώσουν τὸ ὀχύρωμα εἰς τοὺς ἄνδρας τοῦ Δημητρίου. Ὁ Σίμων ἐτοποθέτησεν ἰδικήν του φρουράν, διὰ νὰ φυλάσσῃ τὴν πόλιν.
Τρεμπέλα
Διότι ἐπληροφορήθη ὅτι οἱ κάτοικοί της εἶχαν σκοπὸν νὰ παραδώσουν τὸ φρούριον εἰς τοὺς ἄνδρες τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου Β'. Πρὶν λοιπὸν προλάβουν νὰ ἐφαρμόσουν τὸ σχέδιόν των οἱ κάτοικοι τῆς Ἰόππης, ὁ Σίμων κατέλαβε τὴν πόλιν καὶ ἐτοποθέτησεν ἐκεῖ ἰδικήν του στρατιωτικὴν φρουράν, ὥστε νὰ φρουροῦν καὶ νὰ ὑπερασπίζωνται τὴν πόλιν.
Μακ. Α' 12,35
καὶ ἐπέστρεψεν Ἰωνάθαν καὶ ἐξεκκλησίασε τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ λαοῦ καὶ ἐβουλεύσατο μετ’ αὐτῶν τοῦ οἰκοδομῆσαι ὀχυρώματα ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν, ὅταν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, συνεκέντρωσε τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ λαοῦ, συνεσκέφθη μαζῆ μὲ αὐτοὺς καὶ ἀπεφάσισε νὰ ἀνοικοδομήσῃ ὀχυρωματικὰ ἔργα εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωνάθαν ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, συνεκέντρωσε τὴν γερουσίαν, τοὺς πρεσβυτέρους τοῦ λαοῦ, καὶ ἀπεφάσισε μὲ τὴν σύμφωνον γνώμην των νὰ κτίσῃ καὶ νὰ κατασκευάσῃ ὀχυρωματικὰ ἔργα εἰς τὴν Ἰουδαίαν
Μακ. Α' 12,36
καὶ προσυψῶσαι τὰ τείχη Ἱερουσαλὴμ καὶ ὑψῶσαι ὕψος μέγα ἀνὰ μέσον τῆς ἄκρας καὶ τῆς πόλεως εἰς τὸ διαχωρίζειν αὐτὴν τῆς πόλεως, ἵνα ᾖ αὕτη κατὰ μόνας, ὅπως μήτε ἀγοράζωσι μήτε πωλῶσι.
Κολιτσάρα
Νὰ ὑψώσῃ τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλήμ, νὰ ἀνοικοδομήσῃ τεῖχος ὑψηλὸν μεταξὺ τῆς ἀκροπόλεως καὶ τῆς πόλεως, ὥστε νὰ χωρίζῃ τὴν ἀκρόπολιν ἀπὸ τὴν πόλιν, διὰ νὰ εἶναι ἐκείνη ἀπομεμονωμένη, ὥστε νὰ μὴ ἠμποροῦν οὔτε νὰ πωλοῦν ἐκεῖ οὔτε νὰ ἀγοράζουν.
Τρεμπέλα
ἐπίσης νὰ ὑψώσῃ τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ νὰ οἰκοδομήσῃ ὑψηλὸν τεῖχος μεταξὺ τῆς ἀκροπόλεως καὶ τῆς πόλεως τῆς Ἱερουσαλήμ, διὰ νὰ χωρίζῃ τὴν ἀκρόπολιν ἀπὸ τὴν πόλιν, ὥστε ἡ ἀκρόπολις μὲ τοὺς μισθοφόρους τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου Β' νὰ εἶναι ἀπομονωμένη καὶ νὰ μὴ ἠμποροῦν αὐτοὶ νὰ συναλλάσσωνται μὲ τοὺς Ἰουδαίους· δηλαδὴ οὔτε νὰ πωλοῦν οὔτε νὰ ἀγοράζουν.
Μακ. Α' 12,37
καὶ συνήχθησαν τοῦ οἰκοδομεῖν τὴν πόλιν καὶ ἤγγισε τοῦ τείχους τοῦ χειμάρρου τοῦ ἐξ ἀπηλιώτου, καὶ ἐπεσκεύασαν τὸ καλούμενον Χαφεναθά.
Κολιτσάρα
Συνεκεντρώθησαν λοιπόν, διὰ νὰ ἀνοικοδομήσουν τὴν πόλιν καὶ ἤρχισαν τὴν ἀνοικοδόμησιν ἀπὸ τοῦ τείχους, τὸ ὁποῖον ὑψώνετο ἐπάνω ἀπὸ τὸν χείμαρρον τῶν Κέδρων πρὸς ἀνατολὰς καὶ ἐπεσκεύασαν τὸ τμῆμα τὸ καλούμενον Χαφεναθά.
Τρεμπέλα
Ἔτσι συνεκεντρώθησαν Ἰουδαῖοι ἐργάται καὶ συνειργάσθησαν διὰ τὴν ἀνοικοδόμησιν καὶ ὀχύρωσιν τῆς Ἱερουσαλήμ· καὶ ὁ Ἰωνάθαν ἄρχισε τὸ ἔργον αὐτὸ ἀπὸ τὸ τεῖχος, ποὺ ὑψώνετο ἐπάνω ἀπὸ τὸν χείμαρρον τῶν Κέδρων πρὸς τὰ ἀνατολικά, καὶ ἐπιδιώρθωσαν τὸ τμῆμα τοῦ τείχους, ποὺ εἶχε γκρεμισθῇ καὶ τὸ ὁποῖον ὠνομάζετο Χαφεναθά.
Μακ. Α' 12,38
καὶ Σίμων ᾠκοδόμησε τὴν Ἀδιδὰ ἐν τῇ Σεφήλᾳ καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν καὶ ἐπέστησε θύρας καὶ μοχλούς.
Κολιτσάρα
Καὶ ὁ Σίμων ἀνοικοδόμησε καὶ ὠχύρωσε τὴν πόλιν Ἀδιδὰ εἰς τὴν πεδιάδα Σεφήλα καὶ ἔθεσεν εἰς τὰ τείχη τῆς θύρας καὶ μοχλούς.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Σίμων ἀνοικοδόμησε καὶ ὠχύρωσε τὴν πόλιν Ἀδιδὰ εἰς τὴν πεδιάδα Σεφήλα καὶ τὴν ἀσφάλισε τοποθετώντας εἰς τὰ τείχη της θύρες καὶ μοχλούς.
Μακ. Α' 12,39
Καὶ ἐζήτησε Τρύφων βασιλεῦσαι τῆς Ἀσίας καὶ περιθέσθαι τὸ διάδημα καὶ ἐκτεῖναι χεῖρα ἐπὶ Ἀντίοχον τὸν βασιλέα.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἐπεδίωξε νὰ γίνῃ βασιλεὺς τῆς Ἀσίας, νὰ φορέσῃ τὸ βασιλικὸν διάδημα καὶ νὰ ἀπλώσῃ φονικὴν τὴν χεῖρα του ἐναντίον τοῦ βασιλέως Ἀντιόχου.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων ἐφιλοδόξησε νὰ γίνῃ βασιλιᾶς τῆς Ἀσίας καὶ νὰ φορέσῃ τὸ βασιλικὸν στέμμα μὲ τὸ νὰ ἐπαναστατήσῃ καὶ ἀνατρέψῃ τὸν βασιλιᾶ Ἀντίοχον ΣΤ'.
Μακ. Α' 12,40
καὶ ἐφοβήθη μήποτε οὐκ ἐάσῃ αὐτὸν Ἰωνάθαν καὶ μήποτε πολεμήσῃ πρὸς αὐτόν, καὶ ἐζήτει πόρον τοῦ συλλαβεῖν τὸν Ἰωνάθαν τοῦ ἀπολέσαι αὐτόν, καὶ ἀπάρας ἦλθεν εἰς Βαιθσάν.
Κολιτσάρα
Ἐπειδὴ ὅμως ἐφοβήθη, μήπως δὲν τὸν ἀφήσῃ ὁ Ἰωνάθαν νὰ πραγματοποιήσῃ τὸ ὅλον σχέδιόν του καὶ μήπως φθάσῃ μέχρι πολέμου ἐναντίον αὐτοῦ, ἐζήτει νὰ συλλάβῃ τὸν Ἰωνάθαν καὶ νὰ τὸν φονεύσῃ. Πρὸς τὸν σκοπὸν αὐτὸν ἐξεκίνησε καὶ ἦλθεν εἰς Βαιθσάν.
Τρεμπέλα
Ἐφοβήθη ὅμως μήπως ὁ Ἰωνάθαν δὲν τοῦ ἐπιτρέψῃ νὰ ἐπιτύχῃ τὸ σχέδιόν του καὶ μήπως τὸν πολεμήσῃ· ἕνεκα τούτου ἐζητοῦσε κάποιαν πρόφασιν διὰ νὰ συλλάβῃ τὸν Ἰωνάθαν καὶ νὰ τὸν φονεύσῃ. Ἔτσι ὁ Τρύφων ἀνεχώρησε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν Βαιθσάν (Σκυθόπολιν).
Μακ. Α' 12,41
καὶ ἐξῆλθεν Ἰωνάθαν εἰς ἀπάντησιν αὐτῷ ἐν τεσσαράκοντα χιλιάσιν ἀνδρῶν ἐπιλελεγμέναις εἰς παράταξιν καὶ ἦλθεν εἰς Βαιθσάν.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐξῆλθε πρὸς συνάντησίν του μὲ σαράντα χιλιάδας ἐκλεκτοὺς ἄνδρας καὶ ἦλθεν εἰς τὴν Βαιθσάν.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Ἰωνάθαν ἐβγῆκε ἀπὸ τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐπροχώρησε διὰ νὰ τὸν συναντήσῃ καὶ ἀνακόψῃ τὴν πορείαν του μὲ σαράντα χιλιάδες (40.000) ἐπιλέκτους καὶ ἐμπειροπολέμους ἄνδρες· ἔφθασε δὲ καὶ ὁ Ἰωνάθαν εἰς τὴν Βαιθσάν.
Μακ. Α' 12,42
καὶ εἶδε Τρύφων ὅτι πάρεστιν Ἰωνάθαν μετὰ δυνάμεως πολλῆς, καὶ ἐκτεῖναι χεῖρας ἐπ’ αὐτὸν εὐλαβήθη,
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων, ὅταν εἶδεν ὅτι ὁ Ἰωνάθαν ἦλθε μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν, ἐφοβήθη νὰ ἀπλώσῃ δολοφονικὴν χεῖρα ἐναντίον του.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως ὁ Τρύφων εἶδεν ὅτι ἔφθασεν ὁ Ἰωνάθαν μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν, ἐδίστασε νὰ ἀπλώσῃ τὰ δολοφονικά του χέρια ἐναντίον του·
Μακ. Α' 12,43
καὶ ἐπεδέξατο αὐτὸν ἐνδόξως καὶ συνέστησεν αὐτὸν πᾶσι τοῖς φίλοις αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ δόματα καὶ ἐπέταξε ταῖς δυνάμεσιν αὐτοῦ ὑπακούειν αὐτῷ ὡς ἑαυτῷ.
Κολιτσάρα
Ἀντιθέτως τὸν ὑπεδέχθη μὲ πολλὰς τιμάς, τὸν συνέστησεν εἰς ὅλους τοὺς φίλους του, τοῦ προσέφερεν δῶρα καὶ ἔδωσεν ἐντολὴν εἰς τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις νὰ ὑπακούουν εἰς ἐκεῖνον, ὡς πρὸς αὐτὸν τὸν ἴδιον.
Τρεμπέλα
ἔτσι, ἀντὶ νὰ κινηθῇ ἐναντίον του, τὸν ὑπεδέχθη μὲ δόξαν καὶ τιμήν, συνέστησε τὸν Ἰωνάθαν εἰς ὅλους τοὺς φίλους του, τοῦ προσέφερε δῶρα καὶ διέταξε τὰ στρατεύματά του νὰ ὑπακούουν εἰς τὸν Ἰωνάθαν ὅπως θὰ ὑπήκουαν εἰς τὸν ἴδιον.
Μακ. Α' 12,44
καὶ εἶπε τῷ Ἰωνάθαν· ἱνατί ἔκοψας πάντα τὸν λαὸν τοῦτον, πολέμου μὴ ἐνεστηκότος ἡμῖν;
Κολιτσάρα
Εἶπε δὲ εἰς τὸν Ἰωνάθαν· «διατί ἐταλαιπώρησες ὅλον αὐτὸν τὸν λαόν, ἐνῷ δὲν ὑπάρχει πόλεμος μεταξύ μας;
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ Τρύφων εἶπεν εἰς τὸν Ἰωνάθαν: «Διατί ἐταλαιπώρησες ὅλον αὐτὸν τὸν λαόν, ἐφ’ ὅσον δὲν ὑπάρχει καμμία ἀπειλῇ πολέμου μεταξύ μας;
Μακ. Α' 12,45
καὶ νῦν ἀπόστειλον αὐτοὺς εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν, ἐπίλεξαι δὲ σεαυτῷ ἄνδρας ὀλίγους, οἵτινες ἔσονται μετὰ σοῦ, καὶ δεῦρο μετ’ ἐμοῦ εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ παραδώσω σοι αὐτὴν καὶ τὰ λοιπὰ ὀχυρώματα καὶ τὰς δυνάμεις τὰς λοιπὰς καὶ πάντας τοὺς ἐπὶ τῶν χρειῶν, καὶ ἐπιστρέψας ἀπελεύσομαι· τούτου γὰρ χάριν πάρειμι.
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα στεῖλε τοὺς στρατιώτας σου εἰς τὰ σπίτια των καὶ διάλεξε διὰ τὸν ἑαυτόν σου ὀλίγους μόνον ἄνδρας, οἱ ὁποῖοι θὰ εἶναι πάντοτε μαζῆ σου καὶ ἔλα μαζῆ μου εἰς τὴν Πτολεμαΐδα, διὰ νὰ παραδώσω ἐκεῖ εἰς σὲ αὐτήν, ὅλα τὰ ὀχυρώματά της, τὰς ὑπολοίπους στρατιωτικὰς δυνάμεις, ποὺ εὑρίσκονται ἐκεῖ καὶ ὅλους τοὺς βασιλικοὺς ἀξιωματούχους καὶ ὑπαλλήλους. Ἔπειτα δὲ ἐγὼ θὰ ἐπανέλθω εἰς τὴν Ἀντιόχειαν. Διὰ τοῦτο ἄλλως τε καὶ ἔχω ἔλθει».
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπὸν ἀπόλυσε τοὺς στρατιῶτες σου καὶ στεῖλε τους πίσω εἰς τὰ σπίτια των· διάλεξε μόνον ὡς σωματοφύλακές σου λίγους ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι θὰ σὲ συνοδεύουν, καὶ ἐμπρός, ἕλα μαζί μου εἰς τὴν Πτολεμαΐδα. Ἐγὼ δὲ θὰ σοῦ παραδώσω τὴν πόλιν αὐτήν, καθὼς καὶ ὅλα τὰ ἄλλα φρούρια καὶ ὅλες τὶς ὑπόλοιπες στρατιωτικὲς δυνάμεις καὶ ὅλους τοὺς βασιλικοὺς ἀξιωματούχους· κατόπιν δὲ θὰ ἐγκαταλείψω τὴν χώραν καὶ θὰ ἐπιστρέψω εἰς τὴν Ἀντιόχειαν. Διότι αὐτὸς ἦταν ὁ μόνος σκοπός, διὰ τὸν ὁποῖον ἦλθα ἐδῶ».
Μακ. Α' 12,46
καὶ ἐμπιστεύσας αὐτῷ ἐποίησε καθὼς εἶπε, καὶ ἐξαπέστειλε τὰς δυνάμεις, καὶ ἀπῆλθον εἰς γῆν Ἰούδα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔδωσεν ἐμπιστοσύνην εἰς τὰ λόγια ἐκείνου, ἔκαμε ὅπως τοῦ εἶπεν ὁ Τρύφων, καὶ ἀπέλυσε τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις, αἱ ὁποῖαι καὶ ἐπανῆλθαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἔδωκεν ἐμπιστοσύνην εἰς τὰ λόγια τοῦ Τρύφωνος καὶ ἔκαμεν ὅπως τοῦ εἶπεν ὁ Τρύφων ἀπέλυσε τοὺς ἄνδρες τῶν στρατιωτικῶν του δυνάμεων, οἱ ὁποῖοι καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Μακ. Α' 12,47
κατέλιπε δὲ μεθ’ ἑαυτοῦ ἄνδρας τρισχιλίους, ὧν δισχιλίους ἀφῆκεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, χίλιοι δὲ συνῆλθον αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ἀφῆκε δὲ μαζῆ του τρεῖς χιλιάδας ἄνδρας, ἀπὸ τοὺς ὁποίους τὰς δύο χιλιάδας ἀφῆκεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐνῷ τοὺς ἄλλους χιλίους ἐπῆρε μαζῆ του.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἐκράτησε μαζί του μόνον τρεῖς χιλιάδες (3.000) ἄνδρες· ἀπὸ αὐτοὺς δύο χιλιάδες (2.000) ἄνδρες ἀφῆκεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐνῷ οἱ ὑπόλοιποι χίλιοι (1.000) τὸν συνώδευσαν.
Μακ. Α' 12,48
ὡς δὲ εἰσῆλθεν Ἰωνάθαν εἰς Πτολεμαΐδα, ἀπέκλεισαν οἱ Πτολεμαεῖς τὰς πύλας καὶ συνέλαβον αὐτόν, καὶ πάντας τοὺς εἰσελθόντας μετ’ αὐτοῦ ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ.
Κολιτσάρα
Ἀμέσως ὅμως μόλις ὁ Ἰωνάθαν εἰσῆλθεν εἰς τὴν Πτολεμαΐδα, ἔκλεισαν οἱ κάτοικοί της τὰς πύλας τῆς πόλεως, συνέλαβαν αὐτὸν καὶ ὅλους ἐκείνους, ποὺ εἶχαν εἰσέλθει μαζῆ του, καὶ τοὺς ἐφόνευσαν μὲ ρομφαίαν.
Τρεμπέλα
Ὅμως, εὐθὺς μόλις ὁ Ἰωνάθαν ἐμπῆκε εἰς τὴν Πτολεμαΐδα, οἱ κάτοικοι τῆς Πτολεμαΐδος ἔκλεισαν τὶς πύλες τῆς πόλεως καὶ τὸν συνέλαβαν. Ὅλους δὲ τοὺς ἄνδρες, ποὺ ἐμπῆκαν μαζί του εἰς τὴν πόλιν, τοὺς ἐφόνευσαν μὲ ρομφαίαν (πλατὺ καὶ μεγάλο ἀμφίστομο σπαθί).
Μακ. Α' 12,49
καὶ ἀπέστειλε Τρύφων δυνάμεις καὶ ἵππον εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὸ πεδίον τὸ μέγα τοῦ ἀπολέσαι πάντας τοὺς παρὰ Ἰωνάθαν.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἔστειλε τότε πεζικὸν στρατὸν καὶ ἱππικὸν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, εἰς τὴν μεγάλην πεδιάδα, μὲ τὸν σκοπὸν νὰ ἐξολοθρεύσῃ ὅλους τοὺς ἄνδρας τοῦ Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων ἀπέστειλε τότε πεζικὸν καὶ ἱππικὸν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εἰς τὴν μεγάλην πεδιάδα, διὰ νὰ φονεύσῃ ὅλους τοὺς ἄνδρες καὶ ὑποστηρικτὰς τοῦ Ἰωνάθαν.
Μακ. Α' 12,50
καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι συνελήφθη Ἰωνάθαν καὶ ἀπόλωλε καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ, καὶ παρεκάλεσαν ἑαυτοὺς καὶ ἐπορεύοντο συνεστραμμένοι ἕτοιμοι εἰς πόλεμον.
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνοι ὅμως εἶχαν πληροφορηθῆ, ὅτι ὁ Ἰωνάθαν συνελήφθη καὶ ἐφονεύθη μαζῆ μὲ τοὺς στρατιώτας, ποὺ εἶχε μαζῆ του. Ἐνισχύθησαν μεταξύ των καὶ ἀλληλοενεθαρρύνθησαν καὶ ἔτσι ἐπορεύοντο μετὰ θάρρους συντεταγμένοι, ἕτοιμοι διὰ τὸν πόλεμον.
Τρεμπέλα
Αὐτοί, ἀφοῦ ἐπληροφορήθησαν ὅτι συνελήφθη ὁ Ἰωνάθαν καὶ ἐφονεύθη, καθὼς καὶ ὅλη ἡ συνοδεία του, ἐνεθάρρυναν ὁ ἕνας τὸν ἄλλον καὶ ἐνισχυμένοι ἐπροχώρησαν παρατεταγμένοι εἰς πυκνὴν γραμμήν, ἕτοιμοι διὰ μάχην καὶ πόλεμον.
Μακ. Α' 12,51
καὶ εἶδον οἱ διώκοντες ὅτι περὶ ψυχῆς αὐτοῖς ἐστι, καὶ ἐπέστρεψαν.
Κολιτσάρα
Οἱ στρατιῶται τοῦ Τρύφωνος, ποὺ εἶχαν ἔλθει διὰ νὰ τοὺς καταδιώξουν, ὅταν εἶδαν ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι εἶναι ἀποφασισμένοι νὰ πολεμήσουν, διὰ νὰ ὑπερασπίσουν τὴν ζωήν των, ἐπανῆλθαν πρὸς τὸν Τρύφωνα.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως οἱ στρατιῶται τοῦ Τρύφωνος, οἱ ὁποῖοι τοὺς κατεδίωκαν, εἶδαν ὅτι οἱ ἄνδρες τοῦ Ἰωνάθαν, προκειμένου νὰ σωθοῦν, ἦσαν ἀποφασισμένοι νὰ πολεμήσουν μέχρι θανάτου, ἔπαυσαν τὴν καταδίωξίν των καὶ ἐπέστρεψαν εἰς τὸν Τρύφωνα.
Μακ. Α' 12,52
καὶ ἦλθον πάντες μετ’ εἰρήνης εἰς γῆν Ἰούδα καὶ ἐπένθησαν τὸν Ἰωνάθαν καὶ τοὺς μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα· καὶ ἐπένθησε πᾶς Ἰσραὴλ πένθος μέγα.
Κολιτσάρα
Ὅλοι αὐτοὶ οἱ Ἰουδαῖοι στρατιῶται ἐπανῆλθον ἀσφαλεῖς εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ ἐκεῖ ἐπένθησαν τὸν Ἰωνάθαν καὶ ὅλους τοὺς ἄνδρας, ποὺ εἶχαν φονευθῇ μαζῆ του. Ἀλλὰ κατέλαβε τοὺς Ἰσραηλίτας φόβος μεγάλος. Ὅλος ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐβυθίσθη εἰς πένθος μέγα διὰ τὸν Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὅλοι οἱ Ἰουδαῖοι στρατιῶται ἐπέστρεψαν ἀσφαλεῖς εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ ἐπένθησαν τὸν Ἰωνάθαν καὶ τὴν συνοδείαν του· ἐκυριεύθησαν ὅμως ἀπὸ πολὺ μεγάλον φόβον. Ὅλος δὲ ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐβυθίσθη εἰς πένθος μεγάλο καὶ βαθὺ διὰ τὸν θάνατον τοῦ Ἰωνάθαν.
Μακ. Α' 12,53
καὶ ἐζήτησαν πάντα τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ αὐτῶν ἐκτρῖψαι αὐτούς· εἶπαν γάρ· οὐκ ἔχουσιν ἄρχοντα καὶ βοηθοῦντα· νῦν οὖν πολεμήσωμεν αὐτοὺς καὶ ἐξάρωμεν ἐξ ἀνθρώπων τὸ μνημόσυνον αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Τότε ὅλα τὰ γύρω εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐζήτησαν νὰ ἐξοντώσουν τοὺς Ἰσραηλίτας. Διότι εἶπαν· «αὐτοὶ δὲν ἔχουν πλέον ἀρχηγὸν νὰ τοὺς βοηθήσῃ. Τώρα, λοιπόν, ἂς πολεμήσωμεν ἐναντίον των καὶ ἂς ἐξολοθρεύσωμεν ἐκ μέσου τῶν ἀνθρώπων καὶ τὴν ἀνάμνησίν των ἀκόμη».
Τρεμπέλα
Τότε δὲ τὰ γύρω-γύρω ἀπὸ τὴν Ἰουδαίαν εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐπροσπάθησαν νὰ εὔρουν τρόπους διὰ νὰ ἐξολοθρεύσουν τὸν Ἰσραηλιτικὸν λαόν, διότι τὰ ἔθνη αὐτὰ εἶπαν: «Οἱ Ἰουδαῖοι δὲν ἔχουν ἀρχηγὸν οὔτε ὑπερασπιστὴν καὶ σύμμαχον. Τώρα λοιπὸν εἶναι ἡ ὥρα νὰ τοὺς πολεμήσωμεν καὶ νὰ ἐξαφανίσωμεν τὴν ἀνάμνησίν των ὡς ἔθνους μεταξὺ τῶν ἀνθρώπων».
Κεφάλαιο 13
Μακ. Α' 13,1
Καὶ ἤκουσε Σίμων ὅτι συνήγαγε Τρύφων δύναμιν πολλὴν τοῦ ἐλθεῖν εἰς γῆν Ἰούδα καὶ ἐκτρῖψαι αὐτήν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐπληροφορήθη, ὅτι ὁ Τρύφων εἶχε συγκεντρώσει, μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν, διὰ νὰ ἐπέλθῃ κατὰ τῆς Ἰουδαίας καὶ νὰ τὴν συντρίψῃ.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Τρύφων συνεκέντρωσε μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν, διὰ νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, νὰ τὴν ἐξολοθρεύσῃ καὶ νὰ τὴν ἐρημώσῃ.
Μακ. Α' 13,2
καὶ εἶδε τὸν λαὸν ὅτι ἐστὶν ἔντρομος καὶ ἔμφοβος, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἤθροισε τὸν λαὸν
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων εἶδεν ὅτι ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐξ αἰτίας τῶν γεγονότων αὐτῶν, εἶχε καταληφθῇ ἀπὸ φόβον καὶ τρόμον. Ἀνέβηκε, λοιπόν, εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, συνήθροισεν ἐκεῖ τὸν ἰσραηλιτικὸν λαὸν
Τρεμπέλα
Διεπίστωσεν ὅμως ὅτι ἡ εἴδησις αὐτὴ ἐφόβισε τὸν λαὸν καὶ τοῦ ἐδημιούργησεν εἶδος πανικοῦ. Διὰ τοῦτο ἀνέβη εἰς τὰ Ἱεροσόλυμα, συνήθροισε τὸν λαὸν
Μακ. Α' 13,3
καὶ παρεκάλεσεν αὐτοὺς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· αὐτοὶ οἴδατε ὅσα ἐγὼ καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός μου ἐποιήσαμεν περὶ τῶν νόμων καὶ τῶν ἁγίων, καὶ τοὺς πολέμους καὶ τὰς στενοχωρίας, ἃς εἴδομεν.
Κολιτσάρα
καὶ τοὺς ἐνεθάρρυνε λέγων πρὸς αὐτούς· «σεῖς οἱ ἴδιοι ἐγνωρίσατε πολὺ καλά, ὅσα ἐγὼ καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός μου ἐπράξαμεν ὑπὲρ τῶν νόμων καὶ τῶν ἱερῶν μας τόπων, ὅπως ἐπίσης γνωρίζετε τοὺς πολέμους καὶ τὰς περιπετείας, τὰς ὁποίας ἐπεράσαμεν.
Τρεμπέλα
καὶ τὸν ἐνεψύχωσε μὲ τὰ ἀκόλουθα λόγια: «Σεῖς οἱ ἴδιοι γνωρίζετε καλὰ ὅλα, ὅσα ἐγὼ καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ ἡ πατρική μου οἰκογένεια ἐκάμαμεν διὰ τοὺς νόμους τῆς πίστεώς μας καὶ τὸν Ναόν· γνωρίζετε ἐπίσης τοὺς πολέμους, τὶς στενοχώριες καὶ τὶς θυσίες, ποὺ ἐδοκιμάσαμεν καὶ ὑπέστημεν.
Μακ. Α' 13,4
τούτου χάριν ἀπώλοντο οἱ ἀδελφοί μου πάντες χάριν τοῦ Ἰσραήλ, καὶ κατελείφθην ἐγὼ μόνος.
Κολιτσάρα
Χάριν τοῦ νόμου τοῦ Θεοῦ καὶ τῶν ἱερῶν τόπων ἐφονεύθησαν ὅλοι οἱ ἀδελφοί μου καὶ ἔμεινα ἐγὼ μόνος.
Τρεμπέλα
Χάριν τῆς πίστεως, τῶν νόμων καὶ τοῦ Ναοῦ ἐφονεύθησαν ὅλοι οἱ ἀδελφοί μου, μαχόμενοι χάριν τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ, ἐγὼ δὲ εἶμαι ὁ μόνος ποὺ ἀπέμεινα.
Μακ. Α' 13,5
καὶ νῦν μή μοι γένοιτο φείσασθαί μου τῆς ψυχῆς ἐν παντὶ καιρῷ θλίψεως, οὐ γάρ εἰμι κρείσσων τῶν ἀδελφῶν μου.
Κολιτσάρα
Καὶ τώρα ἂς μὴ ἐπιτρέψῃ ποτὲ ὁ Θεός νὰ φοβηθῶ διὰ τὴν ζωήν μου εἰς καμμίαν περίοδον θλίψεως, διότι ἐγὼ δὲν εἶμαι καλύτερος ἀπὸ τοὺς ἀδελφούς μου.
Τρεμπέλα
Τώρα δὲ μὴ γένοιτο ἐγὼ νὰ λυπηθῶ τὴν ἰδικήν μου ζωὴν εἰς ὁποιανδήποτε ὥραν κινδύνου· διότι ἐγὼ δὲν εἶμαι καλύτερος ἀπὸ τοὺς ἀδελφούς μου.
Μακ. Α' 13,6
πλὴν ἐκδικήσω περὶ τοῦ ἔθνους μου καὶ περὶ τῶν ἁγίων καὶ περὶ τῶν γυναικῶν καὶ τῶν τέκνων ἡμῶν, ὅτι συνήχθησαν πάντα τὰ ἔθνη ἐκτρῖψαι ἡμᾶς ἔχθρας χάριν.
Κολιτσάρα
Ἀλλὰ θέλω νὰ πάρω ἐκδίκησιν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μου, ὑπὲρ τοῦ ναοῦ, ὑπὲρ τῶν γυναικῶν καὶ τῶν τέκνων μας, διότι ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐξ αἰτίας τοῦ μίσους, ποὺ τρέφουν ἐναντίον μας, ἔχουν συγκεντρωθῆ, διὰ νὰ μᾶς ἐξοντώσουν».
Τρεμπέλα
Μᾶλλον ἐγὼ θὰ ἀποδυθῶ εἰς τὸν ἀγῶνα διὰ νὰ λάβω ἐκδίκησιν καὶ νὰ ὑπερασπίσω τὸ ἔθνος μου καὶ τὸν Ναὸν καὶ τὶς γυναῖκες καὶ τὰ τέκνα μας· διότι ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη κινούμενα ἀπὸ μῖσος συνεκεντρώθησαν μὲ σκοπὸν νὰ μᾶς ἐξολοθρεύσουν».
Μακ. Α' 13,7
καὶ ἀνεζωοπύρησε τὸ πνεῦμα τοῦ λαοῦ ἅμα τῷ ἀκοῦσαι τῶν λόγων τούτων,
Κολιτσάρα
Ἀνεζωπυρήθη τὸ πνεῦμα τοῦ λαοῦ, ἀμέσως μόλις ἤκουσαν αὐτοὺς τοὺς λόγους.
Τρεμπέλα
Καὶ ἀνεπτερώθη τὸ φρόνημα τοῦ λαοῦ εἰς τὸ ἄκουσμα τῶν λόγων αὐτῶν τοῦ Σίμωνος·
Μακ. Α' 13,8
καὶ ἀπεκρίθησαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες· σὺ εἶ ἡμῶν ἡγούμενος ἀντὶ Ἰούδα καὶ Ἰωνάθαν τοῦ ἀδελφοῦ σου·
Κολιτσάρα
Ὅλος ὁ λαὸς μὲ μεγάλην φωνὴν ἀπήντησαν καὶ ἔλεγαν· «σὺ εἶσαι ὁ ἀρχηγός μας ἀντὶ τοῦ Ἰούδα καὶ ἀντὶ τοῦ Ἰωνάθαν του ἀδελφοῦ σου.
Τρεμπέλα
ὅλοι δὲ ἀπεκρίθησαν μὲ φωνὴν δυνατὴν καὶ εἶπαν: «Σὺ εἶσαι ὁ ἀρχηγός μας ἀντὶ τοῦ Ἰούδα καὶ ἀντὶ τοῦ Ἰωνάθαν, τοῦ ἀδελφοῦ σου.
Μακ. Α' 13,9
πολέμησον τὸν πόλεμον ἡμῶν, καὶ πάντα, ὅσα ἂν εἴπῃς ἡμῖν, ποιήσομεν.
Κολιτσάρα
Ἀνάλαβε τὸν πόλεμόν μας ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν καὶ ὅλα, ὅσα σὺ θὰ διατάξῃς, ἡμεῖς θὰ τὰ ἐκτελέσωμεν.
Τρεμπέλα
Ἀνάλαβε τὴν ἀρχιστρατηγίαν τοῦ πολέμου μας ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν μας καὶ ὅλα, ὅσα θὰ μᾶς διατάζῃς, θὰ τὰ κάμωμεν μὲ προθυμίαν».
Μακ. Α' 13,10
καὶ συνήγαγε πάντας τοὺς ἄνδρας τοὺς πολεμιστὰς καὶ ἐτάχυνε τοῦ τελέσαι τὰ τείχη Ἱερουσαλὴμ καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν κυκλόθεν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων συνεκέντρωσεν ὅλους τοὺς πολεμιστὰς ἄνδρας, ἐπέσπευσε τὴν ἀνοικοδόμησιν τῶν τειχῶν τῆς Ἱερουσαλήμ, τὴν ὁποίαν καὶ ὠχύρωσεν ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Σίμων συνεκέντρωσεν ὅλους τοὺς πολεμιστὰς ἄνδρας καὶ ἐπετάχυνε τὸ ἔργον τῆς συμπληρώσεως καὶ ἀποπερατώσεως τῶν τειχῶν τῆς Ἱερουσαλήμ, μέχρις ὅτου ὠχύρωσε τὴν πόλιν γύρω-γῦρω, ἀπὸ ὅλες τὶς πλευρές.
Μακ. Α' 13,11
καὶ ἀπέστειλεν Ἰωνάθαν τὸν τοῦ Ἀβεσσαλώμου καὶ μετ’ αὐτοῦ δύναμιν ἱκανὴν εἰς Ἰόππην, καὶ ἐξέβαλε τοὺς ὄντας ἐν αὐτῇ καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ ἐν αὐτῇ.
Κολιτσάρα
Ἀμέσως δὲ ἔστειλεν εἰς τὴν Ἰόππην τὸν Ἰωνάθαν υἱὸν τοῦ Ἀβεσσαλώμου, μὲ πολυάριθμον στρατιωτικὴν δύναμιν. Ἐκεῖνος δὲ ἐξεδίωξε τοὺς κατοίκους τῆς πόλεως καὶ ἐγκατεστάθη εἰς αὐτήν.
Τρεμπέλα
Ἀπέστειλε δὲ τὸν Ἰωνάθαν, τὸν υἱὸν τοῦ Ἀβεσαλώμ, μαζὶ μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν τὴν Ἰόππην· ὁ Ἰωνάθαν ἔδιωξε τοὺς κατοίκους της καὶ ἐγκατεστάθη εἰς αὐτὴν ὡς κάτοχος καὶ κυρίαρχος τῆς πόλεως.
Μακ. Α' 13,12
Καὶ ἀπῇρε Τρύφων ἀπὸ Πτολεμαΐδος μετὰ δυνάμεως πολλῆς εἰσελθεῖν εἰς γῆν Ἰούδα, καὶ Ἰωνάθαν μετ’ αὐτοῦ ἐν φυλακῇ.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἐξεκίνησεν ἀπὸ τὴν Πτολεμαΐδα μὲ πολλὴν στρατιωτικὴν δύναμιν, διὰ νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, μαζῆ του δέ, ἀσφαλῶς φρουρούμενον, εἶχε καὶ τὸν Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων ἀνεχώρησεν ἀπὸ τὴν Πτολεμαΐδα μὲ μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν καὶ μὲ σκοπὸν νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν Ἰουδαίαν παρέλαβε δὲ μαζί του καὶ τὸν Ἰωνάθαν ὡς αἰχμάλωτον, τὸν ὁποῖον ἐφρουροῦσε καλά.
Μακ. Α' 13,13
Σίμων δὲ παρενέβαλεν ἐν Ἀδιδὰ κατὰ πρόσωπον τοῦ πεδίου.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐστρατοπέδευσεν εἰς Ἀδιδὰ ἐμπρὸς ἀπὸ τὴν πεδιάδα.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Σίμων ἐστρατοπέδευσεν εἰς τὴν Ἀδιδά, ἀπέναντι ἀπὸ τὴν πεδιάδα.
Μακ. Α' 13,14
καὶ ἐπέγνω Τρύφων ὅτι ἀνέστη Σίμων ἀντὶ Ἰωνάθαν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ ὅτι συνάπτειν αὐτῷ μέλλει πόλεμον, καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν πρέσβεις λέγων·
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἔμαθεν, ὅτι ἀνέλαβεν ὁ Σίμων ἀντὶ Ἰωνάθαν τοῦ ἀδελφοῦ του τὴν ἀρχηγίαν τοῦ λαοῦ καὶ ὅτι εἶναι ἕτοιμος νὰ συνάψῃ πόλεμον ἐναντίον του. Ἔστειλε λοιπὸν πρέσβεις πρὸς τὸν Σίμωνα καὶ τοῦ εἶπε τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Τρύφων ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Σίμων κατέλαβε τὴν θέσιν του ἀδελφοῦ τοῦ Ἰωνάθαν καὶ ὅτι πρόκειται νὰ συνάψῃ μαζί του πόλεμον, ἀπέστειλε πρὸς τὸν Σίμωνα πρέσβεις μὲ τὸ ἀκόλουθον μήνυμα:
Μακ. Α' 13,15
περὶ ἀργυρίου, οὗ ὤφειλεν Ἰωνάθαν ὁ ἀδελφός σου εἰς τὸ βασιλικὸν δι’ ἃς εἶχε χρείας, συνέχομεν αὐτόν·
Κολιτσάρα
«Ἡμεῖς κρατοῦμεν φυλακισμένον τὸν ἀδελφόν σου τὸν Ἰωνάθαν διὰ χρέος, τὸ ὁποῖον ὤφειλεν εἰς τὸ βασιλικὸν ταμεῖον.
Τρεμπέλα
«Διὰ κάποιαν χρηματικὴν ὀφειλήν, τὴν ὁποίαν ὤφειλεν ὁ ἀδελφός σου Ἰωνάθαν εἰς τὸ βασιλικὸν ταμεῖον καὶ τὴν ὁποίαν ὤφειλε δι ’ ἔργα, ποὺ εἶχεν ἐκτελέσει ὡς ἀρχηγὸς τοῦ Ἰουδαϊκοῦ κράτους, δὶ αὐτὴν τὴν ὀφειλὴν τὸν κρατοῦμεν αἰχμάλωτον.
Μακ. Α' 13,16
καὶ νῦν ἀπόστειλον ἀργυρίου τάλαντα ἑκατὸν καὶ δύο τῶν υἱῶν αὐτοῦ ὅμηρα, ὅπως μὴ ἀφεθεὶς ἀποστατήσῃ ἀφ’ ἡμῶν, καὶ ἀφήσομεν αὐτόν.
Κολιτσάρα
Στεῖλε μου, λοιπόν, τώρα ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ τὰ δύο παιδιὰ τοῦ Ἰωνάθαν ὡς ὁμήρους, τοὺς ὁποίους θέλομεν, διὰ νὰ μὴ στραφῇ ἐναντίον μας ὁ Ἰωνάθαν, ὅταν τὸν ἀπολύσωμεν. Στεῖλε, λοιπόν, ὅλα αὐτὰ καὶ ἡμεῖς θὰ τὸν ἀφήσωμεν ἐλεύθερον».
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπὸν στεῖλε μου ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ δύο ἀπὸ τοὺς υἱοὺς του ὡς ὁμήρους· στεῖλε μου ὅλα αὐτά, μήπως, ὅταν ἀφεθῇ ἐλεύθερος, ἐπαναστατήσῃ καὶ πάλιν ἐναντίον μας· μόνον ὑπ’ αὐτοὺς τοὺς ὄρους θὰ ἀφήσωμεν ἐλεύθερον τὸν Ἰωνάθαν».
Μακ. Α' 13,17
καὶ ἔγνω Σίμων ὅτι δόλῳ λαλοῦσι πρὸς αὐτόν, καὶ πέμπει τοῦ λαβεῖν τὸ ἀργύριον καὶ τὰ παιδάρια, μήποτε ἔχθραν ἄρῃ μεγάλην πρὸς τὸν λαὸν
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἀντελήφθη ὅτι αἱ προτάσεις αὐταὶ τοῦ Τρύφωνος εἶναι δόλιαι· ἐν τούτοις ἔστειλεν ἀνθρώπους νὰ πάρουν καὶ νὰ φέρουν πρὸς τὸν Τρύφωνα τὰ ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ τὰ δύο παιδιὰ τοῦ Ἰωνάθαν, διὰ νὰ μὴ ἐξεγείρη τὴν ἐχθρότητα καὶ τὸ μῖσος τοῦ ἰουδαϊκοῦ λαοῦ ἐναντίον του,
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἀντελήφθη ὅτι τὸ μήνυμα αὐτό, ποὺ τοῦ ἔστειλεν ὁ Τρύφων, ἦταν δόλιον καὶ ὄχι εἰλικρινές· ἐν τούτοις στέλλει καὶ λαμβάνει τὸ χρηματικὸν ποσὸν καὶ τὰ παιδιὰ τοῦ Ἰωνάθαν, διὰ νὰ μὴ προκαλέσῃ ἐναντίον του μῖσος μεγάλο ἐκ μέρους τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ,
Μακ. Α' 13,18
λέγων· ὅτι οὐκ ἀπέστειλα αὐτῷ τὸ ἀργύριον καὶ τὰ παιδάρια, καὶ ἀπώλετο.
Κολιτσάρα
Ὁ ὁποῖος λαὸς θὰ ἠμποροῦσε νὰ εἴπῃ, ὅτι ἐπειδὴ δὲν ἔστειλε εἰς τὸν Τρύφωνα τὸ ἀργύριον καὶ τὰ παιδιά, διὰ τοῦτο ἐφονεύθη ὁ Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
ὁ ὁποῖος (λαός) θὰ ἠμποροῦσε νὰ εἰπῇ: «Ἐπειδὴ δὲν ἔστειλα εἰς τὸν Τρύφωνα τὰ ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου καὶ τὰ παιδιά, δι’ αὐτὸ ἐφονεύθη ὁ Ἰωνάθαν».
Μακ. Α' 13,19
καὶ ἀπέστειλε τὰ παιδάρια καὶ τὰ ἑκατὸν τάλαντα, καὶ διεψεύσατο καὶ οὐκ ἀφῆκε τὸν Ἰωνάθαν.
Κολιτσάρα
Ἀπέστειλε, λοιπόν, τὰ παιδιὰ καὶ τὰ ἑκατὸν τάλαντα ἀργυρίου. Ὁ Τρύφων ὅμως ἐψεύσθη, δὲν ἐτήρησε τὸν λόγον του καὶ δὲν ἀφῆκεν ἐλεύθερον τὸν Ἰωνάθαν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ὁ Σίμων ἀπέστειλε πρὸς τὸν Τρύφωνα τὰ παιδιὰ καὶ τὰ ἑκατὸν τάλαντα· ἀλλ’ ὁ Τρύφων παρέβη τὴν ὑπόσχεσίν του καὶ δὲν ἀφῆκεν ἐλεύθερον τὸν Ἰωνάθαν.
Μακ. Α' 13,20
καὶ μετὰ ταῦτα ἦλθε Τρύφων τοῦ ἐμβατεῦσαι εἰς τὴν χώραν καὶ ἐκτρῖψαι αὐτήν, καὶ ἐκύκλωσεν ὁδὸν τὴν εἰς Ἄδωρα. καὶ Σίμων καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ ἀντιπαρῆγεν αὐτῷ εἰς πάντα τόπον, οὗ ἂν ἐπορεύετο.
Κολιτσάρα
Ἐν συνεχείᾳ δὲ ἐβάδισε, διὰ νὰ εἰσβάλῃ εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ νὰ τὴν καταστρέψῃ. Ἠκολούθησε πρὸς τούτοις κύκλῳ τὴν ὁδόν, ἡ ὁποία ὁδηγεῖ εἰς Ἄδωρα. Ὁ Σίμων ὅμως μαζῆ μὲ τὸν στρατόν του τὸν παρακολουθοῦσε παντοῦ, ὅπου ὁ Τρύφων ἐπορεύετο.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ ὁ Τρύφων ἐπροχώρησε διὰ νὰ εἰσβάλη εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, νὰ τὴν ἐρημώσῃ καὶ νὰ τὴν ἀφανίσῃ· ἔκαμε δὲ ὁ Τρύφων κυκλικὴν στροφὴν καὶ ἀκολούθησε τὸν δρόμον, ὁ ὁποῖος ὁδηγεῖ εἰς τὴν Ἄδωρα. Ἀλλ’ ὁ Σίμων καὶ ὁ στρατός του ἐβάδιζε διὰ πλαγίων κινήσεων καὶ παρακολουθοῦσε τὴν πορείαν τοῦ Τρύφωνος κατὰ πόδας, ὅπου ἐπήγαινε.
Μακ. Α' 13,21
οἱ δὲ ἐκ τῆς ἄκρας ἀπέστελλον πρὸς Τρύφωνα πρεσβευτὰς κατασπεύδοντας αὐτὸν τοῦ ἐλθεῖν πρὸς αὐτοὺς διὰ τῆς ἐρήμου καὶ ἀποστεῖλαι αὐτοῖς τροφάς.
Κολιτσάρα
Οἱ στρατιῶται, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο ἕντος τῆς ἀκροπόλεως τῆς Ἱερουσαλήμ, ἔστειλαν πρεσβευτὰς πρὸς τὸν Τρύφωνα καὶ τὸν παρακαλοῦσαν νὰ σπεύσῃ πρὸς αὐτοὺς διὰ μέσου τῆς ἐρήμου καὶ νὰ τοὺς στείλῃ τροφιμα.
Τρεμπέλα
Ἓν τῷ μεταξὺ οἱ ἄνδρες τῆς Συριακῆς φρουρᾶς, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, ἔστελλαν εἰς τὸν Τρύφωνα ἀπεσταλμένους, διὰ τῶν ὁποίων τὸν παρωρμοῦσαν νὰ ἔλθῃ πρὸς αὐτοὺς τὸ ταχύτερον μέσῳ τῆς ἐρήμου, δηλαδὴ ἀπὸ τὰ νότια ἢ νοτιοδυτικά, καὶ νὰ τοὺς ἀποστείλῃ τροφές.
Μακ. Α' 13,22
καὶ ἡτοίμασε Τρύφων πᾶσαν τὴν ἵππον αὐτοῦ ἐλθεῖν ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ, καὶ ἦν χιὼν πολλὴ σφόδρα, καὶ οὐκ ἦλθε διὰ τὴν χιόνα· καὶ ἀπῇρε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν Γαλααδῖτιν.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἡτοίμασε ὅλην τὴν ἱππικήν του δύναμιν, διὰ νὰ ἔλθῃ πρὸς αὐτοὺς κατὰ τὴν νύκτα ἐκείνην. Ἀλλὰ ἔπιπτε πυκνὴ χιὼν καὶ δὲν ἠμπόρεσε νὰ φθάσῃ εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ ἐξ αἰτίας τῆς χιόνος. Διὰ τοῦτο ἀνεχώρησε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων προετοίμασε ὅλον τὸ ἱππικόν του, διὰ να φθάσῃ εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ τὴν νύκτα ἐκείνην ἀλλὰ κατὰ τὴν νύκτα ἐκείνην ἔπεσε πολὺ καὶ πυκνὸ χιόνι, καὶ ἔτσι τὸ ἱππικὸν δὲν ἔφθασεν εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἕνεκα τοῦ χιονιοῦ. Ἔτσι ἀνεχώρησε καὶ ἀπεσύρθη εἰς τὴν χώραν Γαλαάδ.
Μακ. Α' 13,23
ὡς δὲ ἤγγισε τῆς Βασκαμᾶ, ἀπέκτεινε τὸν Ἰωνάθαν, καὶ ἐτάφη ἐκεῖ.
Κολιτσάρα
Ὅταν δὲ ἔφθασεν εἰς τὴν Βασκαμᾶ, ἐφόνευσε τὸν Ἰωνάθαν, τὸν ὁποῖον καὶ ἐνεταφίασαν εἰς τὸ μέρος ἐκεῖνο.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ἐπλησίασεν εἰς τὴν Βασκαμᾶ, ἐφόνευσε τὸν Ἰωνάθαν, ὁ ὁποῖος καὶ ἐτάφη ἐκεῖ.
Μακ. Α' 13,24
καὶ ἐπέστρεψε Τρύφων καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἔπειτα ὁ Τρύφων ἐπέστρεψε καὶ ἐπανῆλθεν εἰς τὴν χώραν του, τὴν Ἀντιόχειαν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ὁ Τρύφων ἐπέστρεψε καὶ ἔφθασεν εἰς τὴν χώραν του, τὴν Ἀντιόχειαν.
Μακ. Α' 13,25
Καὶ ἀπέστειλε Σίμων καὶ ἔλαβε τὰ ὀστᾶ Ἰωνάθαν τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ ἔθαψεν αὐτὰ ἐν Μωδεΐν πόλει τῶν πατέρων αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἔστειλε τότε ἄνδρας καὶ ἐπῆρε τὰ ὀστᾶ τοῦ ἀδελφοῦ του Ἰωνάθαν καὶ τὰ ἔθαψεν εἰς τὴν Μωδεΐν τὴν πόλιν τῶν πατέρων του.
Τρεμπέλα
Τότε ὁ Σίμων ἔστειλεν ἀπεσταλμένους καὶ παρέλαβε τὰ ὀστᾶ τοῦ Ἰωνάθαν, τοῦ ἀδελφοῦ του, καὶ τὰ ἔθαψεν εἰς τὴν Μωδεΐν, τὴν πόλιν τῶν πατέρων του.
Μακ. Α' 13,26
καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ἰσραὴλ κοπετὸν μέγαν καὶ ἐπένθησαν αὐτὸν ἡμέρας πολλάς.
Κολιτσάρα
Ὅλος ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐθρήνησε μὲ κοπετοὺς μεγάλους τὸν Ἰωνάθαν, τὸν ἐπένθησαν ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλος ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἔκλαυσαν τὸν Ἰωνάθαν καὶ τὸν ἐθρήνησαν μὲ μεγάλον καὶ ἰσχυρὸν θρῆνον· τὸν ἐπένθησαν δὲ ἐπὶ πολλὲς ἡμέρες.
Μακ. Α' 13,27
καὶ ᾠκοδόμησε Σίμων ἐπὶ τὸν τάφον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ὕψωσεν αὐτὸν τῇ ὁράσει λίθῳ ξεστῷ ἐκ τῶν ὄπισθεν καὶ ἐκ τῶν ἔμπροσθεν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἀνοικοδόμησεν ἐπάνω εἰς τὸν τάφον τοῦ πατρός του καὶ τῶν ἀδελφῶν του κενοτάφιον πολὺ ὑψηλόν, διὰ νὰ φαίνεται ἀπὸ μακρὰν μὲ πελεκητοὺς λίθους ἀπὸ ὅλας τὰς πλευράς.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἔκτισεν ἐπάνω εἰς τὸν τάφον τοῦ πατέρα του Ματταθία καὶ τῶν ἀδελφῶν του μαυσωλεῖον ἀρκετὰ ὑψηλόν, ὥστε νὰ φαίνεται ἀπὸ ἀρκετὰ μακριά. Τὸ κατεσκεύασε δὲ μὲ λίθους πελεκητοὺς καὶ ἀπὸ πίσω καὶ ἀπὸ ἐμπρός.
Μακ. Α' 13,28
καὶ ἔστησεν ἐπ’ αὐτὰ ἑπτὰ πυραμίδας, μίαν κατέναντι τῆς μιᾶς τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρὶ καὶ τοῖς τέσσαρσιν ἀδελφοῖς.
Κολιτσάρα
Ἔδωσεν ἐπίσης ἐντολὴν καὶ ἔστησαν ἐπάνω ἀπὸ τὸ κενοτάφιον αὐτὸ ἑπτὰ πυραμίδας, ὥστε ἡ μία νὰ εἶναι ἀπέναντι τῆς ἄλλης. Τὰς ἔστησε χάριν τοῦ πατρός του καὶ τῆς μητρός του, καὶ χάριν τῶν τεσσάρων ἀδελφῶν του.
Τρεμπέλα
Ἔστησεν ἐπάνω ἀπὸ τοὺς τάφους ἑπτὰ πυραμίδες, τὴν μίαν ἀπέναντι τῆς ἄλλης, δηλαδὴ ἀπὸ μίαν διὰ τὸν πατέρα του, τὴν μητέρα του καὶ τοὺς τέσσερις ἀδελφούς του.
Μακ. Α' 13,29
καὶ ταύταις ἐποίησε μηχανήματα περιθεὶς στύλους μεγάλους καὶ ἐποίησεν ἐπὶ τοῖς στύλοις πανοπλίας εἰς ὄνομα αἰώνιον καὶ παρὰ ταῖς πανοπλίαις πλοῖα ἐπιγεγλυμμένα εἰς τὸ θεωρεῖσθαι ὑπὸ πάντων τῶν πλεόντων τὴν θάλασσαν.
Κολιτσάρα
Ἐπάνω εἰς αὐτὰς διέταξε νὰ κατασκευάσουν ἔργα τέχνης, ἀνοικοδόμησε στύλους μεγάλους, ἐπάνω εἰς τοὺς ὁποίους ἀπέθεσε πανοπλίας, διὰ νὰ μένουν αἰώνια τὰ ὀνόματά των. Πλησίον δὲ εἰς τὰς πανοπλίας αὐτὰς διέταξε νὰ κατασκευάσουν ἀνάγλυφα πλοῖα, ὥστε αὐτὰ νὰ εἶναι ὁρατὰ ἀπὸ ὅλους ἐκείνους, ποὺ πλέουν εἰς τὴν Μεσόγειον Θάλασσαν.
Τρεμπέλα
Διὰ τὶς ἑπτὰ αὐτές πυραμίδες ἐσχεδίασε καὶ ἐτεχνούργησε μίαν θαυμασίαν σύνθεσιν: Τὶς περιέβαλε μὲ μεγάλους στύλους (κολόνες) καὶ κατεσκεύασεν (ἔβαλεν ὡς ἐπένδυσιν) εἰς τοὺς στύλους αὐτοὺς γλυπτὰ μὲ τρόπαια ὅπλων (πανοπλίας) δι’ αἰωνίαν ἀνάμνησιν κοντὰ δὲ εἰς τὰ τρόπαια τῶν ὅπλων (τὶς πανοπλίες) κατεσκεύασεν ἀνάγλυφα πλοῖα, ὥστε νὰ εἶναι εὔκολα θεατὰ ἀπὸ ὅλους ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ταξιδεύουν ἐκ τὴν Μεσόγειον θάλασσαν.
Μακ. Α' 13,30
οὗτος ὁ τάφος ὃν ἐποίησεν ἐν Μωδεῒν, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
Κολιτσάρα
Τέτοιος ἦτο ὁ τάφος, τὸν ὁποῖον κατεσκεύασεν εἰς τὴν Μωδεΐν καὶ ὁ ὁποῖος σώζεται μέχρι τῆς ἡμέρας αὐτῆς.
Τρεμπέλα
Τὸ μαυσωλεῖον αὐτό, τὸ ὁποῖον ὁ Σίμων κατεσκεύασεν εἰς τὴν Μωδεΐν, διατηρεῖται ἀκόμη μέχρι τῆς ἡμέρας, ποὺ γράφονται οἱ γραμμὲς αὐτές.
Μακ. Α' 13,31
Ὁ δὲ Τρύφων ἐπορεύετο δόλῳ μετὰ Ἀντιόχου τοῦ βασιλέως τοῦ νεωτέρου καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων δολίως ἐφέρθη καὶ ἀπέναντι τοῦ βασιλέως Ἀντιόχου τοῦ νεωτέρου, τὸν ὁποῖον καὶ ἐφόνευσε.
Τρεμπέλα
Ὁ Τρύφων ἐφέρετο μὲ δόλιον τρόπον πρὸς τὸν νεαρὸν βασιλιᾶ Ἀντίοχον ΣΤ', τὸν ὁποῖον καὶ ἐφόνευσεν.
Μακ. Α' 13,32
καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ καὶ περιέθετο διάδημα τῆς Ἀσίας καὶ ἐποίησε πληγὴν μεγάλην ἐπὶ τῆς γῆς.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ἔγινε βασιλεὺς ἀντ’ αὐτοῦ, ἐφόρεσε τὸ βασιλικὸν διάδημα τῆς Ἀσίας καὶ ἐπροξένησε μεγάλας συμφορὰς εἰς τὴν χώραν.
Τρεμπέλα
Ἔτσι ἐσφετερίσθη τὸν θρόνον τῆς Ἀντιοχείας καὶ ἀνεκήρυξε τὸν ἑαυτόν του βασιλιᾶ εἰς τὴν θέσιν τοῦ Ἀντιόχου ΣΤ' καὶ ἐφόρεσε τὸ βασιλικὸν στέμμα τοῦ βασιλείου τῆς Ἀσίας καὶ ἐπροξένησε μεγάλες συμφρὲς εἰς τὴν χώραν του.
Μακ. Α' 13,33
καὶ ᾠκοδόμησε Σίμων τὰ ὀχυρώματα τῆς Ἰουδαίας, καὶ περιετείχισε πύργοις ὑψηλοῖς καὶ τείχεσι μεγάλοις καὶ πύλαις καὶ μοχλοῖς καὶ ἔθετο βρώματα ἐν τοῖς ὀχυρώμασι.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἀνοικοδόμησε πάλιν τὰς ὀχυρὰς πόλεις τῆς Ἰουδαίας, τὰς περιετείχισε μὲ μεγάλα τείχη καὶ ὑψηλοὺς πύργους καὶ πύλας ἰσχυρὰς καὶ μοχλοὺς καὶ ἐναποθήκευσεν εἰς τὰς πόλεις αὐτὰς τροφάς.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἀνοικοδόμησε τὶς ὀχυρὲς πόλεις τῆς Ἰουδαίας καὶ τὶς ἐπεριτείχισε μὲ ὑψηλοὺς πολεμικοὺς πύργους καὶ μεγάλα τείχη, μὲ πύλες καὶ ἀσφαλιστικοὺς μοχλούς. Ἀποθήκευσε δὲ εἰς τὶς ὀχυρὲς αὐτὲς πόλεις τρόφιμα.
Μακ. Α' 13,34
καὶ ἐπέλεξε Σίμων ἄνδρας καὶ ἀπέστειλε πρὸς Δημήτριον τὸν βασιλέα τοῦ ποιῆσαι ἄφεσιν τῇ χώρᾳ, ὅτι πᾶσαι αἱ πράξεις Τρύφωνος ἦσαν ἁρπαγαί.
Κολιτσάρα
Ἐδιάλεξε δὲ ἄνδρας, τοὺς ὁποίους καὶ ἔστειλε πρὸς τὸν βασιλέα Δημήτριον, διὰ νὰ τὸν παρακαλέσῃ καὶ ἀπαλλάξῃ τοὺς Ἰουδαίους ἀπὸ τοὺς φόρους, διότι ὅλαι αἱ πράξεις τοῦ Τρύφωνος ἦσαν λεηλασίαι, ἐξ αἰτίας τῶν ὁποίων καὶ ἡ χώρα ἔμεινε πτωχή.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης ὁ Σίμων ἐξέλεξεν ἀντιπροσώπους καὶ τοὺς ἀπέστειλεν εἰς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον Β', διὰ νὰ τὸν παρακαλέσουν νὰ ἀπαλλάξῃ τὴν Ἰουδαίαν ἀπὸ τοὺς φόρους, διότι ὅλες οἱ ἐκβιαστικὲς ἐνέργειες τοῦ Τρύφωνος ὑπῆρξαν ὑπερβολικὰ ἁρπακτικές, ληστρικές.
Μακ. Α' 13,35
καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ Δημήτριος ὁ βασιλεὺς κατὰ τοὺς λόγους τούτους καὶ ἀπεκρίθη αὐτῷ καὶ ἔγραψεν αὐτῷ ἐπιστολὴν τοιαύτην·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἀπήντησε πρὸς αὐτὸν κατὰ τὴν ἐπιθυμίαν του καὶ τοῦ ἔγραψε τὴν ἀκόλουθον ἐπιστολήν·
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος Β' ἀπάντησε εὐμενῶς εἰς τὸ αἴτημα αὐτὸ τοῦ Σίμωνος. Τοῦ ἀπεκρίθη καὶ τοῦ ἔγραψε τὴν ἀκόλουθον ἐπιστολήν:
Μακ. Α' 13,36
«Βασιλεὺς Δημήτριος Σίμωνι ἀρχιερεῖ καὶ φίλῳ βασιλέων καὶ πρεσβυτέροις καὶ ἔθνει Ἰουδαίων χαίρειν.
Κολιτσάρα
«Ὁ βασιλεὺς Δημήτριος χαιρετᾷ τὸν ἀρχιερέα Σίμωνα φίλον τῶν βασιλέων, τοὺς πρεσβυτέρους καὶ ὅλον τὸν ἰουδαϊκὸν λαόν.
Τρεμπέλα
«Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος πρὸς τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα καὶ φίλον τῶν βασιλέων καὶ πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους καὶ πρὸς τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων εὔχεται εἰς αὐτοὺς νὰ χαίρουν.
Μακ. Α' 13,37
τὸν στέφανον τὸν χρυσοῦν καὶ τὴν βαΐνην, ἣν ἀπεστείλατε, κεκομίσμεθα καὶ ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ποιεῖν ὑμῖν εἰρήνην μεγάλην καὶ γράφειν τοῖς ἐπὶ τῶν χρειῶν τοῦ ἀφιέναι ὑμῖν ἀφέματα.
Κολιτσάρα
Ἐλάβομεν τὸν χρυσοῦν στέφανον καὶ τὴν πλεκτὴν ἀπὸ φοινικόφυλλα πολύτιμον ράδδον, ποὺ μᾶς ἐστείλατε, καὶ εἴμεθα ἕτοιμοι νὰ συνάψωμεν σταθερὰν καὶ μόνιμον εἰρήνην, νὰ γράψωμεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς βασιλικοὺς ὑπαλλήλους μας νὰ σᾶς ἁπαλλάξουν ἀπὸ τὰς φορολογικὰς ὑποχρεώσεις σας.
Τρεμπέλα
Τὸ στεφάνι τὸ χρυσὸ καὶ τὸ χρυσὸ σκῆπτρο μὲ τὴν μορφὴν κλάδου φοινικιᾶς, τὰ ὁποῖα ἀπεστείλατε, τὰ ἔχομεν λάβει καὶ εἴμεθα ἕτοιμοι νὰ συνάψωμεν μαζί σας εἰρήνην διαρκῆ καὶ μόνιμον καὶ νὰ δώσωμεν ὁδηγίες εἰς τοὺς ἐπὶ τῶν φόρων ἀξιωματούχους, διὰ νὰ σᾶς ἁπαλλάξουν ἀπὸ τὶς φορολογικὲς ὑποχρεώσεις.
Μακ. Α' 13,38
καὶ ὅσα ἑστήκαμεν πρὸς ὑμᾶς, ἕστηκε, καὶ τὰ ὀχυρώματα, ἃ ᾠκοδομήκατε, ὑπαρχέτω ὑμῖν.
Κολιτσάρα
Ὅλα ὅσα ἔχομεν ἀποφασίσει πρὸς χάριν σας, θὰ εἶναι ἔγκυρα καὶ σταθερά. Αἱ ὀχυραὶ πόλεις, τὰς ὁποίας οἰκοδομήσατε, ἂς μένουν ὑπὸ τὴν κυριότητά σας.
Τρεμπέλα
Ὅλες οἱ συμφωνίες μας μαζί σας ἰσχύουν ὡς ἔγκυρες, οἱ δὲ ὀχυρὲς πόλεις, ποὺ ἔχετε ἀνοικοδομήσει, θὰ μείνουν ἰδικές σας, εἰς τὴν κατοχήν σας.
Μακ. Α' 13,39
ἀφίεμεν δὲ ἀγνοήματα καὶ τὰ ἁμαρτήματα ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας καὶ τὸν στέφανον, ὃν ὠφείλετε, καὶ εἴ τι ἄλλο ἐτελωνεῖτο ἐν Ἱερουσαλήμ, μηκέτι τελωνείσθω.
Κολιτσάρα
Ἀμνηστεύομεν ὅλας τὰς πλάνας καὶ ὅλα τὰ σφάλματά σας, ποὺ διεπράχθησαν ἕως τὴν ἡμέραν αὐτήν. Παραιτούμεθα ἀπὸ τὸν βασιλικὸν στέφανον, τὸν ὁποῖον εἴχατε ὑποχρέωσιν νὰ προσφέρετε. Ἐπὶ πλέον δὲ ὁρίζομεν νὰ μὴ εἰσπράττεται καὶ κάθε ἄλλος φόρος, ὁ ὁποῖος εἰσεπράττετο ἕως τώρα εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Συγχωροῦμεν ὅλα τὰ σφάλματα καὶ τὰ πταίσματα, ποὺ ἔγιναν ἐκ προθέσεως ἢ ἀπὸ ἀπερισκεψίαν μέχρι τῆς σημερινῆς ἡμέρας. Ἐπίσης παραιτούμεθα ἀπὸ τὸ χρηματικὸν ποσόν, τὸ ὁποῖον ὀφείλετε διὰ τὸν στεφανιτικὸν φόρον καὶ κάθε ἄλλος φόρος, ὁ ὁποῖος εἰσεπράττετο προηγουμένως εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, ἀπὸ τοῦδε καὶ εἰς τὸ ἑξῆς ἀκυρώνεται καὶ δὲν θὰ εἰσπράττεται.
Μακ. Α' 13,40
καὶ εἴ τινες ἐπιτήδειοι ὑμῶν γραφῆναι εἰς τοὺς περὶ ἡμᾶς, ἐγγραφέσθωσαν, καὶ γινέσθω ἀναμέσον ἡμῶν εἰρήνη». -
Κολιτσάρα
Ἐὰν δὲ μερικοὶ ἄνδρες ἀπὸ σᾶς ἱκανοὶ ἐπιθυμοῦν νὰ καταγραφοῦν εἰς τὴν βασιλικὴν φρουράν, ἂς καταγραφοῦν καὶ ἂς ὑπάρχῃ πλήρης εἰρήνη μεταξύ μας».
Τρεμπέλα
Καὶ ἐὰν μερικοὶ ἀπὸ σᾶς εἶναι κατάλληλοι διὰ νὰ ἐγγραφοῦν καὶ καταταγοῦν εἰς τὴν βασιλικήν μας φρουράν, ἂς καταταγοῦν. Ἂς γίνῃ δὲ καὶ ἂς ὑπάρχῃ μεταξύ μας εἰρήνη».
Μακ. Α' 13,41
ἔτους ἑβδομηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἤρθη ὁ ζυγὸς τῶν ἐθνῶν ἀπὸ τοῦ Ἰσραήλ,
Κολιτσάρα
Ἔτσι κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν ἔτος ἀφῃρέθη ὁ ζυγὸς τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν ἀπὸ τὸ ἔθνος τοῦ Ἰσραήλ.
Τρεμπέλα
Ἔτσι κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν (170όν) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 142 π.Χ.) ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπηλευθερώθη ἀπὸ τὴν δυναστείαν τῶν εἰδωλολατρικῶν ἐθνῶν.
Μακ. Α' 13,42
καὶ ἤρξατο ὁ λαὸς Ἰσραὴλ γράφειν ἐν ταῖς συγγραφαῖς καὶ συναλλάγμασιν ἔτους πρώτου ἐπὶ Σίμωνος ἀρχιερέως μεγάλου καὶ στρατηγοῦ καὶ ἡγουμένου Ἰουδαίων.
Κολιτσάρα
Νέαν τότε ἐποχὴν ἐνεκαινίασεν ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς καὶ ἤρχισε νὰ γράφῃ εἰς τὰ συμφωνητικὰ καὶ τὰ συμβόλαια αὐτοῦ· «Κατὰ τὸ πρῶτον ἔτος τοῦ Σίμωνος, τοῦ μεγάλου ἀρχιερέως, τοῦ στρατηγοῦ καὶ ἀρχηγοῦ τῶν Ἰουδαίων».
Τρεμπέλα
Ἀρχισε δὲ ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς νὰ γράφῃ εἰς τὰ συμφωνητικὰ καὶ τὰ συναλλαγματικά του ἔγγραφα καὶ συμβόλαια: «Κατὰ τὸ πρῶτον ἔτος τοῦ Σίμωνος, τοῦ μεγάλου ἀρχιερέως, στρατηγοῦ καὶ ἡγέτου (ἐθνάρχου) τῶν Ἰουδαίων».
Μακ. Α' 13,43
Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παρενέβαλε Σίμων ἐπὶ Γάζαρα καὶ ἐκύκλωσεν αὐτὴν παρεμβολαῖς καὶ ἐποίησεν ἑλεπόλεις καὶ προσήγαγε τῇ πόλει καὶ ἐπάταξε πύργον ἕνα καὶ κατελάβετο.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας ὁ Σίμων ἐξεστράτευσεν ἐναντίον τῶν Γαζάρων, περιεκύκλωσε τὴν πόλιν αὐτὴν μὲ στρατόν, κατεσκεύασε κινητοὺς πολιορκητικοὺς πύργους, ἐπλησίασε μὲ αὐτοὺς τὴν πόλιν καὶ ἤνοιξε ρῆγμα εἰς μίαν ἀπὸ τὰς ἐπάλξεις της, τὴν ὁποίαν καὶ κατέλαβε.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες ὁ Σίμων ἐπολιόρκησε τὴν πόλιν Γάζαρα καὶ τὴν ἐπερικύκλωσε μὲ τὰ στρατεύματά του. Κατεσκεύασε μεγάλους κινητοὺς πολιορκητικοὺς πύργους καὶ τοὺς μετέφερε κοντὰ εἰς τὴν πόλιν. Ἐκτύπησε δὲ ἕνα πύργον (ἔπαλξιν) τῆς πόλεως, τὸν ὁποῖον καὶ κατέλαβε.
Μακ. Α' 13,44
καὶ ἐξήλλοντο οἱ ἐν τῇ ἑλεπόλει εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἐγένετο κίνημα μέγα ἐν τῇ πόλει.
Κολιτσάρα
Οἱ ἄνδρες, ποὺ ἦσαν εἰς τὸν κινητὸν αὐτὸν πολιορκητικὸν πύργον, ἐπήδησαν μέσα εἰς τὴν πόλιν, πρᾶγμα τὸ ὁποῖον προεκάλεσε μεγάλην ἀναταραχήν εἰς αὐτήν.
Τρεμπέλα
Τότε οἱ ἄνδρες, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς τὸν κινητὸν πολιορκητικὸν πύργον, ἐπήδησαν ἔξω ἀπὸ αὐτὸν μέσα εἰς τὴν πόλιν. Τὸ γεγονὸς τοῦτο ἐδημιούργησε μεγάλην σύγχυσιν καὶ ταραχὴν μεταξὺ τῶν κατοίκων τῆς πόλεως.
Μακ. Α' 13,45
καὶ ἀνέβησαν οἱ ἐν τῇ πόλει σὺν ταῖς γυναιξὶ καὶ τοῖς τέκνοις ἐπὶ τὸ τεῖχος διερρηχότες τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ ἐβόησαν φωνῇ μεγάλῃ ἀξιοῦντες Σίμωνα δεξιὰς αὐτοῖς δοῦναι
Κολιτσάρα
Οἱ κάτοικοι τότε μὲ τὰς γυναῖκας καὶ τὰ παιδιά των ἀνέβησαν ἐπάνω εἰς τὰ τείχη, διέρρηξαν τὰ ἐνδύματά των καὶ ἐφώναξαν μὲ ἰκετευτικὴν μεγάλην κραυγήν, παρακαλοῦσαν τὸν Σίμωνα νὰ κάμῃ εἰρήνην μὲ αὐτοὺς
Τρεμπέλα
Οἱ κάτοικοι τῆς πόλεως μαζὶ μὲ τὶς γυναῖκες των καὶ τὰ παιδιά των ἀνέβησαν εἰς τὶς ἐπάλξεις τοῦ τείχους, ἔσχισαν τὰ ροῦχα των ὡς δεῖγμα πένθους καὶ ἱκεσίας καὶ ἐφώναξαν μὲ ἰσχυρὰν φωνὴν ζητοῦντες ἀπὸ τὸν Σίμωνα νὰ συνάψῃ μαζί των εἰρήνην
Μακ. Α' 13,46
καὶ εἶπαν· μὴ ἡμῖν χρήσῃ κατὰ τὰς πονηρίας ἡμῶν, ἀλλὰ κατὰ τὸ ἔλεός σου.
Κολιτσάρα
καὶ τοῦ ἔλεγαν· «μὴ φερθῇς πρὸς ἡμᾶς κατὰ τὴν κακίαν μας, ἀλλὰ κατὰ τὸ ἰδικόν σου ἔλεος».
Τρεμπέλα
καὶ εἶπαν εἰς τὸν Σίμωνα: «Μὴ συμπεριφερθῇς ἀπέναντί μας, ὅπως ταιριάζει εἰς τὴν κακοήθειαν καὶ τὴν προστυχιά μας, ἀλλ’ ὅπως ἐπιβάλλει ἡ εὐσπλαχνία σου».
Μακ. Α' 13,47
καὶ συνελύθη Σίμων αὐτοῖς καὶ οὐκ ἐπολέμησεν αὐτούς· καὶ ἐξέβαλεν αὐτοὺς ἐκ τῆς πόλεως, καὶ ἐκαθάρισε τὰς οἰκίας, ἐν αἷς ἦν τὰ εἴδωλα, καὶ οὕτως εἰσῆλθεν εἰς αὐτὴν ὑμνῶν καὶ εὐλογῶν.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων συνεκινήθη ἀπὸ αὐτοὺς καὶ ἐσταμάτησε πλέον τὸν πόλεμον. Τοὺς κατοίκους ὅμως τοὺς ἐδίωξεν ἀπὸ τὴν πόλιν, ἐκαθάρισε τὰς οἰκίας, μέσα εἰς τὰς ὁποίας ὑπῆρχαν εἴδωλα, καὶ ἔτσι εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν ὑμνῶν καὶ δοξάζων τὸν Θεόν.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων συνεκινήθη ἀπὸ τὰ λόγια των καὶ τὴν δύσκολον κατάστασιν, εἰς τὴν ὁποίαν εὑρέθησαν, συνεβιβάσθη μαζί των καὶ δὲν τοὺς ἐπολέμησεν. Ἀλλὰ τοὺς ἔδιωξε ἀπὸ τὴν πόλιν Γάζαρα καί, ἀφοῦ ἐκαθάρισε τὰ σπίτια, εἰς τὰ ὁποῖα εὑρίσκοντο τὰ εἴδωλα, ἐμπῆκε εἰς τὴν πόλιν μὲ ὕμνους εὐχαριστίας καὶ δοξολογίας πρὸς τὸν Θεόν.
Μακ. Α' 13,48
καὶ ἐξέβαλεν ἐξ αὐτῆς πᾶσαν ἀκαθαρσίαν καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ ἄνδρας, οἵτινες τὸν νόμον ποιοῦσι, καὶ προσωχύρωσεν αὐτὴν καὶ ᾠκοδόμησεν ἑαυτῷ ἐν αὐτῇ οἴκησιν.
Κολιτσάρα
Ἀφοῦ δὲ ἐκαθάρισε τὴν πόλιν ἀπὸ τὰς εἰδωλολατρικὰς μολύνσεις, ἐγκατέστησεν ἐκεῖ Ἰουδαίους ἄνδρας, οἱ ὁποῖοι ἐτήρουν τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, ὠχύρωσε τὴν πόλιν καὶ ἀνοικοδόμησεν ἐντὸς αὐτῆς οἰκίαν διὰ τὸν ἑαυτόν του.
Τρεμπέλα
Ἔδιωξε δὲ καὶ ἔβγαλε ἀπὸ τὴν πόλιν κάθε εἰδωλολατρικὸν ἀντικείμενον, ποὺ τὴν ἔκαμνε θρησκευτικῶς ἀκάθαρτον, καὶ ἐγκατέστησεν ἐκεῖ ἄνδρες (Ἰουδαίους), οἱ ὁποῖοι ἐτηροῦσαν τὸν ἅγιον Νόμον τοῦ Θεοῦ. Κατόπιν ἐνίσχυσε τὰ φρούρια καὶ τὶς ὀχειρώσεις της καὶ ἔκτισε διὰ τὸν ἑαυτόν του εἰς τὴν πόλιν αὐτὴν κατοικίαν.
Μακ. Α' 13,49
οἱ δὲ ἐκ τῆς ἄκρας ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐκωλύοντο ἐκπορεύεσθαι καὶ εἰσπορεύεσθαι εἰς τὴν χώραν καὶ ἀγοράζειν καὶ πωλεῖν καὶ ἐπείνασαν σφόδρα, καὶ ἀπώλοντο ἐξ αὐτῶν ἱκανοὶ τῇ λιμῷ.
Κολιτσάρα
Οἱ ἐχθροί, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκοντο εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, ἐδυσκολεύοντο πλέον νὰ εἰσέρχωνται καὶ νὰ ἐξέρχωνται εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, διὰ νὰ ἀγοράζουν ἢ νὰ πωλοῦν. Διὰ τοῦτο καὶ ἐπείνασαν πάρα πολύ. Ἐξ αἰτίας δὲ τῆς πείνης των αὐτῆς ἀπέθανον ἀρκετοὶ ἀπὸ αὐτούς.
Τρεμπέλα
Οἱ Σύροι, ποὺ εὑρίσκοντο μέσα εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, ἐμποδίζοντο νὰ βγαίνουν ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν καὶ να εἰσέρχωνται εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας διὰ νὰ συναλλάσωνται, να ἀγοράζουν καὶ νὰ πωλοῦν. Ἕνεκα τῆς ἐλλείψεως τροφίμων ἐστερήθησαν καὶ ἐπείνασαν πάρα πολύ, μὲ ἀποτέλεσμα νὰ ἀποθάνουν ἀρκετοὶ ἀπὸ αὐτοὺς ἀπὸ τὴν πεῖναν.
Μακ. Α' 13,50
καὶ ἐβόησαν πρὸς Σίμωνα δεξιὰς λαβεῖν, καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς· καὶ ἐξέβαλεν αὐτοὺς ἐκεῖθεν καὶ ἐκαθάρισε τὴν ἄκραν ἀπὸ τῶν μιασμάτων.
Κολιτσάρα
Ἐβόησαν δὲ μὲ ἰκετευτικὴν φωνὴν πρὸς τὸν Σίμωνα νὰ συνάψῃ εἰρήνην, καὶ ἐκεῖνος ἐσυνθηκολόγησε μαζῆ των, τοὺς ἔδιωξεν ὅμως ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν, τὴν ὁποίαν καὶ ἐκαθάρισεν ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ μιάσματα.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλοι αὐτοὶ ἱκέτευσαν μὲ φωνὴν δυνατὴν τὸν Σίμωνα, ὅπως εἰρηνεύσουν καὶ συνθηκολογήσουν, ὁ δὲ Σίμων συνεφώνησε καὶ εἰρήνευσε μαζί των. Τοὺς ἔδιωξε ὅμως καὶ τοὺς ἔβγαλε ἀπὸ τὴν ἀκρόπολιν, τὴν ὁποίαν καὶ ἐκαθάρισεν ἀπὸ ὅλα τὰ εἰδωλολατρικὰ ἀντικείμενα, ποὺ τὴν καθιστοῦσαν θρησκευτικῶς ἀκάθαρτον.
Μακ. Α' 13,51
καὶ εἰσῆλθον εἰς αὐτὴν τῇ τρίτῃ καὶ εἰκάδι τοῦ δευτέρου μηνὸς ἔτους ἑνὸς καὶ ἑβδομηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ μετὰ αἰνέσεως καὶ βαΐων καὶ ἐν κινύραις καὶ ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν ὕμνοις καὶ ἐν ᾠδαῖς, ὅτι συνετρίβη ἐχθρὸς μέγας ἐξ Ἰσραήλ.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι εἰσῆλθαν εἰς τὴν ἀκρόπολιν αὐτὴν κατὰ τὴν εἰκοστὴν τρίτην τοῦ δευτέρου μηνὸς τοῦ ἑκατοστοῦ ἑβδομηκοστοῦ πρώτου ἔτους, δοξολογοῦντες τὸν Θεὸν καὶ φέροντες εἰς τὰ χέρια των κλάδους, παίζοντες κιθάρας, κύμβαλα, νάβλας, ἔψαλλον δὲ ὕμνους καὶ ᾠδάς, διότι ἕνας πολὺ μεγάλος ἐχθρὸς εἶχε συντριβῆ καὶ εἶχε λείψει πλέον ἐκ μέσου τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων καὶ οἱ Ἰουδαῖοι ἐμπῆκαν εἰς τὴν ἀκρόπολιν τὴν 23ην ἡμέραν τοῦ δευτέρου μηνὸς τοῦ ἑκατοστοῦ ἑβδομηκοστοῦ πρώτου (171ου) ἔτους τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 141 π.Χ.) μὲ αἴνους καὶ δοξολογίες εἰς τὸν Θεόν, κρατοῦντες εἰς τὰ χέρια των κλάδους φοινικιᾶς, παίζοντες κινύρες (= ἄρπες) καὶ κύμβαλα καὶ νάβλες (= λύρες), ψάλλωντες ὕμνους καὶ ὠδὲς καὶ πανηγυρίζοντες, διότι συνετρίβη ἕνας μεγάλος καὶ φοβερὸς ἐχθρὸς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Μακ. Α' 13,52
καὶ ἔστησε κατ’ ἐνιαυτὸν τοῦ ἄγειν τὴν ἡμέραν ταύτην μετ’ εὐφροσύνης. καὶ προσωχύρωσε τὸ ὄρος τοῦ ἱεροῦ τὸ παρὰ τὴν ἄκραν· καὶ ᾤκει ἐκεῖ αὐτὸς καὶ οἱ παρ’ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὥρισε δὲ ὁ Σίμων νὰ ἑορτάζεται κάθε ἔτος ἡ ἡμέρα αὐτὴ μὲ πολλὴν χαράν. Ὠχύρωσε δὲ ἀκόμη περισσότερον τὸν ὀχυρὸν λόφον τοῦ ναοῦ, ποὺ εὑρίσκετο πλησίον τῆς ἀκροπόλεως. Ἐκεῖ δὲ κατῴκησεν ὁ ἴδιος καὶ οἱ ἰδικοί του.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων δὲ διέταξε καὶ καθώρισεν, ὥστε νὰ ἑορτάζεται ἡ ἡμέρα αὐτὴ κάθε χρόνον μὲ εὐφροσύνην καὶ πολλὴν χαράν. Ἐνίσχυσεν ἐπίσης μὲ ὀχυρωματικὰ ἔργα τὸν λόφον, ποὺ ἦταν κτισμένος ὁ Ναός, ὁ ὁποῖος λόφος εὑρίσκετο κοντὰ εἰς (ἢ ἀπέναντι ἀπό) τὴν ἀκρόπολιν. Ἐκεῖ δὲ ἐγκατεστάθη αὐτὸς καὶ οἱ ἄνδρες του.
Μακ. Α' 13,53
καὶ εἶδε Σίμων τὸν Ἰωάννην υἱὸν αὐτοῦ, ὅτι ἀνήρ ἐστι, καὶ ἔθετο αὐτὸν ἡγούμενον τῶν δυνάμεων πασῶν· καὶ ᾤκει ἐν Γαζάροις.
Κολιτσάρα
Εἶδεν ὁ Σίμων ὅτι ὁ υἱὸς του ὁ Ἰωάννης εἶναι ἀνὴρ πλέον καὶ μάλιστα γενναῖος καὶ τὸν κατέστησεν ἀρχηγὸν ὅλων τῷ στρατιωτικῶν του δυνάμεων. Ὁ Ἰωάννης ἦλθε καὶ ἐγκατεστάθη, ὡς εἰς ἔδραν του εἰς τὴν πάλιν Γάζαρα.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Σίμων εἶδεν ὅτι ὁ Ἰωάννης, ὁ υἱός του, εὑρίσκετο εἰς ὥριμον ἀνδρικὴν ἡλικίαν, τὸν διώρισε διοικητήν (Ἀρχηγόν) ὅλων τῶν στρατιωτικῶν τοῦ δυνάμεων ὁ Ἰωάννης, ὡς γενικὸς στρατιωτικὸς διοικητής, ἐγκατέστησε τὸ ἀρχηγεῖον του εἰς τὴν πόλιν Γάζαρα.
Κεφάλαιο 14
Μακ. Α' 14,1
Καὶ ἐν ἔτει δευτέρῳ καὶ ἑβδομηκοστῷ καὶ ἑκατοστῷ συνήγαγε Δημήτριος ὁ βασιλεὺς τὰς δυνάμεις αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη εἰς Μηδίαν τοῦ ἐπισπάσασθαι βοήθειαν αὐτῷ, ὅπως πολεμήσῃ τὸν Τρύφωνα.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν δεύτερον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν ὁ βασιλεὺς Δημήτριος συνεκέντρωσε τὰς στρατιωτικάς του δυνάμεις καὶ ἐπορεύθη εἰς τὴν Μηδίαν, διὰ νὰ προσλάβῃ στρατιώτας, ἱκανοὺς νὰ τὸν βοηθήσουν νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον τοῦ Τρύφωνος.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν δεύτερον (172ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 140 π.Χ.) ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος Β' συνεκέντρωσε τὶς στρατιωτικές του δυνάμεις καὶ ἐξεστράτευσεν εἰς τὴν Μηδίαν, διὰ νὰ στρατολογήσῃ καὶ ἄλλες ἐπιπρόσθετες στρατιωτικὲς δυνάμεις, ὥστε νὰ τὶς χρησιμοποιήσῃ εἰς τὸν πόλεμόν του ἐναντίον τοῦ Τρύφωνος.
Μακ. Α' 14,2
καὶ ἤκουσεν Ἀρσάκης ὁ βασιλεὺς τῆς Περσίδος καὶ Μηδίας ὅτι ἦλθε Δημήτριος εἰς τὰ ὅρια αὐτοῦ, καὶ ἀπέστειλεν ἕνα τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ συλλαβεῖν αὐτὸν ζῶντα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀρσάκης, ὁ βασιλεὺς τῆς Περσίας καὶ τῆς Μηδίας, ὅταν ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Δημήτριος εἰσῆλθεν εἰς τὴν χώραν του, ἔστειλεν ἕνα ἀπὸ τοὺς στρατηγούς του, νὰ τὸν συλλάβῃ ζωντανόν.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἀρσάκης, ὁ βασιλιᾶς τῆς Περσίας καὶ τῆς Μηδίας, ἐπληροφορήθη ὅτι ὁ Δημήτριος εἰσῆλθεν εἰς τὴν περιοχὴν τοῦ βασιλείου του, ἔστειλεν ἕνα ἀπὸ τοὺς στρατηγούς του νὰ τὸν συλλάβῃ ζωντανόν.
Μακ. Α' 14,3
καὶ ἐπορεύθη καὶ ἐπάταξε τὴν παρεμβολὴν Δημητρίου καὶ συνέλαβεν αὐτὸν καὶ ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς Ἀρσάκην, καὶ ἔθετο αὐτὸν ἐν φυλακῇ.
Κολιτσάρα
Ὁ στρατηγὸς αὐτὸς ἐβάδισε, ἐκτύπησε καὶ ἐνίκησε τὸν στρατὸν τοῦ Δημητρίου. Συνέλαβεν αὐτὸν τὸν ἴδιον αἰχμάλωτον καὶ τὸν ὁδήγησε πρὸς τὸν Ἀρσάκην, ὁ ὁποῖος καὶ τὸν ἔκλεισεν εἰς τὴν φυλακήν.
Τρεμπέλα
Ὁ στρατηγὸς ἐπροχώρησε, ἐπετέθη κατὰ τοῦ στρατοῦ τοῦ Δημητρίου, τὸν ἐνίκησε καὶ συνέλαβε τὸν Δημήτριον αἰχμάλωτον, τὸν ὁποῖον ἔφερε καὶ παρέδωκεν εἰς τὸν Ἀρσάκην, ὁ ὁποῖος ἐφυλάκισε τὸν Δημήτριον.
Μακ. Α' 14,4
Καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ Ἰούδα πάσας τὰς ἡμέρας Σίμωνος, καὶ ἐζήτησαν ἀγαθὰ τῷ ἔθνει αὐτοῦ, καὶ ἤρεσεν αὐτοῖς ἡ ἐξουσία αὐτοῦ καὶ ἡ δόξα αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.
Κολιτσάρα
Εἰς ὅλην τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας ἐπικρατοῦσεν ἡσυχία καὶ εἰρήνη καθ’ ὅλας τὰς ἡμέρας τοῦ Σίμωνος. Αὐτὸς δὲ καὶ οἱ περὶ αὐτὸν ἐπεδίωξαν καὶ εἰργάσθησαν εἰς εἰρηνικὰ ἔργα διὰ τὸ καλὸν τοῦ ἔθνους του. Ἡ διοίκησίς του ἤρεσεν εἰς τοὺς Ἑβραίους καὶ ἡ δόξα τὸν συνώδευεν εἰς ὅλας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς του.
Τρεμπέλα
Καθ’ ὅλην δὲ τὴν διαρκειαν τῆς ζωῆς τοῦ Σίμωνος ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας ἀπελάμβανεν εἰρήνην. Καὶ ὁ Σίμων, ἐπωφελούμενος τῆς εἰρήνης, ἐπεδίωξε καὶ εἰργάσθη διὰ τὴν εὐτυχίαν τοῦ ἔθνους του· εἰς δὲ τοὺς Ἰσραηλῖτες ἤρεσεν ἡ διοίκησις καὶ τὸ μεγαλεῖον του καθ’ ὅλην τὴν διάρκειαν τῆς χρηστῆς καὶ εὐεργετικῆς βασιλείας του.
Μακ. Α' 14,5
καὶ μετὰ πάσης τῆς δόξης αὐτοῦ ἔλαβε τὴν Ἰόππην εἰς λιμένα καὶ ἐποίησεν εἴσοδον ταῖς νήσοις τῆς θαλάσσης.
Κολιτσάρα
Ἕνας ἐπὶ πλέον τίτλος τῆς λαμπρᾶς του δόξης ἦτο καὶ τὸ γεγονός, ὅτι κατέλαβε τὴν Ἰόππην, τὴν ὁποίαν ἔκαμε λιμένα, καὶ δι’ αὐτῆς εἰσέπλεεν εἰς τὰς νήσους τῆς Μεσογείου Θαλάσσης.
Τρεμπέλα
Μεταξὺ τῶν ἄλλων λαμπρῶν καὶ ἐνδόξων ἐπιτευγμάτων του κατέλαβε τὴν Ἰόππην καὶ τὴν ἔκαμε λιμάνι, καὶ ἔτσι ἐπέτυχε δι’ αὐτῆς εἴσοδον καὶ ἐπικοινωνίαν μὲ τὶς νήσους τῆς Μεσογείου θαλάσσης.
Μακ. Α' 14,6
καὶ ἐπλάτυνε τὰ ὅρια τῷ ἔθνει αὐτοῦ καὶ ἐκράτησε τῆς χώρας.
Κολιτσάρα
Ηὔρυνεν ἔτσι τὰ σύνορα τοῦ κράτους του καὶ ἔγινε κύριος πράγματι τῆς χώρας του.
Τρεμπέλα
Καὶ ἐπεξέτεινε τὰ σύνορα τοῦ ἔθνους του καὶ ἔγινε κύριος ὁλοκλήρου τῆς χώρας του.
Μακ. Α' 14,7
καὶ συνήγαγεν αἰχμαλωσίαν πολλὴν καὶ ἐκυρίευσε Γαζάρων καὶ Βαιθσούρων καὶ τῆς ἄκρας· καὶ ἐξῇρε τὰς ἀκαθαρσίας ἐξ αὐτῆς, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀντικείμενος αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Συνεκέντρωσε μεγάλον ἀριθμὸν αἰχμαλώτων, κατέλαβε τὰ Γάζαρα, τὴν Βαιθσούραν, τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, τὴν ὁποίαν καὶ ἐκαθάρισεν ἀπὸ τὰ εἰδωλολατρικὰ μιάσματα. Δὲν ὑπῆρχε δὲ κανεὶς πλέον ἐχθρὸς ἀνθιστάμενος εἰς αὐτόν.
Τρεμπέλα
Ἀπηλευθέρωσε καὶ ἐπανεπάτρισε μεγάλον ἀριθμὸν αἰχμαλώτων (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Συνεκέντρωσε πάρα πολλοὺς αἰχμαλώτους) καὶ κατέλαβε τὰ Γάζαρα καὶ τὴν Βαιθσούραν καὶ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ καὶ ἀφῄρεσεν ἀπὸ αὐτὴν ὅλα, ὅσα τὴν καθιστοῦσαν νομικῶς ἀκάθαρτον. Καὶ κανεὶς δὲν ὑπῆρχε πλέον, ὁ ὁποῖος νὰ παραταχθῇ ἐναντίον του.
Μακ. Α' 14,8
καὶ ἦσαν γεωργοῦντες τὴν γῆν αὐτῶν μετ’ εἰρήνης, καὶ ἡ γῆ ἐδίδου τὰ γεννήματα αὐτῆς καὶ τὰ ξύλα τῶν πεδίων τὸν καρπὸν αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰσραηλῖται ἐκαλλιεργοῦσαν τοὺς ἀγρούς των εἰρηνικοί, ἡ δὲ γῆ ἀπέδιδε τὰ προϊόντα της καὶ τὰ καρποφόρα δένδρα τῶν ἀγρῶν ἔδιδαν τοὺς καρπούς των.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἐκαλλιεργοῦσε τὴν χώραν του ἐν εἰρήνῃ καὶ ἡ γῆ ἀπέδιδε τὰ γεννήματά της καὶ τὰ δένδρα τῶν πεδιάδων τοὺς καρπούς των.
Μακ. Α' 14,9
πρεσβύτεροι ἐν ταῖς πλατείαις ἐκάθηντο, πάντες περὶ ἀγαθῶν ἐκοινολογοῦντο, καὶ οἱ νεανίσκοι ἐνεδύσαντο δόξας καὶ στολὰς πολέμου.
Κολιτσάρα
Οἱ γεροντότεροι ἐκάθηντο εἰς τὰς πλατείας καὶ συνεζήτουν ὅλοι διὰ τὰ ἀγαθὰ καὶ τὴν εἰρήνην τῆς χώρας των, ἐνῷ οἱ νεώτεροι ἐφοροῦσαν πολυτελεῖς καὶ πολεμικὰς στολάς.
Τρεμπέλα
Οἱ γεροντότεροι ἐκάθηντο εἰς τὶς πλατεῖες καὶ ὅλοι εἶχαν ὡς ἀντικείμενον τῶν διαλόγων καὶ συζητήσεών των τὰ ἀγαθὰ καὶ τὴν εὐημερίαν τῆς χώρας· οἱ δὲ νεώτεροι ἐφοροῦσαν λαμπρές, πολυτελεῖς καὶ στρατιωτικὲς πολεμικὲς στολές (κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ἐφοροῦσαν ὡς κατ’ ἐξοχὴν λαμπρὸν ἔνδυμα στρατιωτικὲς πολεμικὲς στολές).
Μακ. Α' 14,10
ταῖς πόλεσιν ἐχορήγησε βρώματα καὶ ἔταξεν αὐτὰς ἐν σκεύεσιν ὀχυρώσεως, ἕως ὅτου ὠνομάσθη τὸ ὄνομα τῆς δόξης αὐτοῦ ἕως ἄκρου τῆς γῆς.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐχορήγει τροφὰς εἰς τὰς πόλεις καὶ ἐνίσχυεν αὐτὰς μὲ ὀχυρωματικὰ ἔργα. Ἔτσι τὸ ὄνομά του ἔγινε γνωστὸν καὶ ἔνδοξον ἕως εἰς τὰ ἄκρα τοῦ κόσμου.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἐπρομήθευε τὶς πόλεις μὲ ἄφθονες τροφές, τὶς ἐφωδίαζε μὲ ὀχυρώματα καὶ τὶς ἐνίσχυὲ μὲ ὅπλα κατάλληλα διὰ τὴν ἄμυνάν των. Μὲ ὅλα αὐτὰ τὸ ἔνδοξον ὄνομά του καὶ ἡ φήμη τοῦ ἔφθασαν μέχρι τῶν περάτων τῆς γῆς.
Μακ. Α' 14,11
ἐποίησε τὴν εἰρήνην ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ εὐφράνθη Ἰσραὴλ εὐφροσύνην μεγάλην.
Κολιτσάρα
Ἀποκατέστησε ἀδιατάρακτον τὴν εἰρήνην εἰς τὴν χώραν του, ὁ δὲ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπελάμβανε μεγάλην χαρὰν καὶ εὐφροσύνην.
Τρεμπέλα
Ἀποκατέστησε καὶ ἐγκαθίδρυσε τὴν εἰρήνην εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας καὶ ὁ Ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπήλαυσε μεγάλην χαρὰν καὶ εὐφροσύνην.
Μακ. Α' 14,12
καὶ ἐκάθισεν ἕκαστος ὑπὸ τὴν ἄμπελον αὐτοῦ καὶ τὴν συκῆν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.
Κολιτσάρα
Ὁ καθένας ἐκάθητο κάτω ἀπὸ τὴν κληματαριάν του καὶ τὴν συκῆν του, καὶ δὲν ὑπῆρχε κανεὶς πλέον νὰ τοὺς ἐκφοβίζῃ.
Τρεμπέλα
Ἦταν τόση ἡ εὐτυχία των, ὥστε καθένας ἐκάθητο ἥσυχος καὶ χαρούμενος κάτω ἀπὸ τὴν κληματαριά του καὶ κάτω ἀπὸ τὴν συκιά του καὶ δὲν ὑπῆρχε κανείς, ποὺ νὰ τοὺς ἀπειλὴ καὶ νὰ τοὺς φοβίζῃ.
Μακ. Α' 14,13
καὶ ἐξέλιπεν ὁ πολεμῶν αὐτοὺς ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ οἱ βασιλεῖς συνετρίβησαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις.
Κολιτσάρα
Ἐξέλιπε κάθε πολέμιος ἀπὸ τὴν χώραν των καὶ οἱ ἐχθροὶ βασιλεῖς εἶχαν συντριβῇ κατὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας.
Τρεμπέλα
Ἑξαφανίσθηκε ἀπὸ τὴν περιοχὴν ἐκείνην κάθε ἐχθρός, ὁ ὁποῖος θὰ τοὺς ἐπολεμοῦσε, καὶ οἱ ἀπέναντί των ἐχθρικοὶ βασιλεῖς συνετρίβησαν κατὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες.
Μακ. Α' 14,14
καὶ ἐστήρισε πάντας τοὺς ταπεινοὺς τοῦ λαοῦ αὐτοῦ· τὸν νόμον ἐξεζήτησε καὶ ἐξῇρε πάντα ἄνομον καὶ πονηρόν·
Κολιτσάρα
Ὑπῆρξε τὸ στήριγμα ὅλων τῶν ταλαιπωρημένων ἀνθρώπων τοῦ λαοῦ του. Ἐμελέτα καὶ ἐφήρμοζε τὸν Νόμον, καὶ ἔβγαλεν ἐκ μέσου τῶν Ἰσραηλιτῶν κάθε παράνομον καὶ κακόν.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἐπροστάτευεν, ἐστήριζεν, ἐνεθάρρυνεν ὅλους τοὺς πτωχούς, τοὺς θλιμμένους καὶ ἀδυνάτους τοῦ λαοῦ του. Ἀκόμη ἐμελετοῦσε καὶ ἐφήρμοζε μὲ ἀπόφασιν στερεὰν καὶ θερμὸν ζῆλον τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ καὶ ἀπήλλαξε τὴν χώραν ἀπὸ κάθε ἀσεβῆ, ἁμαρτωλὸν καὶ ἐξωμότην.
Μακ. Α' 14,15
τὰ ἅγια ἐδόξασε, καὶ ἐπλήθυνε τὰ σκεύη τῶν ἁγίων.
Κολιτσάρα
Ἐδόξασε τὸν ἱερὸν τόπον καὶ ἐπλούτισεν εἰς ἀριθμὸν καὶ ποιὸν τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ ναοῦ.
Τρεμπέλα
Ἔδωσε μεγάλην λαμπρότητα καὶ δόξαν εἰς τὸν Ναὸν καὶ τὸν ἐξώπλισε μὲ πολλὰ ἱερὰ ἀντικείμενα καὶ σκεύη.
Μακ. Α' 14,16
Καὶ ἠκούσθη ἐν Ῥώμῃ, ὅτι ἀπέθανεν Ἰωνάθαν, καὶ ἕως Σπάρτης, καὶ ἐλυπήθησαν σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὅταν ἠκούσθη ἕως εἰς τὴν Ρώμην καὶ εἰς τὴν Σπάρτην, ὅτι ὁ Ἰωνάθαν ἀπέθανεν, ἐλυπήθησαν πάρα πολὺ καὶ οἱ Ρωμαῖοι καὶ οἱ Σπαρτιᾶται.
Τρεμπέλα
Ὅταν ἡ θλιβερὴ εἴδησις τοῦ θανάτου τοῦ Ἰωνάθαν ἔφθασεν εἰς τὴν Ρώμην καὶ μέχρι τῆς Σπάρτης, οἱ Ρωμαῖοι καὶ οἳ Σπαρτιᾶται ἐλυπήθησαν πάρα πολύ.
Μακ. Α' 14,17
ὡς δὲ ἤκουσαν, ὅτι Σίμων ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ γέγονεν ἀντ’ αὐτοῦ ἀρχιερεὺς καὶ ἐπικρατεῖ τῆς χώρας καὶ τῶν πόλεων τῶν ἐν αὐτῇ,
Κολιτσάρα
Ὅταν ὅμως ἔμαθαν ὅτι ὁ Σίμων ὁ ἀδελφός του τὸν διεδέχθη εἰς τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ ὅτι αὐτὸς εἶναι ἄρχων τῆς Ἰουδαίας καὶ τῶν πόλεων, ποὺ εὑρίσκοντο εἰς αὐτήν,
Τρεμπέλα
Ὅταν ὅμως ἐπληροφορήθησαν ὅτι ὁ ἀδελφός του, ὁ Σίμων, τὸν διεδέχθη εἰς τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ εἶναι ἀπόλυτος κύριος τῆς Ἰουδαίας καὶ τῶν πόλεων ποὺ εὑρίσκοντο εἰς αὐτήν,
Μακ. Α' 14,18
ἔγραψαν πρὸς αὐτὸν δέλτοις χαλκαῖς τοῦ ἀνανεώσασθαι πρὸς αὐτὸν φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίαν, ἣν ἔστησαν πρὸς Ἰούδαν καὶ Ἰωνάθαν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
ἔγραψαν πρὸς αὐτὸν ἐπιστολὴν ἐπάνω εἰς χαλκίνας πλάκας, διὰ νὰ ἀνανεώσουν τὴν φιλίαν καὶ συμμαχίαν των πρὸς αὐτόν, τὴν ὁποίαν προηγουμένως εἶχον συνάψει μὲ τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν Ἰωνάθαν, τοὺς ἀδελφούς του.
Τρεμπέλα
Ἔγραψαν πρὸς τὸν Σίμωνα ἐπιστολὴν ἐπάνω εἰς χάλκινες πλάκες διὰ νὰ ἀνανεώσουν τὴν πρὸς αὐτὸν συνθήκην φιλίας καὶ συμμαχίας, τὴν ὁποίαν εἶχαν συνάψει μὲ τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν Ἰωνάθαν, τοὺς ἀδελφούς του.
Μακ. Α' 14,19
καὶ ἀνεγνώσθησαν ἐνώπιον τῆς ἐκκλησίας ἐν Ἱερουσαλήμ.
Κολιτσάρα
Αἱ ἐπιστολαὶ αὐταὶ ἀνεγνώσθησαν ἐνώπιον τῆς συγκεντρώσεως ὅλων τῶν Ἰουδαίων εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Οἱ πλάκες ἐκεῖνες μὲ τὸ περιεχόμενον τῆς ἐπιστολῆς ἀνεγνώσθησαν ἐνώπιον τῆς γενικῆς συνελεύσεως τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 14,20
καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῶν ἐπιστολῶν, ὧν ἀπέστειλαν οἱ Σπαρτιᾶται· «Σπαρτιατῶν ἄρχοντες καὶ ἡ πόλις Σίμωνι ἱερεῖ μεγάλῳ καὶ τοῖς πρεσβυτέροις καὶ τοῖς ἱερεῦσι καὶ τῷ λοιπῷ δήμῳ τῶν Ἰουδαίων ἀδελφοῖς χαίρειν.
Κολιτσάρα
Αὐτὸ δὲ εἶναι τὸ περιεχόμενον τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν ἔστειλαν οἱ Σπαρτιᾶται· «Οἱ ἄρχοντες τῶν Σπαρτιατῶν καὶ ὅλη ἡ πόλις χαιρετοῦν τὸν Σίμωνα, τὸν μέγαν ἀρχιερέα, τοὺς πρεσβυτέρους, τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς ἄλλους ἄνδρας τῶν Ἰουδαίων, τοὺς ἀδελφούς μας.
Τρεμπέλα
Αὐτὸ δὲ εἶναι τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιστολῆς, τὴν ὁποίαν ἔστειλαν οἱ Σπαρτιᾶται: «Οἱ ἄρχοντες καὶ ἡ πόλις τῶν Σπαρτιατῶν πρὸς τὸν ἀρχιερέα Σίμωνα, τοὺς πρεσβυτέρους, τοὺς ἱερεῖς καὶ τὸν ὑπόλοιπον Ἰουδαϊκὸν λαόν, τοὺς ἀδελφούς μας, εὐχόμεθα εἰς αὐτοὺς νὰ χαίρουν.
Μακ. Α' 14,21
οἱ πρεσβευταὶ οἱ ἀποσταλέντες πρὸς τὸν δῆμον ἡμῶν ἀπήγγειλαν ἡμῖν περὶ τῆς δόξης ὑμῶν καὶ τιμῆς, καὶ ηὐφράνθημεν ἐπὶ τῇ ἐφόδῳ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ πρεσβευταί, τοὺς ὁποίους ἐστείλατε εἰς τὸν λαόν μας, ἀνήγγειλαν εἰς ἡμᾶς τὴν δόξαν σας καὶ τὴν τιμήν, ποὺ ἀπολαμβάνετε σήμερον, ἡμεῖς δὲ ηὐχαριστήθημεν πολὺ διὰ τὴν ἔλευσίν των.
Τρεμπέλα
Οἱ πρεσβευταί, τοὺς ὁποίους ἀπεστείλατε πρὸς τὸν λαόν μας, μᾶς ἐπληροφόρησαν διὰ τὴν δόξαν, τὴν φήμην, τὴν τιμὴν καὶ τὴν προκοπήν σας, καὶ ἐδοκιμάσαμεν εὐφροσύνην διὰ τὴν ἐπίσκεψίν των.
Μακ. Α' 14,22
καὶ ἀνεγράψαμεν τὰ ὑπ’ αὐτῶν εἰρημένα ἐν ταῖς βουλαῖς τοῦ δήμου οὕτως· Νουμήνιος Ἀντιόχου καὶ Ἀντίπατρος Ἰάσωνος πρεσβευταὶ Ἰουδαίων ἤλθοσαν πρὸς ἡμᾶς ἀνανεούμενοι τὴν πρὸς ἡμᾶς φιλίαν.
Κολιτσάρα
Ἀνεκοινώσαμεν καὶ κατεχωρήσαμεν τὰ λεχθέντα ἀπὸ αὐτοὺς εἰς τὰς ἀποφάσεις τοῦ δήμου ὡς ἐξῆς: Ὁ Νουμήνιος ὁ υἱὸς τοῦ Ἀντιόχου, καὶ ὁ Ἀντίπατρος ὁ υἱὸς τοῦ Ἰάσωνος, πρεσβευταὶ ἀπὸ τοὺς Ἰουδαίους ἦλθον πρὸς ἡμᾶς μὲ τὸν σκοπὸν νὰ ἀνανεώσουν τὴν πρὸς ἡμὰς φιλίαν.
Τρεμπέλα
Καὶ κατεγράψαμεν ὅσα μᾶς ἔχουν εἰπεῖ εἰς τὰ πρακτικὰ τῶν συνελεύσεων τοῦ δήμου ὡς ἀκολούθως: (Ὁ Νουμήνιος, ὁ υἱὸς τοῦ Ἀντιόχου, καὶ ὁ Ἀντίπατρος, ὁ υἱὸς τοῦ Ἰάσονος, πρεσβευταὶ τῶν Ἰουδαίων, ἦλθαν πρὸς ἡμᾶς διὰ νὰ ἀνανεώσουν τὴν πρὸς ἡμᾶς συμμαχίαν φιλίας.
Μακ. Α' 14,23
καὶ ἤρεσε τῷ δήμῳ ἐπιδέξασθαι τοὺς ἄνδρας ἐνδόξως καὶ τοῦ θέσθαι τὸ ἀντίγραφον τῶν λόγων αὐτῶν ἐν τοῖς ἀποδεδειγμένοις τῷ δήμῳ βιβλίοις τοῦ ἔχειν μνημόσυνον τὸν δῆμον τῶν Σπαρτιατῶν. τὸ δὲ ἀντίγραφον τούτων ἐγράψαμεν Σίμωνι τῷ ἀρχιερεῖ». -
Κολιτσάρα
Ἤρεσε καὶ ἐνέκρινεν ὁ δῆμος νὰ ὑποδεχθῶμεν τοὺς ἄνδρας αὐτοὺς μὲ κάθε τιμὴν καὶ νὰ καταθέσωμεν ἀντίγραφον τῶν προτάσεών των εἰς τὰ ἐπίσημα βιβλία τοῦ δήμου, ὥστε ὁ δῆμος νὰ διατηρῇ τὴν ἀνάμνησιν αὐτῶν. Ἀντίγραφον δὲ τούτων ἐγράψαμεν καὶ ἀποστέλλομεν εἰς τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα».
Τρεμπέλα
Ἐφάνη δὲ ἀρεστὸν εἰς τὸν δῆμον νὰ ὑποδεχθῶμεν τοὺς δύο αὐτοὺς ἄνδρες μὲ τιμὲς καὶ νὰ καταχωρίσωμεν ἀντίγραφον τῶν λόγων των εἰς τὰ ἐπίσημα ἀρχεῖα τοῦ δήμου, ὥστε ὁ δῆμος τῶν Σπαρτιατῶν νὰ ἔχῃ μόνιμον ἀνάμνησιν τῶν λόγων των. Ἀντίγραφον δὲ τοῦ ἐγγράφου τούτου ἐγράψαμεν καὶ ἐστείλαμεν εἰς τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα)».
Μακ. Α' 14,24
Μετὰ δὲ ταῦτα ἀπέστειλε Σίμων τὸν Νουμήνιον εἰς Ῥώμην ἔχοντα ἀσπίδα χρυσῆν μεγάλην ὁλκῆς μνῶν χιλίων εἰς τὸ στῆσαι πρὸς αὐτοὺς τὴν συμμαχίαν.
Κολιτσάρα
Μετὰ ταῦτα ὁ Σίμων ἀπέστειλεν εἰς τὴν Ρώμην τὸν Νουμήνιον μεταφέροντα μεγάλην χρυσῆν ἀσπίδα βάρους χιλίων μνῶν, διὰ νὰ ἀνανεώσῃ καὶ ἐπικυρώσῃ τὴν συμμαχίαν μὲ αὐτούς.
Τρεμπέλα
Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὰ ὁ Σίμων ἔστειλεν εἰς τὴν Ρώμην τὸν Νουμήνιον μὲ μίαν μεγάλην χρυσὴν ἀσπίδα, ἡ ὁποία εἶχε βάρος χιλίων μνῶν, διὰ νὰ ἀνανεώσῃ καὶ ἐπιβεβαιώσῃ τὴν συμμαχίαν μὲ τοὺς Ρωμαίους.
Μακ. Α' 14,25
Ὡς δὲ ἤκουσεν ὁ δῆμος τῶν λόγων τούτων, εἶπαν· τίνα χάριν ἀποδώσομεν Σίμωνι καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ;
Κολιτσάρα
Ὅταν ὁ λαὸς τῆς Ρώμης ἔμαθε τὰ πράγματα αὐτὰ εἶπεν· «Ποῖον δεῖγμα τῆς εὐγνωμοσύνης μας θὰ δώσωμεν τώρα εἰς τὸν Σίμωνα καὶ τὰ παιδιά του;
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰουδαϊκὸς λαὸς ἐπληροφορήθη τὰ γεγονότα αὐτά, εἶπαν: «Μὲ ποῖον τρόπον ἠμποροῦμεν νὰ δείξωμεν τὴν εὐγνωμοσύνην μας πρὸς τὸν Σίμωνα καὶ τοὺς υἱούς του;
Μακ. Α' 14,26
ἐστήρισε γὰρ αὐτὸς καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐπολέμησαν τοὺς ἐχθροὺς Ἰσραὴλ ἀπ’ αὐτῶν καὶ ἔστησαν αὐτῷ ἐλευθερίαν. καὶ κατέγραψαν ἐν δέλτοις χαλκαῖς καὶ ἔθεντο ἐν στήλαις ἐν ὄρει Σιών.
Κολιτσάρα
Διότι αὐτὸς καὶ οἱ ἀδελφοί του καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός των ἐφάνησαν σταθεροὶ εἰς τὴν φιλίαν των πρὸς ἡμᾶς. Ἐπολέμησαν δὲ καὶ ἐξεδίωξαν τοὺς ἐχθροὺς τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἐστερέωσαν τὴν ἐλευθερίαν αὐτοῦ». Αὐτὰ δὲ τὰ ἔργα ἐχάραξαν εἰς χαλκίνους πίνακας, τοὺς ὁποίους ἐκρέμασαν εἰς στήλας εἰς τὸ ὄρος Σιών.
Τρεμπέλα
Διότι αὐτὸς καὶ οἱ ἀδελφοί του καὶ ἡ οἰκογένεια τοῦ πατρός του ἔμειναν σταθεροὶ καὶ ἀμετακίνητοι ἐπολέμησαν καὶ ἔδιωξαν ἀπὸ τὴν χώραν τοὺς ἐχθροὺς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ καὶ ἐπέτυχαν καὶ ἐξασφάλισαν τὴν ἐλευθερίαν του». Ἔτσι ἐχάραξαν μίαν ἐπιγραφὴν εἰς χάλκινες πλάκες, τὶς ὁποῖες ἐτοποθέτησαν εἰς στῆλες ὡς μνημεῖον ἐπάνω εἰς τὸν λόφον τῆς Σιών.
Μακ. Α' 14,27
καὶ τοῦτο τὸ ἀντίγραφον τῆς γραφῆς· «Ὀκτωκαιδεκάτη Ἐλούλ, ἔτους δευτέρου καὶ ἑβδομηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ - καὶ τοῦτο τρίτον ἔτος ἐπὶ Σίμωνος ἀρχιερέως
Κολιτσάρα
Ἰδοὺ δὲ καὶ τὸ ἀντίγραφον αὐτῶν· «Κατὰ τὴν δεκάτην ὀγδόην ἡμέραν του Ἐλούλ, τοῦ ἑκατοστοῦ ἑβδομηκοστοῦ δευτέρου ἔτους τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν - αὐτὸ συμπίπτει πρὸς τὸ τρίτον ἔτος τοῦ Σίμωνος τοῦ ἀρχιερέως,
Τρεμπέλα
Αὐτὸ δὲ εἶναι τὸ ἀντίγραφον τῆς ἐπιγραφῆς «Κατὰ τὴν δεκάτην ὀγδόην ἡμέραν τοῦ μηνὸς Ἐλούλ (= Αὐγούστου /Σεπτεμβρίου) τοῦ ἑκατοστοῦ ἑβδομηκοστοῦ δευτέρου (172ου) ἔτους τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 140 π.Χ.) - τὸ ἔτος αὐτὸ εἶναι τὸ τρίτον ἔτος τῆς βασιλείας τοῦ ἀρχιερέως Σίμωνος,
Μακ. Α' 14,28
ἐν ἀσαραμὲλ - ἐπὶ συναγωγῆς μεγάλης ἱερέων καὶ λαοῦ καὶ ἀρχόντων ἔθνους καὶ τῶν πρεσβυτέρων τῆς χώρας ἐγνώρισεν ἡμῖν·
Κολιτσάρα
εἰς ἀσαραμελ - κατὰ μίαν μεγάλην συγκέντρωσιν ἱερέων καὶ λαοῦ καὶ ἀρχόντων τοῦ ἔθνους καὶ τῶν πρεσβυτέρων τῆς χώρας ἐκοινοποιήθησαν εἰς ἡμᾶς τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
εἰς ἀσαραμέλ - εἰς μεγάλην συνάθροισιν ἱερέων καὶ λαοῦ καὶ ἀρχηγῶν τοῦ ἔθνους καὶ τῶν πρεσβυτέρων τῆς χώρας μᾶς ἐγνωστοποιήθησαν τὰ ἀκόλουθα:
Μακ. Α' 14,29
ἐπεὶ πολλάκις ἐγενήθησαν πόλεμοι ἐν τῇ χώρᾳ, Σίμων δὲ ὁ υἱὸς Ματταθίου ὁ υἱὸς τῶν υἱῶν Ἰωαρὶβ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἔδωκαν ἑαυτοὺς τῷ κινδύνῳ καὶ ἀντέστησαν τοῖς ὑπεναντίοις τοῦ ἔθνους αὐτῶν, ὅπως σταθῇ τὰ ἅγια αὐτῶν καὶ ὁ νόμος, καὶ δόξῃ μεγάλῃ ἐδόξασαν τὸ ἔθνος αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἐπειδὴ πολλὲς φορὲς πόλεμοι ἐξερράγησαν ἐναντίον τῆς χώρας μας ὁ Σίμων ὁ υἱὸς τοῦ Ματταθίου, ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἰωαρίβ, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐξετέθησαν εἰς κίνδυνον, ἀντέστησαν ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν τοῦ ἔθνους των, διὰ νὰ ἵσταται ὄρθιος ὁ ναὸς τοῦ Κυρίου καὶ νὰ ἰσχύῃ ὁ νόμος ὁ θεῖος. Αὐτοὶ μὲ μεγάλην δόξαν ἐδόξασαν τὸ ἔθνος των.
Τρεμπέλα
Ἐπειδὴ πολλὲς φορὲς ἡ χώρα μας ὑπέφερεν ἀπὸ συνεχεῖς πολέμους, ὁ Σίμων, ὁ υἱὸς τοῦ Ματταθία, ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τῆς οἰκογενείας Ἰωαρίβ, καὶ οἱ ἀδελφοί του ἐρριψοκινδύνευσαν τὴν ζωήν των καὶ ἀντεστάθησαν εἰς τοὺς ἐχθροὺς τοῦ ἔθνους τῶν, διὰ νὰ διαφυλάξουν καὶ ἀσφαλίσουν τὸν Ναόν των καὶ τὸν Νόμον, καὶ ἔτσι ἐδόξασαν μὲ μεγάλην δόξαν τὸ ἔθνος των.
Μακ. Α' 14,30
καὶ ἤθροισεν Ἰωνάθαν τὸ ἔθνος αὐτῶν καὶ ἐγενήθη αὐτοῖς ἀρχιερεὺς καὶ προσετέθη πρὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ,
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωνάθαν συνεκέντρωσε τὸ ἔθνος των, ἐγινεν εἰς τοὺς Ἰσραηλίτας ἀρχιερεὺς καὶ ὅταν ἀπέθανε προσετέθη εἰς τὸν λαὸν του.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωνάθαν ἀνασυνέταξε καὶ συνήθροισε τὸ ἔθνος των καὶ ἔγινε δι’ αὐτοὺς ἀρχιερεύς, κατόπιν δὲ ἀπέθανε καὶ προσετέθη εἰς τοὺς εὐλαβεῖς προγόνους του, ποὺ ἀπέθαναν πρὶν ἀπὸ αὐτόν.
Μακ. Α' 14,31
καὶ ἐβουλήθησαν οἱ ἐχθροὶ αὐτῶν ἐμβατεῦσαι εἰς τὴν χώραν αὐτῶν τοῦ ἐκτρῖψαι τὴν χώραν αὐτῶν καὶ ἐκτεῖναι χεῖρας ἐπὶ τὰ ἅγια αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Οἱ ἐχθροὶ ἠθέλησαν νὰ εἰσχωρήσουν εἰς τὴν χώραν τῶν Ἰουδαίων, νὰ καταστρέψουν αὐτὴν καὶ ἔπειτα νὰ ἀπλώσουν τὰ χέρια των εἰς τὸν ἱερὸν ναόν των.
Τρεμπέλα
Οἱ δὲ ἐχθροὶ τῶν Ἰουδαίων ἀπεφάσισαν καὶ ἐσχεδίασαν νὰ εἰσβάλουν εἰς τὴν χώραν των διὰ νὰ τὴν καταστρέψουν καὶ τὴν ἐρημώσουν καὶ νὰ θέσουν ἱερόσυλα χέρια εἰς τὸν Ναόν των.
Μακ. Α' 14,32
τότε ἀνέστη Σίμων, καὶ ἐπολέμησε περὶ τοῦ ἔθνους αὐτοῦ καὶ ἐδαπάνησε χρήματα πολλὰ τῶν ἑαυτοῦ καὶ ὡπλοδότησε τοὺς ἄνδρας τῆς δυνάμεως τοῦ ἔθνους αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ὀψώνια
Κολιτσάρα
Τότε ἐξηγέρθη ὁ Σίμων καὶ ἐπολέμησεν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους του, ἐδαπάνησε πολλὰ χρήματα ἰδικά του, ὥπλισε γενναίους ἄνδρας ἀπὸ τὸ ἔθνος του καὶ ἔδωκεν εἰς αὐτοὺς μισθούς.
Τρεμπέλα
Τότε παρουσιάσθη ὁ Σίμων καὶ ἐπολέμησεν ὑπὲρ τοῦ ἔθνους του· ἐξώδευσε μεγάλα ποσὰ ἀπὸ τὴν προσωπικήν του περιουσίαν καὶ ἐξώπλισε τοὺς στρατιῶτες τοῦ ἔθνους του καὶ ἔδωκεν εἰς αὐτοὺς μισθούς.
Μακ. Α' 14,33
καὶ ὠχύρωσε τὰς πόλεις τῆς Ἰουδαίας καὶ τὴν Βαιθσούραν τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων τῆς Ἰουδαίας, οὗ ἦν τὰ ὅπλα τῶν πολεμίων τὸ πρότερον, καὶ ἔθετο ἐκεῖ φρουρὰν ἄνδρας Ἰουδαίους.
Κολιτσάρα
Ὠχύρωσε τὰς πόλεις τῆς Ἰουδαίας καὶ τὴν Βαιθσούραν, ἡ ὁποία εὑρίσκεται εἰς τὰ σύνορα τῆς Ἰουδαίας, ὅπου ὑπῆρχον τὰ ὀπλοστάσια τῶν ἐχθρῶν προηγουμένως. Ἐκεῖ δὲ ἐτοποθέτησεν ὡς φρουρὰν ἄνδρας Ἰουδαίους.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ὠχύρωσε τὶς πόλεις τῆς Ἰουδαίας καὶ τὴν Βαιθσούραν, ποὺ εὑρίσκεται εἰς τὰ σύνορα τῆς Ἰουδαίας, ὅπου εὑρίσκετο προηγουμένως τὸ ἐχθρικὸν ὀπλοστάσιον, καὶ ἐγκατέστησεν ἐκεῖ στρατιωτικὴν φρουρὰν ἀπὸ ἄνδρες Ἰουδαίους.
Μακ. Α' 14,34
καὶ Ἰόππην ὠχύρωσε τὴν ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ τὴν Γάζαρα τὴν ἐπὶ τῶν ὁρίων Ἀζώτου, ἐν ᾗ ᾤκουν οἱ πολέμιοι τὸ πρότερον ἐκεῖ, καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ Ἰουδαίους, καὶ ὅσα ἐπιτήδεια ἦν πρὸς τὴν τούτων ἐπανόρθωσιν, ἔθετο ἐν αὐτοῖς.
Κολιτσάρα
Ὠχύρωσε τὴν Ἰόππην τὴν παραθαλασσίαν, τὴν πόλιν Γάζαρα εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἀζώτου, εἰς τὴν ὁποίαν ἄλλοτε κατοικοῦσαν οἱ ἐχθροί. Ἐκεῖ ἐγκατέστησεν Ἰουδαίους καὶ τὴν ἐφωδίασε μὲ ὅσα ἦσαν ἀπαραίτητα διὰ τὴν διατροφὴν καὶ τὴν ὑπεράσπισιν τῶν κατοίκων.
Τρεμπέλα
Ὠχύρωσεν ἐπίσης τὴν παράλιον πόλιν Ἰόππην καὶ τὴν πόλιν Γάζαρα, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὰ σύνορα τῆς Ἀζώτου, εἰς τὴν ὁποίαν ἑκατοικοῦσαν ἄλλοτε οἱ ἐχθροί. Ἐκεῖ δὲ ἐγκατέστησεν Ἰουδαίους καὶ ἐπρομήθευσεν εἰς τὶς πόλεις αὐτὲς ὅσα τοὺς ἦσαν ἀπαραίτητα διὰ τὴν ἀνόρθωσιν, τὴν εὐημερίαν καὶ τὴν προστασίαν των.
Μακ. Α' 14,35
καὶ εἶδεν ὁ λαὸς τὴν πρᾶξιν τοῦ Σίμωνος καὶ τὴν δόξαν, ἣν ἐβουλεύσατο ποιῆσαι τῷ ἔθνει αὐτοῦ, καὶ ἔθεντο αὐτὸν ἡγούμενον αὐτῶν καὶ ἀρχιερέα διὰ τὸ αὐτὸν πεποιηκέναι πάντα ταῦτα καὶ τὴν δικαιοσύνην καὶ τὴν πίστιν, ἣν συνετήρησε τῷ ἔθνει αὐτοῦ, καὶ ἐζήτησε παντὶ τρόπῳ ὑψῶσαι τὸν λαὸν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς εἶδε τὰ ἔργα τοῦ Σίμωνος καὶ τὴν δόξαν, τὴν ὁποίαν ἤθελε νὰ δώσῃ εἰς τὸ ἔθνος του, καὶ ἀνεκήρυξαν αὐτὸν ἀρχηγόν των καὶ ἀρχιερέα των χάριν ὅλων αὐτῶν τῶν μεγάλων ἔργων, τὰ ὁποῖα εἶχε πραγματοποιήσει καὶ τῆς δικαιοσύνης καὶ τῆς πίστεως, τὴν ὁποίαν ἐτήρει ἀπέναντι τοῦ ἔθνους του γενικῶς, διότι ἐπεζήτησε καὶ εἰργάσθη μὲ κάθε τρόπον νὰ ἀνυψώσῃ καὶ δοξάσῃ τὸν λαόν του.
Τρεμπέλα
Ἐξ ἀφορμῆς ὅλων αὐτῶν τῶν κατορθωμάτων καὶ τῶν ἔργων ὁ λαὸς εἶδε καὶ ἐβεβαιώθη διὰ τὸν πατριωτισμὸν τοῦ Σίμωνος καὶ διὰ τὴν ἀπόφασίν του νὰ ὑψώσῃ καὶ δοξάσῃ τὸ ἔθνος του καὶ τὸν ἀνεκήρυξαν ἡγέτην (ἐθνάρχην) των καὶ ἀρχιερέα, εἰς ἀναγνώρισιν ὅλων αὐτῶν τῶν ὑπηρεσιῶν, ποὺ προσέφερε, καὶ διὰ τὴν ἀκεραιότητα καὶ τὴν εὐθύτητα καὶ τὴν ἀφοσίωσιν καὶ πιστότητα, ποὺ ἔδειξεν εἰς τὸ ἔθνος του, καὶ διὰ τὶς συνεχεῖς καὶ σταθερὲς προσπάθειες, τὶς ὅποιες κατέβαλε μὲ κάθε τρόπον, ὥστε νὰ δοξάσῃ τὸν λαόν του.
Μακ. Α' 14,36
καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ εὐωδώθη ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τοῦ ἐξαρθῆναι τὰ ἔθνη ἐκ τῆς χώρας αὐτῶν καὶ τοὺς ἐν τῇ πόλει Δαυῒδ τοὺς ἐν Ἱερουσαλήμ, οἳ ἐποίησαν ἑαυτοῖς ἄκραν, ἐξ ἧς ἐξεπορεύοντο καὶ ἐμίαινον κύκλῳ τῶν ἁγίων καὶ ἐποίουν πληγὴν μεγάλην ἐν τῇ ἁγνείᾳ.
Κολιτσάρα
Εἰς τὰς ἡμέρας του εὐωδώθη καὶ ἐπετεύχθη διὰ τῶν χειρῶν του ἡ ἐκδίωξις τῶν ξένων ἐχθρῶν ἀπὸ τὴν χώραν τῶν Ἰουδαίων, ὅπως ἐπίσης καὶ ἐκείνων ποὺ εἶχαν ἐγκατασταθῇ εἰς τὴν πόλιν Δαυῒδ ἐν Ἱερουσαλήμ. Αὐτοὶ ἐχρησιμοποιοῦσαν τὴν ἀκρόπολιν ὡς ὁρμητήριόν των, ἀπὸ ὅπου ἔκαναν ἐξορμήσεις καὶ ἐμίαιναν τὰ γύρω ἀπὸ τὸν ναὸν καὶ ἐπέφερον μεγάλην καταστροφὴν εἰς τὴν ἱερότητα καὶ καθαρότητα τοῦ ναοῦ.
Τρεμπέλα
Καὶ κατὰ τὶς ἡμέρες τῆς ἀρχηγίας (ἐθναρχίας) του οἱ ἐνέργειές του ἐστέφοντο ἀπὸ ἐπιτυχίαν καὶ τὰ εἰδωλολατρικὰ ἔθνη ἐξεδιώχθησαν ἀπὸ τὴν χώραν των, ὅπως ἐπίσης ἐξεδιώχθησαν καὶ ὅσοι στρατιῶται ἦσαν ἐγκατεστημένοι εἰς τὴν πόλιν τοῦ Δαβίδ, τὴν Ἱερουσαλήμ, οἱ ὁποῖοι ἔκτισαν ὡς ὁρμητήριόν των ἀκρόπολιν, ἀπὸ τὴν ὁποίαν ἐπραγματοποιοῦσαν ἐξόδους καὶ ἐμόλυναν τὸν περίβολον καὶ τὴν γύρω ἀπὸ τὸν Ναὸν περιοχὴν καὶ ἐπέφεραν μεγάλην φθορὰν καὶ καταστροφὴν εἰς τὴν καθαρότητα καὶ τὴν ἱερότητα τοῦ χώρου τοῦ Ναοῦ.
Μακ. Α' 14,37
καὶ κατῴκισεν ἐν αὐτῇ ἄνδρας Ἰουδαίους καὶ ὠχύρωσεν αὐτὴν πρὸς ἀσφάλειαν τῆς χώρας καὶ τῆς πόλεως καὶ ὕψωσε τὰ τείχη Ἱερουσαλήμ.
Κολιτσάρα
Ἐγκατέστησεν Ἰουδαίους πολεμιστὰς εἰς τὴν ἀκρόπολιν, τὴν ὠχύρωσε διὰ τὴν ἀσφάλειαν τῆς Ἰουδαίας καὶ τῆς πόλεως καὶ ἐπὶ τούτοις ἀνύψωσε τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλήμ.
Τρεμπέλα
Ὁ Σίμων ἐγκατέστησεν εἰς τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλὴμ Ἰουδαίους στρατιῶτες καὶ τὴν ὠχύρωσε διὰ τὴν ἀσφάλειαν τῆς χώρας καὶ τῆς πόλεως, ἐπὶ πλέον δὲ ἀνύψωσε τὰ τείχη τῆς Ἱερουσαλήμ.
Μακ. Α' 14,38
καὶ ὁ βασιλεὺς Δημήτριος ἔστησεν αὐτῷ τὴν ἀρχιερωσύνην κατὰ ταῦτα
Κολιτσάρα
Διὰ τὰ ἔργα του αὐτὰ ὁ βασιλεὺς Δημήτριος τοῦ παρέδωσε τὴν ἀρχιερωσύνην,
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Δημήτριος, λαμβάνων ὑπ’ ὄψιν ὅλα αὐτά, τὸν ἐγκατέστησεν ἀρχιερέα,
Μακ. Α' 14,39
καὶ ἐποίησεν αὐτὸν τῶν φίλων αὐτοῦ καὶ ἐδόξασεν αὐτὸν δόξῃ μεγάλῃ.
Κολιτσάρα
τὸν ἀνεκηρυξεν ἕνα ἀπὸ τοὺς φίλους του καὶ τὸν ἐτίμησε μὲ μεγάλην δόξαν.
Τρεμπέλα
τὸν ἀνεκήρυξεν ἕνα ἀπὸ τοὺς Φίλους του καὶ τὸν ἐδόξασε μὲ πολλὴν δόξαν καὶ τὸν περιέβαλε μὲ μεγάλες τιμές.
Μακ. Α' 14,40
ἤκουσε γὰρ ὅτι προσηγόρευνται οἱ Ἰουδαῖοι ὑπὸ Ῥωμαίων φίλοι καὶ σύμμαχοι καὶ ἀδελφοί, καὶ ὅτι ἀπήντησαν τοῖς πρεσβευταῖς Σίμωνος ἐνδόξως,
Κολιτσάρα
Διότι εἶχε μάθει ὅτι οἱ Ρωμαῖοι προσεφώνουν τοὺς Ἰουδαίους φίλους, συμμάχους καὶ ἀδελφοὺς καὶ ὅτι εἶχαν ὑποδεχθῆ μετὰ πολλῆς τιμῆς πρεσβευτὰς τοῦ Σίμωνος.
Τρεμπέλα
Τὰ ἔκαμε δὲ ὅλα αὐτὰ ὁ Δημήτριος, διότι ἐπληροφορήθη ὅτι οἱ Ρωμαῖοι ὠνόμαζαν τοὺς Ἰουδαίους φίλους, συμμάχους καὶ ἀδελφοὺς καὶ ὅτι ὑπεδέχθησαν μὲ μεγάλες τιμὲς τοὺς πρεσβευτὰς τοῦ Σίμωνος.
Μακ. Α' 14,41
καὶ ὅτι εὐδόκησαν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς τοῦ εἶναι Σίμωνα ἡγούμενον καὶ ἀρχιερέα εἰς τὸν αἰῶνα ἕως τοῦ ἀναστῆναι προφήτην πιστὸν
Κολιτσάρα
Οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς ἐδέχθησαν εὐχαρίστως νὰ εἶναι ὁ Σίμων ἀρχηγός των καὶ ἀρχιερεὺς πάντοτε, μέχρις ὅτου ἀναφανῇ κάποιος ἄλλος ἀξιόπιστος προφήτης.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς τὸ νὰ εἶναι ὁ Σίμων ἡγέτης (ἐθνάρχης) καὶ ἀρχιερεὺς αἰωνίως, εἰς τὸ διηνεκές, μέχρις ὅτου παρουσιασθῇ ἀληθινός, γνήσιος καὶ ἀξιόπιστος προφήτης.
Μακ. Α' 14,42
καὶ τοῦ εἶναι ἐπ’ αὐτῶν στρατηγὸν καὶ ὅπως μέλῃ αὐτῷ περὶ τῶν ἁγίων καθιστάναι αὐτοὺς ἐπὶ τῶν ἔργων αὐτῶν καὶ ἐπὶ τῆς χώρας καὶ ἐπὶ τῶν ὅπλων καὶ ἐπὶ τῶν ὀχυρωμάτων,
Κολιτσάρα
Ἐδέχθησαν ἐπίσης εὐχαρίστως νὰ εἶναι ὁ Σίμων ὁ ἀρχιστράτηγός των, νὰ φροντίζῃ διὰ τὰ ἱερὰ πράγματα, νὰ διορίζῃ ὑπαλλήλους εἰς τὰ διάφορα ἔργα καὶ εἰς ὅλην τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, ὅπως ἐπίσης καὶ διὰ τὰ ὀπλοστάσια καὶ τὰ ὀχυρωματικὰ ἔργα.
Τρεμπέλα
Ἀκόμη οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς τὸ νὰ εἶναι ὁ Σίμων στρατηγός των καὶ νὰ ἔχῃ πλήρη φροντίδα καὶ ἔλεγχον ἐπὶ τοῦ Ναοῦ καὶ νὰ ἔχῃ τὸ δικαίωμα νὰ διορίζῃ τοὺς ἀξιωματούχους (ὑπαλλήλους) διὰ τὶς δημόσιες ὑπηρεσίες των καὶ διὰ τὴν διοίκησιν τῆς χώρας καὶ διὰ τὸν ὁπλισμὸν καὶ διὰ τὰ ὀχυρωματικὰ ἔργα.
Μακ. Α' 14,43
καὶ ὅπως μέλῃ αὐτῷ περὶ τῶν ἁγίων, καὶ ὅπως ἀκούηται ὑπὸ πάντων, καὶ ὅπως γράφωνται ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ πᾶσαι συγγραφαὶ ἐν τῇ χώρᾳ, καὶ ὅπως περιβάλληται πορφύραν καὶ χρυσοφορῇ·
Κολιτσάρα
Νὰ ἀναλάβῃ ἀκόμη ὁ Σίμων τὴν ἐπιμέλειαν τῶν ἱερῶν τόπων καὶ πραγμάτων, νὰ ὑπακούουν ὅλοι εἰς αὐτόν, νὰ συντάσσωνται ἐπὶ τῷ ὀνόματί του ὅλαι αἱ δημόσιαι πράξεις εἰς τὴν χώραν, νὰ ἐνδύεται βασιλικὴν πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ χρυσᾶ διακριτικὰ κοσμήματα.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς τὸ νὰ ἔχῃ ὁ Σίμων πλήρη φροντίδα καὶ ἔλεγχον ἐπὶ τοῦ Ναοῦ καὶ νὰ ὑπακούουν εἰς αὐτὸν ὅλοι· καὶ ὅλα τὰ ἐπίσημα ἔγγραφα καὶ συμβόλαια εἰς τὴν Ἰουδαίαν νὰ γράφωνται καὶ νὰ συντάσσωνται ἐπ’ ὀνόματί του· νὰ φορῇ δὲ βασιλικὴν πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ χρυσῆν πόρπην (Ἀγκράφαν) καὶ γενικῶς χρυσᾶ διακριτικὰ κοσμήματα.
Μακ. Α' 14,44
καὶ οὐκ ἐξέσται οὐδενὶ τοῦ λαοῦ καὶ τῶν ἱερέων ἀθετῆσαί τι τούτων καὶ ἀντειπεῖν τοῖς ὑπ’ αὐτοῦ ῥηθησομένοις καὶ ἐπισυστρέψαι συστροφὴν ἐν τῇ χώρᾳ ἄνευ αὐτοῦ καὶ περιβάλλεσθαι πορφύραν καὶ ἐμπορποῦσθαι πόρπην χρυσῆν·
Κολιτσάρα
Νὰ μὴ ἔχῃ τὸ δικαίωμα κανένας ἀπὸ τὸν λαὸν ἢ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς νὰ παραβῇ τίποτε ἀπὸ αὐτὰ ἢ νὰ φέρουν ἀντίρρησιν εἰς τὰς διαταγάς του, οὔτε καὶ νὰ συγκεντρώνουν τὸν λαὸν εἰς τὴν χώραν χωρὶς τὴν ἰδικήν του ἄδειαν, οὔτε κανεὶς ἄλλος νὰ φορῇ πορφύραν καὶ νὰ φέρῃ ἐπάνω του χρυσῆν πόρπην.
Τρεμπέλα
Ἄκομη οἱ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ ἱερεῖς των ἀπεδέχθησαν μετὰ χαρᾶς, ὅπως κανεὶς ἀπὸ τὸν λαὸν ἢ ἀπὸ τοὺς ἱερεῖς μὴ ἔχῃ τὸ δικαίωμα νὰ παραβῇ, νὰ καταπατίσῃ κάποιο ἀπὸ τὰ θεσπίσματα (ψηφίσματα) αὐτὰ ἢ νὰ ἀντιταχθῇ εἰς τὰ διατάγματα, τὰ ὁποῖα ἐκδίδει ὁ Σίμων, ἢ νὰ συγκαλέσῃ οἰανδήποτε συνάθροισιν ὁποιαδήποτε τῆς χώρας χωρὶς τὴν ἄδειαν καὶ συγκατάθεση του, οὔτε νὰ φορέσῃ πορφύραν βασιλικὴν καὶ νὰ φέρῃ χρυσῆν πόρπην (ἀγκράφαν).
Μακ. Α' 14,45
ὃς δ’ ἂν παρὰ ταῦτα ποιήσῃ ἢ ἀθετήσῃ τι τούτων, ἔνοχος ἔσται».
Κολιτσάρα
Ἐκεῖνος δὲ ποὺ θὰ πράξῃ κάτι ἀντίθετον ἀπὸ αὐτὰ ἢ θὰ παραβῇ κάτι, θὰ εἶναι ἔνοχος καὶ ὑπεύθυνος τιμωρίας».
Τρεμπέλα
Ὁποιοσδήποτε δὲ ἀντιταχθῇ εἰς αὐτὰ τὰ ἄρθρα ἢ ἀθετήσῃ ἕνα ἀπὸ αὐτά, θὰ εἶναι ἔνοχος καὶ ἄξιος τιμωρίας.
Μακ. Α' 14,46
καὶ εὐδόκησε πᾶς ὁ λαὸς θέσθαι Σίμωνι καὶ ποιῆσαι κατὰ τοὺς λόγους τούτους.
Κολιτσάρα
Ὅλος ὁ ἰσραηλιτικὸς λαὸς ἀπεδέχθη εὐχαρίστως νὰ ἀναλάβῃ ὁ Σίμων τὴν ἐξουσίαν καὶ νὰ ἐνεργῇ σύμφωνα μὲ τὰς ἀποφάσεις αὐτάς.
Τρεμπέλα
Καὶ ὅλος ὁ λαὸς ἀπεδέχθη μετὰ χαρᾶς καὶ ὁμοφώνως, ὅπως ὁ Σίμων ἀναλάβῃ τὴν ἐξουσίαν αὐτὴν καὶ ἐνεργῇ σύμφωνα μὲ τοὺς ὄρους αὐτούς, ποὺ προανεφέρθησαν.
Μακ. Α' 14,47
καὶ ἐπεδέξατο Σίμων καὶ εὐδόκησεν ἀρχιερατεύειν καὶ εἶναι στρατηγὸς καὶ ἐθνάρχης τῶν Ἰουδαίων καὶ ἱερέων καὶ τοῦ προστατῆσαι πάντων.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐδέχθη ὅλα αὐτὰ καὶ συγκατετέθη νὰ γίνῃ ἀρχιερεύς, στρατηγὸς καὶ ἐθνάρχης ὅλων τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν ἱερέων καὶ νὰ τεθῇ ἐπικεφαλῆς ὅλων.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Σίμων συνεφώνησε καὶ συγκατετέθη μετὰ χαρᾶς νὰ εἶναι ἀρχιερεύς, στρατηγὸς καὶ ἐθνάρχης τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν ἱερέων καὶ νὰ προεδρεύῃ ὅλων, ἀσκῶν τὴν ὑπερτάτην ἐξουσίαν, καὶ νὰ προστατεύῃ ὅλους.
Μακ. Α' 14,48
καὶ τὴν γραφὴν ταύτην εἶπον θέσθαι ἐν δέλτοις χαλκαῖς καὶ στῆσαι αὐτὰς ἐν περιβόλῳ τῶν ἁγίων ἐν τόπῳ ἐπισήμῳ,
Κολιτσάρα
Ἀπεφασίσθη ἐπίσης νὰ ἐγχαράξουν εἰς πίνακας χαλκίνους τὰς ἀποφάσεις των αὐτὰς καὶ νὰ τοποθετήσουν τοὺς πίνακας εἰς τὸν περίβολον τοῦ ἱεροῦ ναοῦ, εἰς τόπον καταφανῆ.
Τρεμπέλα
Ἀπεφασίσθη δὲ ὅπως τὸ κείμενον τοῦ ψηφίσματος τούτου χαραχθῃ εἰς χάλκινες πλάκες καὶ τοποθετηθῇ εἰς τὸν περίβολον τοῦ Ναοῦ εἰς τόπον κεντρικὸν καὶ ἐμφανῆ·
Μακ. Α' 14,49
τὰ δὲ ἀντίγραφα αὐτῶν θέσθαι ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ, ὅπως ἔχῃ Σίμων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ἀντίγραφα δὲ αὐτῶν νὰ ἀποτεθοῦν εἰς τὰ θησαυροφυλάκιον, διὰ νὰ τὰ ἔχουν εἰς τὴν διάθεσίν των ὁ Σίμων καὶ οἱ υἱοί του.
Τρεμπέλα
ἀντίγραφα δὲ τούτων νὰ ἀποτεθοῦν εἰς τὸ θησαυροφυλάκιον, διὰ νὰ τὰ ἔχουν εἰς τὴν διάθεσίν των καὶ νὰ τὰ φυλάσσουν ὑπευθύνως ὁ Σίμων καὶ οἱ υἱοί του.
Κεφάλαιο 15
Μακ. Α' 15,1
Καὶ ἀπέστειλεν ὁ Ἀντίοχος υἱὸς Δημητρίου τοῦ βασιλέως ἐπιστολὰς ἀπὸ τῶν νήσων τῆς θαλάσσης Σίμωνι ἱερεῖ καὶ ἐθνάρχῃ τῶν Ἰουδαίων καὶ παντὶ τῷ ἔθνει.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος, υἱὸς τοῦ Δημητρίου, ἔστειλεν ἀπὸ τὰς νήσους τῆς Μεσογείου ἐπιστολὴν πρὸς τὸν Σίμωνα, τὸν ἀρχιερέα καὶ ἐθνάρχην τῶν Ἰουδαίων, καὶ πρὸς ὅλον τὸ ἰουδαϊκὸν ἔθνος.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Ζ', υἱὸς τοῦ βασιλιᾶ Δημητρίου A', ἀπέστειλεν ἐπιστολὴν ἀπὸ τὶς νήσους τῆς Μεσογείου θαλάσσης πρὸς τὸν Σίμωνα, τὸν ἀρχιερέα καὶ ἐθνάρχην τῶν Ἰουδαίων, καὶ εἰς ὅλον τὸ Ἰουδαικὸν ἔθνος.
Μακ. Α' 15,2
καὶ ἦσαν περιέχουσαι τὸν τρόπον τοῦτον· «Βασιλεὺς Ἀντίοχος Σίμωνι ἱερεῖ μεγάλῳ καὶ ἐθνάρχῃ καὶ ἔθνει Ἰουδαίων χαίρειν.
Κολιτσάρα
Ἡ ἐπιστολὴ αὐτὴ περιεῖχε τὰ ἐξῆς· «ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος χαιρετίζει τὸν ἀρχιερέα Σίμωνα, τὸν ἐθνάρχην τῶν Ἰουδαίων, ὅπως ἐπίσης καὶ ὁλόκληρον τὸ ἔθνος τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Περιεχόμενον τῆς ἐπιστολῆς ἦταν τὸ ἀκόλουθον: «Ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος πρὸς τὸν Σίμωνα, τὸν ἀρχιερέα καὶ ἐθνάρχην, καὶ πρὸς τὸ Ἰουδαϊκὸν ἔθνος εὔχεται εἰς αὐτοὺς νὰ χαίρουν.
Μακ. Α' 15,3
ἐπειδὴ ἄνδρες λοιμοὶ κατεκράτησαν τῆς βασιλείας τῶν πατέρων ἡμῶν, βούλομαι δὲ ἀντιποιήσασθαι τῆς βασιλείας, ὅπως ἀποκαταστήσω αὐτὴν ὡς ἦν τὸ πρότερον, ἐξενολόγησα δὲ πλῆθος δυνάμεων καὶ κατεσκεύασα πλοῖα πολεμικά,
Κολιτσάρα
Ἐπειδὴ κακοήθεις ἄνθρωποι ἥρπασαν καὶ ἔχουν ὑπὸ τὴν κυριότητά των τὸ βασίλειον τῶν πατέρων μας, θέλω νὰ διεκδικήσω τὴν βασιλείαν καὶ νὰ ἀποκαταστήσω αὐτήν, ὅπως ἦτο προηγουμένως. Πρὸς τὸν σκοπὸν αὐτὸν ἐστρατολόγησα πολλὰς στρατιωτικὰς δυνάμεις καὶ κατεσκεύασα πολεμικὰ πλοῖα.
Τρεμπέλα
Ἐπειδὴ ὡρισμένοι ἄνδρες ἀχρεῖοι ἐσφετερίσθησαv τὴν ἐξουσίαν καὶ ἔγιναν κύριοι τοῦ βασιλείου τῶν πατέρων μας, τώρα ἐπιθυμῶ νὰ διεκδικήσω τὰ δικαιώματά μου ἐπὶ τῆς βασιλείας, διὰ νὰ τὴν ἀποκαταστήσω ὅπως ἦταν προηγουμένως· διὰ τοῦτο ἐστρατολόγησα μεγάλην στρατιωτικὴν δύναμιν ἀπὸ ξένους μισθοφόρους καὶ κατεσκεύασα πολεμικὰ πλοῖα.
Μακ. Α' 15,4
βούλομαι δὲ ἐκβῆναι κατὰ τὴν χώραν, ὅπως μετέλθω τοὺς κατεφθαρκότας τὴν χώραν ἡμῶν καὶ τοὺς ἠρημωκότας πόλεις πολλὰς ἐν τῇ βασιλείᾳ·
Κολιτσάρα
Θέλω, λοιπόν, νὰ κάμω ἀπόβασιν εἰς τὴν χώραν, διὰ νὰ τιμωρήσω ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι κατέστρεψαν τὴν χώραν μου καὶ ἠρήμωσαν πολλὰς πόλεις εἰς τὸ βασίλειόν μου.
Τρεμπέλα
Ἐπιθυμῶ δὲ νὰ ἀποβιβασθῶ εἰς τὴν χώραν μου, διὰ νὰ ἐπιτεθῶ καὶ τιμωρήσω ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἐλεηλάτησαν καὶ κατέστρεψαν τὴν χώραν μας καὶ ἐρήμωσαν πολλὲς πόλεις εἰς τὴν περιοχὴν τοῦ βασιλείου.
Μακ. Α' 15,5
νῦν οὖν ἵστημί σοι πάντα τὰ ἀφαιρέματα, ἃ ἀφῆκάν σοι οἱ πρὸ ἐμοῦ βασιλεῖς καὶ ὅσα ἄλλα δόματα ἀφῆκάν σοι.
Κολιτσάρα
Ἐπικυρώνω, λοιπόν, τώρα ὅλας τὰς καταργήσεις τῶν φόρων, τὰς ὁποίας οἱ πρὸ ἐμοῦ βασιλεῖς εἶχαν κάμει εἰς σέ, ὅπως ἐπίσης καὶ ὅλας τὰς παραχωρήσεις, τὰς ὁποίας σοῦ ἀφῆκαν.
Τρεμπέλα
Διὰ τοῦτο λοιπὸν τώρα σοῦ ἐπιβεβαιώνω καὶ ἐπικυρώνω ὅλες τὶς ἁπαλλαγὲς καὶ καταργήσεις φόρων, τὶς ὁποῖες σοῦ παρεχώρησαν οἱ πρὶν ἀπὸ ἐμὲ βασιλεῖς, ὅπως ἐπίσης καὶ ὅλες τὶς ἄλλες παραχωρήσεις, τὶς ὁποῖες ἐκεῖνοι σοῦ ἔκαμαν.
Μακ. Α' 15,6
καὶ ἐπέτρεψά σοι ποιῆσαι κόμμα ἴδιον νόμισμα τῇ χώρᾳ σου,
Κολιτσάρα
Ἐπίσης σοῦ ἐπιτρέπω νὰ κόψῃς ἰδιαίτερον νόμισμα διὰ τὴν χώραν σου μὲ τὴν εἰκόνα τοῦ προσώπου σου.
Τρεμπέλα
Ἀκόμη σου ἐπιτρέπω νὰ κόψῃς ἰδικόν σου νόμισμα (μὲ τὸ ἰδικόν σου πρόσωπον καὶ ἔμβλημα) διὰ τὴν χώραν σου.
Μακ. Α' 15,7
Ἱερουσαλὴμ δὲ καὶ τὰ ἅγια εἶναι ἐλεύθερα· καὶ πάντα τὰ ὅπλα ὅσα κατεσκεύασας, καὶ τὰ ὀχυρώματα, ἃ ᾠκοδόμησας ὧν κρατεῖς, μενέτω σοι.
Κολιτσάρα
Ἡ Ἱερουσαλὴμ καὶ ὁ ἱερὸς ναὸς νὰ εἶναι ἐλεύθερα. Ὅλα τὰ ὅπλα, τὰ ὁποῖα ἔχεις κατασκευάσει καὶ τὰ ὀχυρωματικὰ ἔργα τὰ ὁποῖα ἀνοικοδόμησες καὶ ἐπὶ τῶν ὁποίων ἔχεις ἐξουσίαν, νὰ παραμένουν ἰδικά σου.
Τρεμπέλα
Ἐπίσης βεβαιώνω ὅτι ἡ Ἱερουσαλὴμ καὶ ὁ Ναός, θὰ εἶναι ἐλεύθερα. Ἐπὶ πλέον ὅλα τὰ ὅπλα, τὰ ὁποῖα κατεσκεύασες, καὶ ὅλα τὰ ὀχυρωματικὰ ἔργα καὶ φρούρια, ποὺ ἀνοικοδόμησες, θὰ παραμείνουν ἰδικά σου.
Μακ. Α' 15,8
καὶ πᾶν ὀφείλημα βασιλικὸν καὶ τὰ ἐσόμενα βασιλικά, ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον ἀφιέσθω σοι·
Κολιτσάρα
Ἐπίσης σᾶς ἀπαλλάσσω τῆς πληρωμῆς κάθε χρέους σας πρὸς τὸ βασιλικὸν ταμεῖον, ὅπως καὶ κάθε χρέους, τὸ ὁποῖον θὰ ὀφείλετε εἰς τὸ μέλλον ἀπὸ τώρα καὶ εἰς ὅλον τὸν μετέπειτα χρόνον.
Τρεμπέλα
Ἀπὸ ὅλα δὲ τὰ χρέη καὶ τὶς ὀφειλές, ποὺ τώρα ὀφείλετε εἰς τὸ βασιλικὸν ταμεῖον, καὶ ἀπὸ ὅλες τὶς μέλλουσες ὀφειλὲς εἰς τὸ ἴδιον ταμεῖον, βεβαιώνω ὅτι ἀπαλλάσσεσθε ἀπὸ τώρα καὶ εἰς τὸ διηνεκές.
Μακ. Α' 15,9
ὡς δ’ ἂν κρατήσωμεν τῆς βασιλείας ἡμῶν, δοξάσομέν σε καὶ τὸ ἔθνος σου καὶ τὸ ἱερὸν δόξῃ μεγάλῃ, ὥστε φανερὰν γενέσθαι τὴν δόξαν ὑμῶν ἐν πάσῃ τῇ γῇ». -
Κολιτσάρα
Ὅταν δὲ ἀνακαταλάβωμεν τὸ βασίλειόν μας, θὰ τιμήσωμεν σέ, τὸ ἔθνος σου καὶ τὸν ἱερὸν ναὸν μὲ μεγάλας τιμάς, ὥστε ἡ δόξα σας νὰ γίνῃ φανερὴ εἰς ὅλην τὴν οἰκουμένην».
Τρεμπέλα
Ἐπὶ πλέον, ὅταν θὰ ἀνακτήσωμεν καὶ πάλιν τὸν βασιλικὸν θρόνον καὶ γίνωμεν κύριοι τοῦ βασιλείου μας, θὰ τιμήσωμεν μὲ μεγάλες τιμὲς σὲ καὶ τὸ ἔθνος σου καὶ τὸν Ναόν, τόσον, ὥστε ἡ δόξα καὶ τὸ μεγαλεῖον σας νὰ καταστοῦν φανερὰ εἰς ὅλον τὸν κόσμον».
Μακ. Α' 15,10
Ἔτους τετάρτου καὶ ἑβδομηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἐξῆλθεν Ἀντίοχος εἰς τὴν γῆν πατέρων αὐτοῦ, καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτὸν πᾶσαι αἱ δυνάμεις, ὥστε ὀλίγους εἶναι τοὺς καταλειφθέντας σὺν Τρύφωνι.
Κολιτσάρα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν τέταρτον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν ὁ Ἀντίοχος ἐξῆλθε καὶ ἐβάδισε πρὸς τὴν χώραν τῶν πατέρων του. Ὅλαι δὲ αἱ στρατιωτικαὶ δυνάμεις ἠνώθησαν μὲ αὐτόν, ὥστε ὀλίγοι στρατιῶται ἀπέμειναν μαζῆ μὲ τὸν Τρύφωνα.
Τρεμπέλα
Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν τέταρτον (174ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 139/138 π.Χ.) ὁ Ἀντίοχος Ζ' ἀπεβιβάσθη εἰς τὴν χώραν τῶν πατέρων του καὶ προσεχώρησαν πρὸς αὐτὸν ὅλες οἱ στρατιωτικὲς δυνάμεις, ὥστε ὀλίγοι νὰ εἶναι ἐκεῖνοι, ποὺ εἶχαν ἀπομείνει μὲ τὸν Τρύφωνα.
Μακ. Α' 15,11
καὶ ἐδίωξεν αὐτὸν Ἀντίοχος ὁ βασιλεύς, καὶ ἦλθε φεύγων εἰς Δωρᾶ τὴν ἐπὶ τῆς θαλάσσης·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος ἐνίκησε καὶ κατεδίωξε τὸν Τρύφωνα, ὁ ὁποῖος ἐτράπη εἰς φυγὴν καὶ ἦλθεν εἰς Δωρᾶ παρὰ τὴν θάλασσαν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος Ζ' κατεδίωξε τὸν σφετεριστὴν τῆς βασιλείας τοῦ Τρύφωνα, ὁ ὁποῖος κατέφυγεν ὡς φυγὰς εἰς τὴν παραλιακὴν πόλιν Δῶρα.
Μακ. Α' 15,12
εἶδε γὰρ ὅτι συνῆκται ἐπ’ αὐτὸν τὰ κακά, καὶ ἀφῆκαν αὐτὸν αἱ δυνάμεις.
Κολιτσάρα
Ἔπραξε δὲ ἔτσι ὁ Τρύφων, διότι ἀντελήφθη ὅτι πολλαὶ συμφοραὶ εἶχαν συσσωρευθῆ ἐπάνω του καὶ διότι τὸν εἶχαν ἐγκαταλείψει αἱ στρατιωτικαί του δυνάμεις.
Τρεμπέλα
Διότι ἐκατάλαβε ὅτι ἐμαζεύθηκαν ἐπάνω του ὅλες οἱ συμφορὲς καὶ εὑρίσκετο εἰς ἀπελπιστικὴν θέσιν, ἐπειδὴ τὸν ἐγκατέλειψεν ὅλος ὁ στρατός του.
Μακ. Α' 15,13
καὶ παρενέβαλεν Ἀντίοχος ἐπὶ Δωρᾶ καὶ σὺν αὐτῷ δώδεκα μυριάδες ἀνδρῶν πολεμιστῶν καὶ ὀκτακισχίλια ἵππος.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀντίοχος ἐστρατοπέδευσεν εἰς τὴν Δωρᾶ μὲ ἑκατὸν εἴκοσι χιλιάδας ἐμπειροπολέμους ἄνδρας καὶ ὀκτὼ χιλιάδες ἱππεῖς.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Ζ' ἐστρατοπέδευσεν ἔξω ἀπὸ τὴν Δωρᾶ μαζὶ μὲ ἑκατὸν εἴκοσι χιλιάδες (120.000) ἐμπειροπολέμους στρατιῶτες καὶ ὀκτὼ χιλιάδες (8.000) ἱππεῖς.
Μακ. Α' 15,14
καὶ ἐκύκλωσε τὴν πόλιν, καὶ τὰ πλοῖα ἀπὸ θαλάσσης συνῆψαν, καὶ ἔθλιβε τὴν πόλιν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ τῆς θαλάσσης, καὶ οὐκ εἴασεν οὐδένα ἐκπορεύεσθαι καὶ εἰσπορεύεσθαι.
Κολιτσάρα
Περιεκύκλωσε τὴν πόλιν ἀπὸ ξηρᾶς, τὰ δὲ πλοῖα τὴν ἀπέκλεισαν ἀπὸ θαλάσσης, καὶ ἔτσι περικυκλωμένην ἀπὸ ξηρᾶς καὶ ἀπὸ θαλάσσης τὴν κατέθλιβε καὶ δὲν ἄφηνε κανένα, νὰ εἰσέρχεται καὶ νὰ ἐξέρχεται εἰς αὐτήν.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀντίοχος περιεκύκλωσε τὴν πόλιν, τὰ δὲ πλοῖα του τὴν ἀπέκλεισαν ἀπὸ τὴν θάλασσαν ἔτσι ἐπολιορκοῦσε καὶ ἐπίεζε πολὺ τὴν πόλιν ἀπὸ τὴν ξηρὰν καὶ ἀπὸ τὴν θάλασσαν καὶ δὲν ἄφηνε κανένα νὰ ἐξέλθῃ ἀπὸ τὴν πόλιν ἢ νὰ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν.
Μακ. Α' 15,15
Καὶ ἦλθε Νουμήνιος καὶ οἱ παρ’ αὐτοῦ ἐκ Ῥώμης ἔχοντες ἐπιστολὰς τοῖς βασιλεῦσι καὶ ταῖς χώραις, ἐν αἷς ἐγέγραπτο τάδε·
Κολιτσάρα
Τότε ἦλθεν ἀπὸ τὴν Ρώμην ὁ Νουμήνιος καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ μὲ ἐπιστολάς, αἱ ὁποῖαι ἀπηυθύνοντο πρὸς τοὺς βασιλεῖς καὶ τὰς διαφόρους χώρας καὶ εἰς τὰς ὁποίας περιείχοντο τὰ ἐξῆς·
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ πρέσβυς Νουμήνιος καὶ οἱ ἄλλοι τῆς συνοδείας του ἔφθασαν ἀπὸ τὴν Ρώμην μεταφέροντες ἐπιστολές, ποὺ ἀπηυθύνοντο εἰς διαφόρους βασιλεῖς καὶ διάφορες χῶρες· τὸ περιεχόμενον τῶν ἐπιστολῶν ἐκείνων ἦταν τὸ ἀκόλουθον:
Μακ. Α' 15,16
«Λεύκιος ὕπατος Ῥωμαίων Πτολεμαίῳ βασιλεῖ χαίρειν.
Κολιτσάρα
«Ὁ Λεύκιος, ὁ ὕπατος τῶν Ρωμαίων, χαιρετίζει τὸν βασιλέα Πτολεμαῖον.
Τρεμπέλα
«Ὁ Λεύκιος, ὁ ὕπατος τῶν Ρωμαίων, πρὸς τὸν βασιλιᾶ τῆς Αἰγύπτου Πτολεμαῖον (Ζ' ἢ Ἡ Εὐεργέτὴν Β' ἢ Φύσκωνα) εὔχεται εἰς αὐτὸν νὰ χαίρῃ.
Μακ. Α' 15,17
οἱ πρεσβευταὶ τῶν Ἰουδαίων ἦλθον πρὸς ἡμᾶς, φίλοι ἡμῶν καὶ σύμμαχοι, ἀνανεούμενοι τὴν ἐξ ἀρχῆς φιλίαν καὶ συμμαχίαν, ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Σίμωνος τοῦ ἀρχιερέως καὶ τοῦ δήμου τῶν Ἰουδαίων·
Κολιτσάρα
Πρεσβευταὶ τῶν Ἰουδαίων ἀπεσταλμένοι ἀπὸ τὸν ἀρχιερέα Σίμωνα καὶ τὸν λαὸν τῶν Ἰουδαίων ἦλθον πρὸς ἡμᾶς ὡς φίλοι μας καὶ σύμμαχοι, διὰ νὰ ἀνανεώσουν τὴν προτέραν φιλίαν καὶ συμμαχίαν.
Τρεμπέλα
Οἱ πρεσβευταὶ τῶν Ἰουδαίων ἦλθαν πρὸς ἡμᾶς ὡς φίλοι μας καὶ σύμμαχοι, διὰ νὰ ἀνανεώσωμεν τὴν μεταξύ μας ἀρχικὴν συνθήκην φιλίας καὶ συμμαχίας, ἀπεσταλμένοι ἀπὸ τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα καὶ τὸν δῆμον (λαόν) τῶν Ἰουδαίων.
Μακ. Α' 15,18
ἤνεγκαν δὲ ἀσπίδα χρυσῆν ἀπὸ μνῶν χιλίων.
Κολιτσάρα
Ἔφεραν εἰς ἡμᾶς καὶ μίαν ἀσπίδα χρυσῆν χιλίων μνῶν.
Τρεμπέλα
Μᾶς ἔφεραν δὲ μίαν χρυσῆν ἀσπίδα, βάρους χιλίων μνῶν.
Μακ. Α' 15,19
ἤρεσεν οὖν ἡμῖν γράψαι τοῖς βασιλεῦσι καὶ ταῖς χώραις ὅπως μὴ ἐκζητήσωσιν αὐτοῖς κακὰ καὶ μὴ πολεμήσωσιν αὐτοὺς καὶ τὰς πόλεις αὐτῶν καὶ τὴν χώραν αὐτῶν καὶ ἵνα μὴ συμμαχήσωσι τοῖς πολεμοῦσιν αὐτούς.
Κολιτσάρα
Ἐφάνη, λοιπόν, εἰς ἡμᾶς ἀρεστὸν νὰ γράψωμεν εἰς τοὺς βασιλεῖς καὶ εἰς τὰς διαφόρους χώρας μας, νὰ μὴ θελήσουν καὶ προξενήσουν κακὰ εἰς αὐτούς, οὔτε νὰ πολεμήσουν ἐναντίον των εἰς τὰς πόλεις των καὶ εἰς τὴν ὕπαιθρον χώραν των, νὰ μὴ δώσουν δὲ βοήθειαν εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι τυχὸν θὰ τοὺς πολεμήσουν.
Τρεμπέλα
Ἕνεκα τούτου μᾶς ἐφάνη ἀρεστὸν νὰ γράψωμεν πρὸς τοὺς διαφόρους βασιλεῖς καὶ τὶς διάφορες χῶρες, προειδοποιῶντας ὅλους αὐτοὺς νὰ μὴ βλάψουν καθ’ οἰονδηποτε τρόπον τοὺς Ἰουδαίους, οὔτε νὰ ἐπιτεθοῦν ἐναντίον των ἢ ἐναντίον τῶν πόλεων των καὶ ἐναντίον τῆς χώρας των, οὔτε νὰ συμμαχήσουν με ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι πολεμοῦν ἢ θὰ πολεμήσουν τυχὸν τοὺς Ἰουδαίους.
Μακ. Α' 15,20
ἔδοξε δὲ ἡμῖν δέξασθαι τὴν ἀσπίδα παρ’ αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Ἐφάνη δὲ καλὸν εἰς ἡμᾶς νὰ δεχθῶμεν καὶ τὴν παρ’ αὐτῶν δωρηθεῖσαν εἰς ἡμᾶς χρυσῆν ἀσπίδα.
Τρεμπέλα
Μᾶς ἐφάνη δὲ καλὸν νὰ δεχθῶμεν ἐκ μέρους των τὴν χρυσῆν ἀσπίδα, ποὺ μᾶς προσέφεραν.
Μακ. Α' 15,21
εἴ τινες οὖν λοιμοὶ διαπεφεύγασιν ἐκ τῆς χώρας αὐτῶν πρὸς ὑμᾶς, παράδοτε αὐτοὺς Σίμωνι τῷ ἀρχιερεῖ, ὅπως ἐκδικήσῃ ἐν αὐτοῖς κατὰ τὸν νόμον αὐτῶν». -
Κολιτσάρα
Ἐάν, λοιπόν, μερικοὶ κακοήθεις Ἰουδαῖοι ἄνδρες ἐδραπέτευσαν ἀπὸ τὴν χώραν των καὶ ἦλθαν πρὸς σᾶς, νὰ τοὺς παραδώσετε εἰς τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα, διὰ νὰ τοὺς δικάσῃ καὶ τοὺς τιμωρήσῃ σύμφωνα μὲ τὸν νόμον των».
Τρεμπέλα
Ἐὰν λοιπὸν κάποιοι ἀχρεῖοι καὶ προδότες, ἄνομοι καὶ ἐξωμότες Ἰουδαῖοι ἐδραπέτευσαν ἀπὸ τὴν χώραν των, τὴν Ἰουδαίαν, καὶ κατέφυγαν εἰς σᾶς, παραδῶστε τους εἰς τὸν Σίμωνα τὸν ἀρχιερέα, διὰ νὰ δικασθοῦν καὶ τιμωρηθοῦν ἀπὸ αὐτὸν σύμφωνα μὲ τὸν Ἰουδαϊκὸν νόμον».
Μακ. Α' 15,22
Καὶ τὰ αὐτὰ ἔγραψε Δημητρίῳ τῷ βασιλεῖ καὶ Ἀττάλῳ, Ἀριαράθῃ καὶ Ἀρσάκῃ
Κολιτσάρα
Τὰ ἴδια ἐγράφησαν καὶ ἐστάλησαν εἰς τὸν βασιλέα Δημήτριον, εἰς τὸν Ἄτταλον, εἰς τὸν Ἀριαράθην εἰς τὸν Ἀρσάκην,
Τρεμπέλα
Ὁ Ρωμαῖος ὕπατος ἔγραψε τὰ ἴδια καὶ πρὸς τὸν βασιλιᾶ Δημήτριον Β' καὶ τὸν βασιλιᾶ τῆς Περγάμον Ἄτταλον Β' καὶ τὸν βασιλιᾶ τῆς Καππαδοκίας Ἀριαράθην Ε' καὶ τὸν βασιλιᾶ τῶν Πάρθων Ἀρσάκην
Μακ. Α' 15,23
καὶ εἰς πάσας τὰς χώρας καὶ Σαμψάμῃ καὶ Σπαρτιάταις καὶ εἰς Δῆλον καὶ Μύνδον καὶ Σικυῶνα καὶ εἰς τὴν Καρίαν καὶ εἰς Σάμον καὶ εἰς τὴν Παμφυλίαν καὶ εἰς τὴν Λυκίαν καὶ εἰς Ἁλικαρνασσὸν καὶ εἰς Ῥόδον καὶ εἰς Φασηλίδα καὶ εἰς Κῶ καὶ εἰς Σίδην καὶ εἰς Ἄραδον καὶ εἰς Γόρτυναν καὶ Κνίδον καὶ Κύπρον καὶ Κυρήνην.
Κολιτσάρα
καὶ εἰς ὅλας τὰς χώρας, δηλαδὴ εἰς Σαμψάμην, εἰς τοὺς Σπαρτιάτας, εἰς τὴν Δῆλον, εἰς τὴν Μύνδον, εἰς τὴν Σικυῶνα, εἰς τὴν Καρίαν, εἰς τὴν Σάμον, εἰς τὴν Παμφυλίαν, εἰς τὴν Λυκίαν, εἰς τὴν Ἁλικαρνασσόν, εἰς τὴν Ρόδον, εἰς τὴν Φασηλίδα, εἰς τὴν Κῶ, εἰς τὴν Σίδην, εἰς τὴν Ἄραδον, εἰς τὴν Γόρτυναν, εἰς τὴν Κνίδον, εἰς τὴν Κύπρον καὶ εἰς τὴν Κυρήνην.
Τρεμπέλα
καὶ πρὸς ὅλες τὶς χῶρες: Δηλαδὴ πρὸς τὴν Σαμψάμην καὶ πρὸς τοὺς Σπαρτιᾶτες καὶ πρὸς τὴν Δῆλον, τὴν Μύνδον, τὴν Σικυῶνα καὶ πρὸς τὴν Καρίαν καὶ πρὸς τὴν Σάμον καὶ πρὸς τὴν Παμφυλίαν καὶ πρὸς τὴν Λυκίαν καὶ πρὸς τὴν Ἁλικαρνασσὸν καὶ πρὸς τὴν Ρόδον καὶ πρὸς τὴν Φασηλίδα καὶ πρὸς τὴν Κῶ καὶ πρὸς τὴν Σίδην καὶ πρὸς τὴν Ἄραδον καὶ πρὸς τὴν Γόρτυναν, τὴν Κνίδον, τὴν Κύπρον καὶ τὴν Κυρήνην.
Μακ. Α' 15,24
τὸ δὲ ἀντίγραφον αὐτῶν ἔγραψαν Σίμωνι τῷ ἀρχιερεῖ.
Κολιτσάρα
Ἀντίγραφον δὲ τῆς ἐπιστολῆς αὐτῆς ἔγραψαν καὶ ἔστειλαν εἰς τὸν ἀρχιερέα Σίμωνα.
Τρεμπέλα
Ἀντίγραφον δὲ τῆς ἐπιστολῆς αὐτῆς τοῦ Ρωμαίου ὑπάτου ἔστειλαν καὶ εἰς τὸν Σίμωνα, τὸν ἀρχιερέα.
Μακ. Α' 15,25
Ἀντίοχος δὲ ὁ βασιλεὺς παρενέβαλεν ἐπὶ Δωρᾶ ἐν τῇ δευτέρᾳ, προσάγων διὰ παντὸς αὐτῇ τὰς χεῖρας καὶ μηχανὰς ποιούμενος καὶ συνέκλεισε τὸν Τρύφωνα τοῦ μὴ εἰσπορεύεσθαι καὶ ἐκπορεύεσθαι.
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς Ἀντίοχος εἶχε στρατοπεδεύσει γύρω ἀπὸ τὴν Δωρᾶ καὶ τὰ περίχωρά της καὶ ὠδηγοῦσεν ὁλονὲν καὶ πλησιέστερον τὰς δυνάμεις του πρὸς αὐτήν, μὲ πολιορκητικὰς μηχανάς. Ἀπέκλεισε δὲ τὸν Τρύφωνα, ὥστε νὰ μὴ ἠμπορῇ κανεὶς ἀπὸ τοὺς ἄνδρας του οὔτε νὰ εἰσέρχεται οὔτε νὰ ἐξέρχεται ἀπὸ τὴν πόλιν.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Ζ' ἐπολιόρκησε τὴν Δωρᾶ διὰ δευτέραν φοράν (κατ’ ἄλλους: Τὴν δευτέραν ἡμέραν) καὶ ἐπετίθετο μὲ ἐπανειλημμένας ἐπιθέσεις στρατιωτικῶν ἀποσπασμάτων ἐναντίον της καὶ μὲ πολιορκητικὲς μηχανές, ποὺ εἶχε κατασκευάσει ἀπέκλεισε δὲ τὸν Τρύφωνα, ἐμποδίζων πᾶσαν κίνησιν τῶν ἀνδρῶν του πρὸς τὴν πόλιν ἢ ἐκτὸς τῆς πόλεως.
Μακ. Α' 15,26
καὶ ἀπέστειλεν αὐτῷ Σίμων δισχιλίους ἄνδρας ἐκλεκτοὺς συμμαχῆσαι αὐτῷ καὶ ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ σκεύη ἱκανά.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἔστειλε πρὸς αὐτὸν δύο χιλιάδας ἐκλεκτοὺς ἄνδρας, διὰ νὰ πολεμήσουν μαζῆ του, ὅπως ἐπίσης ἄργυρον καὶ χρυσὸν καὶ πολλὰ ἄλλα χρήσιμα εἴδη.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Σίμων ἀπέστειλε πρὸς τὸν βασιλιᾶ Ἀντίοχον Ζ' δύο χιλιάδες (2.000) ἄνδρες, ἱκανοὺς πολεμιστάς, διὰ νὰ πολεμήσουν μαζί του ὡς σύμμαχοι, καθὼς ἐπίσης ἀσῆμι καὶ χρυσάφι καὶ πολὺν ἐξοπλισμὸν
Μακ. Α' 15,27
καὶ οὐκ ἠβούλετο αὐτὰ δέξασθαι, ἀλλ’ ἠθέτησε πάντα, ὅσα συνέθετο αὐτῷ τὸ πρότερον, καὶ ἠλλοτριοῦντο αὐτῷ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἀντίοχος ὅμως δὲν ἠθέλησε νὰ τὰ δεχθῇ. Ἐπὶ πλέον δὲ ἠθέτησε καὶ ὅλα ὅσα εἶχε συμφωνήσει μὲ αὐτὸν προηγουμένως καὶ ἐφέρετο ἀπέναντί του ὡς πρὸς ξένον, ὡς πρὸς ἐχθρόν.
Τρεμπέλα
Ὅμως ὁ Ἀντίοχος Ζ' δὲν ἤθελε νὰ δεχθῇ τὴν προσφορὰν αὐτὴν τοῦ Σίμωνος, ἂλλ’ ἀθετησε ὅλα, ὅσα ὑπεσχεθη προηγουμένως εἷς τὸν Σίμωνα, καὶ ἄλλαξε ἐντελῶς τὴν ἀπέναντί του στάσιν καὶ διέκοψαν τὶς σχέσεις των πρὸς αὐτόν.
Μακ. Α' 15,28
καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν Ἀθηνόβιον ἕνα τῶν φίλων αὐτοῦ κοινολογησάμενον αὐτῷ λέγων· ὑμεῖς κατακρατεῖτε τῆς Ἰόππης καὶ Γαζάρων καὶ τῆς ἄκρας τῆς ἐν Ἱερουσαλήμ, πόλεις τῆς βασιλείας μου.
Κολιτσάρα
Ἔστειλε δὲ πρὸς τὸν Σίμωνα τὸν Ἀθηνόβιον ἕνα ἀπὸ τοὺς φίλους του, διὰ νὰ τοῦ ἀνακοινώσῃ προφορικῶς τὰ ἐξῆς· «σεῖς κατακρατεῖτε τὴν Ἰόππην, τὰ Γάζαρα, τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, πόλεις αἱ ὁποῖοι ἀνήκουν εἰς τὸ βασίλειόν μου.
Τρεμπέλα
Ἀπέστειλε δὲ πρὸς τὸν Σίμωνα τὸν Ἀθηνόβιον, ἕνα ἀπὸ τοὺς φίλους του, διὰ νὰ διαπραγματευθῇ μαζί του καὶ νὰ τοῦ εἰπῇ: «Σεῖς καταπατεῖτε (κατέχετε) τώρα τὴν Ἰόππην καὶ τὰ Γάζαρα καὶ τὴν ἀκρόπολιν τῆς Ἱερουσαλήμ, πόλεις οἱ ὁποῖες ἀνήκουν εἰς τὸ βασίλειόν μου.
Μακ. Α' 15,29
τὰ ὅρια αὐτῶν ἠρημώσατε καὶ ἐποιήσατε πληγὴν μεγάλην ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐκυριεύσατε τόπων πολλῶν ἐν τῇ βασιλείᾳ μου.
Κολιτσάρα
Ἠρημώσατε τὰ περίχωρα τῶν πόλεων αὐτῶν, ἔχετε προξενήσει μεγάλας συμφορὰς εἰς τὴν χώραν καὶ ἐγίνατε κύριοι πολλῶν τόπων, ποὺ ἀνήκουν εἰς τὸ βασίλειόν μου.
Τρεμπέλα
Σεῖς ἐρημώσατε τὶς περιοχές (τὰ περίχωρα) τῶν πόλεων αὐτῶν καὶ ἐπροξενήσατε μεγάλην καταστροφὴν εἰς τὴν χώραν καὶ ἐγίνατε κύριοι πολλῶν τόπων εἰς τὸ βασίλειόν μου.
Μακ. Α' 15,30
νῦν οὖν παράδοτε τὰς πόλεις, ἃς κατελάβεσθε, καὶ τοὺς φόρους τῶν τόπων, ὧν κατεκυριεύσατε ἐκτὸς τῶν ὁρίων τῆς Ἰουδαίας.
Κολιτσάρα
Τώρα, λοιπόν, νὰ μοῦ παραδώσετε αὐτὰς τὰς πόλεις, ποὺ ἔχετε καταλάβει, καὶ νὰ μοῦ πληρώσετε τοὺς φόρους τῶν περιοχῶν, ποὺ ἔχετε κυριεύσει, καὶ αἱ ὁποῖαι εὑρίσκονται ἔξω ἀπὸ τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας.
Τρεμπέλα
Τώρα λοιπὸν παραδῶστε τὶς πόλεις, τὶς ὁποῖες κατελάβατε, καὶ τοὺς φόρους, τοὺς ὁποίους εἰσεπράξατε ἀπὸ τοὺς τόπους ποὺ κατελάβατε καὶ ἐγίνατε κύριοι καὶ οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται ἐκτὸς τῶν συνόρων τῆς Ἰουδαίας.
Μακ. Α' 15,31
εἰ δὲ μή, δότε ἀντ’ αὐτῶν πεντακόσια τάλαντα ἀργυρίου καὶ τῆς καταφθορᾶς, ἧς κατεφθάρκατε, καὶ τῶν φόρων τῶν πόλεων ἄλλα τάλαντα πεντακόσια· εἰ δὲ μή, παραγενόμενοι ἐκπολεμήσομεν ὑμᾶς.
Κολιτσάρα
Ἢ, ἂν θέλετε, νὰ μοῦ δώσετε ἀντὶ ὅλων αὐτῶν πεντακόσια τάλαντα ἀργυρίου ὡς ἀποζημίωσιν διὰ τὰς καταστροφάς, τὰς ὁποίας ἔχετε ἐπιφέρει εἰς τὰς περιοχὰς αὐτάς. Διὰ δὲ τοὺς φόρους τῶν πόλεων αὐτῶν, ποὺ ἔχετε κρατήσει, θὰ μοῦ δώσετε ἄλλα πεντακόσια τάλαντα. Εἰ δ’ ἄλλως θὰ ἔλθωμεν καὶ θὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον σας.
Τρεμπέλα
Διαφορετικά, πληρῶστε ἀντὶ αὐτῶν πεντακόσια (500) τάλαντα ἀργυρίου καὶ ἄλλα πεντακόσια (500) τάλαντα ὡς ἀντιστάθμισμα (ἀποζημίωσιν) διὰ τὴν καταστροφὴν ποὺ ἐπροξενήσατε καὶ διὰ τὴν ζημίαν τῶν φόρων, ποὺ ἐσφετερισθήκατε ἀπὸ τὶς πόλεις. Διαφορετικά, ἐὰν δὲν καταβάλετε τὰ ποσά, θὰ ἔλθωμεν καὶ θὰ πολεμήσωμεν ἐναντίον σας».
Μακ. Α' 15,32
καὶ ἦλθεν Ἀθηνόβιος φίλος τοῦ βασιλέως εἰς Ἱερουσαλὴμ καὶ εἶδε τὴν δόξαν Σίμωνος καὶ κυλικεῖον μετὰ χρυσωμάτων καὶ ἀργυρωμάτων καὶ παράστασιν ἱκανὴν καὶ ἐξίστατο καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ τοὺς λόγους τοῦ βασιλέως.
Κολιτσάρα
Ὁ φίλος τοῦ βασιλέως ὁ Ἀθηνόβιος ἦλθεν εἰς τὴν Ἱερουσαλήμ, εἶδε τὴν μεγαλοπρέπειαν τοῦ Σίμωνος, μεταξὺ δὲ τῶν ἄλλων εἶδε καὶ κυλικεῖον μὲ ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ δοχεῖα, ὅπως ἐπίσης καὶ τὴν ἄλλην μεγαλοπρέπειαν καὶ ἔμεινε κατάπληκτος. Εἶπε δὲ εἰς τὸν Σίμωνα τὰς προτάσεις τοῦ βασιλέως.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἀθηνόβιος, ὁ φίλος τοῦ βασιλιᾶ Ἀντιόχου Ζ', ἦλθεν εἰς τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ εἶδε τὴν λαμπρότητα καὶ τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς αὐλῆς τοῦ Σίμωνος· εἶδε τὸ κυλικεῖον (μπουφέ, δωμάτιον μὲ σκεύη) μὲ τὰ χρυσᾶ καὶ ἀσημένια σκεύη καὶ τὴν ἄλλην ἐπίδειξιν καὶ μεγαλοπρεπῆ ἔκθεσιν τοῦ πλούτου καὶ ἔμεινε καταπληκτος! Καὶ ὁ Ἀθηνόβιος μετεβίβασε πρὸς τὸν Σίμωνα τὸ μήνυμα τοῦ βασιλιᾶ Ἀντιόχου.
Μακ. Α' 15,33
καὶ ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν αὐτῷ· οὔτε γῆν ἀλλοτρίαν εἰλήφαμεν οὔτε ἀλλοτρίων κεκρατήκαμεν, ἀλλὰ τῆς κληρονομίας τῶν πατέρων ἡμῶν, ὑπὸ δὲ ἐχθρῶν ἡμῶν ἔν τινι καιρῷ ἀκρίτως κατεκρατήθη·
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἀπεκρίθη καὶ τοῦ εἶπε· «οὔτε ξένην χώραν ἔχομεν καταλάβει, οὔτε ξένα ἀγαθὰ ἐκρατήσαμεν. Ἀλλὰ κατοικοῦμεν ὡς κύριοι εἰς τὴν κληρονομίαν τῶν πατέρων μας, ἡ ὁποία ἐπὶ τινα χρόνον εἶχεν ἀδίκως κατακρατηθῆ ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μας.
Τρεμπέλα
Εἰς τὸ μήνυμα τοῦτο ὁ Σίμων ἀπάντησε: «Οὔτε ξένην γῆν (χώραν) κατελάβαμε οὔτε ἐκρατήσαμε ἢ ἐσφετερισθήκαμε ξένην περιουσίαν ἀλλὰ κατέχομεν μόνον ὅσα ἐδόθησαν ὡς κληρονομία εἰς τοὺς προπάτορές μας καὶ τὰ ὁποῖα ἅρπαξαν οἱ ἐχθροί μας καὶ τὰ κατεκράτησαν ἄδικα διὰ κάποιο χρονικὸν διάστημα.
Μακ. Α' 15,34
ἡμεῖς δὲ καιρὸν ἔχοντες ἀντεχόμεθα τῆς κληρονομίας τῶν πατέρων ἡμῶν.
Κολιτσάρα
Ἡμεῖς δὲ εὑρήκαμεν εὐνοϊκὴν εὐκαιρίαν καὶ ἀνεκτήσαμεν τὴν κληρονομίαν τῶν πατέρων μας.
Τρεμπέλα
Ἡμεῖς δέ, τώρα ποὺ μᾶς ἐδόθη ἡ κατάλληλος εὐκαιρία, ἁπλῶς ἀπαιτήσαμε καὶ ἐπανακτήσαμε τὴν κληρονομίαν αὐτὴν τῶν προπατόρων μας.
Μακ. Α' 15,35
περὶ δὲ Ἰόππης καὶ Γαζάρων, ὧν αἰτεῖς, αὗται ἐποίουν ἐν τῷ λαῷ πληγὴν μεγάλην κατὰ τὴν χώραν ἡμῶν, τούτων δώσομεν τάλαντα ἑκατόν. καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ Ἀθηνόβιος λόγον,
Κολιτσάρα
Ὡς πρὸς δὲ τὴν Ἰόππην καὶ τὰ Γάζαρα τὰς πόλεις αὐτάς, τὰς ὁποίας ἀπαιτεῖς, αὐταὶ εἶχαν συνεχῶς ἐπιφέρει μεγάλας συμφορὰς εἰς τὸν λαόν μας καὶ εἰς τὴν χώραν μας. Πάντως διὰ τὰς δύο αὐτὰς πόλεις σᾶς δίδομεν ὡς ἀποζημίωσιν ἑκατὸν τάλαντα». Ὁ Ἀθηνόβιος δὲν ἔδωσεν ἀπάντησιν εἰς τοὺς λόγους αὐτοὺς τοῦ Σίμωνος.
Τρεμπέλα
Ὅσον ἀφορᾷ δὲ εἰς τὴν Ἰόππην καὶ τὰ Γάζαρα, τὶς πόλεις ποὺ ἀπαιτεῖς, αὐτὲς ἐπροξενοῦσαν μεγάλην καταστροφὴν εἰς τὸν λαόν μας καὶ ἐρήμωσιν εἰς τὴν χώραν μας. Διὰ τὶς πόλεις αὐτὲς εἴμεθα ἕτοιμοι νὰ προσφέρωμεν ὡς ἀποζημίωσιν ἑκατὸν (100) τάλαντα». Ὁ δὲ ἀπεσταλμένος τοῦ βασιλιᾶ Ἀντιόχου Ζ' δὲν ἀπεκρίθη οὔτε λέξιν εἰς τὸν Σίμωνα δι’ αὐτὰ ποὺ ἄκουσε,
Μακ. Α' 15,36
ἀπέστρεψε δὲ μετὰ θυμοῦ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ τοὺς λόγους τούτους καὶ τὴν δόξαν Σίμωνος καὶ πάντα, ὅσα εἶδε, καὶ ὠργίσθη ὁ βασιλεὺς ὀργὴν μεγάλην.
Κολιτσάρα
Ἐπέστρεψεν ὅμως ὠργισμένος πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἀνήγγειλε πρὸς αὐτὸν τὴν ἀπάντησιν τοῦ Σίμωνος, ὅπως ἐπίσης τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ ὅλα ὅσα εἶδε. Ὁ βασιλεὺς ἐκυριεύθη ἀπὸ μεγάλην ὀργὴν ἐναντίον τοῦ Σίμωνος.
Τρεμπέλα
ἀλλ’ ἐπέστρεψε γεμᾶτος ὀργὴν εἰς τὸν βασιλιᾶ καὶ τοῦ ἀνήγγειλε τὴν ἀπόφασιν αὐτὴν τοῦ Σίμωνος, περιέγραψε δὲ ὅλην τὴν λαμπρότητα καὶ μεγαλοπρέπειαν τῆς αὐλῆς τοῦ Σίμωνος, τὴν ὁποίαν εἶδεν ὁ βασιλιᾶ, εἰς τὸ ἄκουσμα τῶν εἰδήσεων αὐτῶν ἐκυριεύθη ἀπὸ πολὺ μεγάλην ὀργὴν ἐναντίον τοῦ Σίμωνος.
Μακ. Α' 15,37
Τρύφων δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ἔφυγεν εἰς Ὀρθωσιάδα.
Κολιτσάρα
Ὁ Τρύφων ἐπεβιβάσθη εἰς ἕνα πλοῖον καὶ κατέφυγεν εἰς τὴν Ὀρθωσιάδα.
Τρεμπέλα
Ἐν τῷ μεταξὺ ὁ Τρύφων, ἀφοῦ ἐπεβιβάσθη σὲ ἕνα πλοῖον, κατέφυγεν εἰς τὴν Ὀρθωσιάδα.
Μακ. Α' 15,38
καὶ κατέστησεν ὁ βασιλεὺς τὸν Κενδεβαῖον στρατηγὸν τῆς παραλίας καὶ δυνάμεις πεζικὰς καὶ ἱππικὰς ἔδωκεν αὐτῷ·
Κολιτσάρα
Ὁ βασιλεὺς κατέστησε τὸν Κενδεβαῖον στρατηγὸν ὅλης τῆς παραλίου περιοχῆς καὶ παρέδωκεν εἰς αὐτὸν δυνάμεις πεζικοῦ καὶ ἱππικοῦ.
Τρεμπέλα
Ὁ βασιλιᾶς Ἀντίοχος Ζ' διώρισε τὸν Κενδεβαῖον ὡς στρατηγὸν τῆς παραλιακῆς ζώνης καὶ ἔδωκεν εἰς αὐτὸν στρατιωτικὴν δύναμιν πεζικοῦ καὶ ἱππικοῦ,
Μακ. Α' 15,39
καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ παρεμβαλεῖν κατὰ πρόσωπον τῆς Ἰουδαίας καὶ ἐνετείλατο αὐτῷ οἰκοδομῆσαι τὴν Κεδρὼν καὶ ὀχυρῶσαι τὰς πύλας καὶ ὅπως πολεμήσῃ τὸν λαόν· ὁ δὲ βασιλεὺς ἐδίωκε τὸν Τρύφωνα.
Κολιτσάρα
Τοῦ ἐδωσε δὲ διαταγὴν νὰ στρατοπεδεύσῃ πλησίον τῆς Ἰουδαίας, νὰ ἀνοικοδομήσῃ καὶ ὀχυρώσῃ τὴν Κεδρών, νὰ κατασφαλίσῃ τὰς πύλας καὶ νὰ πολεμήσῃ ἐναντίον τοῦ ἰουδαϊκοῦ λαοῦ. Ὁ δὲ βασιλεὺς κατεδίωκε τὸν Τρύφωνα.
Τρεμπέλα
Τοῦ ἔδωκε δὲ διαταγὴν νὰ στρατοπεδεύσῃ ἀπέναντι ἀπὸ τὰ σύνορα τῆς Ἰουδαίας, νὰ ἀνοικοδομήσῃ καὶ ὀχυρώσῃ τὴν Κεδρὼν καὶ νὰ ἀσφαλίσῃ τὶς πύλες της καὶ νὰ πολεμήσῃ κατὰ τοῦ Ἰουδαϊκοῦ λαοῦ· ἐν τῷ μεταξὺ ὁ ἴδιος ὁ βασιλιᾶς κατεδίωκε τὸν Τρύφωνα.
Μακ. Α' 15,40
καὶ παρεγενήθη Κενδεβαῖος εἰς Ἰάμνειαν καὶ ἤρξατο τοῦ ἐρεθίζειν τὸν λαὸν καὶ ἐμβατεύειν εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ αἰχμαλωτίζειν τὸν λαὸν καὶ φονεύειν,
Κολιτσάρα
Ὁ Κενδεβαῖος ἔφθασεν εἰς Ἰάμνειαν καὶ ἤρχισε νὰ παρενοχλῇ τὸν ἰουδαϊκον λαόν, νὰ εἰσέρχεται εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰουδαίας, νὰ αἰχμαλωτίζῃ δὲ καὶ νὰ φονεύῃ ἀνθρώπους τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ.
Τρεμπέλα
Καὶ ὁ στρατηγὸς Κενδεβαῖος ἔφθασεν εἰς τὴν Ἰάμνειαν καὶ ἄρχισε νὰ προκαλῇ καὶ νὰ παρενοχλῇ τὸν Ἰουδαϊκὸν λαὸν καὶ νὰ εἰσβάλλῃ εἰς τὴν Ἰουδαίαν νὰ συλλαμβάνῃ αἰχμαλώτους ἀπὸ τὸν λαὸν καὶ νὰ τοὺς φονεύῃ.
Μακ. Α' 15,41
καὶ ᾠκοδόμησε τὴν Κεδρὼν καὶ ἔταξεν ἐκεῖ ἱππεῖς καὶ δυνάμεις, ὅπως ἐκπορευόμενοι ἐξοδεύωσι τὰς ὁδοὺς τῆς Ἰουδαίας, καθὰ συνέταξεν αὐτῷ ὁ βασιλεύς.
Κολιτσάρα
Ὠχύρωσε τὴν Κεδρών, ἔταξεν ἐκεῖ πεζοὺς καὶ ἱππεῖς, διὰ νὰ ἐξορμοῦν καὶ νὰ κάμνουν ἐνοχλητικὰς περιπολίας εἰς τοὺς δρόμους τῆς Ἰουδαίας, ὅπως εἶχε διατάξει ὁ βασιλεύς.
Τρεμπέλα
Ἀνοικοδόμησε καὶ ὠχύρωσε τὴν Κεδρών, ἐγκατέστησε δὲ ἐκεῖ ἱππικὸν καὶ πεζικὸν στράτευμα, ὥστε νὰ ἐξορμοῦν, νὰ ἐλέγχουν καὶ νὰ παρενοχλοῦν καὶ τοὺς δρόμους τῆς Ἰουδαίας, ὅπως τὸν διέταξεν ὁ βασιλιᾶς.
Κεφάλαιο 16
Μακ. Α' 16,1
Καὶ ἀνέβη Ἰωάννης ἐκ Γαζάρων καὶ ἀπήγγειλε Σίμωνι τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἃ συνετέλει Κενδεβαῖος.
Κολιτσάρα
Ἀνέβη ὁ Ἰωάννης ἀπὸ τὴν πόλιν Γάζαρα καὶ ἀνήγγειλεν εἰς τὸν Σίμωνα, τὸν πατέρα του, ὅσα ἔπραττεν ὁ Κενδεβαῖος.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωάννης ἀνέβη ἀπὸ τὰ Γάζαρα καὶ ἀνέφερεν εἰς τὸν Σίμωνα, τὸν πατέρα του, ὅσα ἔκαμνεν ὁ Κενδεβαῖος μὲ τὶς ἐξορμήσεις καὶ τὶς εἰσβολές του εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Μακ. Α' 16,2
καὶ ἐκάλεσε Σίμων τοὺς δύο υἱοὺς αὐτοῦ τοὺς πρεσβυτέρους Ἰούδαν καὶ Ἰωάννην καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ἐγὼ καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός μου ἐπολεμήσαμεν τοὺς πολεμίους Ἰσραὴλ ἀπὸ νεότητος ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας, καὶ εὐωδώθη ἐν ταῖς χερσὶν ἡμῶν ῥύσασθαι τὸν Ἰσραὴλ πλεονάκις.
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων ἐκάλεσε τοὺς δύο μεγαλυτέρους υἱούς του, τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν Ἰωάννην, καὶ τοὺς εἶπε· «ἐγώ, οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός μου ἐπολεμήσαμεν τοὺς ἐχθροὺς τοῦ ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ ἀπὸ τῆς νεότητος ἡμῶν μέχρι τῆς σημερινῆς ἡμέρας. Πολλάκις δὲ διὰ τῶν χειρῶν μας εὐωδώθησαν τὰ ἔργα μας καὶ κατωρθώσαμεν νὰ σώσωμεν τὸν ἰσραηλιτικὸν λαόν.
Τρεμπέλα
Εἰς τὸ ἄκουσμα τῶν εἰδήσεων αὐτῶν ὁ Σίμων ἐκάλεσε τοὺς δύο μεγαλυτέρους υἱούς του, τὸν Ἰούδαν καὶ τὸν Ἰωάννην, καὶ τοὺς εἶπεν: «Ἐγὼ καὶ οἱ ἀδελφοί μου καὶ ἡ οἰκογένεια τοῦ πατέρα μου ἐπολεμήσαμεν τοὺς ἐχθροὺς τοῦ Ἰσραηλιτικοῦ λαοῦ ἀπὸ τὴν νεότητά μας μέχρι σήμερα καὶ πολλὲς φορὲς ἐπετύχαμεν, ὥστε νὰ σώσωμεν τὸν Ἰσραήλ.
Μακ. Α' 16,3
νῦν δὲ γεγήρακα, καὶ ὑμεῖς δὲ ἐν τῷ ἐλέει ἱκανοί ἐστε ἐν τοῖς ἔτεσι· γίνεσθε ἀντ’ ἐμοῦ καὶ τοῦ ἀδελφοῦ μου καὶ ἐξελθόντες ὑπερμαχεῖτε ὑπὲρ τοῦ ἔθνους ἡμῶν, ἡ δὲ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ βοήθεια ἔστω μεθ’ ὑμῶν.
Κολιτσάρα
Τώρα ὅμως ἐγὼ ἔχω γηράσει. Σεῖς, χάρις εἰς τὸ ἔλεος τοῦ Θεοῦ, ἔχετε φθάσει εἰς μίαν ἰκανοποιητικὴν ἡλικίαν. Πάρετε, λοιπόν, θέσιν τώρα ἀντὶ ἐμοῦ καὶ τοῦ ἀδελφοῦ μου καὶ ἐξελθόντες πολεμήσατε ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μας. Ἡ δὲ βοήθεια ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τὸν Θεὸν ἂς εἶναι πάντοτε μαζῆ σας.
Τρεμπέλα
Τώρα ὅμως ἐγὼ ἔχω γηράσει, ἐνῷ σεῖς μὲ τὸ ἔλεος καὶ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ εἶσθε εἰς τὴν ἀκμὴν τῆς ἡλικίας σας. Πάρτε λοιπὸν τὴν θέσιν μου καὶ τὴν θέσιν τοῦ ἀδελφοῦ μου καί, ἀφοῦ ἀποδυθῆτε εἰς τὸν ἀγῶνα, πολεμήσατε ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μας. Εἴθε δὲ ἡ βοήθεια τοῦ Οὐρανοῦ (= τοῦ Θεοῦ) νὰ εἶναι μαζί σας».
Μακ. Α' 16,4
καὶ ἐπέλεξεν ἐκ τῆς χώρας εἴκοσι χιλιάδας ἀνδρῶν πολεμιστῶν καὶ ἱππεῖς, καὶ ἐπορεύθησαν ἐπὶ τὸν Κενδεβαῖον καὶ ἐκοιμήθησαν ἐν Μωδεΐν.
Κολιτσάρα
Ἐξέλεξεν ἔπειτα ἀπὸ τὸν λαὸν τῆς χώρας εἴκοσι χιλιάδας ἐμπειροπολέμους πεζοὺς καὶ ἱππεῖς, οἱ ὁποῖοι καὶ ἐβάδισαν ἐναντίον τοῦ Κενδεβαίου. Κατέλυσαν κατὰ τὴν νύκτα εἰς Μωδεΐν.
Τρεμπέλα
Κατόπιν ἐδιάλεξε ἀπὸ τὸν λαὸν τῆς χώρας εἴκοσι χιλιάδες (20.000) ἄνδρες ἱκανοὺς πολεμιστάς, πεζοὺς καὶ ἱππεῖς, καὶ ἐβάδισαν ἐναντίον τοῦ Κενδεβαίου. Διενυκτέρευσαν δὲ εἰς τὴν Μωδεΐν.
Μακ. Α' 16,5
καὶ ἀναστάντες τὸ πρωῒ ἐπορεύοντο εἰς τὸ πεδίον, καὶ ἰδοὺ δύναμις πολλὴ εἰς συνάντησιν αὐτοῖς, πεζικὴ καὶ ἱππεῖς, καὶ ἦν χειμάρρους ἀναμέσον αὐτῶν.
Κολιτσάρα
Τὴν πρωΐαν ἠγέρθησαν καὶ ἐπροχωροῦσαν εἰς τὴν πεδιάδα. Αἴφνης εἶδον νὰ ἔρχεται εἰς συνάντησίν των μεγάλη δύναμις πεζῶν καὶ ἱππέων. Μεταξὺ ἐκείνων καὶ αὐτῶν παρενεβάλλετο ἕνας χείμαρρος.
Τρεμπέλα
Καὶ ἀφοῦ ἐσηκώθησαν τὸ πρωΐ, ἐπροχώρησαν εἰς τὴν πεδιάδα. Τότε ὅμως, νά· ἔξαφνα παρουσιάσθη ἀντιμέτωπός των μεγάλη στρατιωτικὴ δύναμις, πεζικὸν καὶ ἱππικόν· μεταξὺ ὅμως τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν ἐχθρῶν των ὑπῆρχεν ἕνας χείμαρρος.
Μακ. Α' 16,6
καὶ παρενέβαλε κατὰ πρόσωπον αὐτῶν αὐτὸς καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ. καὶ εἶδε τὸν λαὸν δειλούμενον διαπερᾶσαι τὸν χειμάρρουν καὶ διεπέρασε πρῶτος· καὶ εἶδον αὐτὸν οἱ ἄνδρες καὶ διεπέρασαν κατόπισθεν αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωάννης μὲ τὸν στρατόν του ἐστρατοπέδευσεν ἀπέναντι ἐκείνων. Εἶδεν ὅμως ὅτι οἱ στρατιῶται του ἐδίσταζαν νὰ διαπεράσουν τὸν χείμαρρον καὶ τὸν διέβη πρῶτος αὐτός. Ὅταν οἱ ἄνδρες του τὸν εἶδαν νὰ διέρχεται τὸν χείμαρρον, τὸν διέβησαν καὶ ἐκεῖνοι ὄπισθεν αὐτοῦ.
Τρεμπέλα
Ὁ Ἰωάννης παρετάχθη ἀπέναντι τῶν ἀνδρῶν τοῦ Κενδεβαίου μαζὶ μὲ τὸν στρατόν του. Ὅταν ὅμως εἶδε τοὺς ἄνδρες του, ὅτι ἐφοβοῦντο νὰ διαπεράσουν τὸν χείμαρρον, ἔσπευσε καὶ τὸν διεπέρασε πρῶτος αὐτός. Ἔτσι, ὅταν οἱ ἄνδρες του εἶδαν τοῦτο, διαπέρασαν καὶ ἐκεῖνοι πίσω ἀπὸ αὐτόν.
Μακ. Α' 16,7
καὶ διεῖλε τὸν λαὸν καὶ τοὺς ἱππεῖς ἐν μέσῳ τῶν πεζῶν· ἡ δὲ ἵππος τῶν ὑπεναντίων πολλὴ σφόδρα.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωάννης διήρεσε τὸν στρατόν του εἰς δύο τμήματα καὶ ἐτοποθέτησε τὸ ἱππικὸν ἐν μέσῳ τοῦ πεζοῦ τούτου στρατοῦ. Τὸ ἱππικὸν ὅμως τῶν ἐχθρῶν ἦτο πολὺ μεγάλο.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Ἰωάννης διήρεσε τὴν στρατιωτικήν του δύναμιν εἰς δύο σώματα μὲ τὸ ἱππικὸν εἰς τὸ κέντρον καὶ τὸ πεζικὸν εἰς τὰ δύο ἄκρα (τὶς δύο πτέρυγες)· καὶ τοῦτο διότι τὸ ἱππικὸν τῶν ἐχθρῶν ἦταν πολὺ μεγάλο.
Μακ. Α' 16,8
καὶ ἐσάλπισαν ταῖς ἱεραῖς σάλπιγξι, καὶ ἐτροπώθη Κενδεβαῖος καὶ ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ, καὶ ἔπεσον ἐξ αὐτῶν τραυματίαι πολλοί· οἱ δὲ καταλειφθέντες ἔφυγον εἰς τὸ ὀχύρωμα.
Κολιτσάρα
Οἱ Ἱουδαῖοι ἐσάλπισαν μὲ τὰς ἱερὰς σάλπιγγας πρὸς ἐπίθεσιν καὶ ὁ Κενδεβαῖος καὶ ὁ στρατός του κατετροπώθησαν. Ἔπεσαν δὲ ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς πάρα πολλοί. Ὅσοι ἀπέμειναν, κατέφυγαν εἰς τὸ φρούριον.
Τρεμπέλα
Οἱ Ἰουδαῖοι ἐσάλπισαν μὲ τὶς ἱερὲς πολεμικές των σάλπιγγες ἔφοδον κατὰ τῶν ἐχθρῶν, ὁ δὲ Κενδεβαῖος καὶ ὁ στρατός του κατετροπώθησαν. Πολλοὶ ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς ἐτραυματίσθησαν θανασίμως, ὅσοι δὲ ἀπέμειναν, κατέφυγαν εἰς τὸ φρούριον.
Μακ. Α' 16,9
τότε ἐτραυματίσθη Ἰούδας ὁ ἀδελφὸς Ἰωάννου· Ἰωάννης δὲ κατεδίωξεν αὐτοὺς ἕως ἦλθεν εἰς Κεδρών, ἣν ᾠκοδόμησε.
Κολιτσάρα
Τότε ἐτραυματίσθη καὶ ὁ Ἰούδας, ὁ ἀδελφὸς τοῦ Ἰωάννου. Ὁ Ἰωάννης ὅμως κατεδίωξε τοὺς φεύγοντας, μέχρις ὅτου ἔφθασεν εἰς τὴν Κεδρών, τὴν ὁποίαν εἶχεν ὀχυρώσει ὁ Κενδεβαῖος.
Τρεμπέλα
Εἰς τὴν μάχην ἐκείνην ἐτραυματίσθη ὁ Ἰούδας, ὁ ἀδελφὸς τοῦ Ἰωάννου. Ὁ δὲ Ἰωάννης κατεδίωξε τὸν Κενδεβαῖον καὶ τὸν στρατόν του, μέχρις ὅτου ὁ Κενδεβαῖος ἦλθεν εἰς τὴν Κεδρών, τὴν ὁποίαν ὁ ἴδιος εἶχεν ἀνοικοδομήσει καὶ ὀχυρώσει. (Κατ’ ἄλλην ἑρμηνείαν: Ὁ Ἰωάννης κατεδίωξε τοὺς ἐχθρούς, μέχρις ὅτου ἔφθασεν εἰς τὴν Κέδρων, τὴν ὁποίαν εἶχεν ἀνοικοδομήσει καὶ ὀχυρώσει ὁ Κενοεβαιος).
Μακ. Α' 16,10
καὶ ἔφυγον ἕως εἰς τοὺς πύργους τοὺς ἐν τοῖς ἀγροῖς Ἀζώτου, καὶ ἐνεπύρισεν αὐτὴν ἐν πυρί, καὶ ἔπεσον ἐξ αὐτῶν εἰς ἄνδρας δισχιλίους. καὶ ἀπέστρεψεν εἰς γῆν Ἰούδα μετ’ εἰρήνης.
Κολιτσάρα
Οἱ ἡττηθέντες κατέφυγον εἰς τοὺς πύργους, οἱ ὁποῖοι ὑπῆρχον ἀνὰ τοὺς ἀγροὺς τῆς Ἀζώτου. Ὁ Ἰωάννης παρέδωκε τὴν Ἄζωτον εἰς τὸ πῦρ. Δύο χιλιάδες ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς ἐφονεύθησαν καὶ ὁ Ἰωάννης ἐπέστρεψε νικητὴς εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
Τρεμπέλα
Οἳ νικημένοι ἐχθροί, ποὺ ἢ μπόρεσαν νὰ καταφύγουν εἷς τὴν Κεδρών, συνέχισαν τὴν φυγήν των καὶ ἔφθασαν ἕως τοὺς πύργους, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται εἰς τὰ χωράφια γύρω ἀπὸ τὴν Ἄζωτον, κατόπιν δὲ τούτου ὁ Ἰωάννης ἐπυρπόλησε τὴν Ἄζωτον. Ἀπὸ τοὺς ἐχθροὺς ἐφονεύθησαν δύο χιλιάδες (2.000) ἄνδρες, ὁ δὲ Ἰωάννης ἐπέστρεψεν εἰς τὴν Ἰουδαίαν ἀσφαλής.
Μακ. Α' 16,11
Καὶ Πτολεμαῖος ὁ τοῦ Ἀβούβου ἦν καθεσταμένος στρατηγὸς εἰς τὸ πεδίον Ἱεριχὼ καὶ ἔσχεν ἀργύριον καὶ χρυσίον πολύ·
Κολιτσάρα
Ὁ Πτολεμαῖος, ὁ υἱὸς τοῦ Ἀβούβου, εἶχεν ἐγκατασταθῆ στρατιωτικὸς διοικητὴς εἰς τὴν πεδιάδα τῆς Ἱεριχὼ καὶ ἀπέκτησε πολὺ ἀργύριον καὶ χρυσίον,
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Πτολεμαῖος, ὁ υἱὸς τοῦ Ἀβούβου, εἶχε διορισθῆ στρατηγός - διοικητὴς τῆς πεδιάδος τῆς Ἱεριχοῦς· ἀπέκτησε δὲ ἀσῆμι καὶ χρυσάφι πολύ,
Μακ. Α' 16,12
ἦν γὰρ γαμβρὸς τοῦ ἀρχιερέως.
Κολιτσάρα
διότι ἦτο γαμβρὸς τοῦ ἀρχιερέως.
Τρεμπέλα
διότι ἦταν γαμβρὸς τοῦ ἀρχιερέως Σίμωνος.
Μακ. Α' 16,13
καὶ ὑψώθη ἡ καρδία αὐτοῦ, καὶ ἠβουλήθη κατακρατῆσαι τῆς χώρας καὶ ἐβουλεύετο δόλῳ κατὰ Σίμωνος καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἆραι αὐτούς.
Κολιτσάρα
Ἡ καρδία του ὅμως ὑπερηφανεύθη καὶ ἠθέλησε νὰ γίνῃ αὐτὸς ὁ μόνος κύριος τῆς χώρας. Ἐσκέφθη, λοιπόν, καὶ ἀπεφάσισε νὰ φονεύσῃ διὰ δόλου τὸν Σίμωνα καὶ τὰ δύο παιδιά του.
Τρεμπέλα
Ὑψώθη ὅμως ἀπὸ ἔπαρσιν καὶ ὑπερηφάνειαν ἡ καρδία του καὶ ἐπεθύμησε νὰ γίνῃ ὁ ἴδιος κύριος ὅλης τῆς χώρας. Δι’ αὐτὸ συνωμοτοῦσε, διὰ νὰ φονεύσῃ μὲ δόλιον τρόπον τὸν Σίμωνα καὶ τοὺς υἱούς του.
Μακ. Α' 16,14
Σίμων δὲ ἦν ἐφοδεύων τὰς πόλεις τὰς ἐν τῇ χώρᾳ καὶ φροντίζων τῆς ἐπιμελείας αὐτῶν· καὶ κατέβη εἰς Ἱεριχὼ αὐτὸς καὶ Ματταθίας καὶ Ἰούδας οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἔτους ἑβδόμου καὶ ἑβδομηκοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ ἐν μηνὶ ἑνδεκάτῳ (οὗτος ὁ μὴν Σαβάτ).
Κολιτσάρα
Ὁ Σίμων περιώδευεν ἐπιθεωρῶν τὰς πόλεις τῆς χώρας καὶ φροντίζων διὰ τὴν καλὴν αὐτῶν διοίκησιν. Κατὰ τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν ἕβδομον ἔτος τῆς χρονολογίας τῶν Σελευκιδῶν καὶ κατὰ τὸν ἑνδέκατον μῆνα (αὐτὸς ὀνομάζεται Σαβάτ), κατέβησαν εἰς τὴν Ἱεριχὼ ὁ Σίμων καὶ οἱ δύο υἱοί του, ὁ Ματταθίας καὶ ὁ Ἰούδας.
Τρεμπέλα
Ὁ δὲ Σίμων περιώδευε καὶ ἐπιθεωροῦσε τὶς πόλεις τῆς Ἰουδαίας καὶ ἐφρόντιζε διὰ τὴν ὁμαλὴν διοίκησίν των καὶ τὶς ἀνάγκες των. Κατὰ τὴν ἐπιθεώρησιν ἐκείνην κατέβη εἰς τὴν Ἱεριχὼ αὐτὸς καὶ οἱ δύο υἱοί του, ὁ Ματταθίας καὶ ὁ Ἰούδας, τὸ ἑκατοστὸν ἑβδομηκοστὸν ἕβδομον (177ον) ἔτος τῆς βασιλείας τῶν Ἑλλήνων Σελευκιδῶν (δηλαδὴ τὸ 135/134 π.Χ.), κατὰ τὸν ἑνδέκατον μῆνα τοῦ Ἰουδαϊκοῦ θρησκευτικοῦ ἔτους - τὸν μῆνα Σαβάτ (τὸν ἰδικόν μας Ἰανουάριον/Φεβρουάριον).
Μακ. Α' 16,15
καὶ ὑπεδέξατο αὐτοὺς ὁ τοῦ Ἀβούβου εἰς τὸ ὀχυρωμάτιον τὸ καλούμενον Δὼκ μετὰ δόλου, ὃ ᾠκοδόμησε, καὶ ἐποίησεν αὐτοῖς πότον μέγαν καὶ ἐνέκρυψεν ἐκεῖ ἄνδρας.
Κολιτσάρα
Ὁ υἱὸς τοῦ Ἀβούβου τοὺς ὑπεδέχθη δολίως καὶ τοὺς ἐφιλοξένησεν εἰς ἕνα μικρὸν φρούριον, ποὺ ὠνομάζετο Δὼκ καὶ τὸ ὁποῖον αὐτὸς εἶχεν ἀνοικοδομήσει. Ἐκεῖ παρέθεσε μεγάλο συμπόσιον πρὸς τὸν Σίμωνα, πρὸς τὸν Ματταθίαν καὶ τὸν Ἰούδαν. Εἶχεν ὅμως κρύψει ἐκεῖ μερικοὺς ἄνδρας.
Τρεμπέλα
Τὸν Σίμωνα καὶ τοὺς δύο υἱούς του, Ματταθίαν καὶ Ἰούδαν, τοὺς ὑπεδέχθη μὲ δόλιον τρόπον καὶ τοὺς ἐφιλοξένησεν ὁ υἱὸς τοῦ Ἀβούβου εἰς τὸ μικρὸν φρούριον, ποὺ ὠνομάζετο Δώκ, τὸ ὁποῖον εἶχεν οἰκοδομήσει ὁ ἴδιος. Ἐκεῖ ὠργάνωσε πρὸς χάριν των μεγάλο καὶ πλούσιον συμπόσιον, ἀλλ’ ἐκεῖ εἶχε κρύψει προηγουμένως ὡρισμένους ἄνδρες.
Μακ. Α' 16,16
καὶ ὅτε ἐμεθύσθη Σίμων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ, ἐξανέστη Πτολεμαῖος καὶ οἱ παρ’ αὐτοῦ καὶ ἐλάβοσαν τὰ ὅπλα αὐτῶν καὶ ἐπεισήλθοσαν τῷ Σίμωνι εἰς τὸ συμπόσιον καὶ ἀπέκτειναν αὐτὸν καὶ τοὺς δύο υἱοὺς αὐτοῦ καί τινας τῶν παιδαρίων αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
Οταν ὁ Σίμων καὶ τὰ παιδιά του περιῆλθον εἰς κατάστασιν μέθης, ἐσηκώθη ὁ Πτολεμαῖος μαζῆ μὲ τοὺς ἄνδρας του, ἐπῆραν τὰ ὅπλα, ἐπέπεσαν ἐναντίον τοῦ Σίμωνος εἰς τὴν αἴθουσαν τοῦ συμποσίου καὶ ἐφόνευσαν αὐτόν, τὰ δύο του παιδιὰ καὶ μερικοὺς ἀπὸ τοὺς ὑπηρέτας του.
Τρεμπέλα
Ὅταν δὲ ὁ Σίμων καὶ οἱ υἱοί του ἐμέθυσαν, ὁ Πτολεμαῖος καὶ οἱ σύντροφοί του ἐσηκώθησαν, ἐβγῆκαν ἔξω, ἐπῆραν τὰ ὅπλα των καὶ ὥρμησαν εἰς τὴν αἴθουσαν τοῦ συμποσίου· ἐπετέθησαν δὲ κατὰ τοῦ Σίμωνος καὶ τὸν ἐφόνευσαν μαζὶ μὲ τοὺς δύο υἱούς του καὶ ὡρισμένους ἀπὸ τοὺς ὑπηρέτες του.
Μακ. Α' 16,17
καὶ ἐποίησεν ἀθεσίαν μεγάλην, καὶ ἀπέδωκε κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν.
Κολιτσάρα
Ἔτσι δὲ ὁ υἱὸς τοῦ Ἀβούβου διέπραξε μεγάλην προδοσίαν καὶ ἀνταπέδωκε κακὰ ἀντὶ τῶν ἀγαθῶν, ποὺ εἶχε λάβει.
Τρεμπέλα
Μὲ αὐτὸν τὸν τρόπον ὁ Πτολεμαῖος διέπραξεν ἀθλίαν καὶ εὐτελῆ προδοσίαν καὶ ἀνταπέδωκεν εἰς τὸν εὐεργέτην τοῦ Σίμωνα κακὰ ἀντὶ τῶν εὐεργεσιῶν, ποὺ ἀπήλαυσεν ἀπὸ αὐτόν.
Μακ. Α' 16,18
καὶ ἔγραψε ταῦτα Πτολεμαῖος καὶ ἀπέστειλε τῷ βασιλεῖ, ὅπως ἀποστείλῃ αὐτῷ δυνάμεις εἰς βοήθειαν καὶ παραδῷ αὐτῷ τὴν χώραν αὐτῶν καὶ τὰς πόλεις.
Κολιτσάρα
Ὁ Πτολεμαῖος ἔγραψεν ἀμέσως εἰς τὸν βασιλέα καὶ τὸν ἐπληροφόρησε διὰ τὰ γεγονότα αὐτά· καὶ συγχρόνως τὸν παρεκάλει νὰ ἀποστείλῃ εἰς αὐτὸν στρατιωτικὰς δυνάμεις, διὰ νὰ τοῦ παραδώσῃ τὴν χώραν καὶ τὰς πόλεις τῶν Ἰουδαίων.
Τρεμπέλα
Ὁ Πτολεμαῖος ἔγραψε τὰ γεγονότα αὐτὰ καὶ ἐπληροφόρησε περὶ αὐτῶν τὸν βασιλιᾶ Ἀντίοχον Ζ', μὲ τὴν προσδοκίαν ὅτι θὰ ἀποστείλῃ εἰς αὐτὸν στρατιωτικὴν δύναμιν διὰ να τὸν βοηθήσῃ καὶ ὅτι θὰ τοῦ παραδώσῃ τὴν χώραν τῶν Ἰουδαίων καὶ τὶς πόλεις.
Μακ. Α' 16,19
καὶ ἀπέστειλεν ἑτέρους εἰς Γάζαρα ἆραι τὸν Ἰωάννην, καὶ τοῖς χιλιάρχοις ἀπέστειλεν ἐπιστολὰς παραγενέσθαι πρὸς αὐτόν, ὅπως δῷ αὐτοῖς ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ δόματα,
Κολιτσάρα
Ἔστειλε δὲ ἄλλους ἄνδρας εἰς Γάζαρα, διὰ νὰ θανατώσουν τὸν Ἰωάννην. Ἔστειλεν ἐπίσης ἐπιστολὰς εἰς τοὺς χιλιάρχους, διὰ τῶν ὁποίων παρήγγειλεν εἰς αὐτοὺς νὰ ἔλθουν πλησίον του, διὰ νὰ τοὺς δώσῃ ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ ἄλλα δῶρα.
Τρεμπέλα
Ἔστειλε δὲ ἄλλους ἀπὸ τοὺς ἄνδρες του εἰς τὰ Γάζαρα, διὰ νὰ φονεύσουν τὸν Ἰωάννην ἐπίσης ἔγραψεν ἐπιστολὰς εἰς τοὺς χιλιάρχους νὰ προσχωρήσουν μὲ τὸ μέρος του, ὑποσχόμενος νὰ τοὺς δώσῃ ἀσῆμι καὶ χρυσάφι καὶ δῶρα.
Μακ. Α' 16,20
καὶ ἑτέρους ἀπέστειλε καταλαβέσθαι τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὸ ὄρος τοῦ ἱεροῦ.
Κολιτσάρα
Ἄλλους δὲ ἄνδρας ἔστειλε, νὰ καταλάβουν τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὸν λόφον, ὅπου ἦτο κτισμένος ὁ Ναός.
Τρεμπέλα
Ἄλλους δὲ ἄνδρες ἀπέστειλε διὰ νὰ καταλάβουν τὴν Ἱερουσαλὴμ καὶ τὸν λόφον τῆς Σιών, ὅπου ἦταν κτισμένος ὁ Ναός.
Μακ. Α' 16,21
καὶ προδραμών τις ἀπήγγειλεν Ἰωάννῃ εἰς Γάζαρα ὅτι ἀπώλετο ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ ὅτι ἀπέσταλκε καὶ σὲ ἀποκτεῖναι.
Κολιτσάρα
Ἕνας ὅμως ἀγγελιαφόρος προέτρεξε καὶ ἀνήγγειλεν εἰς τὸν Ἰωάννην, ποὺ εὑρίσκετο εἰς Γάζαρα, ὅτι ὁ πατέρας του καὶ οἱ ἀδελφοί του εἶχαν φονευθῆ καὶ ὅτι ὁ Πτολεμαῖος ἔστειλεν ἄνδρας του, νὰ φονεύσουν καὶ αὐτὸν τὸν ἴδιον.
Τρεμπέλα
Κάποιος ὅμως προέτρεξε γρηγορώτερα ἀπὸ τοὺς ἀπεσταλμένους τοῦ Πτολεμαῖου καὶ ἀνήγγειλεν εἰς τὸν Ἰωάννην, ποὺ εὑρίσκετο εἰς τὰ Γάζαρα, ὅτι ἐφονεύθησαν ὁ πατέρας καὶ οἱ ἀδελφοί του· τοῦ εἶπεν ἐπίσης: «Ὁ Πτολεμαῖος ἔχει ἀποστείλει ἄνδρες διὰ νὰ φονεύσουν καὶ σὲ τὸν ἴδιον!»
Μακ. Α' 16,22
καὶ ἀκούσας ἐξέστη σφόδρα καὶ συνέλαβε τοὺς ἄνδρας τοὺς ἐλθόντας ἀπολέσαι αὐτὸν καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, ἐπέγνω γὰρ ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν ἀπολέσαι.
Κολιτσάρα
Ὁ Ἰωάννης, ὅταν ἤκουσεν αὐτά, ἔμεινε κατάπληκτος. Συνέλαβε τοὺς ἄνδρας, ποὺ ἦλθαν νὰ τὸν δολοφονήσουν, καὶ τοὺς ἐθανάτωσε. Διότι καὶ ὁ ἴδιος ἀντελήφθη ὅτι πράγματι αὐτοὶ ἐπεζήτουν νὰ τὸν φονεύσουν.
Τρεμπέλα
Ὅταν ὁ Ἰωάννης ἐπληροφορήθη τὴν εἴδησιν αὐτήν, ἐξεπλάγη πάρα πολὺ καὶ συνέλαβε τοὺς ἄνδρες, οἱ ὁποῖοι ἦλθαν νὰ τὸν θανατώσουν, καὶ τοὺς ἐφόνευσε. Διότι διεπίστωσεν ὅτι αὐτοὶ εἶχαν σκοπὸν νὰ τοῦ ἀφαιρέσουν τὴν ζωήν.
Μακ. Α' 16,23
Καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἰωάννου καὶ τῶν πολέμων αὐτοῦ καὶ τῶν ἀνδραγαθιῶν αὐτοῦ, ὧν ἠνδραγάθησε, καὶ τῆς οἰκοδομῆς τῶν τειχέων, ὧν ᾠκοδόμησε, καὶ τῶν πράξεων αὐτοῦ,
Κολιτσάρα
Τὰ ὑπόλοιπα ἐκ τῶν ἔργων τοῦ Ἰωάννου ἀπὸ τοὺς πολέμους ποὺ διεξήγαγεν, τὰς ἀνδραγαθίας τὰς ὁποίας κατώρθωσε, τὴν ἀνοικοδόμησιν τῶν τειχῶν ποὺ ὠλοκλήρωσε καὶ ὅλα τὰ ἄλλα ἔργα του,
Τρεμπέλα
Τὰ δὲ ὑπόλοιπα ἔργα τοῦ Ἰωάννου καὶ οἱ πόλεμοί του καὶ τὰ ἀνδραγαθήματά του, τὰ ὁποῖα ἐπετέλεσε, καὶ ἡ ἀνοικοδόμησις τῶν τειχῶν, τὰ ὁποῖα ἀνοικοδόμησε, καὶ ὅλα τὰ ἄλλα πολεμικά του κατορθώματα,
Μακ. Α' 16,24
ἰδοὺ ταῦτα γέγραπται ἐπὶ βιβλίῳ ἡμερῶν ἀρχιερωσύνης αὐτοῦ, ἀφ’ οὗ ἐγενήθη ἀρχιερεὺς μετὰ τὸν πατέρα αὐτοῦ.
Κολιτσάρα
ὅλα αὐτὰ εἶναι γραμμένα εἰς τὸ βιβλίον τῶν χρονικῶν τῆς ἀρχιερωσύνης του, ἀπὸ τὴν ἡμέραν, ἀπὸ τὴν ὁποίαν, μετὰ τὸν θάνατον τοῦ πατρός του, ἔγινεν ἀρχιερεύς.
Τρεμπέλα
νά· ὅλα αὐτὰ ἔχουν γραφῆ εἰς τὸ βιβλίον τῶν «Χρονικῶν» τῆς ἀρχιερωσύνης του, ἀπὸ τὴν ἡμέραν ποὺ διεδέχθη τὸν ἀποθανόντα πατέρα του ὡς ἀρχιερεύς.