Ἰώβ

Κεφάλαιο 1

Ἰώβ 1,1

Ἄνθρωπος τις ἦν ἐν χώρᾳ τῇ Αὐσίτιδι, ᾧ ὄνομα Ἰώβ, καὶ ἦν ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ἀληθινός, ἄμεμπτος, δίκαιος, θεοσεβής, ἀπεχόμενος ἀπὸ παντὸς πονηροῦ πράγματος.

Κολιτσάρα

Εἰς τὴν Αὐσίτιδα χώραν ἐζοῦσεν ἕνας ἄνθρωπος ὁ ὁποῖος ὠνομάζετο Ἰώβ. Ἦτο εὐθὺς καὶ ἔντιμος, ἄμεμπτος, δίκαιος ἀπέναντι ὅλων, εὐσεβὴς πρὸς τὸν Θεόν, ἀπέφευγε κάθε πονηρὸν πρᾶγμα, κάθε ἁμαρτωλὴν πρᾶξιν.

Τρεμπέλα

Ὑπῆρχε κάποιος ἄνθρωπος εἰς τὴν πρὸς νότον τῆς Ἰδουμαίας κειμένην Αὐσίτιδα χώραν, τοῦ ὁποίου τὸ ὄνομα ἦτο Ἰώβ. Καὶ ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ἦτο ἀκέραιος, χωρὶς ψεγάδι, δίκαιος καὶ θεοφοβούμενος, δι’ αὐτὸ δὲ καὶ ἔφευγε μακρὰν ἀπὸ κάθε κακὸν καὶ πονηρὸν πρᾶγμα.

Ἰώβ 1,2

ἐγένοντο δὲ αὐτῷ υἱοὶ ἑπτὰ καὶ θυγατέρες τρεῖς.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς εἶχεν ἀποκτήσει ἑπτὰ υἱοὺς καὶ τρεῖς θυγατέρας.

Τρεμπέλα

Ἐγεννήθησαν δὲ εἰς αὐτὸν ἑπτὰ ἀρσενικὰ παιδιὰ καὶ τρία κορίτσια.

Ἰώβ 1,3

καὶ ἦν τὰ κτήνη αὐτοῦ πρόβατα ἑπτακισχίλια, κάμηλοι τρισχίλιαι, ζεύγη βοῶν πεντακόσια, θήλειαι ὄνοι νομάδες πεντακόσιαι, καὶ ὑπηρεσία πολλὴ σφόδρα καὶ ἔργα μεγάλα ἦν αὐτῷ ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ ἦν ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος εὐγενὴς τῶν ἀφ’ ἡλίου ἀνατολῶν.

Κολιτσάρα

Εἶχε δὲ πλῆθος ζῶα εἰς τὴν ἰδιοκτησίαν του· ἑπτὰ χιλιάδας πρόβατα, τρεῖς χιλιάδας καμήλους, πεντακόσια ζεύγη βοῶν, ἀγέλην ἀπὸ πεντακοσίας θηλείας ὄνους. Διὰ τὴν ἐπιστασίαν καὶ βοσκὴν ὅλων αὐτῶν εἶχε μεγάλον ἀριθμὸν ὑπηρετῶν. Καλὸς δὲ καὶ πλούσιος καθὼς ἦτο, εἶχε κάμει μεγάλα ἔργα εἰς τὴν χώραν του. Καὶ ἔτσι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ἦτο ἐνας ἀπὸ τοὺς πολὺ διακεκριμένους ἀνθρώπους τῶν ἀνατολικῶν ἐκείνων χωρῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ ἦσαν τὰ ζῶα του πρόβατα ἑπτὰ χιλιάδες, γκαμῆλαι τρεῖς χιλιάδες, ζευγάρια βοδιῶν πεντακόσια, θηλυκαὶ ὄνοι κοπάδια μαζὶ ὅλαι πεντακόσιαι καὶ πάρα πολλοὶ ὑπηρέται. Καὶ εἰργάζετο ἔργα μεγάλα ἐπὶ τῆς γῆς. Καὶ ἦτο ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος μεγάλη καὶ σεβαστὴ προσωπικότης μεταξὺ ὅλων τῶν ἀνθρώπων τῆς Ἀνατολῆς.

Ἰώβ 1,4

συμπορευόμενοι δὲ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ πρὸς ἀλλήλους ἐποιοῦσαν πότον καθ’ ἑκάστην ἡμέραν, συμπαραλαμβάνοντες ἅμα καὶ τὰς τρεῖς ἀδελφὰς αὐτῶν ἐσθίειν καὶ πίνειν μετ’ αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Τὰ παιδιά του ἐσυνήθιζαν νὰ μεταβαίνουν μὲ τὴν σειράν των εἰς τὸ σπίτι τοῦ καθ’ ἑνὸς ἀπὸ αὐτὰ καὶ παρέθεταν συμπόσιον κάθε ἡμέραν. Παρελάμβαναν δὲ μαζῆ των καὶ τὰς τρεῖς ἀδελφάς των νὰ τρώγουν καὶ νὰ πίνουν μαζῆ των.

Τρεμπέλα

Πηγαίνοντας δὲ μαζὶ τὰ παιδιά του μὲ τὴν σειρὰν εἰς τὸ σπίτι τοῦ καθενός των ἔκαναν φαγοπότι κάθε ἡμέραν καὶ συγχρόνως ἔπαιρναν μαζὶ καὶ τὰς τρεῖς ἀδελφάς των διὰ νὰ τρώγουν καὶ να πίνουν μαζὶ μὲ αὐτάς.

Ἰώβ 1,5

καὶ ὡς ἂν συνετελέσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ πότου, ἀπέστελλεν Ἰὼβ καὶ ἐκαθάριζεν αὐτοὺς ἀνιστάμενος τὸ πρωῒ καὶ προσέφερε περὶ αὐτῶν θυσίας κατὰ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν καὶ μόσχον ἕνα περὶ ἁμαρτίας περὶ τῶν ψυχῶν αὐτῶν· ἔλεγε γὰρ Ἰώβ· μή ποτε οἱ υἱοί μου ἐν τῇ διανοίᾳ αὐτῶν κακὰ ἐνενόησαν πρὸς Θεόν. οὕτως οὖν ἐποίει Ἰὼβ πάσας τὰς ἡμέρας. -

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ ἐτελείωναν αἱ ἡμέραι τῶν συμποσίων, ἔστελλεν ὁ Ἰὼβ ἄνθρωπον, καὶ ἐκαλοῦσε ὅλα τὰ τέκνα του καὶ τὰ ἐκαθάριζε διὰ θυσιῶν πρὸς τὸν Θεόν. Ἐσηκώνετο, δηλαδή, ἐνωρὶς τὸ πρωῒ καὶ προσέφερε δι’ αὐτὰ θυσίας, ἀναλόγους μὲ τὸν ἀριθμόν των. Προσέφερε καὶ ἕνα μόσχον ὡς θυσίαν πρὸς ἐξιλέωσιν τῶν ἁμαρτιῶν των διὰ τὰς ψυχάς των. Ἔκανε δὲ τοῦτο ὁ Ἰώβ, διότι ἐσκέπτετο καὶ ἔλεγε· «μήπως τυχὸν τὰ παιδιά μου ἐσκέφθησαν κατὰ τὴν ὥραν τῶν συμποσίων σκέψεις ἁμαρτωλὰς καὶ ἡμάρτησαν ἔτσι ἀπέναντι τοῦ Θεοῦ;» Ἔτσι ἐφέρετο καὶ ἐπορεύετο ὁ Ἰώβ ὅλας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς του.

Τρεμπέλα

Καὶ εὐθὺς ὡς συνεπληροῦντο αἱ ἡμέραι τοῦ κύκλου αὐτοῦ τῶν ἑπτὰ συμποσίων, ἔστελλεν ὁ Ἰὼβ καὶ ἐκαθάριζεν αὐτοὺς μὲ πλύσεις καὶ ραντισμούς, καὶ ὅταν ἐσηκώνετο ἐνωρὶς τὸ πρωΐ, προσέφερε δι’ αὐτοὺς θυσίας σύμφωνα μὲ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν καὶ ἕνα μόσχον θυσίαν πρὸς ἐξιλέωσιν καὶ συγχώρησιν ἁμαρτιῶν διὰ τὰς ψυχάς των. Διότι ἔλεγεν ὁ Ἰώβ: «Μήπως τὰ παιδιά μου ἔβαλαν μὲ τὸν νοῦν τους κακὰ καὶ βλάσφημα κατὰ τοῦ Θεοῦ καὶ πρέπει δι’ αὐτὸ νὰ συγχωρηθοῦν». Καὶ ἔτσι λοιπὸν ἔκανεν ὁ Ἰὼβ καθ’ ὅλας τὰς ἡμέρας.

Ἰώβ 1,6

Καὶ ἐγένετο ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη, καὶ ἰδοὺ ἦλθον οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ παραστῆναι ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ ὁ διάβολος ἦλθε μετ’ αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Κάποιαν ὅμως ἡμέραν οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ παρουσιάσθησαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. Μαζῆ δὲ μὲ αὐτοὺς ἦλθεν καὶ ὁ διάβολος.

Τρεμπέλα

Καὶ συνέβη, ὅταν ἐπέστη κάποια ἥμερα, καὶ ἰδοὺ ἦλθαν οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ νὰ παρουσιασθοῦν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ μαζὶ μὲ αὐτοὺς ἦλθε καὶ ὁ διάβολος.

Ἰώβ 1,7

καὶ εἶπεν ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ· πόθεν παραγέγονας; καὶ ἀποκριθεὶς ὁ διάβολος τῷ Κυρίῳ εἶπε· περιελθὼν τὴν γῆν καὶ ἐμπεριπατήσας τὴν ὑπ’ οὐρανὸν πάρειμι.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος εἶπεν εἰς τὸν διάβολον· «ἀπὸ ποῦ ἔχεις ἔλθει;» Ὁ διάβολος ἀπεκρίθη καὶ εἶπεν· «ἀφοῦ περιῆλθαν ὅλην τὴν γῆν καὶ περιεπάτησα εἰς ὁλόκληρον τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανόν, ἦλθα ἐδῶ».

Τρεμπέλα

Καὶ εἶπεν ὁ Κύριος εἰς τὸν διάβολον: «Ἀπὸ ποὺ ἦλθες καὶ πῶς βρέθηκες ἐσὺ ἐδῶ;» Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ διάβολος εἰς τὸν Κύριον εἶπεν: «Ἀφοῦ ἐγύρισα ὅλην τὴν γῆν καὶ περιεπάτησα εἰς ὁλόκληρον αὐτήν, ποὺ ἐκτείνεται κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανόν, εἶμαι παρών».

Ἰώβ 1,8

καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Κύριος· προσέσχες τῇ διανοίᾳ σου κατὰ τοῦ παιδός μου Ἰώβ, ὅτι οὐκ ἔστι κατ’ αὐτὸν ἐπὶ τῆς γῆς, ἄνθρωπος ἄμεμπτος, ἀληθινός, θεοσεβής, ἀπεχόμενος ἀπὸ παντὸς πονηροῦ πράγματος;

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος τὸν ἠρώτησεν· «ἔστρεψες τὸν νοῦν σου καὶ ἔδωσες προσοχὴν εἰς τὸν δοῦλον μου τὸν Ἰώβ, διὰ νὰ ἴδῃς ὅτι δὲν ὑπάρχει ἄλλος ἄνθρωπος ἀρετῆς ὅμοιος πρὸς αὐτὸν ἐπάνω εἰς τὴν γῆν, ἄμεμπτος, ἀκέραιος, εὐσεβής, ξένος καὶ ἀμέτοχος πρὸς κάθε πονηρὸν καὶ ἁμαρτωλὸν ἔργον;»

Τρεμπέλα

Καὶ εἶπεν εἰς αὐτὸν ὁ Κύριος: «Ἐπρόσεξες μὲ τὴν διεστραμμένην διάνοιάν σου τὸν δοῦλον μου Ἰὼβ καὶ ἀντελήφθης, ὅτι δὲν εἶναι ἄλλος ὅμοιός του ἐπὶ τῆς γῆς, ἄνθρωπος χωρὶς ψεγάδι, εἰλικρινὴς καὶ εὐθύς, θεοφοβούμενος καὶ φυλάττων τὸν ἑαυτόν του μακρὰν ἀπὸ κάθε πονηρὸν καὶ ἁμαρτωλὸν ἔργον;»

Ἰώβ 1,9

ἀπεκρίθη δὲ ὁ διάβολος καὶ εἶπεν ἐναντίον τοῦ Κυρίου· μὴ δωρεὰν Ἰὼβ σέβεται τὸν Κύριον;

Κολιτσάρα

Ὁ διάβολος ἀπήντησε καὶ εἶπε πρὸς τὸν Κύριον· «μήπως δωρεὰν καὶ χωρὶς ἀμοιβὰς αὐτὸς σέβεται σὲ τὸν Κύριον;

Τρεμπέλα

Ἀπεκρίθη δὲ ὁ διάβολος καὶ εἶπεν ἀντιλέγων εἰς τὸν Κύριον: «Μήπως ὁ Ἰὼβ σέβεται τὸν Κύριον δωρεὰν καὶ χωρὶς νὰ ἀνταμείβεται;

Ἰώβ 1,10

οὐ σὺ περιέφραξας τὰ ἔξω αὐτοῦ καὶ τὰ ἔσω τῆς οἰκίας αὐτοῦ καὶ τὰ ἔξω πάντων τῶν ὄντων αὐτοῦ κύκλῳ; τὰ δὲ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτοῦ εὐλόγησας καὶ τὰ κτήνη αὐτοῦ πολλὰ ἐποίησας ἐπὶ τῆς γῆς.

Κολιτσάρα

Ὄχι βέβαια. Σύ, μὲ τὴν παντοδύναμον προστασίαν σου, ὡς μὲ ἀσφαλῆ καὶ ἀπαραβίαστον φραγμόν, δὲν περιεφρούρησες καὶ περιφρουρεῖς τὰ περὶ αὐτὸν καὶ ὅσα ὑπάρχουν εἰς τὴν οἰκίαν του καὶ ὅλα τὰ ἐξωτερικά του πράγματα ὁλόγυρα; Καὶ ἐπὶ πλέον ὅλα τὰ ἔργα τῶν χειρῶν του τὰ ἔχεις εὐλογήσει καὶ εἰς μεγάλον ἀριθμὸν ἔχεις πληθύνει τὰ ζῶα του εἰς τὴν χώραν του.

Τρεμπέλα

Δὲν ἔβαλες σὺ προστατευτικὸν φράκτην τριγύρω ἀπὸ τὰ ὑποστατικά, ποὺ ἔχει ἔξω εἰς τὴν ὕπαιθρον, ἀλλὰ καὶ εἰς ὅσα περιλαμβάνει ἐσωτερικῶς ἡ οἰκία του, καὶ δὲν ἐκύκλωσες ἐξωτερικῶς ὅλα τὰ ὑπάρχοντά του, ὥστε νὰ εἶναι ὅλα ἀσφαλισμένα; Εὐλόγησες δὲ καὶ τὰ ἔργα, μὲ τὰ ὁποῖα καταπιάνονται τὰ χέρια του, καὶ τὰ ζῶα του τὰ ἐπλήθυνες εἰς τὴν γῆν.

Ἰώβ 1,11

ἀλλὰ ἀπόστειλον τὴν χεῖρά σου καὶ ἅψαι πάντων, ὧν ἔχει· ἦ μὴν εἰς πρόσωπόν σε εὐλογήσει.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ἄπλωσε τὸ χέρι σου, ἔγγισε καὶ ἀφαίρεσε ὅλα αὐτά, ποὺ ἔχει, καὶ τότε ἀσφαλῶς θὰ δυσφορήσῃ καὶ θὰ σὲ βλασφημήσῃ κατὰ πρόσωπον».

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ στεῖλε τὴν χεῖρα σου καὶ ἀρκεῖ νὰ ἐγγίσῃς μὲ αὐτὴν ὅλα, ὅσα ἔχει· ὁρκίζομαι, ὅτι τότε θὰ σὲ βλασφημήσῃ κατὰ πρόσωπον».

Ἰώβ 1,12

τότε εἶπεν ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ· ἰδοὺ πάντα, ὅσα ἐστὶν αὐτῷ, δίδωμι ἐν τῇ χειρί σου, ἀλλ’ αὐτοῦ μὴ ἅψῃ. καὶ ἐξῆλθεν ὁ διάβολος ἀπὸ προσώπου Κυρίου. -

Κολιτσάρα

Τότε ὁ Κύριος εἶπεν εἰς τὸν διάβολον· «ἰδού, ὅλα ὅσα ἔχει, τὰ παραδίδω εἰς τὴν ἐξουσίαν σου. Αὐτὸν ὅμως τὸν ἴδιον δὲν θὰ τὸν ἐγγίσῃς καθόλου». Ὁ διάβολος ἔφυγεν ἀπὸ ἔμπροσθεν τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Τότε εἶπεν ὁ Κύριος εἰς τὸν διάβολον: «Ἰδοὺ ὅλα, ὅσα ὑπάρχουν εἰς αὐτόν, τὰ παραδίδω εἰς τὴν ἐξουσίαν σου, αὐτὸν ὅμως δὲν θὰ τὸν θίξῃς». Καὶ ἐβγῆκεν ὁ διάβολος ἀπὸ τὸ πρόσωπον τοῦ Κυρίου χωρὶς νὰ χάσῃ οὐδὲ στιγμήν.

Ἰώβ 1,13

Καὶ ἦν ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη, οἱ υἱοὶ Ἰὼβ καὶ αἱ θυγατέρες αὐτοῦ ἔπινον οἶνον ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῶν τοῦ πρεσβυτέρου.

Κολιτσάρα

Μίαν, λοιπόν, ἡμέραν τὰ παιδιὰ καὶ αἱ θυγατέρες τοῦ Ἰώβ ἔτρωγαν εἰς κοινὸν συμπόσιον ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ μεγαλυτέρου ἀδελφοῦ των.

Τρεμπέλα

Καὶ ἦτο ἡ ἡμέρα αὐτή, κατὰ τὴν ὁποίαν τὰ παιδιὰ τοῦ Ἰὼβ καὶ τὰ κορίτσια του ἔπιναν οἶνον συντρώγοντα εἰς τὸ σπίτι τοῦ μεγαλυτέρου ἀδελφοῦ των.

Ἰώβ 1,14

καὶ ἰδοὺ ἄγγελος ἦλθε πρὸς Ἰὼβ καὶ εἶπεν αὐτῷ· τὰ ζεύγη τῶν βοῶν ἠροτρία, καὶ αἱ θήλειαι ὄνοι ἐβόσκοντο ἐχόμεναι αὐτῶν,

Κολιτσάρα

Τότε ἔνας ἀγγελιαφόρος ἦλθεν εἰς τὸν Ἰώβ καὶ τοῦ εἶπε· «τὰ ζευγάρια τῶν βοϊδιῶν σου ἀροτριοῦσαν καὶ αἱ θήλειαι ὅνοι ἔβοσκαν ἀμέρινοι ἐκεῖ πλησίον των.

Τρεμπέλα

Καὶ ἰδοὺ ἕνας ἀγγελιοφόρος ἦλθε πρὸς τὸν Ἰὼβ καὶ τοῦ εἶπε: «Τὰ ζευγάρια τῶν βοδιῶν ὤργωναν εἰς τὰ χωράφια καὶ αἱ θηλυκαὶ ὄνοι ἔβοσκαν παραπλεύρους μὲ αὐτά.

Ἰώβ 1,15

καὶ ἐλθόντες οἱ αἰχμαλωτεύοντες ᾐχμαλώτευσαν αὐτὰς καὶ τοὺς παῖδας ἀπέκτειναν ἐν μαχαίραις· σωθεὶς δὲ ἐγὼ μόνος ἦλθον τοῦ ἀπαγγεῖλαί σοι.

Κολιτσάρα

Αἴφνης ἐπῆλθον ἐναντίον αὐτῶν λησταὶ καὶ ἤρπασαν τὰ βόϊδια καὶ τὰς θηλυκὰς ὄνους, ἀφοῦ προηγουμένως ἔσφαξαν μὲ τὰς μαχαίρας των τοὺς δούλους σου. Ἐγὼ μόνος διέφυγα τὴν σφαγὴν καὶ σωθεὶς ἦλθον ἐδῶ, διὰ νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὸ θλιβερὸν γεγονός».

Τρεμπέλα

Καὶ ἀφοῦ ἦλθαν οἱ λησταὶ ἀπὸ τὰ νότια μέρη (αἱ ὀρδαὶ τῶν Σαβαϊτῶν), ποὺ κάνουν ἅρπαγας καὶ αἰχμαλωσίας, ἅρπαξαν τὰ βόδια καὶ τὰς ὄνους καὶ ἐφόνευσαν τοὺς δούλους μὲ μαχαίρας· ἐσώθηκα δὲ μόνος ἑγὼ καὶ ἦλθα νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὸ κακὸν ποὺ ἔγινε».

Ἰώβ 1,16

ἔτι τούτου λαλοῦντος, ἦλθεν ἕτερος ἄγγελος καὶ εἶπε πρὸς Ἰώβ· πῦρ ἔπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέκαυσε τὰ πρόβατα καὶ τοὺς ποιμένας κατέφαγεν ὁμοίως· σωθεὶς δὲ ἐγὼ μόνος ἦλθον τοῦ ἀπαγγεῖλαί σοι.

Κολιτσάρα

Ἐνῶ ἀκόμη αὐτὸς ὠμιλοῦσε, ἦλθεν ἄλλος ἀγγελιαφόρος καὶ εἶπε πρὸς τὸν Ἰώβ· «φωτιὰ ἔπεσεν ἀπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ ἔκαυσεν ἐξ ὁλοκλήρου τὰ πρόβατα, κατέφαγε δὲ καὶ τοὺς βοσκοὺς ἡ φωτιὰ αὐτή. Ἐγὼ μόνος διεσώθην ἀπὸ τὴν καταστροφὴν καὶ ἦλθα νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὸ θλιβερὸν γεγονός».

Τρεμπέλα

Ἐνῷ δὲ ὡμίλει ἀκόμη ὁ ἀγγελιοφόρος αὐτός, κατέφθασεν ἄλλος ἀγγελιοφόρος καὶ εἶπεν εἰς τὸν Ἰώβ: «Φωτιὰ ἔπεσεν ἀπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ ἔκαυσεν ἐξ ὁλοκλήρου τὰ πρόβατα καὶ τοὺς τσοπάνηδες κατὰ τὸν ἴδιον τρόπον ἐσώθην δὲ μόνος ἐγὼ καὶ ἦλθα νά σου ἀναγγείλω τὴν φοβερὰν καταστροφήν».

Ἰώβ 1,17

ἔτι τούτου λαλοῦντος ἦλθεν ἕτερος ἄγγελος καὶ εἶπε πρὸς Ἰώβ· οἱ ἱππεῖς ἐποίησαν ἡμῖν κεφαλὰς τρεῖς καὶ ἐκύκλωσαν τὰς καμήλους καὶ ᾐχμαλώτευσαν αὐτὰς καὶ τοὺς παῖδας ἀπέκτειναν ἐν μαχαίραις· ἐσώθην δὲ ἐγὼ μόνος καὶ ἦλθον τοῦ ἀπαγγεῖλαί σοι.

Κολιτσάρα

Ἐνῷ ἀκόμη αὐτὸς ὡμιλοῦσε, καὶ παρεῖχε τὰς θλιβερὰς πληροφορίας, ἦλθεν ἄλλος ἀγγελιοφόρος καὶ εἶπε πρὸς τὸν Ἰώβ· «ἔφιπποι λησταὶ χωρισμένοι εἰς τρία τμήματα, ἦλθαν ἐναντίον μας καὶ περικύκλωσαν τὰς καμήλους καὶ τὰς ἥρπασαν. Τοὺς δούλους σου, ποὺ ἐφύλασσαν αὐτὰς, ἐφόνευσαν μὲ τὰς μαχαίρας των. Ἐγὼ μόνος διέφυγα τὴν σφαγὴν καὶ σωθεὶς ἦλθα νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὸ θλιβερὸν γεγονός».

Τρεμπέλα

Ἐνῷ δὲ ὡμιλοῦσεν ἀκόμη αὐτός, ἦλθεν ἄλλος ἀγγελιοφόρος καὶ εἶπεν εἰς τὸν Ἰώβ: «Οἱ Χαλδαῖοι ἱππεῖς, ποὺ ἦλθαν ἀπὸ τὰ βόρεια μέρη, ἔκαμαν τρεῖς φάλαγγας καὶ περιεκύκλωσαν τὶς γκαμῆλες καὶ τὶς ᾐχμαλώτισαν καὶ ἐφόνευσαν τοὺς δούλους μὲ μαχαίρας· ἐσώθην δὲ μόνος ἐγὼ καὶ ἦλθον νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὰ συμβάντα».

Ἰώβ 1,18

ἔτι τούτου λαλοῦντος ἄλλος ἄγγελος ἔρχεται λέγων τῷ Ἰώβ· τῶν υἱῶν σου καὶ τῶν θυγατέρων σου ἐσθιόντων καὶ πινόντων παρὰ τῷ ἀδελφῷ αὐτῶν τῷ πρεσβυτέρῳ,

Κολιτσάρα

Ἐνῷ καὶ αὐτὸς ἀκόμη ὠμιλοῦσε, ἔρχεται ἄλλος ἀγγελιαφόρος ἀναγγέλλων πρὸς τὸν Ἰώβ· «καθ’ ὃν χρόνον οἱ υἱοί σου καὶ αἱ θυγατέρες σου ἔτρωγαν καὶ ἔπιναν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ μεγαλυτέρου αὐτῶν ἀδελφοῦ,

Τρεμπέλα

Ἐνῷ δὲ ὁ ἀγγελιοφόρος αὐτὸς ὠμιλοῦσεν ἀκόμη, ἔρχεται ἄλλος ἀγγελιοφόρος, ὁ ὁποῖος εἶπεν εἰς τὸν Ἰώβ: «Καθ’ ὃν χρόνον τὰ παιδιά σου καὶ τὰ κορίτσια σου ἔτρωγαν καὶ ἔπιναν εἰς τὸ σπίτι τοῦ μεγαλυτέρου των ἀδελφοῦ,

Ἰώβ 1,19

ἐξαίφνης πνεῦμα μέγα ἐπῆλθεν ἐκ τῆς ἐρήμου καὶ ἥψατο τῶν τεσσάρων γωνιῶν τῆς οἰκίας, καὶ ἔπεσεν ἡ οἰκία ἐπὶ τὰ παιδία σου, καὶ ἐτελεύτησαν· ἐσώθην δὲ ἐγὼ μόνος καὶ ἦλθον τοῦ ἀπαγγεῖλαί σοι. -

Κολιτσάρα

αἰφνιδίως Ἦλθε μέγας βίαιος ἄνεμος ἀπὸ τὴν ἔρημον ἐπέπεσεν ὁρμητικὸς εἰς τὰς τέσσαρας γωνίας τῆς οἰκίας, ἡ δὲ οἰκία ἐκρημνίσθη ἐπάνω εἰς τὰ παιδιά σου καὶ ἐκεῖνα ἐτάφησαν κάτω ἀπὸ τὰ ἐρείπια. Ἐγὼ δὲ μόνος ἀπὸ τοὺς ὑπηρέτας ἐσώθην καὶ ἦλθα νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὸ θλιβερὸν γεγονός».

Τρεμπέλα

αἴφνης, χωρὶς να τὸ περιμένῃ κανείς, σφοδρὸς ἄνεμος ἦλθεν ἐξ ἀνατολῶν ἀπὸ τὴν ἔρημον καὶ προσέβαλε κυκλικῶς τὰς τέσσαρας γωνίας τῆς οἰκίας καὶ ἔπεσεν ἡ οἰκία ἐπάνω εἰς τὰ παιδιά σου καὶ ἀπέθαναν ἀπὸ τὴν καταστροφὴν δὲ ἐσώθην μόνος ἐγὼ καὶ ἦλθα νὰ σοῦ ἀναγγείλω τὸ θλιβερὸν γεγονός».

Ἰώβ 1,20

Οὕτως ἀναστὰς Ἰὼβ ἔρρηξε τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐκείρατο τὴν κόμην τῆς κεφαλῆς καὶ πεσὼν χαμαὶ προσεκύνησε τῷ Κυρίῳ καὶ εἶπεν·

Κολιτσάρα

Τότε ἠγέρθη ὁ Ἰώβ, ἔσχισε τὰ ἐνδύματα του, ἐκούρεψε τὰ μαλλιὰ τῆς κεφαλῆς του, ἔπεσε κάτω εἰς τὸ ἔδαφος, προσεκύνησε τὸν Κύριον καὶ εἶπε:

Τρεμπέλα

Ἔτσι σὰν ἄκουσεν αὐτὰ ὁ Ἰώβ, ἀφοῦ ἐσηκώθη ἐπάνω, ἐξέσχισε τὰ ἐνδύματά του καὶ ἐκούρευσε τὰ μαλλιὰ τῆς κεφαλῆς του, κατὰ τὴν συνήθειαν τῶν λυπημένων τῆς ἐποχῆς ἐκείνης, καὶ ἀφοῦ ἔπεσε κατὰ γῆς, ἐπροσκύνησε τὸν Κύριον καὶ εἶπεν:

Ἰώβ 1,21

αὐτὸς γυμνὸς ἐξῆλθον ἐκ κοιλίας μητρός μου, γυμνὸς καὶ ἀπελεύσομαι ἐκεῖ· ὁ Κύριος ἔδωκεν, ὁ Κύριος ἀφείλατο· ὡς τῷ Κυρίῳ ἔδοξεν, οὕτω καὶ ἐγένετο· εἴη τὸ ὄνομα Κυρίου εὐλογημένον εἰς τοὺς αἰῶνας. -

Κολιτσάρα

«Ἐγὼ γυμνὸς ἐβγῆκα ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου, γυμνὸς θὰ ἀπέλθω ἀπὸ τὸν κόσμον αὐτὸν εἰς τὸν τάφον. Ὁ Κύριος ἔδωκε τὰ δῶρα του, ὁ Κύριος τὰ ἀφῄρεσεν. Ὅπως εἰς τὸν Κύριον ἐφάνη ἀρεστόν, ἔτσι καὶ ἔγινεν. Ἂς εἶναι δοξασμένον τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων».

Τρεμπέλα

«Ἐγὼ γυμνὸς ἐβγῆκα ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητέρας μου, γυμνὸς καὶ θὰ ἀπέλθω ἐκεῖ, εἰς τὴν κοινὴν μητέρα γῆν. Ὁ Κύριος ἔδωκεν, ὁ Κύριος καὶ ἀφήρεσεν. Ὅπως ἐφάνη καλὸν εἰς τὸν Κύριον, ἔτσι καὶ ἔγινεν ἂς εἶναι τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου δοξασμένον καὶ εὐλογημένον πάντοτε καὶ ἀτελευτήτως».

Ἰώβ 1,22

Ἐν τούτοις πᾶσι τοῖς συμβεβηκόσιν αὐτῷ οὐδὲν ἥμαρτεν Ἰὼβ ἐναντίον τοῦ Κυρίου καὶ οὐκ ἔδωκεν ἀφροσύνην τῷ Θεῷ.

Κολιτσάρα

Εἰς ὅλας αὐτὰς τὰς συμφοράς, ποὺ ἐπῆλθον ἐναντίον τοῦ Ἰώβ, αὐτὸς καθόλου δὲν ἡμάρτησεν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. Δὲν περιέπεσεν εἰς καμμίαν ἀπερισκεψίαν ἐναντίον τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Εἰς ὅλα αὐτά, τὰ ὁποῖα συνέβησαν εἰς αὐτόν, τὰ τόσον συγκλονιστικὰ καὶ θλιβερά, δὲν ἡμάρτησεν εἰς τίποτε ὁ Ἰὼβ ἀπέναντι τοῦ Κυρίου καὶ δὲν ἐβλασφήμησε κατηγορῶν τὸν Θεὸν ὡς ἐνεργήσαντα ἀφρόνως καὶ ἀπερισκέπτως.

Κεφάλαιο 2

Ἰώβ 2,1

Ἐγένετο δὲ ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη καὶ ἦλθον οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ παραστῆναι ἔναντι Κυρίου, καὶ ὁ διάβολος ἦλθεν ἐν μέσῳ αὐτῶν παραστῆναι ἐναντίον τοῦ Κυρίου.

Κολιτσάρα

Κάποιαν ἄλλην ἡμέραν, ὅπως ἡ προηγηθεῖσα, ἦλθον οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ, νὰ παρουσιασθοῦν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. Καὶ ὁ διάβολος ἦλθεν ἐν μέσῳ αὐτῶν, νὰ παρουσιασθῇ πάλιν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Συνέβη δὲ κατὰ τὴν ὡρισμένην ἡμέραν, ἦλθον οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ νὰ παρουσιασθοῦν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ἦλθε δὲ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ὁ διάβολος διὰ νὰ παρουσιασθῇ καὶ αὐτὸς ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.

Ἰώβ 2,2

καὶ εἶπεν ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ· πόθεν σὺ ἔρχῃ; τότε εἶπεν ὁ διάβολος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου· διαπορευθεὶς τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ ἐμπεριπατήσας τὴν σύμπασαν πάρειμι.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος ἠρώτησε τὸν διάβολον· «ἀπὸ ποῦ, σὺ ἔρχεσαι;» Τότε ὁ διάβολος ἀπήντησε πρὸς τὸν Κύριον· «περιῆλθα τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν γῆν, περιεπάτησα μέσα εἰς ὁλόκληρον τὴν οἰκουμένην καὶ ἰδοὺ εἶμαι παρὼν ἐδῶ».

Τρεμπέλα

Καὶ εἶπεν ὁ Κύριος εἰς τὸν διάβολον: «Ἀπὸ ποὺ ἔρχεσαι σύ;» Τότε εἶπεν ὁ διάβολος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου: «Ἀφοῦ ἐγύρισα τὴν γῆν, ποὺ εἶναι κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανόν, καὶ ἀφοῦ ἐπεριπάτησα μέσα εἰς ὅλην αὐτήν, εἶμαι παρών».

Ἰώβ 2,3

εἶπε δὲ ὁ Κύριος πρὸς τὸν διάβολον· προσέσχες οὖν τῷ θεράποντί μου Ἰώβ, ὅτι οὐκ ἔστι κατ’ αὐτὸν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς ἄνθρωπος ὅμοιος αὐτῷ, ἄκακος, ἀληθινός, ἄμεμπτος, θεοσεβής, ἀπεχόμενος ἀπὸ παντὸς κακοῦ; ἔτι δὲ ἔχεται ἀκακίας· σὺ δὲ εἶπας τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ διακενῆς ἀπολέσαι.

Κολιτσάρα

Ὁ δὲ Κύριος εἶπε τότε πρὸς τὸν διάβολον· «ἔδωσες λοιπὸν προσοχὴν εἰς τὸν δοῦλον μου τὸν Ἰώβ καὶ ἐπείσθης ἐκ τῶν πραγμάτων, ὅτι δὲν ὑπάρχει μεταξὺ τῶν ἀνθρώπων τῆς γῆς ἄλλος ὅμοιος πρὸς αὐτόν, ἄκακος, ἀκέραιος, ἄμεμπτος, θεοσεβής, ὁ ὁποῖος ἀπέχει ἀπὸ κάθε κακόν; Ἀκόμη δὲ καὶ ἐν μέσῳ αὐτῶν τῶν μεγάλων συμφορῶν κρατεῖ τὴν ἀθωότητά καὶ ἀγαθότητά του. Σὺ ὅμως εἶχες εἴπει ὅτι θὰ μὲ ἐβλασφήμει, ἂν σὲ ἄφηνα νὰ τοῦ κατάστρεψῃς ὅλα τὰ ὑπάρχοντά του».

Τρεμπέλα

Εἶπε δὲ ὁ Κύριος πρὸς τὸν διάβολον: «Ἐπρόσεξες λοιπὸν τὸν πιστὸν δοῦλον μου Ἰὼβ καὶ ἐπείσθης ὕστερα ἀπὸ ὅλας τὰς δοκιμασίας, εἰς τὰς ὁποίας τὸν ὑπέβαλες, ὅτι δὲν ὑπάρχει ἄλλος σὰν αὐτὸν ἀπὸ τοὺς ἐπὶ τῆς γῆς ἀνθρώπους, ὅμοιος πρὸς αὐτόν, ἄκακος, εἰλικρινής, χωρὶς ψεγάδι, θεοφοβούμενος, ποὺ νὰ φεύγῃ μακρὰν ἀπὸ κάθε κακόν; Ἀκόμη δὲ καὶ τώρα, ὕστερα ἀπὸ τὰ τόσα ποὺ ἔπαθε, κρατεῖ στερεὰ τὴν τελειότητα καὶ ἀκακίαν του. Ἀλλὰ σὺ εἶπες· ὅλα, ὅσα εἶχε καὶ ὑπῆρχον εἰς αὐτόν, νὰ τὰ καταστρέψῃς, χωρὶς αἰτίαν τινὰ καὶ χωρὶς νὰ εἶναι ἄξιος τιμωρίας ὁ ἄνθρωπος αὐτός».

Ἰώβ 2,4

ὑπολαβὼν δὲ ὁ διάβολος εἶπε τῷ Κυρίῳ· δέρμα ὑπὲρ δέρματος· καὶ πάντα, ὅσα ὑπάρχει ἀνθρώπῳ, ὑπὲρ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἐκτίσει·

Κολιτσάρα

Ὁ διάβολος λαβὼν τὸν λόγον εἶπε πρὸς τὸν Κύριον· «διὰ νὰ σώσῃ κανεὶς τὸ δέρμα του εὐχαρίστως δίνει ἄλλο δέρμα. Ὅλα ὅσα ἔχει ὁ ἄνθρωπος ἠμπορεῖ νὰ τὰ θυσιάσῃ, ἀρκεῖ νὰ διατηρήσῃ ἔτσι τὴν ζωήν του.

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ διάβολος εἶπεν εἰς τὸν Κύριον: «Διὰ νὰ γλυτώσῃ κανεὶς τὸ δέρμα του, ἀρκεῖ νὰ δώσῃ ἄλλο δέρμα. Προκειμένου ὅμως ὁ ἄνθρωπος νὰ σώσῃ τὴν ζωήν του, θὰ δώσῃ ὅλα, ὅσα καὶ ἂν ἔχῃ·

Ἰώβ 2,5

οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἀποστείλας τὴν χεῖρά σου ἅψαι τῶν ὀστῶν αὐτοῦ καὶ τῶν σαρκῶν αὐτοῦ· ἦ μὴν εἰς πρόσωπόν σε εὐλογήσει.

Κολιτσάρα

Ἅπλωσε ὅμως τὸ χέρι σου, κτύπησέ τον εἰς τὰ κόκκαλά του καὶ εἰς τὰς σάρκας του· τότε ὑπὸ τὸ κράτος τοῦ ἀτομικοῦ του πόνου, θὰ βλασφημήσῃ ἀναισχύντως τὸ πρόσωπόν σου».

Τρεμπέλα

Δὲν φθάνουν λοιπὸν τὰ ὅσα ὑπέφερεν ὁ Ἰὼβ διὰ νὰ τὸν ἀποδείξουν δόκιμον ἀλλ’ ἀφοῦ ἐκτείνῃς τὴν χεῖρα σου, θίξε καὶ κτύπησε τὰ κόκκαλά του καὶ τὰς σάρκας του· ὁρκίζομαι, ὅτι τότε θὰ σὲ βλασφημήσῃ κατὰ πρόσωπον».

Ἰώβ 2,6

εἶπε δὲ ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ· ἰδοὺ παραδίδωμί σοι αὐτόν, μόνον τὴν ψυχὴν αὐτοῦ διαφύλαξον. -

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος εἶπε τότε εἰς τὸν διάβολον· «ἰδοὺ· παραδίδω αὐτὸν εἰς τὴν ἐξουσίαν σου, νὰ τοῦ ἐπιφέρῃς τὰ δεῖνα, ποὺ εἶπες. Πρόσεξε ὅμως νὰ διαφυλάξῃς τὴν ζωήν του».

Τρεμπέλα

Εἶπε δὲ τότε ὁ Κύριος εἰς τὸν διάβολον: «Ἰδοὺ σοῦ τὸν παραδίδω καὶ ἐπιτρέπω νὰ τὸν βασανίσῃς. Μόνον τὴν ζωήν του διαφύλαξε».

Ἰώβ 2,7

Ἐξῆλθε δὲ ὁ διάβολος ἀπὸ προσώπου Κυρίου καὶ ἔπαισε τὸν Ἰὼβ ἕλκει πονηρῷ ἀπὸ ποδῶν ἕως κεφαλῆς.

Κολιτσάρα

Ὁ διάβολος ἐβγῆκεν ἀπὸ τὴν παρουσίαν τοῦ Κυρίου καὶ ἐκτύπησε τὸν Ἰὼβ μὲ τρομερὰς πληγάς, ἀπὸ κεφαλῆς μέχρι ποδῶν.

Τρεμπέλα

Ἐβγῆκε δὲ ὁ διάβολος μακρὰν ἀπὸ τὸ μέρος τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου καὶ χωρὶς νὰ χάσῃ καιρὸν ἐκτύπησε τὸν Ἰὼβ μὲ ἕλκος κακοῆθες, τὸ ὁποῖον ἐξαπλώθη εἰς ὅλον τὸ σῶμα του ἀπὸ τὰ πόδια μέχρι τῆς κεφαλῆς.

Ἰώβ 2,8

καὶ ἔλαβεν ὄστρακον, ἵνα τὸν ἰχῶρα ξύῃ, καὶ ἐκάθητο ἐπὶ τῆς κοπρίας ἔξω τῆς πόλεως. -

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰὼβ ἐπῆρε τότε ἕνα σύντριμμα ἀπὸ πήλινον ἀγγεῖον καὶ ἔξυε τὰς πυορροούσας πληγάς του. Ἐκάθητο δὲ ἐπάνω εἰς ἕνα σωρὸν ἀπεξηραμμένης κοπριᾶς ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν μόνος.

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ Ἰὼβ ἐπῆρε στὰ χέρια του κάποιο κομμάτι ἀπὸ πήλινο δοχεῖον τσακισμένο, διὰ νὰ ξύνῃ μὲ αὐτὸ τὸ ἀπεξηραμμένον πύον, ποὺ τοῦ προεκάλει φαγούραν. Καὶ ἐκάθητο ἐπὶ τῆς ξηρᾶς καὶ καϋμένης κόπρου ἔξω ἀπὸ τὴν πόλιν κατάμονος.

Ἰώβ 2,9

Χρόνου δὲ πολλοῦ προβεβηκότος εἶπεν αὐτῷ ἡ γυνὴ αὐτοῦ· μέχρι τίνος καρτερήσεις λέγων·

Κολιτσάρα

Ἀφοῦ ἐπέρασε πολὺς χρόνος εἰς τὴν κατάστασιν αὐτήν, τοῦ εἶπε τότε ἡ γυναῖκα του· «Ἕως πότε θὰ δείχνῃς αὐτὴν τὴν καρτερίαν λέγων·

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ δὲ ἐπέρασε πολὺς χρόνος, εἶπεν ἡ γυναῖκα του εἰς τὸν Ἰώβ: «Ἕως πότε θὰ δείχνῃς καρτερίαν καὶ ὑπομονὴν λέγοντας·

Ἰώβ 2,9α

ἰδοὺ ἀναμένω χρόνον ἔτι μικρὸν προσδεχόμενος τὴν ἐλπίδα τῆς σωτηρίας μου;

Κολιτσάρα

Θὰ περιμένω ὀλίγον ἀκόμη χρόνον καὶ ἔχω τὴν ἐλπίδα, ὅτι θὰ εὕρω τὴν θεραπείαν μου καὶ θὰ ἀπαλλαγῶ ἀπὸ τὴν όδυνηρὰν αὐτὴν κατάστασιν;

Τρεμπέλα

ἰδοὺ περιμένω ὀλίγον χρόνον ἀκόμη διὰ νὰ δεχθῶ τὴν πραγματοποίησιν τῆς ἐλπίδος, ποὺ ἔχω διὰ τὴν σωτηρίαν μου ἀπὸ τὴν φοβερὰν ἀσθένειαν;

Ἰώβ 2,9β

ἰδοὺ γὰρ ἠφάνισταί σου τὸ μνημόσυνον ἀπὸ τῆς γῆς, υἱοὶ καὶ θυγατέρες, ἐμῆς κοιλίας ὠδῖνες καὶ πόνοι, οὓς εἰς τὸ κενὸν ἐκοπίασα μετὰ μόχθων·

Κολιτσάρα

Ἰδοὺ ὅμως ὅτι ἡ ἀνάμνησίς σου ἔσβησεν ἀπὸ τὴν γῆν, διότι τὰ παιδιά καὶ τὰ κορίτσια σου, πόνοι τῆς κοιλίας μου, καὶ κόποι τῆς ζωῆς μου, ἐξηφανίσθησαν. Ματαίως, λοιπόν, ἐκοπίασα καὶ ὑπεβλήθην εἰς τόσους κόπους διὰ νὰ τὰ μεγαλώσω.

Τρεμπέλα

Ματαίως περιμένεις. Διότι ἰδοὺ ἔχει ἐξαφανισθῆ κάθε τι, ποὺ θὰ διετήρει τὴν ἀνάμνησίν σου ἐπὶ τῆς γῆς καὶ θὰ συνετέλει εἰς τὸ νὰ σὲ ἐνθυμοῦνται καὶ μετὰ τὸν θάνατόν σου. Ἐννοῶ τὰ παιδιὰ καὶ τὰ κορίτσια, τῆς κοιλίας μου αἱ ὠδῖνες καὶ αἱ ἀγωνίαι καὶ κόποι, τοὺς ὁποίους ματαίως καὶ χωρὶς κανὲν κέρδος ἐκοπίασα μὲ μόχθους διὰ νὰ τὰ ἀναθρέψω.

Ἰώβ 2,9γ

σύ τε αὐτὸς ἐν σαπρίᾳ σκωλήκων κάθησαι διανυκτερεύων αἴθριος,

Κολιτσάρα

Σὺ δὲ ὁ ἴδιος κάθεσαι ἐπάνω εἰς τὴν σαπίλαν τῶν σκωλήκων καὶ διανυκτερεύεις μὲ πολλοὺς πόνους εἰς τὸ ὑπαιθρον.

Τρεμπέλα

Καὶ σὺ δὲ ὁ ἴδιος κάθεσαι μέσα στὴ σαπίλα τῶν σκωλήκων καὶ περνᾷς τὶς νύκτες σου ἔξω εἰς τὸ ὕπαιθρον καὶ ὄχι μέσα εἰς οἰκίαν.

Ἰώβ 2,9δ

κἀγὼ πλανῆτις καὶ λάτρις, τόπον ἐκ τόπου περιερχομένη καὶ οἰκίαν ἐξ οἰκίας, προσδεχομένη τὸν ἥλιον πότε δύσεται, ἵνα ἀναπαύσωμαι τῶν μόχθων μου καὶ τῶν ὀδυνῶν, αἳ με νῦν συνέχουσιν· ἀλλὰ εἰπόν τι ῥῆμα πρὸς Κύριον καὶ τελεύτα.

Κολιτσάρα

Ἐγὼ δὲ περιπλανῶμαι, σὰν καμμία ὑπηρέτρια καὶ ζητιάνα, μεταβαίνουσα ἀπὸ τὸν ἕνα τόπον εἰς τὸν ἄλλον, ἀπὸ τὴν μίαν οἰκίαν εἰς τὴν ἄλλην καὶ περιμένω πότε νὰ δύσῃ ὁ ἥλιος, διὰ νὰ ἀναπαυθῶ ἀπὸ τοὺς σωματικοὺς κόπους καὶ τὰς ψυχικὰς ὀδύνας, αἱ ὁποῖαι τώρα μὲ πιέζουν καὶ μὲ περισφίγγουν. Εἰπέ, λοιπόν, ἕνα λόγον ἐναντίον τοῦ Κυρίου καὶ δῶσε ἕνα τέλος εἰς τὴν βασανισμένην σου ζωήν».

Τρεμπέλα

Καὶ ἐγὼ κατήντησα νὰ περιπλανῶμαι καὶ νὰ παρακαλῶ τὸ ἔλεος τοῦ κόσμου, περιερχομένη ἀπὸ τὸν ἕνα τόπον εἰς τὸν ἄλλον τόπον καὶ ἀπὸ τὸ ἕνα σπίτι εἰς τὸ ἄλλο σπίτι, ζητοῦσα ἐλεημοσύνην ἀπὸ τοὺς ἀγνώστους καὶ περιμένουσα πότε θὰ δύσῃ ὁ ἥλιος, διὰ νὰ ἀναπαυθῶ ἀπὸ τοὺς βαρεῖς μου κόπους καὶ ἀπὸ τοὺς πόνους, οἱ ὁποῖοι τώρα μὲ πιέζουν καὶ μὲ περισφίγγουν. Ἀλλὰ εἰπὲ βλάσφημόν τινα λόγον κατὰ τοῦ Κυρίου, ποὺ σὲ τιμωρεῖ τόσον σκληρά, καὶ δῶσε τέλος εἰς τὴν βασανισμένην καὶ ἀνυπόφορον ζωήν σου».

Ἰώβ 2,10

ὁ δὲ ἐμβλέψας εἶπεν αὐτῇ· ἵνα τί ὥσπερ μία τῶν ἀφρόνων γυναικῶν ἐλάλησας οὕτως; εἰ τὰ ἀγαθὰ ἐδεξάμεθα ἐκ χειρὸς Κυρίου, τὰ κακὰ οὐχ ὑποίσομεν; ἐν πᾶσι τούτοις τοῖς συμβεβηκόσιν αὐτῷ οὐδὲν ἥμαρτεν Ἰὼβ τοῖς χείλεσιν ἐναντίον τοῦ Θεοῦ.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰὼβ παρετήρησεν αὐτὴν κατάματα καὶ εἶπε· «διατί ὠμίλησες κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον, ὡς ἐὰν εἶσαι μία ἀπὸ τὰς ἀπερισκέπτους καὶ ἀνοήτους γυναῖκας; Ἐὰν τὰ ἀγαθὰ εὐχαρίστως ἐδέχθημεν ἀπὸ τὰ χέρια τοῦ Κυρίου, τὰς θλίψεις καὶ τὰς συμφορὰς δὲν θὰ τὰς ὑπομείνωμεν;» Εἰς ὅλας αὐτὰς τὰς συμφοράς, ποὺ ἐπέπεσαν ἐναντίον του, ὁ Ἰὼβ δὲν ἡμάρτησε καθόλου καὶ δὲν ἐβγῆκε λόγος παραπόνου ἀπὸ τὰ χείλη του ἐναντίον τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Ὁ Ἰὼβ δέ, ἀφοῦ τῆς ἔρριψε βλέμμα ἀποδοκιμασίας, εἶπε πρὸς αὐτήν: «Διατί ὡμίλησες οὕτω πως, σὰν μία ἀπὸ τὰς ἀνοήτους καὶ ἀπερισκέπτους γυναῖκας; Ἐὰν ἐδέχθημεν εὐχαρίστως τὰ ἀγαθὰ ἀπὸ τὴν χεῖρα τοῦ Κυρίου, δὲν θὰ ὑποφέρωμεν καὶ τὰ θλιβερὰ καὶ δυσάρεστα, τὰ ὁποῖα ὁ αὐτὸς Κύριος μᾶς ἀποστέλλει;» Εἰς ὅλα αὐτά, ποὺ συνέβησαν εἰς τὸν Ἰώβ, δὲν ἡμάρτησεν οὗτος μὲ τὰ χείλη του εἰς τὸ παραμικρὸν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.

Ἰώβ 2,11

ἀκούσαντες δὲ οἱ τρεῖς φίλοι αὐτοῦ τὰ κακὰ πάντα τὰ ἐπελθόντα αὐτῷ, παρεγένοντο ἕκαστος ἐκ τῆς ἰδίας χώρας πρὸς αὐτόν· Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανῶν βασιλεύς, Βαλδὰδ ὁ Σαυχαίων τύραννος, Σωφὰρ ὁ Μιναίων βασιλεύς, καὶ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν ὁμοθυμαδόν, τοῦ παρακαλέσαι καὶ ἐπισκέψασθαι αὐτόν.

Κολιτσάρα

Οἱ τρεῖς φίλοι τοῦ Ἰὼβ ὅταν ἐπληροφορήθησαν ὅλας αὐτὰς τὰς συμφοράς, αἱ ὁποῖαι ἐπέπεσαν ἐναντίον του, ἐξεκίνησεν ὁ καθένας ἀπὸ τὴν ἰδικήν του χώραν καὶ ἦλθον πρὸς αὐτόν. Ὁ Ἐλιφὰζ ὁ βασιλεὺς Θαιμανῶν, ὁ Βαλδὰδ ὁ ἄρχων τῶν Σαυχαίων καὶ ὁ Σωφὰρ ὁ βασιλεὺς τῶν Μιναίων. Αὐτοὶ λοιπὸν ἦλθον πρὸς τὸν Ἰὼβ μὲ μιὰν ψυχὴν καὶ κατόπιν κοινῆς συμφωνίας, διὰ νὰ τὸν ἐπισκεφθοῦν καὶ τὸν παρηγορήσουν.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ ἤκουσαν οἱ τρεῖς στενοὶ φίλοι του ὅλα τὰ κακά, ποὺ τὸν ηὗραν, ἦλθαν πρὸς αὐτὸν ὁ καθένας των ἀπὸ τὴν ἰδικήν του χώραν καὶ πατρίδα· δηλαδὴ ὁ Ἐλιφάζ, ποὺ ἦτο βασιλεὺς τῶν κατοίκων τῆς Θαιμάν, χώρας κειμένης ἐν τῇ Ἰδουμαίᾳ· καὶ ὁ Βαλδάδ, ἄρχοντας τῶν Σαυχαίων, χώρας ποὺ ἔκειτο εἰς τὸ ἀνατολικὸν τμῆμα τῆς Βαταναίας, καὶ ὁ Σωφάρ, ὁ βασιλεὺς τῶν Μιναίων, χώρας ἡ ὁποία πιθανῶς ἔκειτο εἰς τὰ ὅρια τῆς φυλῆς Ἰούδα. Καὶ ἦλθαν πρὸς αὐτὸν κατόπιν κοινῆς συμφωνίας διὰ νὰ τὸν παρηγορήσουν καὶ διὰ να τὸν ἐπισκεφθοῦν.

Ἰώβ 2,12

ἰδόντες δὲ αὐτὸν πόρρωθεν οὐκ ἐπέγνωσαν· καὶ βοήσαντες φωνῇ μεγάλῃ ἔκλαυσαν ῥήξαντες ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ στολήν. καὶ καταπασάμενοι γῆν

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ ἀπὸ μακρὰν τὸν εἶδαν, δὲν τὸν ἀνεγνώρισαν. Ἔβγαλαν μεγάλην ὀδυνηρὰν κραυγήν, ἔκλαυσαν καὶ διέρρηξαν ὁ καθένας τὴν στολήν του. Ἀφοῦ δὲ ἔρριψαν χῶμα εἰς τὰς κεφαλάς των, εἰς ἔκφρασιν τῆς ὀδύνης των,

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ τὸν εἶδαν ἀπὸ μακράν, δὲν τὸν ἀνεγνώρισαν, λόγῳ τῆς παραμορφώσεως καὶ ἐξασθενήσεώς του ἀπὸ τὸ φοβερὸν ἕλκος, καὶ ἀφοῦ ἔβγαλαν φωνὴν μεγάλην, ἐξέσπασαν εἰς κλαυθμούς, συγχρόνως δὲ ἐξέσχισαν ὁ καθένας τους τὴν στολήν του, καὶ ἀφοῦ ἔρριψαν σκόνην ἀπὸ τὴν γῆν ἐπὶ τῶν κεφαλῶν των,

Ἰώβ 2,13

παρεκάθισαν αὐτῷ ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἑπτὰ νύκτας, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐλάλησεν· ἑώρων γὰρ τὴν πληγὴν δεινὴν οὖσαν καὶ μεγάλην σφόδρα.

Κολιτσάρα

ἐκάθησαν πλησίον τοῦ Ἰὼβ ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἑπτὰ νύκτας, καὶ κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν ἤνοιξε τὸ στόμα του νὰ ὁμιλήσῃ, διότι ἔβλεπαν κατάπληκτοι, ὅτι τὸ κτύπημα ἦτο πάρα πολὺ ὀδυνηρὸν καὶ μεγάλο.

Τρεμπέλα

ἐκάθησαν πλησίον του ἑπτὰ ἡμέρας καὶ ἑπτὰ νύκτας καὶ κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν ὡμίλησε: Διότι ἔβλεπαν ἐμβρόντητοι, ὅτι ἡ πληγὴ ἦτο πάρα πολὺ ὀδυνηρὰ καὶ μεγάλη.

Κεφάλαιο 3

Ἰώβ 3,1

Μετὰ τοῦτο ἤνοιξεν Ἰὼβ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ κατηράσατο τὴν ἡμέραν αὐτοῦ

Κολιτσάρα

Ἔπειτα ἀπὸ τὴν ἑπταήμερον αὐτὴν σιωπήν, ἤνοιξεν ὁ Ἰὼβ τὸ στόμα του καὶ κατηράσθη τὴν ἡμέραν, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐγεννήθη

Τρεμπέλα

Ὕστερον ἀπὸ τὴν μακρὰν αὐτὴν σιωπὴν ἤνοιξεν ὁ Ἰὼβ τὸ στόμα του καὶ κατηράσθη τὴν ἡμέραν τῆς γεννήσεώς του

Ἰώβ 3,2

λέγων·

Κολιτσάρα

λέγων·

Τρεμπέλα

λέγων:

Ἰώβ 3,3

ἀπόλοιτο ἡ ἡμέρα, ἐν ᾗ ἐγεννήθην, καὶ ἡ νὺξ ἐκείνη, ᾗ εἶπαν· ἰδοὺ ἄρσεν.

Κολιτσάρα

«εἴθε νὰ ἐχάνετο καὶ νὰ μὴ ὑπῆρχεν ἡ ἡμέρα ἐκείνη, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐγεννήθηκα· καὶ ἡ νύκτα ἐκείνη, κατὰ τὴν ὁποίαν εἶπαν μὲ χαράν· Ἰδού, ἀρσενικὸ παιδὶ ἐγεννήθη.

Τρεμπέλα

«Εἴθε νὰ χαθῇ ἡ ἡμέρα ἐκείνη, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐγεννήθην, καθὼς καὶ ἡ νύκτα ἐκείνη, κατὰ τὴν ὁποίαν εἶπαν· ἰδοὺ ἀρσενικὸν παιδὶ ἐγεννήθη.

Ἰώβ 3,4

ἡ νὺξ ἐκείνη εἴη σκότος, καὶ μὴ ἀναζητήσαι αὐτὴν ὁ Κύριος ἄνωθεν, μηδὲ ἔλθοι εἰς αὐτὴν φέγγος·

Κολιτσάρα

Σκοτάδι ἂς ἦτο ἡ νύκτα ἐκείνη τῆς γεννήσεώς μου καὶ ἂς μὴ τὴν ἀναζητοῦσε ὁ Κύριος ἀπὸ τὸν οὐρανόν. Φῶς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ποτὲ νὰ μὴ τὴν ἐφώτιζεν.

Τρεμπέλα

Ἡ νύκτα ἐκείνη εἴθε νὰ μὴ ἀνέτελλεν, ἀλλὰ παραμένουσα συνέχεια τῆς προηγουμένης νυκτὸς να εἶναι σκοτάδι καὶ εἴθε νὰ μὴ τὴν ἀναζητήσῃ ὁ Κύριος ἀπὸ τοὺς οὐρανούς, ἀλλὰ νὰ τὴν ἀφήσῃ νὰ χαθῇ, οὔτε νὰ ἔλθῃ εἰς αὐτὴν ἀστροφεγγιά.

Ἰώβ 3,5

ἐκλάβοι δὲ αὐτὴν σκότος καὶ σκιὰ θανάτου, ἐπέλθοι ἐπ’ αὐτὴν γνόφος. καταραθείη ἡ ἡμέρα

Κολιτσάρα

Ἂς ἀπλωθῇ εἰς αὐτὴν καὶ ἂς τὴν καταλάβῃ σκοτάδι καὶ σκιὰ θανάτου. Βαθὺ καὶ ἀδιάλυτον σκότος ἂς ἐπιπέσῃ εἰς αὐτήν. Κατηραμένη ἂς εἶναι ἡ ἡμέρα καὶ ἡ νύκτα τῆς γεννήσεώς μου.

Τρεμπέλα

Εἴθε δὲ νὰ τὴν κατακυριεύσῃ τὸ σκοτάδι καὶ ἡ μαύρη σκιά, ποὺ κυριαρχεῖ εἰς τὰ βάθη τοῦ σκοτεινοῦ τάφου· εἴθε νὰ πέσῃ ἐπάνω της κατάμαυρον σύννεφον καὶ εἴθε νὰ καταληφθῇ ἀπὸ κατάραν ἡ ἡμέρα.

Ἰώβ 3,6

καὶ ἡ νὺξ ἐκείνη, ἀπενέγκαιτο αὐτὴν σκότος· μὴ εἴη εἰς ἡμέρας ἐνιαυτοῦ, μηδὲ ἀριθμηθείη εἰς ἡμέρας μηνῶν·

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ τὴν πάρῃ καὶ νὰ τὴν κυριεύσῃ τὸ σκοτάδι. Ἂς μὴ ὑπάρξῃ καὶ ἂς μὴ λογισθῇ μεταξὺ τῶν ἡμερῶν τοῦ ἔτους, καὶ ἂς μὴ ἀριθμηθῇ εἰς τὰς ἡμέρας τῶν μηνῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ τὴν νύκτα ἐκείνην, ποὺ ἐγεννήθηκα, εἴθε νὰ τὴν πάρῃ τὸ σκοτάδι καὶ νὰ μὴ φανῇ πουθενά· εἴθε νὰ μὴ ὑπάρχῃ μεταξὺ τῶν ἡμερῶν τοῦ χρόνου, οὔτε νὰ ἀριθμηθῇ μεταξὺ τῶν ἡμερῶν τῶν μηνῶν.

Ἰώβ 3,7

ἀλλὰ ἡ νὺξ ἐκείνη εἴη ὀδύνη, καὶ μὴ ἔλθοι ἐπ’ αὐτὴν εὐφροσύνη μηδὲ χαρμονή·

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ἡ νύκτα ἐκείνη ἂς εἶναι γεμάτη ἀπὸ ὀδύνην, καὶ καμμία χαρὰ καὶ ἀγαλλίασις ἂς μὴ ἔλθῃ εἰς αὐτήν.

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ καὶ ἡ νύκτα ἐκείνη εἴθε νὰ γεμίσῃ ἀπὸ πόνον καὶ θλῖψιν καὶ εἴθε νὰ μὴ ἔλθῃ εἰς αὐτὴν εὐφροσύνη καὶ χαρά.

Ἰώβ 3,8

ἀλλὰ καταράσαιτο αὐτὴν ὁ καταρώμενος τὴν ἡμέραν ἐκείνην, ὁ μέλλων τὸ μέγα κῆτος χειρώσασθαι.

Κολιτσάρα

Ἄνθρωπος, ποὺ εἶναι εἰδικὸς εἰς κατάρας, ἂς καταρασθῇ αὐτὴν τὴν ἡμέραν· αὐτὸς ποὺ μὲ τὰς κατάρας του ἔχει τὴν δύναμιν καὶ τὴν ἐξουσίαν νὰ καθυποτάξῃ ἀκόμη καὶ αὐτὸ τὸ μεγάλο κῆτος τῆς θαλάσσης.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ εἴθε νὰ καταρασθῇ αὐτὴν αὐτὸς ποὺ καταρᾶται τὴν ἡμέραν ἐκείνην νὰ τὴν καταρασθῇ αὐτός, ποὺ μὲ τὰς κατάρας του μέλλει νὰ καθυποτάξῃ καὶ νὰ ὑποδουλώσῃ τὸ μέγα κῆτος τῆς θαλάσσης ὡς ἔχων ἀκαταμάχητον δύναμιν.

Ἰώβ 3,9

σκοτωθείη τὰ ἄστρα τῆς νυκτὸς ἐκείνης, ὑπομείναι καὶ εἰς φωτισμὸν μὴ ἔλθοι καὶ μὴ ἴδοι ἑωσφόρον ἀνατέλλοντα,

Κολιτσάρα

Ἂς βυθισθοῦν εἰς τὸ σκοτάδι τὰ ἀστέρια τῆς νυκτὸς ἐκείνης, ἂς ἀπομείνουν, ἂς μὴ ἔλθουν εἰς τὸ φῶς καὶ ἂς μὴ ἴδουν τὴν ἀνατολὴν τοῦ πρωϊνοῦ ἀστέρος, τοῦ ἑωσφόρου.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ σκοτισθοῦν καὶ νὰ χάσουν τὴν λάμψιν των τὰ ἀστέρια τῆς νύκτας ἐκείνης. Εἴθε νὰ σταματήση καὶ νὰ καταμείνῃ νύκτα καὶ εἴθε νὰ μὴ ἔλθῃ εἰς φωτισμὸν καὶ ἡ νύκτα ἐκείνη νὰ μὴ ἴδῃ ποτὲ νὰ ἀνατέλλῃ ὁ αὐγερινός, ποὺ προαναγγέλλει τὸ ξημέρωμα.

Ἰώβ 3,10

ὅτι οὐ συνέκλεισε πύλας γαστρὸς μητρός μου· ἀπήλλαξε γὰρ ἂν πόνον ἀπὸ ὀφθαλμῶν μου.

Κολιτσάρα

Καταρῶμαι τὴν νύκτα ἐκείνην, διότι δὲν ἔκλεισε τὰς πύλας τῆς κοιλίας τῆς μητρός μου, ὥστε νὰ μὴ γεννηθῶ. Ἐὰν αὐτὸ ἐγίνετο, θὰ μὲ εἶχε ἀπαλλάξει ἀπὸ κάθε πόνον, ποὺ αἰσθάνομαι τώρα καὶ βλέπω μὲ τὰ μάτια μου.

Τρεμπέλα

Τὴν καταρῶμαι μὲ τὰς κατάρας αὐτάς, διότι δὲν συνέκλεισε τὰς πύλας τῆς κοιλίας τῆς μητέρας μου, ὥστε νὰ μὴ γεννηθῶ. Θὰ προτιμούσα δὲ τοῦτο, διότι θὰ μὲ εἶχεν ἀπαλλάξει ἀπὸ κάθε πόνον, ποὺ αἰσθάνομαι καὶ βλέπουν τώρα τὰ μάτιά μου ἀντικρύζοντας τὶς πληγές μου.

Ἰώβ 3,11

διατί γὰρ ἐν κοιλίᾳ οὐκ ἐτελεύτησα, ἐκ γαστρὸς δὲ ἐξῆλθον καὶ οὐκ εὐθὺς ἀπωλόμην;

Κολιτσάρα

Διατί δὲν ἀπέθανα, ἐνῷ ἀκόμη εὑρισκόμην εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου; Ἀλλὰ καὶ διατί, ὅταν ἐβγῆκα ἀπὸ τὴν μητρικὴν γαστέρα, δὲν ἔπεσα ἀμέσως νεκρός, ὥστε νὰ χαθῶ;

Τρεμπέλα

Διατί δὲν ἀπέθανα μέσα εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητέρας μου, διατί δὲ ἐβγῆκα ζωντανὸς ἀπὸ αὐτὴν καὶ δὲν ἀπέθανα ἀμέσως, ὅταν ἐγεννήθηκα;

Ἰώβ 3,12

ἱνατί δὲ συνήντησάν μοι γόνατα; ἱνατί δὲ μαστοὺς ἐθήλασα;

Κολιτσάρα

Διατί δὲ μὲ συνήντησαν στοργικὰ τὰ γόνατα τῆς μητρός μου; Διατί ἐθήλασα τοὺς μητρικοὺς μαστούς;

Τρεμπέλα

Διατί δὲ μὲ συνήντησαν τὴν στιγμὴν ἐκείνην γόνατα στοργικὰ διὰ νὰ μὲ βαστάσουν καὶ νὰ μὲ διαφυλάξουν προστατευτικά; Διατί δὲ ἐθήλασα μαστοὺς μητρικοὺς διὰ νὰ μὲ θρέψουν;

Ἰώβ 3,13

νῦν ἂν κοιμηθεὶς ἡσύχασα, ὑπνώσας δὲ ἀνεπαυσάμην

Κολιτσάρα

Ἐὰν αὐτὸ ἐγίνετο, θὰ εἶχα ἡσυχάσει κοιμηθεὶς τὸν γλυκὺν ὕπνον τοῦ θανάτου. Θὰ εἶχα ἀναπαυθῆ ἀπὸ τὰ σημερινὰ δεινὰ παραδεδομένος εἰς ὕπνον.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲν εὑρίσκοντο αὐτὰ τότε, θὰ εἶχον τώρα ἡσυχάσει κοιμισμένος διὰ παντός, χωρὶς νὰ δύναται κανεὶς νὰ μὲ ξυπνήσῃ, θὰ εἶχον δὲ ἀναπαυθῆ ἀπὸ τὰ δεινὰ τοῦ βίου παραδεδομένος εἰς ὕπνον γλυκύν.

Ἰώβ 3,14

μετὰ βασιλέων βουλευτῶν γῆς, οἳ ἐγαυριῶντο ἐπὶ ξίφεσιν,

Κολιτσάρα

Ἐτσι θὰ ἀνεπαυόμην μὲ βασιλεῖς, κυβερνήτας καὶ κριτὰς τῶν ἀνθρώπων τῆς γῆς, οἱ ὁποῖοι καὶ ὑπερηφανεύοντο διὰ τὰ νικηφόρα ξίφη των.

Τρεμπέλα

Ἔτσι θὰ ἀνεπαυόμην μὲ βασιλεῖς καὶ συμβούλους τῆς γῆς, τῶν ὁποίων τὸ ἀξίωμα καὶ ἡ ἰσχὺς δὲν εἶναι ἱκανὴ νὰ παρεμποδίσῃ ἀπὸ αὐτοὺς τὸν θάνατον, καὶ οἱ ὁποῖοι ἐκαυχῶντο στηριζόμενοι εἰς ξίφη.

Ἰώβ 3,15

ἢ μετὰ ἀρχόντων, ὧν πολὺς ὁ χρυσός, οἳ ἔπλησαν τοὺς οἴκους αὐτῶν ἀργυρίου,

Κολιτσάρα

Ἢ μαζῆ μὲ ἄρχοντας, οἱ ὁποῖοι εἶχαν πολὺν χρυσὸν καὶ εἶχαν γεμίσει τὰ σπίτια των ἀπὸ ἄργυρον.

Τρεμπέλα

Ἢ θὰ ἀνεπαυόμην μὲ ἄρχοντας, ποὺ ἀπέκτησαν πολὺν χρυσὸν καὶ οἱ ὁποῖοι ἐγέμισαν τὰ σπίτια των μὲ ἀργυρᾶ νομίσματα.

Ἰώβ 3,16

ἢ ὥσπερ ἔκτρωμα ἐκπορευόμενον ἐκ μήτρας μητρός, ἢ ὥσπερ νήπιοι, οἳ οὐκ εἶδον φῶς.

Κολιτσάρα

Ἐπὶ τέλους θὰ εἶχα τὴν τύχην ἐκτρώματος, ποὺ βγαίνει πρόωρα ἀπὸ τὴν μητρικὴν κοιλίαν, ἢ θὰ ἤμουνα σὰν ἕνα ἀπὸ τὰ ἔμβρυα, τὰ ὁποῖα γεννῶνται νεκρὰ καὶ δὲν βλέπουν καθόλου τὸ φῶς.

Τρεμπέλα

Ἢ θὰ ὑπῆρχον σὰν ἔκτρωμα, ποὺ ἀποβάλλεται νεκρὸν ἀπὸ τὴν μήτραν τῆς μητέρας του, ἢ σὰν τὰ νήπια, ποὺ δὲν ἐπρόφθασαν νὰ ἴδουν τὸ φῶς τοῦ ἡλίου.

Ἰώβ 3,17

ἐκεῖ ἀσεβεῖς ἐξέκαυσαν θυμὸν ὀργῆς, ἐκεῖ ἀνεπαύσαντο κατάκοποι τῷ σώματι·

Κολιτσάρα

Ἐκεῖ, μέσα εἰς τὸν τάφον, οἱ ἀσεβεῖς ἔχασαν πλέον ὅλην τὴν φωτιὰν τοῦ θυμοῦ των. Ἐκεῖ ἀνεπαύθησαν οἱ κατάκοποι σωματικῶς καὶ πνευματικῶς.

Τρεμπέλα

Ἐκεῖ, εἰς τὸν τάφον καὶ τὸν ἅδην, οἱ ἀσεβεῖς ἔκαυσαν ἐξ ὁλοκλήρου καὶ εἰς τὸ διηνεκὲς τὸν θυμόν τους καὶ ἐσταμάτησεν ἡ παραφορά τους, ἐκεῖ ἀνεπαύθησαν καὶ οἱ κατακουρασμένοι καὶ ἐξηντλημένοι ἀπὸ τοὺς μόχθους καὶ τὰς καταπιέσεις.

Ἰώβ 3,18

ὁμοθυμαδὸν δὲ οἱ αἰώνιοι οὐκ ἤκουσαν φωνὴν φορολόγου.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖ, τέως εὐκατάστατοι καὶ μή, ὅλοι ἀνεξαιρέτως δὲν ἀκούουν τὴν σκληρὰν καὶ ἀπειλητικὴν φωνὴν τοῦ σκληροῦ εἰσπράκτορος τῶν φορῶν.

Τρεμπέλα

Ἐκεῖ εἰς τὸν τάφον καὶ οἱ αἰχμάλωτοι εἰς διαρκῆ καταναγκαστικὴν δουλείαν δὲν ἀκούουν πλέον τὴν ἀγρίαν καὶ ἀπειλητικὴν φωνὴν τοῦ ἐπιβλέποντος αὐτοὺς δίκην σκληροῦ φορολόγου.

Ἰώβ 3,19

μικρὸς καὶ μέγας ἐκεῖ ἐστι, καὶ θεράπων δεδοικὼς τὸν κύριον αὐτοῦ·

Κολιτσάρα

Μικροὶ καὶ μεγάλοι ὅλοι εἶναι ἴσοι ἐκεῖ, καὶ ὁ ὑπηρέτης ὁ ὁποῖος ἐν τῇ ζωῇ ἐφοβεῖτο τὸν κύριόν του, εἶναι ἐκεῖ ἴσος μὲ αὐτόν.

Τρεμπέλα

Ὁ μικρὸς καὶ ὁ μεγάλος ἐκεῖ εἶναι ἴσοι, χωρὶς νὰ χωρίζωνται δι’ ἀποστάσεως τίνος ὁ ἕνας ἀπὸ τὸν ἄλλον. Καὶ ὁ δοῦλος, ποὺ ἐφοβεῖτο τὸν κύριόν του, ἐκεῖ εἶναι ἐλεύθερος καὶ ἴσος πρὸς αὐτὸν ποὺ ἐφοβεῖτο.

Ἰώβ 3,20

ἱνατί γὰρ δέδοται τοῖς ἐν πικρίᾳ φῶς, ζωὴ δὲ ταῖς ἐν ὀδύναις ψυχαῖς;

Κολιτσάρα

Πρὸς τί ὅμως ἔχει δοθῆ ἡ ζωὴ καὶ τὸ φῶς εἰς ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἐπρόκειτο νὰ διέλθουν μὲ πικρίαν τὴν ζωήν των; Καὶ δὲν ἐγκατελείποντο εἰς τὸ σκότος τῆς ἀνυπαρξίας αὐτοί, τῶν ὁποίων ἡ ζωὴ θὰ ἐπερνοῦσεν εἰς ὀδύνας καὶ θλίψεις;

Τρεμπέλα

Διατί ἐπὶ τέλους ἔχει δοθῆ φῶς ζωῆς εἰς τοὺς βυθισμένους εἰς τὴν πικρίαν καὶ δὲν ἀφήνονται οὗτοι εἰς τὸ σκότος τῆς ἀνυπαρξίας, διατί δὲ δίδεται ζωὴ εἰς τὰς ψυχάς, ποὺ εὑρίσκονται βυθισμένοι εἰς πόνους καὶ θλίψεις;

Ἰώβ 3,21

οἳ ἱμείρονται τοῦ θανάτου καὶ οὐ τυγχάνουσιν ἀνορύσσοντες ὥσπερ θησαυρούς,

Κολιτσάρα

Αὐτοὶ ποθοῦν σφοδρῶς τὸν θάνατον καὶ δὲν τὸν εὑρίσκουν. Ὅπως οἱ χρυσοθῆραι ἀνασκάπτουν μὲ λαχτάραν, διὰ νὰ εὕρουν χρυσόν, ἔτσι καὶ αὐτοὶ ἐπιζητοῦν τὸν θάνατον.

Τρεμπέλα

Αὐτοὶ σφοδρῶς ἐπιθυμοῦν τὸν θάνατον καὶ δὲν τὸν ἐπιτυγχάνουν, μολονότι προσπαθοῦν νὰ τὸν εὔρουν, σὰν ἐκείνους ποὺ σκάπτουν διὰ νὰ ἀνεύρουν θησαυρούς.

Ἰώβ 3,22

περιχαρεῖς δὲ ἐγένοντο ἐὰν κατατύχωσι.

Κολιτσάρα

Σκιρτοῦν δὲ ἀπὸ χαράν, ἐὰν ἐπιτύχουν τὸν θάνατον καὶ κατέλθουν εἰς τὸν τάφον.

Τρεμπέλα

Σκιρτοῦν δὲ ἀπὸ χαράν, ἐὰν συμβῇ νὰ ἐπιτύχουν τὸν τάφον.

Ἰώβ 3,23

θάνατος ἀνδρὶ ἀνάπαυμα, συνέκλεισε γὰρ ὁ Θεὸς κατ’ αὐτοῦ·

Κολιτσάρα

Ὁ θάνατος εἶναι ἀνάπαυσις διὰ τὸν ἄνθρωπον, διότι ὁ Κύριος διὰ τοῦ θανάτου θέτει τέρμα εἰς τὰς θλίψεις καὶ περιπετείας αὐτοῦ.

Τρεμπέλα

Ὁ θάνατος εἶναι διὰ τὸν ἄνθρωπον ἀνάπαυσις, διότι, ἐφ’ ὅσον ζῇ, βαδίζει δρόμον ἄγνωστον, τὸν ὁποῖον ὁ Θεὸς ἔχει κλείσει ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη καὶ εἰς αὐτὸν θὰ ὑποστῇ ὅλα τὰ δεινά, ποὺ θὰ συναντήσῃ.

Ἰώβ 3,24

πρὸ γὰρ τῶν σίτων μου στεναγμός μοι ἥκει, δακρύω δὲ ἐγὼ συνεχόμενος φόβῳ·

Κολιτσάρα

Πρὶν φάγω τροφήν, μὲ καταλαμβάνει καὶ μὲ πνίγει ὁ στεναγμός. Χάνεται ἡ ὄρεξίς μου. Ἀναλύομαι εἰς δάκρυα, κυριεύομαι ἀπὸ φόβον νέων δεινῶν.

Τρεμπέλα

Ἐπιθυμῶ τὸν θάνατον, διότι, προτοῦ φάγω, μοῦ ἔχει ἔλθει στεναγμός, ὁ ὁποῖος μοῦ κόβει κάθε ὄρεξιν, δακρύζω δὲ ἐγώ, διότι κυριεύομαι ἀπὸ φόβον, μήπως μοῦ συμβοῦν καὶ νέαι συμφοραί.

Ἰώβ 3,25

φόβος γάρ, ὃν ἐφρόντισα, ἦλθέ μοι, καὶ ὃν ἐδεδοίκειν, συνήντησέ μοι.

Κολιτσάρα

Διότι ὁ φόβος, τὸν ὁποῖον ἐφρόντισα μὲ κάθε τρόπον νὰ ἀποφύγω, μὲ κατέλαβε. Ὅσα εἶχα φοβηθῇ μὲ συνήντησαν εἰς τὴν ζωήν μου.

Τρεμπέλα

Καταλαμβάνομαι δὲ ἀπὸ τὸν φόβον αὐτόν, γιατὶ ὅ,τι κακὸν ἐφοβήθην, μήπως μοῦ συμβῇ, καὶ ἐφρόντισα νὰ τὸ ἀποφύγω, μοῦ ἦλθε, καὶ ὅ,τι εἶχα φοβηθῆ, μὲ ηὗρε καὶ μὲ συνήντησεν εἰς τὴν ζωήν μου.

Ἰώβ 3,26

οὔτε εἰρήνευσα οὔτε ἡσύχασα οὔτε ἀνεπαυσάμην, ἦλθε δέ μοι ὀργή.

Κολιτσάρα

Οὔτε εἰρήνην, οὔτε ἡσυχίαν, οὔτε ἀνάπαυσιν ἔχω πλέον, διότι ἐπῆλθεν ἐναντίον μου ἡ ὀργὴ τοῦ Κυρίου».

Τρεμπέλα

Οὔτε εἰρήνην ἀπήλαυσα, οὔτε ἡσύχασα, οὔτε ἀνεπαύθην, ἦλθε δὲ ἐπάνω μου ἡ θεία ὀργή.

Κεφάλαιο 4

Ἰώβ 4,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τότε τὸν λόγον ὁ Ἐλιφάζ, ὁ θαιμανίτης, καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης λέγει:

Ἰώβ 4,2

μὴ πολλάκις σοι λελάληται ἐν κόπῳ; ἰσχὺν δὲ ῥημάτων σου τίς ὑποίσει;

Κολιτσάρα

«μήπως πολλὲς φορὲς ἄλλοτε σοῦ ἔχουν λεχθῆ σκληροὶ καὶ ὀδυνηροὶ λόγοι; Τώρα ὅμως ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ ἀνεχθῇ τοὺς βαρεῖς λόγους σου καὶ νὰ μὴ δώσῃ ἀπάντησιν;

Τρεμπέλα

«Σοῦ ἔχουν ἄραγε ὁμιλήσει πολλὰς φορὰς μὲ λόγους, ποὺ νὰ σοῦ προκαλοῦν δυσαρέσκειαν, ὅπως θὰ σοῦ γίνῃ λόγος σήμερον; Θὰ προετιμῶμεν νὰ μὴ ὁμιλήσωμεν. Ἀλλὰ ποῖος ἠμπορεῖ νὰ ὑποφέρῃ καὶ νὰ ἀφήσῃ χωρὶς ἀπάντησιν τοὺς τόσον δυνατοὺς εἰς παράπονα λόγους σου;

Ἰώβ 4,3

εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας,

Κολιτσάρα

Διότι ἐὰν σὺ ἄλλοτε πολλοὺς εἶχες νουθετήσει μὲ τοὺς λόγους σου καὶ χέρια ἀδυνάτων καὶ ἀποκαρδιωμένων ἐνίσχυσες,

Τρεμπέλα

Θὰ σοῦ ἀπαντήσωμεν. Διότι ἐὰν σὺ εἰς τὸ παρελθόν, εἰς τοὺς χρόνους τῆς εὐτυχίας σου, συνεβούλευσες πολλοὺς καὶ μὲ τὰς νουθεσίας σου ἐπαρηγόρησες καὶ ἐνίσχυσες τὰς χεῖρας ἀδυνάτου

Ἰώβ 4,4

ἀσθενοῦντάς τε ἐξανέστησας ῥήμασι, γόνασί τε ἀδυνατοῦσι θάρσος περιέθηκας,

Κολιτσάρα

τοὺς ἀποκαμωμένους δὲ καὶ ἀποκαρδιωμένους ἐσήκωσες ἐπάνω θαρραλέως μὲ τὰ λόγιά σου, καὶ γόνατα παράλυτα ἀπὸ τὴν ἀπελπισίαν τὰ περιέβαλλες μὲ θάρρος καὶ δύναμιν,

Τρεμπέλα

καὶ μὲ τὰ λόγιά σου τὰ παρηγορητικὰ ἐσήκωσες ἐπάνω ἀποκαμωμένους, καὶ γόνατα παραλυμένα ἀπὸ ἀπελπισίαν τὰ περιέβαλες μὲ τὴν δύναμιν τοῦ θάρρους,

Ἰώβ 4,5

νῦν δὲ ἥκει ἐπὶ σὲ πόνος καὶ ἥψατό σου, σὺ ἐσπούδασας.

Κολιτσάρα

τώρα, ποὺ ἔχει ἔλθει ἐπάνω σου ὁ πόνος καὶ ἡ ὀδύνη καὶ σὲ ἔπληξαν αἱ συμφοραί, σὺ ἐταράχθης καὶ ἔσπευσες νὰ ἐκφρασθῇς ὄχι ὀρθῶς.

Τρεμπέλα

τώρα ὅμως ἔχει ἔλθει ἐπάνω σου πόνος καὶ σὲ ἔθιξαν συμφοραί, καὶ σὺ ἐθορυβήθης καὶ ἐκυριεύθης ἀπὸ ταραχήν.

Ἰώβ 4,6

πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ καὶ ἡ ἐλπίς σου καὶ ἡ κακία τῆς ὁδοῦ σου;

Κολιτσάρα

Τί τάχα συμβαίνει; Μήπως ἡ παλαιά σου εὐλάβεια καὶ ὁ φόβος σου πρὸς τὸν Θεὸν παρεχώρησαν σήμερον τὴν θέσιν των εἰς ἀπερισκεψίαν; Καὶ ἡ ἐλπίς, ποὺ εἶχες πρὸς τὸν Θεόν, δὲν ἦτο γνησία, ὅπως ἀποδεικνύεται ἀπὸ τὴν σημερινὴν ταλαιπωρίαν τῆς ζωῆς σου; Ἡ ἁμαρτία εἶναι αἰτία τῶν ταλαιπωριῶν μας.

Τρεμπέλα

Τί ἄραγε νὰ συμβαίνῃ; Ἦτο ἀληθινὸς ὁ παλαιός σου πρὸς τὸν Θεὸν φόβος, ποὺ κατέληξε σήμερον εἰς ἀφροσύνην, ὥστε νὰ μὴ σκέπτεσαι καὶ νὰ μὴ ὁμιλῇς καλῶς, καὶ ἡ ἐπὶ τὸν Θεὸν ἐλπίς, ποὺ εἶχες τότε, ὅτι θὰ σὲ διετληρει εὐτυχισμένον, ἀποδεικνύεται γνησία ἀπὸ τὴν κακοπάθειαν καὶ δυστυχίαν, ποὺ σὲ ηὗραν τώρα εἰς τὸν δρόμον τῆς ζωῆς σου;

Ἰώβ 4,7

μνήσθητι οὖν, τίς καθαρὸς ὢν ἀπώλετο ἢ πότε ἀληθινοὶ ὁλόρριζοι ἀπώλοντο;

Κολιτσάρα

Ἐνθυμήσου, ἄλλωστε, ποῖος ἄνθρωπος καθαρὸς ἀπὸ ἁμαρτίαν ἐχάθη ἢ πότε πραγματικῶς οἱ ἀληθινὰ ἐνάρετοι ἄνθρωποι ἐξερριζώθησαν καὶ ἐχάθησαν;

Τρεμπέλα

Ἐνθυμήσου λοιπόν, ποῖος ἐχάθη, ἐνῷ ἦτο καθαρὸς ἀπὸ ἐνοχήν τινα, ἢ πότε ἄνθρωποι εἰλικρινεῖς καὶ δίκαιοι ἐξερριζώθησαν καὶ ἐχάθησαν;

Ἰώβ 4,8

καθ’ ὃν τρόπον εἶδον τοὺς ἀροτριῶντας τὰ ἄτοπα, οἱ δὲ σπείροντες αὐτὰ ὀδύνας θεριοῦσιν ἑαυτοῖς.

Κολιτσάρα

Μήπως ποτὲ ἐχάθησαν οἱ ἐνάρετοι, ὅπως ἐγὼ τουλάχιστον εἶδα νὰ καταστρέφωνται μόνον ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι σπείρουν ἀνομήματα καὶ οἱ ὁποῖοι θερίζουν καρποὺς ὀδυνηροὺς διὰ τὸν ἑαυτόν των.

Τρεμπέλα

Δὲν εἶδα κανένα ἀπὸ τοὺς ἀληθινοὺς νὰ χάνεται, ὅπως εἶδα νὰ ἐξαφανίζωνται ἐκεῖνοι, ποὺ καλλιεργοῦν καὶ σχεδιάζουν τὰ ἄτοπα καὶ ἄδικα, αὐτοὶ δὲ ποὺ σπείρουν αὐτά, εἰς τὸ τέλος θὰ θερίσουν πόνους καὶ στενοχωρίας διὰ τοὺς ἑαυτούς των.

Ἰώβ 4,9

ἀπὸ προστάγματος Κυρίου ἀπολοῦνται, ἀπὸ δὲ πνεύματος ὀργῆς αὐτοῦ ἀφανισθήσονται.

Κολιτσάρα

Αὐτοί, μὲ τὸ πρόσταγμα τοῦ Κυρίου θὰ ἀπολεσθοῦν, ἀπὸ τὸ φύσημα τῆς δικαίας ὀργῆς του θὰ ἐξαφανισθοῦν.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τὸ πρόσταγμα τοῦ Κυρίου θὰ χαθοῦν, ἀπὸ τὸ φύσημα δὲ τῆς ὀργῆς του θὰ ἐξαφανισθοῦν.

Ἰώβ 4,10

σθένος λέοντος, φωνὴ δὲ λεαίνης, γαυρίαμα δὲ δρακόντων ἐσβέσθη·

Κολιτσάρα

Καὶ ἂν ἀκόμη ἔχουν τὴν δύναμιν τοῦ λέοντος, θὰ καταστραφοῦν, διότι ὁ βρυχηθμὸς τοῦ λέοντος καὶ ἡ φωνὴ τῆς λεαίνης καὶ τὸ τρομερὸν ἀνατριχιαστικὸν σφύριγμα τῶν δρακόντων ἐσβέσθησαν καὶ δὲν τρομάζουν πλέον κανένα.

Τρεμπέλα

Ὁ δυνατὸς βρυχηθμὸς τοῦ ἀρσενικοῦ λεονταριοῦ καὶ ἡ φωνὴ τοῦ θηλυκοῦ λεονταριοῦ, καθὼς καὶ τὸ τρομερὸν σφύριγμα τῶν δρακόντων ἔσβησαν καὶ δὲν τρομάζουν πλέον κανένα.

Ἰώβ 4,11

μυρμηκολέων ὤλετο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν βοράν, σκύμνοι δὲ λεόντων ἔλιπον ἀλλήλους.

Κολιτσάρα

Ὁ ἄγριος καὶ ὕπουλος μυρμηκολέων ἐχάθη, διότι δὲν εἶχε τροφήν, τὰ δὲ μικρὰ τῶν λεόντων, ἐπειδὴ ἔπαυσαν οἱ γονεῖς των νὰ τοὺς φέρουν λείαν, διεσκορπίσθησαν.

Τρεμπέλα

Τὸ ἄγριον δὲ λεοντάρι ἐχάθη, διότι δὲν εἶχε τροφήν, τὰ μικρὰ δὲ λεονταράκια, ἐπειδὴ ἔπαυσαν οἱ γονεῖς των νὰ τοὺς φέρουν τροφήν, ἐχωρίσθησαν ἀπ’ ἀλλήλων καὶ διεσκορπίσθησαν.

Ἰώβ 4,12

εἰ δέ τι ῥῆμα ἀληθινὸν ἐγεγόνει ἐν λόγοις σου, οὐθὲν ἂν σοι τούτων κακὸν ἀπήντησε. πότερον οὐ δέξεταί μου τὸ οὖς ἐξαίσια παρ’ αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Ἐάν, ἔστω, καὶ ἔνας μόνον λόγος σου ἀπὸ ὅσους εἶπες ἦτο ἀληθινός, καμμία συμφορὰ ἀπὸ αὐτάς, ποὺ σὲ εὐρῆκαν, δὲν θὰ σὲ προσέβαλε. Τί λοιπόν; Ἔπρεπε ἢ δὲν ἔπρεπε νὰ δεχθῇ τὸ αὐτί μου τὰ παράδοξα αὐτά, ποὺ μοῦ ἀπεκαλύφθησαν ἀπὸ τὸν Κύριον;

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ κάποιος λόγος ἀληθινὸς σοῦ εἶχεν ἔλθει ἀπὸ τὸν Θεὸν καὶ ἐγίνετο οὗτος καὶ ἰδικός σου λόγος, κανὲν ἀπὸ αὐτὰ τὰ κακά, ποὺ ὑποφέρεις, δὲν θὰ σοῦ συνέβαινε. Τί φρονεῖς; Ἔπρεπεν ἢ δὲν ἔπρεπε καὶ τὸ ἰδικόν μου αὐτὶ νὰ μὴ δεχθῇ τὰ ἔκτακτα αὐτά, ποὺ μου ἀπεκαλύφθησαν;

Ἰώβ 4,13

φόβοι δὲ καὶ ἠχὼ νυκτερινή, ἐπιπίπτων φόβος ἐπ’ ἀνθρώπους,

Κολιτσάρα

Φόβοι καὶ κάποιος ἦχος κατὰ τὸ διάστημα τῆς νυκτὸς μοῦ συνέβησαν. Φόβος, ὁ ὁποῖος ἐπιπίπτει καὶ τρομάζει συνήθως τοὺς ἀνθρώπους.

Τρεμπέλα

Φόβοι δὲ καὶ ἦχος ἐν καιρῷ νυκτὸς ἀκουσθεὶς μοῦ συνέβησαν, φόβος ποὺ ἐπέρχεται καὶ τρομάζει ὄχι ἕνα, ἀλλὰ καὶ περισσοτέρους μαζὶ ἀνθρώπους.

Ἰώβ 4,14

φρίκη δέ μοι συνήντησε καὶ τρόμος καὶ μεγάλως μου τὰ ὀστᾶ διέσεισε,

Κολιτσάρα

Φρίκη μὲ κατέλαβε καὶ τρόμος συνέσεισε καὶ συνεκλόνισε πάρα πολὺ τὰ κόκκαλά μου.

Τρεμπέλα

Φρίκη δὲ μὲ ἐκυρίευσε καὶ τρόμος ἔσεισε πάρα πολὺ τὰ κόκκαλά μου.

Ἰώβ 4,15

καὶ πνεῦμα ἐπὶ πρόσωπόν μου ἐπῆλθεν, ἔφριξαν δέ μου τρίχες καὶ σάρκες.

Κολιτσάρα

Κάποιο πνεῦμα ἐπέρασεν ἀπὸ ἐμπρός μου, αἱ τρίχες μου ἀνωρθώθησαν, ἔφριξεν σάρξ μου.

Τρεμπέλα

Καὶ πνοὴ ἀέρος ἰσχυρὰ ἐπέρασεν ἀπὸ τὸ πρόσωπόν μου, ἐσηκώθησαν δὲ ἀπὸ φρίκην αἱ τρίχες μου καὶ ρῖγος κατέλαβε τὸ σῶμα μου.

Ἰώβ 4,16

ἀνέστην, καὶ οὐκ ἐπέγνων· εἶδον, καὶ οὐκ ἦν μορφὴ πρὸ ὀφθαλμῶν μου, ἀλλ’ ἢ αὔραν καὶ φωνὴν ἤκουον·

Κολιτσάρα

Ἐσηκώθην ἀπὸ τὸν ὕπνον καὶ δὲν εἶδα τίποτε. Ἤνοιξα διάπλατα τὰ μάτια μου, διὰ νὰ ἴδω, καὶ δὲν ὑπῆρχε καμμία μορφὴ ἐνώπιόν μου. Ἠσθάνθην μόνον κάποιαν αὔραν καὶ ἤκουσα κάποιαν φωνήν.

Τρεμπέλα

Ἐσηκώθην ὄρθιος νὰ ἀντιληφθῶ τί συνέβαινεν, ἀλλὰ δὲν ἠδυνήθην νὰ λάβω πλήρη γνῶσιν αὐτοῦ· προσήλωσα τὰ μάτια μου διὰ να ἴδω, δὲν ὑπῆρχεν ὅμως μορφὴ ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια μου, διὰ νὰ διακρίνω καὶ περιγράφω αὐτὴν ἀλλὰ τίποτε ἄλλο ἐκτὸς ἀπὸ μίαν λεπτὴν καὶ δροσερὰν πνοὴν καὶ φωνὴν ποὺ ἤκουα.

Ἰώβ 4,17

τί γάρ; μὴ καθαρὸς ἔσται βροτὸς ἐναντίον τοῦ Κυρίου ἢ ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ἄμεμπτος ἀνήρ;

Κολιτσάρα

Καὶ τί ἔλεγε; Μήπως ὑπάρχει ἄνθρωπος καθαρὸς ἀπὸ ἁμαρτίαν, ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ἢ κανένας τελείως ἄμεμπτος εἰς ὅλα του τὰ ἔργα;

Τρεμπέλα

Διότι τί σοῦ φαίνεται καὶ πῶς νομίζεις; Δὲν εἶναι ἄδικα καὶ ἀνεξήγητα τὰ κρίματα τοῦ Θεοῦ. Μήπως θὰ εὑρεθῇ καθαρὸς καὶ ἀνένοχος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου οἰοσδήποτε θνητός; Ἢ μήπως θὰ παρουσιασθῇ χωρὶς μομφὴν καὶ ψεγάδι οἰοσδήποτε ἄνθρωπος ἀπὸ τὰ ἰδικά του ἔργα;

Ἰώβ 4,18

εἰ κατὰ παίδων αὐτοῦ οὐ πιστεύει, κατὰ δὲ ἀγγέλων αὐτοῦ σκολιόν τι ἐπενόησε,

Κολιτσάρα

Ἐφ’ ὅσον εἰς τὴν ἀρετὴν καὶ αὐτῶν ἀκόμη τῶν ὑπηρετῶν του, τῶν ἀγγέλων του, δὲν ἔχει ἐμπιστοσύνην ὁ Θεός ὅτι, δηλαδή, θὰ τοῦ παραμείνουν αἰωνίως σταθεροὶ εἰς τὴν πρὸς αὐτὸν ὑπακοήν, εἰς βάρος δὲ τῶν ἀγγέλων του εὑρῆκε κάτι τὸ ἁμαρτωλόν, ἐξ αἰτίας τοῦ ὁποίου ἐκεῖνοι ἐξέπεσαν,

Τρεμπέλα

Ἐὰν εἰς τοὺς ὑπηρέτας καὶ λειτουργοὺς αὐτοῦ ἀγγέλους δὲν εἶχεν ἐμπιστοσύνην ὁ Θεός, ὅτι θὰ παρέμεναν ἀμετακίνητοι εἰς τὴν πρὸς αὐτὸν ὑπακοήν, εἰς βάρος δὲ τῶν ἀγγέλων του διέκρινεν ὁ Θεὸς κάτι τὸ ἁμαρτωλὸν καὶ διεστραμμένον, διὰ τὸ ὁποῖον καὶ ἐξέπεσαν οὗτοι,

Ἰώβ 4,19

τοὺς δὲ κατοικοῦντας οἰκίας πηλίνας, ἐξ ὧν καὶ αὐτοὶ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ ἐσμεν, ἔπαισεν αὐτοὺς σητὸς τρόπον·

Κολιτσάρα

πόσῳ μᾶλλον εἰς τοὺς ἀνθρώπους, οἱ ὁποῖοι κατοικοῦν μέσα σὲ σπίτια κτισμένα ἀπὸ λάσπη καὶ οἱ ἴδιοι εἶναι πλασμένοι ἀπὸ λάσπη καὶ φθείρονται, ὅπως τὰ ἐνδύματα, τὰ ὁποῖα κατατρώγει ὁ σκόρος;

Τρεμπέλα

πόσῳ μᾶλλον οἱ ἄνθρωποι, τῶν ὁποίων αἱ ψυχαὶ κατοικοῦν εἰς χωματένια σπίτια, εἰς σώματα φθαρτὰ δηλαδή, ποὺ ἔγιναν ἀπὸ τὸ αὐτὸ χῶμα καὶ ἀπὸ τὸ μηδέν, ἀπὸ τὰ ὁποῖα ἐγίναμεν καὶ ἠμεῖς, ἁμαρτάνουν καὶ γίνονται ἔνοχοι, δι’ αὐτὸ δὲ καὶ ἐκτύπησεν αὐτοὺς ὁ Θεός, ὅπως ὁ σκόρος τρυπᾷ καὶ φθείρει τὰ ἐνδύματα.

Ἰώβ 4,20

καὶ ἀπὸ πρωΐθεν μέχρις ἑσπέρας οὐκέτι εἰσί, παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι αὐτοὺς ἑαυτοῖς βοηθῆσαι ἀπώλοντο.

Κολιτσάρα

Πάντοτε ἐπικρέμαται ἐπάνω ἀπὸ αὐτοὺς ὁ θάνατος. Δὲν ἠμποροῦν δὲ μὲ τὴν ἰδικήν των δύναμιν, νὰ διατηρηθοῦν εἰς τὴν ζωὴν οὔτε μίαν ἡμέραν, ἀπὸ πρωΐας μέχρις ἑσπέρας, διότι εἶναι ἀδύνατοι καὶ ἀνίκανοι νὰ βοηθήσουν τὸν ἑαυτόν των καὶ ἔτσι βαδίζουν πρὸς τὴν καταστροφήν.

Τρεμπέλα

Καὶ σὲ μιὰ μέρα, ἀπὸ τὸ πρωῒ ἕως τὸ βράδυ δὲν ὑπάρχουν πλέον καὶ καταλαμβανόμενοι ἀπὸ τὸν θάνατον ἀπροετοίμαστοι καὶ χωρὶς νὰ δύνανται ὅπως βοηθήσουν τὸν ἑαυτόν τους διὰ τῆς μετανοίας, χάνονται εἰς τὴν αἰωνίαν ἀπώλειαν.

Ἰώβ 4,21

ἐνεφύσησε γὰρ αὐτοῖς καὶ ἐξηράνθησαν, ἀπώλοντο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν αὐτοὺς σοφίαν.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος ἔστειλεν ἐναντίον αὐτῶν τὴν ὠργισμένην του πνοὴν καὶ ἐξηράνθησαν, ὅπως τὰ φυτὰ ἀπὸ τὸν καυστικὸν λίβαν, ἐχάθησαν, διότι δὲν εἶχον τὴν κατὰ Θεὸν σοφίαν».

Τρεμπέλα

Χάνονται δέ, διότι ἐφύσησεν ἐπ’ αὐτῶν ἡ ψυχρὰ πνοὴ τοῦ θανάτου, καὶ ὡς ἄλλα ἄνθη, εἰς τὰ ὁποῖα ἔπνευσεν ἄνεμος καυστικός, ἐξηράνθησαν καὶ αὐτὸν ἐχάθησαν εἰς τὴν αἰωνίαν ἀπώλειαν τῆς κολάσεως, ἐπειδὴ δὲν εἶχον οὗτοι τὴν σοφίαν, ποὺ παρέχει ὁ φόβος τοῦ Θεοῦ.

Κεφάλαιο 5

Ἰώβ 5,1

Ἐπικάλεσαι δέ, εἴ τίς σοι ὑπακούσεται, ἢ εἴ τινα ἀγγέλων ἁγίων ὄψῃ·

Κολιτσάρα

Κάλεσε εἰς βοήθειάν σου, ἐὰν ὑπάρχῃ κάποιος, ὁ ὁποῖος θὰ σὲ ἀκούσῃ καὶ θὰ σπεύσῃ νὰ σὲ βοηθήσῃ, ἢ ἐὰν θὰ σοῦ ἐμφανισθῇ κανένας ἀπὸ τοὺς ἁγίους ἀγγέλους. Κανεὶς δὲν θὰ ἔλθῃ, διότι εὑρίσκεσαι ἐν τῷ ἀδίκῳ.

Τρεμπέλα

Διὰ νὰ πεισθῇς δέ, ὅτι δὲν ἔχεις δίκαιον νὰ παραπονῆσαι, ἐπικαλέσου εἰς βοήθειάν σου, ἐὰν ὑπάρχῃ κάποιος, ποὺ θὰ ἀκούσῃ καὶ θὰ κάμῃ δεκτὰ τὰ παράπονά σου, ἢ ἐὰν θὰ σοῦ ἐμφανισθῇ κάποιος ἀπὸ τοὺς ἁγίους ἀγγέλους διὰ νὰ τὸν ἴδῃς.

Ἰώβ 5,2

καὶ γὰρ ἄφρονα ἀναιρεῖ ὀργή, πεπλανημένον δὲ θανατοῖ ζῆλος.

Κολιτσάρα

Τὸν ἀσύνετον καὶ ἀσεβῆ τὸν φονεύει ἡ ἀσυγκράτητος ἀγανάκτησίς του. Τὸν δὲ ἀπὸ τὴν ἁμαρτίαν πλανώμενον τὸν θανατώνει ὁ φθόνος καὶ τὸ πάθος του.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ ἴδῃς κανένα, διότι τὸν ἀνυπόμονον, ποὺ κατήντησεν εἰς ἀφροσύνην, τὸν φονεύει καὶ τὸν καταστρέφει ἡ ἀγανάκτησις καὶ ἡ ἀσυγκράτητος λύπη του, αὐτὸν δέ, ποὺ ἔχει πλανηθῇ ὑπὸ τῆς ἁμαρτίας, τὸν θανατώνει τὸ πάθος του.

Ἰώβ 5,3

ἐγὼ δὲ ἑώρακα ἄφρονας ῥίζαν βάλλοντας, ἀλλ’ εὐθέως ἐβρώθη αὐτῶν ἡ δίαιτα.

Κολιτσάρα

Ἐγώ, βέβαια, ἔχω ἴδει ἀνθρώπους, ποὺ ζοῦν εἰς ἀφροσύνην καὶ ἁμαρτίαν, νὰ ριζοβολοῦν καὶ νὰ εὐδοκιμοῦν. Ἀλλὰ πολὺ γρήγορα διεβρώθη καὶ κατεστράφη ἡ κατοικία των καὶ ἡ ζωή των.

Τρεμπέλα

Ἐγὼ δὲ ἔχω ἴδει ἀνθρώπους, ποὺ ζοῦν ἐν ἀφροσύνῃ καὶ ἁμαρτίαις, νὰ ρίπτουν ρίζας καὶ νὰ εὐδοκιμοῦν, ἀλλὰ πολὺ γρήγορα κατεφαγώθη καὶ κατεστράφη ἡ κατοικία των.

Ἰώβ 5,4

πόρρω γένοιντο οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἀπὸ σωτηρίας, κολαβρισθείησαν δὲ ἐπὶ θύραις ἡσσόνων, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐξαιρούμενος·

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ὑπάρξῃ σωτηρία διὰ τὰ παιδιά των. Θὰ ποδοπατηθοῦν δὲ ἐμπρὸς εἰς τὰς πύλας ἀνθρώπων κατωτέρων καὶ ἀσθενέστερων ἀπὸ αὐτούς. Καὶ δὲν θὰ ὑπάρχῃ κανεὶς νὰ τοὺς γλυτώσῃ ἀπὸ τὴν συμφορὰν καὶ τὸν ὄλεθρον.

Τρεμπέλα

Τὰ παιδιά των θὰ εὑρεθοῦν μακρὰν ἀπὸ τὴν σωτηρίαν θὰ ποδοπατηθοῦν δὲ εἰς τὰς πύλας ἀνθρώπων κατωτέρων καὶ ἀσθενεστέρων ἀπὸ αὐτούς, καὶ δὲν θὰ εὑρίσκεται κανεὶς νὰ τοὺς γλυτώσῃ.

Ἰώβ 5,5

ἃ γὰρ ἐκεῖνοι συνήγαγον, δίκαιοι ἔδονται, αὐτοὶ δὲ ἐκ κακῶν οὐκ ἐξαίρετοι ἔσονται. ἐκσιφωνισθείη αὐτῶν ἡ ἰσχύς·

Κολιτσάρα

Θὰ φύγουν ἀπὸ τὰ χέρια των, ὅσα οἱ ἀσεβεῖς συνεκέντρωσαν. Οἱ δίκαιοι θὰ τὰ φάγουν καὶ θὰ τὰ ἀπολαύσουν. Αὐτοὶ δὲ οἱ ἴδιοι οἱ ἀσεβεῖς δὲν θὰ διαφύγουν τὰς συμφοράς. Ἡ δύναμίς των καὶ ἡ δόξα των θὰ ἀναρροφηθῇ σὰν ἀπὸ σίφωνα καὶ θὰ ἐξαφανισθῇ

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ καὶ εἰς τὰ πλούτη των θὰ πέσῃ ἡ κατάρα τοῦ Θεοῦ. Διότι ὅσα ἐκεῖνοι συνήθροισαν, θὰ τὰ φάγουν δίκαιοι, ποὺ στεροῦνται, αὐτοὶ δὲ δὲν θὰ ἐξαιρεθοῦν, οὐδὲ θὰ ἀπαλλαγοῦν ἀπὸ κακὰ καὶ συμφοράς· ἡ δύναμίς των θὰ ἐξαντληθῇ καὶ θὰ ἐκμηδενισθῇ.

Ἰώβ 5,6

οὐ γὰρ μὴ ἐξέλθῃ ἐκ τῆς γῆς κόπος, οὐδὲ ἐξ ὀρέων ἀναβλαστήσει πόνος·

Κολιτσάρα

Ὁ Θεὸς εἶναι, ποὺ ἀποστέλλει τὰς θλίψεις, διότι ποτὲ δὲν φυτρώνει μόνος του ἀπὸ τὴν γῆν ὁ κόπος, οὔτε ἀπὸ τὰ βουνὰ αὐτομάτως βλαστάνει ὁ πόνος ὡσὰν τὸ χορτάρι.

Τρεμπέλα

Ὁ Θεὸς κατὰ ταῦτα ἐπιτρέπει τὰς θλίψεις εἰς τοὺς ἀνθρώπους. Διότι δὲν θὰ βγῇ μόνος του ἀπὸ τὴν γῆν ὁ κόπος, οὔτε ἀπὸ τὰ ὄρη αὐτομάτως καὶ τυχαίως θὰ βλαστήσῃ ὁ πόνος.

Ἰώβ 5,7

ἀλλὰ ἄνθρωπος γεννᾶται κόπῳ, νεοσσοὶ δὲ γυπὸς τὰ ὑψηλὰ πέτονται.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ὁ ἄνθρωπος ἐξ αἰτίας τῆς ἁμαρτωλότητος, ποὺ τὸν ἔχει δηλητηριάσει, γεννᾶται, διὰ νὰ κοπιάζῃ καὶ πονῇ, καὶ μόνον οἱ νεοσσοὶ τοῦ γυπὸς πετοῦν ὑψηλά.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ὁ ἄνθρωπος, ἐπειδὴ δὲν διεφύλαξε τὴν ἀθωότητά του, γεννᾶται διὰ τὸν κόπον καὶ τὴν θλῖψιν, ὅπως καὶ τὰ μικρὰ πουλιὰ τοῦ γερακιοῦ, μόλις γεννηθοῦν, πετοῦν εἰς τὰ ὑψηλά.

Ἰώβ 5,8

οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἐγὼ δεηθήσομαι Κυρίου, Κύριον δὲ τῶν πάντων δεσπότην ἐπικαλέσομαι,

Κολιτσάρα

Παρ’ ὅλον ὅμως τοῦτο, ἐγὼ ἂν περιπέσω εἰς θλῖψιν, θὰ παρακαλέσω θερμῶς τὸν Κύριον, ναὶ τὸν Κύριον καὶ κυρίαρχον τῶν πάντων θὰ ἐπικαλεσθῶ μὲ θερμὴν προσευχήν·

Τρεμπέλα

Ἂν μὲ εὕρῃ ὅμως θλῖψις καὶ πόνος, δὲν θὰ παραδοθῶ ἀνυπεράσπιστος εἰς αὐτόν, ἀλλ’ ἐγὼ θὰ παρακαλέσω τὸν Κύριον, καὶ θὰ ἐπικαλεσθῶ τὸν Κύριον, ποὺ ὁρίζει τὰ πάντα,

Ἰώβ 5,9

τὸν ποιοῦντα μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα, ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός·

Κολιτσάρα

αὐτόν, ὁ ὁποῖος πράττει μεγάλα, ἀνεξιχνίαστα καὶ ἀνεξερεύνητα ἀπὸ τὴν ἀνθρωπίνην διάνοιαν, ἔνδοξα καὶ ἔκτακτα, τῶν ὁποίων δὲν ὑπάρχει ἀριθμός.

Τρεμπέλα

Αὐτόν, ὁ Ὁποῖος ποιεῖ μεγάλα καὶ ἀνεξερεύνητα, καὶ ἔνδοξα καὶ καταπληκτικά, ποὺ δὲν ἠμπορεῖ κανεὶς νὰ τὰ ἀριθμήσῃ.

Ἰώβ 5,10

τὸν διδόντα ὑετὸν ἐπὶ τὴν γῆν, ἀποστέλλοντα ὕδωρ ἐπὶ τὴν ὑπ’ οὐρανόν·

Κολιτσάρα

Αὐτόν, ὁ ὁποῖος χορηγεῖ τὴν εὐεργετικὴν βροχὴν εἰς τὴν γῆν καὶ ἀποστέλλει τὸ ὕδωρ εἰς ὅλην τὴν ὑπ’ οὐρανόν.

Τρεμπέλα

Αὐτὸν ποὺ δίδει τὴν βροχὴν εἰς τὴν γῆν καὶ ἀποστέλλει νερὸν εἰς τὰς χώρας, ποὺ ἐκτείνονται κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανόν.

Ἰώβ 5,11

τὸν ποιοῦντα ταπεινοὺς εἰς ὕψος, καὶ ἀπολωλότας ἐξεγείροντα·

Κολιτσάρα

Ἀνορθώνει καὶ τοποθετεῖ εἰς μέγα ὕψος δόξης τοὺς ταπεινοὺς ἀνθρώπους. Ἀνεγείρει καὶ ἐνδυναμώνει αὐτούς, ποὺ φαίνονται ὅτι εἶναι χαμένοι.

Τρεμπέλα

Αὐτόν, ὁ Ὁποῖος ἀνεβάζει εἰς ὕψος τοὺς ταπεινοὺς καὶ ὁ Ὁποῖος σηκώνει καὶ ἐνδυναμώνει αὐτούς, ποὺ φαίνονται χαμένοι.

Ἰώβ 5,12

διαλλάσσοντα βουλὰς πανούργων, καὶ οὐ μὴ ποιήσουσιν αἱ χεῖρες αὐτῶν ἀληθές.

Κολιτσάρα

Αὐτόν, ὁ ὁποῖος ματαιώνει καὶ διαλύει τὰ πονηρὰ σχέδια τῶν πανούργων ἀνθρώπων καὶ τῶν ὁποίων τὰ χέρια ποτὲ δὲν ἐκτείνονται, διὰ νὰ πράξουν τὸ ἀληθές, τὸ σύμφωνον πρὸς τὸ θέλημα τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Αὐτόν, ὁ Ὁποῖος ματαιώνει καὶ διαλύει τὰ σχέδια καὶ τὰς ἀποφάσεις τῶν πονηρῶν, καὶ ἔτσι τὰ χέρια των δὲν θὰ ἐπαληθεύσουν καὶ δὲν θὰ ἐπιτύχουν τὰ σχεδιασθέντα ὑπ’ αὐτῶν.

Ἰώβ 5,13

ὁ καταλαμβάνων σοφοὺς ἐν τῇ φρονήσει, βουλὴν δὲ πολυπλόκων ἐξέστησεν·

Κολιτσάρα

Αὐτόν, ποὺ συλλαμβάνει τοὺς καυχωμένους διὰ τὴν σοφίαν των, ματαιώνει δὲ τὰ σχέδια καὶ τὰς ἀποφάσεις τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς εἶναι, ποὺ συλλαμβάνει τοὺς νομίζοντας ἑαυτοὺς σοφοὺς διὰ τῆς ἐξυπνάδας καὶ φρονήσεώς των· Αὐτὸς δὲ καὶ τὰ σχέδια καὶ τὰς ἀποφάσεις τῶν πονηρῶν καὶ πολυμηχάνων ἀσεβῶν τὰς ματαιώνει καὶ τὰς ἀπομακρύνει ἀπὸ τὴν ἐπιτυχίαν τοῦ ἐπιδιωκομένου σκοποῦ των.

Ἰώβ 5,14

ἡμέρας συναντήσεται αὐτοῖς σκότος, τὸ δὲ μεσημβρινὸν ψηλαφήσαισαν ἴσα νυκτί.

Κολιτσάρα

Καὶ ἔτσι αὐτοὶ ὁμοιάζουν πρὸς ἐκείνους, ποὺ κατὰ τὴν διάρκειαν τῆς ἡμέρας καταλαμβάνονται ἀπὸ τὸ σκότος, κατὰ δὲ τὴν μεσημβρίαν ψηλαφοῦν, ὅπως κατὰ τὴν νεφελώδη σκοτεινὴν νύκτα.

Τρεμπέλα

Λόγῳ δὲ τοῦ ὅτι ὁ Θεὸς σηκώνει ἀπὸ αὐτοὺς τὸν φωτισμόν του, κατὰ τὴν διάρκειαν τῆς ἡμέρας καταλαμβάνονται ὑπὸ σκότους, κατὰ δὲ τὴν μεσημβρίαν ψηλαφοῦν ἐξ ἴσου ὅπως καὶ εἰς τὸ σκοτάδι τῆς νυκτός.

Ἰώβ 5,15

ἀπόλοιντο δὲ ἐν πολέμῳ, ἀδύνατος δὲ ἐξέλθοι ἐκ χειρὸς δυνάστου·

Κολιτσάρα

Θὰ νικηθοῦν καὶ θὰ ἐξολοθρευθοῦν εἰς τὸν πόλεμόν των. Ὁ δὲ ἀσθενὴς καὶ ἀδύνατος θὰ ἐξέλθῃ σῷος καὶ ἐλεύθερος ἀπὸ τὰ χέρια τοῦ τυράννου του.

Τρεμπέλα

Θὰ ἡττηθοῦν δὲ καὶ θὰ χαθοῦν εἰς τὸν πόλεμον, ποὺ κάνουν διὰ να ἐξοντώσουν τὸν εἰς τὸν Θεὸν ἐλπίζοντα πτωχόν, ὁ ἀδύνατος δὲ θὰ ἐξέλθῃ σῷος ἀπὸ τὰς χεῖρας τοῦ τυραννοῦντος αὐτὸν ἰσχυροῦ.

Ἰώβ 5,16

εἴη δὲ ἀδυνάτῳ ἐλπίς, ἀδίκου δὲ στόμα ἐμφραχθείη.

Κολιτσάρα

Ἐλπὶς δι’ αὐτὸν τὸν ἀδύνατον θὰ εἶναι ὁ Θεός, τὸ δὲ συκοφαντικὸν στόμα τοῦ ἀδίκου θὰ φραχθῇ καὶ θὰ κλείσῃ.

Τρεμπέλα

Θὰ ὑπάρχῃ δὲ ἐλπὶς ἀπὸ τὸν Θεὸν εἰς τὸν ἀδύνατον, καὶ τὸ συκοφαντικὸν στόμα τοῦ ἀδίκου θὰ κλείσῃ.

Ἰώβ 5,17

μακάριος δὲ ἄνθρωπος, ὃν ἤλεγξεν ὁ Κύριος, νουθέτημα δὲ Παντοκράτορος μὴ ἀπαναίνου·

Κολιτσάρα

Τρισευτυχισμένος εἶναι ὁ ἄνθρωπος, τὸν ὁποῖον παιδαγωγικῶς ἐτιμώρησεν ὁ Κύριος. Αὐτὴν δὲ τὴν παιδαγωγίαν τοῦ Παντοκράτορος Κυρίου σύ, ὦ ἄνθρωπε, μὴ τὴν ἀποστραφῆς ποτέ.

Τρεμπέλα

Μακάριος δὲ εἶναι ὁ ἄνθρωπος, τὸν ὁποῖον διὰ δοκιμασιῶν ἐτιμώρησε πρὸς διόρθωσιν ὁ Κύριος· μὴ ἀντιτάσσεσαι δὲ καὶ μὴ ἀπορρίπτης τὴν νουθεσίαν τοῦ Παντοκράτορος Θεοῦ.

Ἰώβ 5,18

αὐτὸς γὰρ ἀλγεῖν ποιεῖ καὶ πάλιν ἀποκαθίστησιν· ἔπαισε, καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἰάσαντο.

Κολιτσάρα

Ὁ Θεός, διὰ τὴν πνευματικήν μας ὠφέλειαν, μᾶς κάμνει νὰ πονοῦμεν, ἀλλὰ καὶ πάλιν μᾶς ἐπαναφέρει εἰς τὴν προτέραν εἰρηνικὴν κατάστασιν. Μᾶς ἐκτύπησε μὲ τὰς θλίψεις, ἀλλὰ μὲ τὰ ἴδια του τὰ χέρια μᾶς ἐθεράπευσε.

Τρεμπέλα

Διότι Αὐτὸς ἐπιτρέπει να πονῇ καὶ νὰ πάσχῃ ὁ ἄνθρωπος, καὶ πάλιν Αὐτὸς ἀποκαθιστῶ εἰς ὑγείαν τὸν πονοῦντα. Αὐτὸς σὲ ἐκτύπησε πρὸς τὸ καλόν σου καὶ αἱ χεῖρες του σὲ ἰάτρευσαν.

Ἰώβ 5,19

ἑξάκις ἐξ ἀναγκῶν σε ἐξελεῖται, ἐν δὲ τῷ ἑβδόμῳ οὐ μὴ ἅψηταί σου κακόν.

Κολιτσάρα

Πολλὲς φορὲς θὰ σὲ γλυτώσῃ ἀπὸ τὰς ἀνάγκας καὶ θλίψεις· καὶ ἂν ἀκόμη ἐπακολουθήσουν ἄλλαι, δὲν θὰ σὲ ἐγγίσῃ καὶ δὲν θὰ σὲ καταβάλῃ κάτι κακόν.

Τρεμπέλα

Ἓξ καὶ πολὺ περισσότερες φορὲς θὰ σὲ ἐλευθερώσῃ ἀπὸ ἀνάγκας, καὶ δι’ ἑβδόμην ἢ καὶ πολὺ περισσότερες φορές, ὅταν σὲ ξαναβροῦν ἄλλες, δὲν θὰ σὲ εγγίσῃ κακόν.

Ἰώβ 5,20

ἐν λιμῷ ῥύσεταί σε ἐκ θανάτου, ἐν πολέμῳ δὲ ἐκ χειρὸς σιδήρου λύσει σε.

Κολιτσάρα

Εἰς καιρὸν λιμοῦ θὰ σὲ γλυτώσῃ ἀπὸ τὸν ἐκ πείνης θάνατον καὶ εἰς καιρὸν πολέμου θὰ λύσῃ τὰ σιδηρᾶ δεσμὰ τῆς αἰχμαλωσίας ἀπὸ τὰ χέρια σου.

Τρεμπέλα

Ἐν καιρῷ πείνης θὰ σὲ γλυτώσῃ ἀπὸ τὸν θάνατον, ἐν καιρῷ δὲ πολέμου θὰ σὲ ἐλευθερώσῃ ἀπὸ δυνατὴν χεῖρα, ποὺ κρατεῖ μάχαιραν.

Ἰώβ 5,21

ἀπὸ μάστιγος γλώσσης σε κρύψει, καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς ἀπὸ κακῶν ἐρχομένων.

Κολιτσάρα

Θὰ σὲ προφυλάξῃ καὶ θὰ σὲ σκεπάσῃ ἀπὸ τὸ μαστίγιον συκοφαντικῆς καὶ ἀδίκου γλώσσης καὶ δὲν θὰ φοβηθῇς ἀπὸ οἱονδήποτε ἐπερχόμενον κακόν.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς θὰ σὲ σκεπάσῃ καὶ θὰ σὲ κρύψῃ ἀπὸ τὴν μάστιγα τῆς συκοφαντικῆς καὶ δολίας γλώσσης, καὶ ὑπὸ τὴν προστασίαν του δὲν θὰ φοβηθῇς ἀπὸ παντὸς εἴδους ἐπερχόμενα κακά.

Ἰώβ 5,22

ἀδίκων καὶ ἀνόμων καταγελάσῃ, ἀπὸ δὲ θηρίων ἀγρίων οὐ μὴ φοβηθῇς·

Κολιτσάρα

Θὰ γελᾷς μὲ τὰς ἀπειλὰς καὶ τὰ πονηρὰ σχέδια τῶν ἀδίκων καὶ τῶν παρανόμων, διότι θὰ βλέπῃς πόσον ἀδύνατοι εἶναι αὐτοὶ ἐμπρὸς εἰς τὸν παντοδύναμον Θεόν. Καὶ ἀπὸ αὐτὰ ἀκόμη τὰ ἄγρια θηρία δὲν ἔχεις νὰ φοβηθῇς τίποτε,

Τρεμπέλα

Τὰς ἐπιβουλὰς καὶ ἐπιθέσεις τῶν ἀδίκων καὶ τῶν περιφρονούντων συστηματικῶς τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ ἀνθρώπων θὰ ἀντιμετωπίσῃς μὲ ἀταραξίαν καὶ μὲ γέλωτος, δὲν θὰ φοβηθῇς δὲ οὔτε ἀπὸ τὰ ἄγρια θηρία.

Ἰώβ 5,23

θῆρες γὰρ ἄγριοι εἰρηνεύσουσί σοι.

Κολιτσάρα

διότι καὶ τὰ ἄγρια θηρία θὰ εἶναι εἰρηνικὰ μαζῆ σου.

Τρεμπέλα

Διότι καὶ αὐτὰ τὰ ἄγρια θηρία θὰ εἰρηνεύουν πρὸς σέ.

Ἰώβ 5,24

εἶτα γνώσῃ ὅτι εἰρηνεύσει σου ὁ οἶκος, ἡ δὲ δίαιτα τῆς σκηνῆς σου οὐ μὴ ἁμάρτῃ.

Κολιτσάρα

Ἔπειτα δέ, ἐφ’ ὅσον θὰ εἶσαι ἄνθρωπος τοῦ Θεοῦ, θὰ μάθῃς ἐξ αὐτῶν τούτων τῶν πραγμάτων, ὅτι τὸ σπίτι σου θὰ ζῇ ἐν εἰρήνῃ, διότι θὰ ἔχῃ τὴν εὐλογίαν τοῦ Θεοῦ. Καὶ ἀπὸ τὸ σπίτι σου δὲν θὰ λείψῃ τίποτε ἀπὸ ἐκεῖνα, ποὺ χρειάζονται πρὸς διατροφήν σου.

Τρεμπέλα

Ἔπειτα θὰ πληροφορηθῇς ἀπὸ τὰ πράγματα, ὅτι θὰ εἰρηνεύσῃ μονοιασμένον ὅλον τὸ σπίτι σου, δὲν θὰ λείψῃ δὲ ἀπὸ τὴν πτωχικὴν ἔστω καλύβην καὶ σκηνήν σου τίποτε ἀπὸ τὰ ἀναγκαῖα διὰ τὴν διατροφήν σου.

Ἰώβ 5,25

γνώσῃ δὲ ὅτι πολὺ τὸ σπέρμα σου, τὰ δὲ τέκνα σου ἔσται ὥσπερ τὸ παμβότανον τοῦ ἀγροῦ.

Κολιτσάρα

Θὰ ἴδῃς πολλοὺς ἀπογόνους, τὰ δὲ παιδιά σου θὰ μεγαλώνουν, θὰ πληθύνονται, θὰ εἶναι θαλλερὰ ὡσὰν τὴν πολυποίκιλον χλόην ποὺ φυτρώνει πολυπληθὴς εἰς τοὺς ἀγροὺς

Τρεμπέλα

Θὰ πληροφορηθῇς δὲ ἀκόμη, ὅτι πολὺ πλῆθος θὰ γίνουν οἱ ἀπόγονοί σου, τὰ δὲ τέκνα σου θὰ μεγαλώνουν καὶ θὰ εἶναι θαλερὰ σὰν τὸ πλῆθος τῶν βοτάνων, ποὺ φυτρώνουν εἰς τὸν ἀγρὸν καὶ τὰ τρέφει τὸ ὕπαιθρον καὶ ἡ δροσιά.

Ἰώβ 5,26

ἐλεύσῃ δὲ ἐν τάφῳ ὥσπερ σῖτος ὥριμος κατὰ καιρὸν θεριζόμενος ἢ ὥσπερ θιμωνία ἅλωνος καθ’ ὥραν συγκομισθεῖσα.

Κολιτσάρα

Θὰ ἔλθῃς δὲ εἰς τὸν τάφον ὄχι προῶρα, ἀλλά εἰς γῆρας βαθύ, ὡσὰν τὸν μεστωμένον σῖτον, ποὺ θερίζεται εἰς τὸν καιρόν του, ὡσὰν τὴν θημωνιὰν τοῦ ἁλωνιοῦ. Ποὺ συγκομίζεται εἰς τὴν ὥραν της.

Τρεμπέλα

Θὰ ἔλθῃς δὲ εἰς τὸν τάφον ὄχι παράκαιρα, ἀλλ’ εἰς γῆρας βαθύ, σὰν σῖτος, ποὺ θερίζεται εἰς τὸν καιρόν του, ἢ σὰν δεμάτιον ἁλωνιοῦ, ποὺ ἐμαζεύθη εἰς τὴν ὥραν του.

Ἰώβ 5,27

ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν, ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν· σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῷ εἴ τι ἔπραξας.

Κολιτσάρα

Ἰδού, αὐτὰ ἔτσι τὰ ἐρευνήσαμεν καὶ τὰ ἐμάθαμεν. Τὰ ἴδια ἔχομεν ἀκούσει ἀπὸ τοὺς προγόνους μας, ἀπὸ τὴν παράδοσίν μας. Σὺ δὲ τώρα σκέψου τὸν ἑαυτόν σου καὶ ἐρεύνησε, μήπως κάτι κακὸν ἔπραξες.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ αὐτά, ποὺ σοῦ εἶπα, τὰ ἠρευνήσαμεν μὲ ἐπιμέλειαν καὶ τὰ ηὕραμεν, ὅτι ἔχουν οὕτως· αὐτὰ εἶναι, τὰ ὁποῖα ἔχομεν ἀκούσει καὶ ἀπὸ τοὺς πατέρας μας. Σὺ δὲ τώρα μάθε διὰ τὸν ἑαυτόν σου, ἐὰν ἔπραξες κάτι ἀπὸ αὐτὰ ἢ παρέλειψες νὰ συμμορφωθῇς πρὸς ταῦτα».

Κεφάλαιο 6

Ἰώβ 6,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἐπῆρεν ἀκολούθως τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 6,2

εἰ γάρ τις ἱστῶν στήσαι μου τὴν ὀργήν, τὰς δὲ ὀδύνας μου ἄραι ἐν ζυγῷ ὁμοθυμαδόν,

Κολιτσάρα

«ἐὰν κανεὶς θελήσῃ νὰ ζυγίσῃ τὴν θεῖαν ἐναντίον μου ὀργὴν καὶ μαζῆ μὲ ὅλας τὰς ὀδύνας μου τὴν τοποθετήσῃ εἰς τὸν ἕνα δίσκον τοῦ ζυγοῦ,

Τρεμπέλα

«Εἴθε νὰ εὑρίσκετο κάποιος, ποὺ νὰ σταματήσῃ τὴν ἀπὸ τὰ βάσανά μου ἀγανάκτησίν μου καὶ ἀνυπομονησίαν μου, νὰ σηκώσῃ δὲ τοὺς πόνους καὶ τὴν δυστυχίαν μου καὶ νὰ ζυγίσῃ ὅλα μαζὶ εἰς ζυγαριάν.

Ἰώβ 6,3

καὶ δὴ ἄμμου παραλίας βαρυτέρα ἔσται. ἀλλ’ ὡς ἔοικε τὰ ῥήματά μού ἐστι φαῦλα·

Κολιτσάρα

εἰς δὲ τὸν ἄλλον τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης, θὰ ἔβλεπεν ὅτι ἡ θεία ὀργὴ καὶ αἱ θλίψεις μου εἶναι βαρύτεροι ἀπὸ τὴν ἄμμον, ποὺ ὑπάρχει εἰς τὴν παραλίαν τῆς θαλάσσης. Φαίνεται ὅμως ὅτι τὰ λόγια τῶν παραπόνων μου εἶναι ἀπρεπῆ καὶ ἄσεμνα.

Τρεμπέλα

Θὰ τὰ εὕρῃ βαρύτερα ἀπὸ τὴν ἄμμον τὴν δυσβάστακτον τῆς παραλίας. Ἀλλά, καθὼς φαίνεται, τὰ λόγια τῶν παραπόνων μου εἶναι ἄσχημα καὶ ἀξιοκατάκριτα.

Ἰώβ 6,4

βέλη γὰρ Κυρίου ἐν τῷ σώματί μού ἐστιν, ὧν ὁ θυμὸς αὐτῶν ἐκπίνει μου τὸ αἷμα· ὅταν ἄρξωμαι λαλεῖν, κεντοῦσί με.

Κολιτσάρα

Τὰ βέλη ὅμως τοῦ Κυρίου ἔχουν ἐμπηχθῇ εἰς τὸ σῶμα μου καὶ ἡ δριμύτης των μοῦ πίνει τὸ αἷμα. Ὅταν δὲ ἀρχίζω νὰ ὁμιλῶ, ἐκεῖνα μὲ κεντοῦν ὀδινηρῶς.

Τρεμπέλα

Τὰ εἶπα ὅμως ὑπὸ τὸ κράτος τοῦ πόνου. Διότι τὰ βέλη τοῦ Κυρίου εἶναι εἰς τὸ σῶμα μου καὶ ὁ θυμός των μοῦ πίνει τελείως τὸ αἷμα ὅταν δὲ ἀρχίσω νὰ ὁμιλῶ, μὲ κεντοῦν καὶ μοῦ προκαλοῦν πόνον, ὁ ὁποῖος μὲ σπρώχνει εἰς παράπονα ἄτοπα.

Ἰώβ 6,5

τί γάρ; μὴ διακενῆς κεκράξεται ὄνος ἄγριος, ἀλλ’ ἢ τὰ σῖτα ζητῶν; εἰ δὲ καὶ ῥήξει φωνὴν βοῦς ἐπὶ φάτνης ἔχων τὰ βρώματα;

Κολιτσάρα

Τί λοιπόν; Μήπως, τάχα, ὁ ἄγριος ὄνος φωνάζει ἀναιτίως, πάρα μόνο ἐὰν πεινᾷ καὶ ζητῇ τὴν τροφήν του; Μήπως τὸ βόϊδι ἀφήνει τὴν ἰσχυρὰν κραυγή του, ὅταν ὑπάρχῃ ἡ τροφή του εἰς τὴν φάτνην του; Ὄχι.

Τρεμπέλα

Διότι τί φρονεῖτε; Μήπως θὰ κράξῃ ὁ ἄγριος ὄνος χωρὶς λόγον καὶ αἰτίαν, ἐκτὸς ἐὰν πεινᾷ καὶ ζητῇ τροφήν; Εἴπατε δέ, ἐὰν εἶναι πιθανὸν καὶ νὰ ἐκβάλῃ ἰσχυρὰν φωνὴν ὁ βοῦς, ὅταν ἔχῃ ἐμπρός του εἰς τὴν φάτνην φαγητόν;

Ἰώβ 6,6

εἰ βρωθήσεται ἄρτος ἄνευ ἁλός; εἰ δὲ καὶ ἔστι γεῦμα ἐν ῥήμασι κενοῖς;

Κολιτσάρα

Μήπως τρώγετε εὐχαρίστως ψωμὶ χωρὶς ἁλάτι; Ὄχι. Μήπως ἠμπορεῖ ποτὲ νὰ παρατεθῇ γεῦμα με ἄδεια λόγια καὶ χωρὶς τρόφιμα;

Τρεμπέλα

Ἢ ἐὰν θὰ φαγωθῇ εὐχαρίστως ἄρτος χωρὶς ἁλάτι; Ἢ καὶ ἐὰν ὑπάρχῃ γεῦμα μὲ λόγια μόνον ἀδειανὰ ἀπὸ τρόφιμα;

Ἰώβ 6,7

οὐ δύναται γὰρ παύσασθαί μου ἡ ὀργή· βρόμον γὰρ ὁρῶ τὰ σῖτά μου ὥσπερ ὀσμὴν λέοντος·

Κολιτσάρα

Λέγω αὐτά, διότι δὲν ἠμπορεῖ νὰ ἐξαλειφθῇ ἡ ἀηδία καὶ ἡ δυσφορία, ποὺ μοῦ προκαλοῦν τὰ φαγητά. Σὰν βρώμην, μὲ τὴν ὁποίαν τρέφονται τὰ ζῶα καὶ ὄχι ἄνθρωποι βλέπω τὰς τροφάς μου καὶ ἡ μυρωδιά των μοῦ προκαλεῖ ἀηδίαν, ὅπως ἡ δυσώδης ἀποφορὰ τοῦ λέοντος.

Τρεμπέλα

Λέγω ταῦτα, διότι δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ παύσῃ ἡ ἀηδία καὶ ἀποστροφὴ πρὸς τὰ φαγητά. Διότι σὰν βρόμην, μὲ τὴν ὁποίαν τρέφονται ζῶα καὶ ὄχι ἄνθρωποι, βλέπω τὰς τροφάς, ποὺ μοῦ φέρουν, καὶ ἡ μυρωδιά των μοῦ διεγείρει τὴν ἀποστροφὴν ὡς μυρωδιὰν λέοντος.

Ἰώβ 6,8

εἰ γὰρ δώῃ καὶ ἔλθοι μου ἡ αἴτησις, καὶ τὴν ἐλπίδα μου δώῃ ὁ Κύριος.

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ εὐδοκήσῃ ὁ Κύριος καὶ ἐκπληρωθῇ τὸ πρὸ αὐτὸν αἴτημά μου. Εἴθε νὰ μοῦ δώσῃ ὁ Κύριος αὐτό, ποὺ ποθῶ καὶ ἐλπίζω.

Τρεμπέλα

Ὤ! εἴθε νὰ δώσῃ ὁ Θεὸς καὶ νὰ μοῦ ἔλθῃ ἡ πραγματοποίησις τοῦ αἰτήματός μου, καὶ αὐτὸ ποὺ ποθῶ καὶ περιμένω καὶ ἐλπίζω, εἴθε νὰ μου τὸ δώσῃ ὁ Κύριος.

Ἰώβ 6,9

ἀρξάμενος ὁ Κύριος τρωσάτω με, εἰς τέλος δὲ μή με ἀνελέτω.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος, ὁ ὁποῖος ἤρχισε νὰ μὲ κτυπᾷ μὲ τὰς θλίψεις, ἂς μὲ κτυπήσῃ ἀκόμη ἐφ’ ὅσον τὸ θέλει. Ἀλλὰ ἂς μὴ μοῦ στείλῃ ἐν τέλει τὸν θάνατον.

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ ἤρχισεν ὁ Κύριος νὰ μὲ κτυπᾷ, ἄς μοῦ δώσῃ καὶ τὸ τελειωτικὸν κτύπημα. Εἶναι ἀδύνατον νὰ εὐχηθῶ, ὅπως μὴ μὲ φονεύσῃ τελειωτικά.

Ἰώβ 6,10

εἴη δέ μου πόλις τάφος, ἐφ’ ἧς ἐπὶ τειχέων ἡλλόμην ἐπ’ αὐτῆς, οὐ φείσομαι· οὐ γὰρ ἐψευσάμην ῥήματα ἅγια Θεοῦ μου.

Κολιτσάρα

Εἴθε ὁ τάφος μου νὰ εἶναι ἐντὸς τῆς πόλεως, εἰς τὰ τείχη τῆς ὁποίας ὡς παιδίον ἐπηδοῦσα καὶ ἔπαιζα. Δὲν θὰ λυπηθῶ τότε. Ζητῶ τοῦτο, διότι δὲν ἐφέρθην μὲ δολιότητα ἀπέναντι τοῦ Θεοῦ, οὔτε διέψευσα μὲ παραβάσεις τῆς ζωῆς μου τὰ ἅγια λόγια του.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ μὴ ἐπανέλθω πάλιν εἰς τὴν πόλιν, ἀλλὰ νὰ ἀποθάνω καὶ νὰ γίνουν δι’ ἐμὲ τάφος ὅλα καὶ μετ’ αὐτῶν καὶ ἡ πόλις αἐτή, εἰς τὰ τείχη τῆς ὁποίας κατὰ τὴν ἐποχὴν τῆς εὐτυχίας μου ἐπήδων καμαρώνων τὴν ἰσχὺν καὶ ὀχύρωσίν της. Δὲν θὰ λυπηθῶ τὴν ζωήν μου. Ἐπιθυμῶ τὸν θάνατον. Διότι δὲν περιεφρόνησα, ὡς νὰ ἦσαν ψεύτικα, τὰ ἅγια λόγια τοῦ Θεοῦ μου.

Ἰώβ 6,11

τίς γάρ μου ἡ ἰσχύς, ὅτι ὑπομένω; ἢ τίς μου ὁ χρόνος, ὅτι ἀνέχεταί μου ἡ ψυχή;

Κολιτσάρα

Ἐπικαλοῦμαι τὸν θάνατον, διότι πόση καὶ ποία εἶναι ἡ δύναμις καὶ ἡ ἀντοχή μου, διὰ νὰ ὑπομένω τόσα βάσανα; Ἐπὶ πόσον χρόνον ἀκόμη ἡ ψυχή μου θὰ ἀνέχεται τὴν ταλαιπωρίαν αὐτήν;

Τρεμπέλα

Ποθῶ τὸν θάνατον. Διότι ποία καὶ πόση εἶναι ἡ δύναμις καὶ ἀντοχή μου, ὥστε νὰ ὑπομένω τόσα δεινά; Πόσος δὲ εἶναι ὁ χρόνος τῆς ζωῆς μου, ὥστε νὰ δεικνύῃ ἀνοχὴν καὶ ὑπομονὴν ἡ ψυχή μου, ἐλπίζουσα ὅτι θὰ ἀπολαύσῃ καὶ ἔτη εὐτυχίας;

Ἰώβ 6,12

μὴ ἰσχὺς λίθων ἡ ἰσχύς μου; ἢ αἱ σάρκες μού εἰσι χάλκεαι;

Κολιτσάρα

Μήπως, τάχα, ὁ δύναμίς μου ἔχει τὴν ἀντοχὴν τῶν λίθων ἢ αἱ σάρκες μου εἶναι καμωμένες ἀπὸ χαλκόν, ὥστε νὰ εἶναι ἀναίσθητοι εἰς τὸν πόνον;

Τρεμπέλα

Μήπως ἡ δύναμις καὶ ἀντοχή μου εἶναι σὰν τὴν σκληρότητα καὶ ἀναισθησίαν τῶν λίθων; Ἢ μήπως αἱ σάρκες μου εἶναι χάλκιναι;

Ἰώβ 6,13

ἢ οὐκ ἐπ’ αὐτῷ ἐπεποίθειν; βοήθεια δὲ ἀπ’ ἐμοῦ ἄπεστιν.

Κολιτσάρα

Εἰς τὸν Κύριον δὲν εἶχα ἕως τώρα στηρίξει τὴν πεποίθησιν καὶ τὴν ἐλπίδα μου; Καὶ ὅμως κάθε βοήθεια ἀπεμακρύνθη ἀπὸ ἐμέ.

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως δὲν εἶχα στηρίξει τὴν ἐλπίδα μου καὶ πεποίθησίν μου εἰς τὸν Θεόν; Καὶ ὅμως πᾶσα βοήθεια ἔφυγεν ἀπ’ ἐμοῦ. Πῶς λοιπὸν νὰ ἐλπίζω εἰς ἡμέρας καλύτερος;

Ἰώβ 6,14

ἀπείπατό με ἔλεος, ἐπισκοπὴ δὲ Κυρίου ὑπερεῖδέ με.

Κολιτσάρα

Εὐσπλαγχνία ἐκ μέρους Θεοῦ καὶ ἀνθρώπων μὲ ἀπηρνήθη. Ἡ δὲ στοργικὴ ἐπίσκεψις τοῦ Κυρίου μὲ παρέβλεψε.

Τρεμπέλα

Ἡ συμπάθεια καὶ εὐσπλαγχνία τῶν φίλων καὶ τῶν ἀνθρώπων μὲ ἀπηρνήθη, ἡ ἐποπτεία δὲ καὶ ἐπίσκεψις τοῦ Κυρίου μὲ παρέβλεψε.

Ἰώβ 6,15

οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου· ὥσπερ χειμάρρους ἐκλείπων ἢ ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με.

Κολιτσάρα

Καὶ οἱ πλέον στενοὶ συγγενεῖς μου δὲν ἔρριψαν οὔτε ἕνα βλέμμα συμπαθείας εἰς ἐμέ. Ἐπέρασαν ἀπὸ ἐμπρός μου σὰν τὸν χείμαρρον, ποὺ φεύγει γρήγορα καὶ ἐγκαταλείπει τὴν κοίτην του. Ὡσὰν τὸ κῦμα μὲ ἀντιπαρῆλθον.

Τρεμπέλα

Δὲν μὲ ἐπρόσεξαν οἱ πλέον στενοὶ καὶ πλησιέστεροι πρὸς ἐμὲ φίλοι καὶ συγγενεῖς, ἀλλ’ ὅλοι αὐτοὶ ἐπέρασαν ἀπὸ ἐμπρός μου σὰν τὸν χείμαρρον, ποὺ φεύγει γρήγορα καὶ χάνεται ἀφήνων ζηρὰν τὴν κοίτην του, καὶ σὰν τὸ κῦμα, πού, μόλις φανῇ, ἐξαφανίζεται.

Ἰώβ 6,16

οἵτινές με διευλαβοῦντο, νῦν ἐπιπεπτώκασί μοι ὥσπερ χιὼν ἢ κρύσταλλος πεπηγώς·

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνοι ποὺ ἄλλοτε εἶχαν μεγάλον σεβασμὸν καὶ ἐκτίμησιν πρὸς ἐμέ, μὲ συνήντησαν τόσον κρύοι καὶ παγωμένοι, ὅσον κρύο εἶναι τὸ χιόνι καὶ ὁ παγωμένος κρύσταλλος.

Τρεμπέλα

Αὐτοί, ποὺ ἄλλοτε, κατὰ τὴν ἐποχὴν τῆς εὐτυχίας μου, μοῦ ἐδείκνυον σεβασμὸν καὶ εὐλάβειαν, τώρα, ποὺ ἐδυστύχησα, ἔχουν πέσει ἐπάνω μου ψυχροὶ σὰν τὸ χιόνι ἢ σὰν τὸ πηγμένον κρύσταλλον.

Ἰώβ 6,17

καθὼς τακεῖσα θέρμης γενομένης οὐκ ἐπεγνώσθη ὅπερ ἦν,

Κολιτσάρα

Ὅπως ὅταν ἀπὸ τὴν θερμότητα τοῦ ἡλίου λυώνῃ τὸ χιόνι καὶ δὲν φαίνεται τί ἦτο αὐτὸ προηγουμένως,

Τρεμπέλα

Χάνονται καὶ ἐξαφανίζονται τώρα, σὰν τὸ χιόνι, πού, ὅταν γίνῃ θερμὸς ὁ καιρός, λειώνει καὶ δὲν ἠμπορεῖ κανεὶς νὰ διακρίνῃ πλέον, σάν τί ἦτο προτήτερα ἐκεῖ.

Ἰώβ 6,18

οὕτω κἀγὼ κατελείφθην ὑπὸ πάντων. ἀπωλόμην δὲ καὶ ἔξοικος ἐγενόμην.

Κολιτσάρα

ἔτσι καὶ ἐγὼ ἐγκατελείφθην ἀπὸ ὅλους. Ἔχω χαθῆ πλέον δι’ αὐτοὺς καὶ εὑρίσκομαι μακρὰν ἀπὸ τὸ σπίτι μου.

Τρεμπέλα

Ἔτσι καὶ ἐγὼ ἐγκατελείφθην ἀπὸ ὅλους τοὺς φίλους καὶ γνωστούς, ἐχάθηκα δὲ ἀπὸ τὴν κοινωνίαν καὶ εἰς τὸ τέλος ἠναγκάσθην νὰ ἐξωσθῶ καὶ ἀπὸ τὸ σπίτι μου.

Ἰώβ 6,19

ἴδετε ὁδοὺς Θαιμανῶν, ἀτραποὺς Σαβῶν, οἱ διορῶντες·

Κολιτσάρα

Ἰδέτε τὰς πορείας τῶν Θαιμανῶν, ἰδέτε τὰς δυσβάτους ἀτραποὺς τῶν Σαβαίων, πῶς πορευόμενοι διὰ μέσου καυστικῶν ἐρήμων τόπων ποθοῦν δροσερὸν ὕδωρ. Ἔτσι καὶ ἐγὼ ἐπόθησα ὡς δροσερὸν ὕδωρ τὴν παρηγορίαν.

Τρεμπέλα

Ἴδετε τὰς πεζοπορίας, ποὺ κάνουν οἱ Θαιμανοὶ διὰ μέσου τῆς Ἀραβίας, καθὼς καὶ τὰς ἐξορμήσεις, ποὺ κάνουν εἰς δύσβατα μονοπάτια οἱ Σαβαῖοι· ἴδετε ταῦτα σεῖς· διὰ μέσου παρομοιώσεως ἠμπορεῖτε νὰ διακρίνετε ὅτι, ὅπως ἐκεῖνοι διψοῦν εἰς τὰ ἔρημα αὐτὰ μέρη βαδίζοντες, ἔτσι καὶ ἐγὼ διψῶ δι’ ὀλίγον νερὸ συμπαθείας.

Ἰώβ 6,20

καὶ αἰσχύνην ὀφειλήσουσιν οἱ ἐπὶ πόλεσι καὶ χρήμασι πεποιθότες.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνοι ποὺ στηρίζουν τὴν πεποίθησίν των εἰς τὰς ὀχυρὰς πόλεις των καὶ εἰς τὰ πλούτη των, θὰ πληρώσουν τὴν πεποίθησίν των αὐτὴν μὲ καταισχύνην.

Τρεμπέλα

Ὅπως δὲ διαψεύδονται εἰς τὰς ἐλπίδας των αὐτοί, ποὺ ζητοῦν εἰς τὰ ξηροπόταμα νερό, οὕτω καὶ ἐκεῖνοι, ποὺ ἔχουν στηρίξει τὴν πεποίθησιν τους εἰς τὰς ὠχυρωμένας πόλεις καὶ εἰς τὰ χρήματα, ποὺ ἀπέκτησαν, ὄχι δὲ καὶ εἰς τὸν Θεόν, θὰ καταισχυνθοῦν.

Ἰώβ 6,21

ἀτὰρ δὲ καὶ ὑμεῖς ἐπέβητέ μοι ἀνελεημόνως, ὥστε ἰδόντες τὸ ἐμὸν τραῦμα φοβήθητε·

Κολιτσάρα

Τώρα δὲ καὶ σεῖς οἱ φίλοι μου ἔχετε ἐπιτεθῇ ἐναντίον μου χωρὶς οἶκτον, χωρὶς εὐσπλαγχνίαν, ὥστε ὅταν εἴδατε τὴν συμφοράν μου, κατελήφθητε ἀπὸ φόβον καὶ τρόμον.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ὅμως καὶ εἰς, σὰν ἄλλα ξεροπόταμα, δὲν μὲ ἐδροσίσατε μὲ λόγους παρηγορητικούς, ἀλλ’ ἐπέσατε ἐπάνω μου χωρὶς ἔλεος καὶ συμπάθειαν, ὥστε, ἀφοῦ εἴδατε τώρα τὴν πληγὴν καὶ τὴν ἀσθένειάν μου, φοβήθητε καὶ σεῖς, μήπως πάθετε διὰ τὴν ἀσυμπαθείαν σας τὰ ἴδια μὲ ἐμέ.

Ἰώβ 6,22

τί γάρ; μή τι ὑμᾶς ᾔτησα ἢ τῆς παρ’ ὑμῶν ἰσχύος ἐπιδέομαι,

Κολιτσάρα

Διατί αὐτὴ ἡ συμπεριφορά σας; Μήπως ἐγὼ ἐζήτησα κάτι τὸ ὑλικὸν ἀπὸ σᾶς, ἢ εὐρέθηκα εἰς ἀνάγκην καὶ ἐπεκαλέσθην τὴν δύναμίν σας,

Τρεμπέλα

Ἡ συμπεριφορά σας πρὸς ἐμὲ ὑπῆρξεν ἀσυμπαθὴς καὶ σκληρά. Διότι τί ἔκαμα, διὰ νὰ δικαιολογῆται αὕτη; Μήπως σᾶς ἐζήτησα κάτι ἀπὸ τὴν περιουσίαν σας πρὸς ἀνακούφισιν τῆς πτωχείας μου καὶ τῶν τόσων ἀναγκῶν μου; Ἢ μήπως ἐχρειάσθην νὰ μὲ συνδράμετε μὲ τὴν δύναμίν σας,

Ἰώβ 6,23

ὥστε σῶσαί με ἐξ ἐχθρῶν ἢ ἐκ χειρὸς δυναστῶν ῥύσασθαί με;

Κολιτσάρα

ὥστε νὰ μὲ σώσετε ἀπὸ τοὺς ἐχθρούς μου ἢ νὰ μὲ γλυτώσετε ἀπὸ τὰς χεῖρας τῶν τυράννων;

Τρεμπέλα

ὥστε νὰ μὲ σώσετε ἀπὸ ἐχθρούς, ποὺ μοῦ ἐπετέθησαν, ἢ νὰ μὲ γλυτώσετε ἀπὸ τὰς χεῖρας τυράννων ἰσχυρῶν;

Ἰώβ 6,24

διδάξατέ με, ἐγὼ δὲ κωφεύσω· εἴ τι πεπλάνημαι, φράσατέ μοι.

Κολιτσάρα

Διδάξατέ με καὶ πληροφορήσατέ με. Ἐγὼ δὲ ὡσὰν κωφὸς δὲν θὰ ἀνοίξω τὸ στόμα μου. Ἐὰν εἰς κάτι ἔχω πλανηθῆ, εἴπατέ το ἐλευθέρως.

Τρεμπέλα

Διδάξατέ με δι’ αὐτά, ποὺ ἀγνοῶ, ἐγὼ δὲ εἰς τὴν περίστασιν αὐτὴν δὲν θὰ σᾶς ἀντιλέξω, ἀλλὰ θὰ σιωπήσω σὰν ἕνας κωφός, ποὺ τοῦ ὁμιλοῦν καὶ δὲν ἀπαντᾷ. Ἐὰν δὲ ἔχω πλανηθῆ εἰς κάτι, εἴπατέ μού το καὶ θὰ σᾶς ἀκούσω.

Ἰώβ 6,25

ἀλλ’ ὡς ἔοικε, φαῦλα ἀληθινοῦ ῥήματα, οὐ γὰρ παρ’ ὑμῶν ἰσχὺν αἰτοῦμαι·

Κολιτσάρα

Ἀλλά, ὅπως φαίνεται, εἶναι ἀπρεπῆ καὶ ἄσχημα τὰ λόγια ἐκείνου, ὁ ὁποῖος λέγει τὴν ἀλήθειαν. Τὴν ἀλήθειαν εἴπατε, διότι ἐγὼ δὲν ζητῶ νὰ μὲ ἐνισχύσετε μὲ τὴν ἰδικήν σας δύναμιν,

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ὅπως εἶναι φανερόν, ὑποφερτὰ καὶ ἱκανὰ μόνα των νὰ πείσουν εἶναι τὰ λόγια ἐκείνου, ποὺ λέγει γυμνὴν τὴν πραγματικὴν ἀλήθειαν. Αὐτὴν εἴπατε καὶ σεῖς, διότι ἐγὼ δὲν ζητῶ νὰ μοῦ ἐπιβληθῆτε μὲ τὴν ἰδικήν σας δύναμιν.

Ἰώβ 6,26

οὐδὲ ἔλεγχος ὑμῶν ῥήμασί με παύσει, οὐδὲ γὰρ ὑμῶν φθέγμα ῥήματος ἀνέξομαι.

Κολιτσάρα

οὔτε ὅμως καὶ ὁ ἔλεγχος τὸν ὁποῖον ἐνδεχομένως ἀπευθύνετε πρὸς ἐμὲ θὰ σταματήσῃ τὰ λόγια τῶν παραπόνων μου. Οὔτε ἕνα λόγον ἐλεγκτικὸν θὰ ἀνεχθῶ, ἐφ’ ὅσον δὲν ἐπιμαρτυρεῖται ἀπὸ τὰ πράγματα.

Τρεμπέλα

Οὔτε ὁ ἔλεγχός σας, ποὺ γίνεται μόνον μὲ λόγια, θὰ καταπαύσῃ τὸ παραπόνον μου καὶ τὴν θλῖψιν μου, διότι, ἐφ’ ὅσον τὰ λόγια δὲν ἔχουν καὶ τὴν ἐκ τῶν πραγμάτων πειστικότητα, δὲν θὰ ἀνεχθῶ τίποτε ἐξ ὅσων λέγετε.

Ἰώβ 6,27

πλὴν ὅτι ἐπ’ ὀρφανῷ ἐπιπίπτετε, ἐνάλλεσθε δὲ ἐπὶ φίλῳ ὑμῶν.

Κολιτσάρα

Ἔτσι φερόμενοι ἐπιτίθεσθε ἐναντίον μου, ὅπως εἰς ἕνα ἀνυπεράσπιστον ὀρφανὸν παιδί. Μὲ ὁρμὴν πηδᾶτε ἐναντίον ἐμοῦ τοῦ φίλου σας.

Τρεμπέλα

Δὲν ἐπιτυγχάνετε τίποτε ἄλλο μὲ τοὺς ἀσυμπαθεῖς λόγους σας πλὴν τοῦ ὅτι πίπτετε κατ’ ἐμοῦ καὶ σεῖς, ὅπως πίπτουν κατὰ τοῦ ὀρφανοῦ (σκληροὶ δανεισταὶ νὰ εἰσπράξουν τὰ χρέη τοῦ πατρός του), πηδάτε δὲ μὲ ὁρμὴν κατὰ τοῦ φίλου σας, ὅπως τὰ ἄγρια θηρία πηδοῦν κατὰ τῆς λείας των.

Ἰώβ 6,28

νυνὶ δὲ εἰσβλέψας εἰς πρόσωπα ὑμῶν οὐ ψεύσομαι.

Κολιτσάρα

Τώρα δὲ ἀτενίζων σᾶς κατὰ πρόσωπον, δὲν θὰ εἴπω ψέματα, ἀλλὰ τὴν ἀλήθειαν.

Τρεμπέλα

Τώρα δέ, ἀφοῦ ἀτενίσω κατάματα τὰ πρόσωπά σας, δὲν θὰ ψευσθῶ, ἀλλὰ θὰ εἴπω τὴν ἀλήθειαν.

Ἰώβ 6,29

καθίσατε δὴ καὶ μὴ εἴη ἄδικον, καὶ πάλιν τῷ δικαίῳ συνέρχεσθε.

Κολιτσάρα

Καθίσατε, λοιπόν, καὶ μὴ ἐκτρέπεσθε εἰς ἀδίκους κρίσεις ἐναντίον μου,

Τρεμπέλα

Καθίσατε λοιπὸν καὶ μὴ σπεύδετε, ἀλλὰ κρίνατε ψυχραίμως. Καὶ εἴθε νὰ μὴ εἶναι ἄδικόν τι εἰς τὰς κρίσεις σας, ἀλλ’ ἀναθεωροῦντες τὰ ὅσα μοῦ συμβαίνουν, συμφωνήσατε πρὸς τὸ δίκαιον.

Ἰώβ 6,30

οὐ γάρ ἐστιν ἐν γλώσσῃ μου ἄδικον· ἢ ὁ λάρυγξ μου οὐχὶ σύνεσιν μελετᾷ;

Κολιτσάρα

διότι εἰς τὴν γλῶσσαν μου δὲν ὑπάρχει τίποτε τὸ ἄδικον. Μήπως, τάχα, ὁ λάρυγξ μου δὲν λέγει, ὅσα ὁ νοῦς μου μὲ σύνεσιν μελετᾷ καὶ ἀποδέχεται;

Τρεμπέλα

Διότι εἰς τὴν γλῶσσαν μου δὲν ὑπάρχει λόγος τις ἄδικος. Ἢ μήπως ὁ λάρυγγάς μου δὲν λέγει, ὅσα μετὰ συνέσεως καὶ κρίσεως φωτισμένης μελετῶ προηγουμένως καὶ σκέπτομαι, ἐὰν πρέπῃ νὰ τὰ εἴπω;

Κεφάλαιο 7

Ἰώβ 7,1

Πότερον οὐχὶ πειρατήριόν ἐστιν ὁ βίος ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὥσπερ μισθίου αὐθημερινοῦ ἡ ζωὴ αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Τί λοιπόν; Τόπος δοκιμασιῶν καὶ θλίψεων δὲν εἶναι ὁ βίος τοῦ ἀνθρώπου ἐδῶ εἰς τὴν γῆν, καὶ ἡ ζωή του δὲν ὁμοιάζει μὲ τὴν κοπιώδη καὶ ταλαιπωρημένην ζωὴν ἑνὸς ἡμερομισθίου ἐργάτου;

Τρεμπέλα

Τί ἄραγε φρονεῖτε; Δὲν εἶναι μέσον δοκιμασίας καὶ γεμᾶτος ἀπὸ θλίψεις ὁ βίος τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ τῆς γῆς; Καὶ δὲν ὁμοιάζει ἡ ζωή του πρὸς τὴν ζωὴν ἐργάτου μισθωμένου, ὁ ὁποῖος ἐργάζεται καθημερινῶς;

Ἰώβ 7,2

ἢ ὥσπερ θεράπων δεδοικὼς τὸν Κύριον αὐτοῦ καὶ τετευχὼς σκιᾶς; ἢ ὥσπερ μισθωτὸς ἀναμένων τὸν μισθὸν αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Ἢ δὲν εἶναι ὁ ἄνθρωπος σὰν δοῦλος, ποὺ φοβεῖται τὸν Κύριόν του καὶ ὁ ὁποῖος κάποιαν στιγμὴν εὑρῆκε μίαν σκιάν, διὰ νὰ ἀναπαυθῇ ἐπ’ ὀλίγον κάτω ἀπὸ αὐτήν; Ἢ δὲν ὁμοιάζει μὲ τὸν ἡμερομίσθιον ἐργάτην, ὁ ὁποῖος περιμένει πότε νὰ περάσῃ ἡ ἡμέρα τῆς ἐργασίας του, διὰ νὰ πάρῃ τὸν μισθόν του;

Τρεμπέλα

Ἢ δὲν ὁμοιάζει ὁ ἄνθρωπος πρὸς δοῦλον, ποὺ φοβεῖται τὸν κύριόν του καὶ κοπιάζει πολὺ διὰ νὰ τὸν εὐχαριστήσῃ, ὅταν δὲ πρὸς στιγμὴν ὁ κύριος ἀπομακρυνθῇ, σπεύδει οὗτος ἐζηντλημένος νὰ ἀναπαυθῇ κάτω ἀπὸ σκιάν, τὴν ὁποίαν ἐπέτυχε καὶ ηὗρεν; Ἢ δὲν ὁμοιάζει πρὸς μισθωτὸν ἐργάτην, ποὺ κοπιάζει ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ περιμένει πότε θὰ περάσῃ αὕτη μαζὶ μὲ τοὺς κόπους της διὰ νὰ εἰσπράξῃ τὸ ἡμερομίσθιόν του;

Ἰώβ 7,3

οὕτως κἀγὼ ὑπέμεινα μῆνας κενούς, νύκτες δὲ ὀδυνῶν δεδομέναι μοί εἰσιν.

Κολιτσάρα

Ἔτσι καὶ ἐγὼ ἐπέρασα μῆνας πολλοὺς εἰς θλῖψιν καὶ ὀδύνην ματαίως ἀναμένων λύτρωσιν. Νύκτες δὲ γεμᾶτες ἀπὸ πόνους μοῦ ἔχουν δοθῆ, ἀντὶ ἄλλης παρηγορίας.

Τρεμπέλα

Ἔτσι καὶ ἐγώ, σὰν τοὺς μοχθοῦντας καὶ μὲ ἀγωνίαν ἀναζητοῦντας ἀνακούφισιν ἐργάτας, ἐπέρασα μὲ ὑπομονὴν μῆνας ὁλοκλήρους χωρὶς ἀνάπαυσιν καὶ χωρὶς αἱ ἐλπίδες μου νὰ ἐπαληθεύσουν, νύκτες δὲ γεμᾶται ἀπὸ πόνους μοῦ ἔχουν δοθῇ ἀντὶ πάσης ἀνακουφίσεως.

Ἰώβ 7,4

ἐὰν κοιμηθῶ, λέγω· πότε ἡμέρα; ὡς δ’ ἂν ἀναστῶ, πάλιν· πότε ἑσπέρα; πλήρης δὲ γίνομαι ὀδυνῶν ἀπὸ ἑσπέρας ἕως πρωΐ.

Κολιτσάρα

Ὅταν πίπτω νὰ κοιμηθῶ, λέγω πότε θὰ ἔλθῃ ἡ ἡμέρα; Ὅταν δὲ ἐγείρωμαι ἀπὸ τὸν ὕπνον, λέγω πάλιν, πότε θὰ ἔλθῃ ἡ ἑσπέρα; Εἶμαι γεμᾶτος ἀπὸ ὀδύνας ἀπὸ τὸ βράδυ ἕως τὸ πρωΐ.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτό, ἐὰν πέσω νὰ κοιμηθῶ κατὰ τὴν νύκτα, λέγω· πότε θὰ ἀνατείλῃ ἡ ἡμέρα, διὰ νὰ ἀνακουφισθῶ κάπως ἀπὸ τοὺς πόνους; Ὅταν δὲ σηκωθῶ τὸ πρωΐ, πάλιν λέγω· πότε θὰ ἔλθῃ ἡ ἑσπέρα διὰ νὰ ἡσυχάσω ὀλίγον; Πλὴν ὅμως γίνομαι γεμᾶτος ἀπὸ πόνους ἀπὸ τὸ βράδυ ἕως τὸ πρωΐ.

Ἰώβ 7,5

φύρεται δέ μου τὸ σῶμα ἐν σαπρίᾳ σκωλήκων, τήκω δὲ βώλακας γῆς ἀπὸ ἰχῶρος ξύων.

Κολιτσάρα

Συμφύρεται καὶ ζυμώνεται τὸ σῶμα μου μὲ τὴν σαπίλαν τῶν σκωλήκων. Λυώνω δὲ σβώλους χώματα ἀπὸ τὰ ἀηδῆ ὑγρά, ποὺ ρέουν ἐκ τῶν πληγῶν μου.

Τρεμπέλα

Ζυμώνεται δὲ τὸ σῶμα μου μὲ σαπίλαν γεμάτην ἀπὸ σκώληκας, ἀπὸ τὸ ὑγρόν, ποὺ βγαίνει ἀπὸ τὰς πληγάς μου, τὰς ὁποίας ξύνω, λειώνων τοὺς σβώλους τοῦ χώματος.

Ἰώβ 7,6

ὁ δὲ βίος μού ἐστιν ἐλαφρότερος λαλιᾶς, ἀπόλωλε δὲ ἐν κενῇ ἐλπίδι.

Κολιτσάρα

Ἡ ζωή μου φεύγει πολὺ γρήγορα καὶ χάνεται, σαν νὰ ἦταν ἐλαφροτέρα ἀπὸ τὴν ὁμιλίαν τοῦ ἀνθρώπου. Ἐχάθη μέσα εἰς ματαίας καὶ ἀπραγματοποιήτους ἐλπίδας.

Τρεμπέλα

Ἡ ζωή μου δὲ φεύγει γρήγορα, σὰν νὰ ἦταν ἐλαφροτέρα ἀπὸ τὴν ὁμιλίαν τοῦ ἀνθρώπου, ἐπέρασε δὲ καὶ πλησιάζει νὰ χαθῇ, χωρὶς καμμιὰ ἐλπίδα.

Ἰώβ 7,7

μνήσθητι οὖν ὅτι πνεῦμά μου ἡ ζωὴ καὶ οὐκέτι ἐπανελεύσεται ὀφθαλμός μου ἰδεῖν ἀγαθόν.

Κολιτσάρα

Ἐνθυμήσου, λοιπόν, ὅτι ἡ ζωή μου εἶναι σὰν μία πνοὴ τοῦ ἀνέμου, ποὺ φεύγει γρήγορα. Ὅταν ἀποθάνω, δὲν πρόκειται πλέον νὰ ἐπανέλθω ἐδῶ καὶ νὰ ἴδῃ ὁ ὀφθαλμός μου τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς.

Τρεμπέλα

Προσβλέπων λοιπόν μὲ οἶκτον εἰς τὸ πλῆθος τῶν πόνων μου, Κύριε, ἐνθυμήσου ὅτι ἡ ζωή μου εἶναι πνοὴ ἀνέμου καὶ φεύγει γρήγορα σὰν αὐτήν, καὶ ὅταν λάβῃ τέλος, δὲν θὰ ἐπανέλθῃ πλέον εἰς τὴν γῆν ὁ ὀφθαλμός μου διὰ νὰ ἴδῃ ἀγαθόν τι καὶ εὐχάριστον.

Ἰώβ 7,8

οὐ περιβλέψεταί με ὀφθαλμὸς ὁρῶντός με· οἱ ὀφθαλμοί σου ἐν ἐμοί, καὶ οὐκέτι εἰμι

Κολιτσάρα

Ὅταν ἀποθάνω, δὲν θὰ μὲ ἴδῃ καὶ δὲν θὰ μὲ περιεργασθῇ πλέον ὀφθαλμὸς ἀνθρώπου. Καὶ οἱ ἰδικοί σου ὀφθαλμοί, Κύριε, ὅταν μὲ ἀναζητήσουν, δὲν θὰ μὲ εὕρουν ἐδῶ εἰς τὴν γῆν. Διότι δὲν θὰ ὑπάρχω πλέον εἰς αὐτήν.

Τρεμπέλα

Ὅταν θὰ λάβῃ τέλος ἡ ζωή μου, δὲν θὰ μὶ ἴδῃ οὐδὲ θὰ μὲ περιεργασθῇ πλέον ὀφθαλμὸς ἀνθρώπου· καὶ οἱ ἰδικοί σου, Κύριε, ὀφθαλμοί, ποὺ εἶναι τώρα ἐπάνω μου καὶ μὲ παρακολουθοῦν, δὲν θὰ μὲ βλέπουν πλέον ἐδῶ εἰς τὴν γῆν, διότι δὲν θὰ εἶμαι πλέον εἰς αὐτήν.

Ἰώβ 7,9

ὥσπερ νέφος ἀποκαθαρθὲν ἀπ’ οὐρανοῦ. ἐὰν γὰρ ἄνθρωπος καταβῇ εἰς ᾅδην, οὐκέτι μὴ ἀναβῇ,

Κολιτσάρα

Θὰ ὁμοιάσω καὶ θὰ ἔχω τὴν τύχην τοῦ νέφους, τὸ ὁποῖον διαλύεται καὶ ἐξαφανίζεται τελείως ἀπὸ τὸν οὐρανόν. Διότι, ὅταν ὁ ἄνθρωπος ἀποθάνῃ καὶ καταβῇ εἰς τὸν σκοτεινὸν ᾅδην, δὲν θὰ ἀναβῇ ποτὲ ἀπὸ ἐκεῖ.

Τρεμπέλα

Σὰν τὸ σύννεφον, ποὺ διελύθη καὶ ἐχάθη ἀπὸ τὸν οὐρανόν, ἔτσι χάνεται ἀπὸ τὴν κοινωνίαν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς ζώντων καὶ ἐκεῖνος, ποὺ πεθαίνει. Διότι ἐὰν ὁ ἄνθρωπος καταβῇ εἰς τὸν ᾅδήν, δὲν θὰ ἀναβῇ πλέον εἰς τὴν γῆν.

Ἰώβ 7,10

οὐδ’ οὐ μὴ ἐπιστρέψῃ ἔτι εἰς τὸν ἴδιον οἶκον, οὐδ’ οὐ μὴ ἐπιγνῷ αὐτὸν ἔτι ὁ τόπος αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Οὔτε καὶ θὰ ἐπιστρέψῃ πλέον εἰς τὸ σπίτι του, οὔτε δὲ θὰ τὸν ἰδῇ ὁ τόπος, εἰς τὸν ὁποῖον εἶχε ζήσει καὶ κατοικήσει.

Τρεμπέλα

Οὔτε θὰ ἐπιστρέψῃ εἰς τὸ σπίτι του, οὔτε θὰ τὸν γνωρίσῃ πάλιν ὡς ἐπισκέπτην ὁ τόπος, ποὺ ἔμενε προτήτερα, ὅταν ἔζη ἐπὶ τῆς γῆς.

Ἰώβ 7,11

ἀτὰρ οὖν οὐδὲ ἐγὼ φείσομαι τῷ στόματί μου, λαλήσω ἐν ἀνάγκῃ ὤν, ἀνοίξω πικρίαν ψυχῆς μου συνεχόμενος.

Κολιτσάρα

Τώρα, λοιπόν, καὶ ἐγὼ δὲν θὰ λυπηθῶ τὰ λόγια μου. Δὲν θὰ περιφράξω τὸ στόμα μου. Θὰ ὁμιλήσω, εἰς αὐτὴν τὴν ἀγωνίαν τῆς ψυχῆς εὑρισκόμενος. Θὰ ἀνοίξω τὸ στόμα μου καὶ θὰ ἐκφράσω τὴν πικρίαν τῆς ψυχῆς μου, ἀπὸ τὴν ὁποίαν κατέχομαι.

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ λοιπὸν καὶ ἐγὼ πρόκειται ὑπὸ τοῦ προσεγγίζοντος θανάτου νὰ χαθῶ ἀπὸ τὴν κοινωνίαν τῶν ζώντων ἐπὶ τῆς γῆς καὶ νὰ καταβῶ πικραμένος εἰς τὸν ᾅδην, δὲν θὰ περιορίσω τὸ στόμα μου οὔτε θὰ τσιγγουνευθῶ τοὺς λόγους μου· θὰ ὁμιλήσω στην στενοχώριαν καὶ θλῖψιν ποὺ βρίσκομαι, θὰ ἀνοίξω τὴν καρδίαν μου διὰ νὰ χυθῇ ἔξω ἡ πικρία τῆς ψυχῆς μου.

Ἰώβ 7,12

πότερον θάλασσά εἰμι ἢ δράκων, ὅτι κατέταξας ἐπ’ ἐμὲ φυλακήν;

Κολιτσάρα

Μήπως, τάχα, εἶμαι θάλασσα, τῆς ὁποίας τὰ κύματα ἀπειλοῦν νὰ κατακλύσουν τὴν γῆν, ἡ εἶμαι θαλάσσιος δράκων, ποῦ ἀπειλεῖ μὲ καταστροφὴν τὰ ψάρια τῆς θαλάσσης; Ἐρωτῶ, διότι ἔβαλες ἐπάνω μου σκληρὰν φρουράν, διὰ νὰ ἀγρυπνῇ εἰς τὴν συνέχισιν τοῦ πόνου καὶ τῆς ὀδύνης μου.

Τρεμπέλα

Μήπως εἶμαι θάλασσα, τῆς ὁποίας περιορίζεις τὰ κύματα διὰ νὰ μὴ κατακλύσουν τὴν γῆν καὶ πνίξουν τοὺς κατοίκους της; Ἢ μήπως εἶμαι δράκων καὶ κῆτος τῆς θαλάσσης, ποὺ πρέπει νὰ συγκρατῆται διὰ νὰ μὴ καταβροχθίζῃ ὅλα τὰ ψάρια τῆς θαλάσσης, Κάμνω τὸ ἐρώτημα αὐτό, διότι ἔβαλες ἐπάνω μου φρουρὰν καὶ σκληρὰν ἐπαγρύπνησιν.

Ἰώβ 7,13

εἶπα ὅτι παρακαλέσει με ἡ κλίνη μου, ἀνοίσω δὲ πρὸς ἐμαυτὸν ἰδίᾳ λόγον τῇ κοίτῃ μου.

Κολιτσάρα

Ἐνόμισα ὅτι ἡ κλίνη μου θὰ κατεπράϋνε καὶ θὰ παρηγοροῦσε τοὺς πόνους μου, διότι ἐκεῖ εἰς τὸν ἑαυτόν μου ἐπανερχόμενος καὶ συγκεντρούμενος θὰ εὕρισκα τὴν παρηγορίαν μου.

Τρεμπέλα

Εἶπα ὅτι θὰ μὲ παρηγορήσω καὶ θὰ μὲ ἀνακουφίσῃ τὸ κρεββάτι μου, θὰ ἀνεβάσω δὲ κατ’ ἰδίαν εἰς τὴν κοίτην μου σκέψεις καὶ συζήτησιν μὲ τὸν ἑαυτόν μου ἀνακουφιστικὴν καὶ εἰρηνικήν.

Ἰώβ 7,14

ἐκφοβεῖς με ἐνυπνίοις καὶ ὁράμασί με καταπλήσσεις.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὅμως ἐπ’ ὀλίγον κοιμηθῶ, μὲ φοβίζεις μὲ τρομακτικὰ ἐνύπνια. Μὲ συγκλονίζεις καὶ μὲ συντρίβεις μὲ φοβεροὺς ἐφιάλτας.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ἐὰν ὑπνώσω στιγμάς τινας, μὲ φοβίζεις μὲ ὄνειρα τρομακτικά, καὶ ὅταν ἐξυπνήσω, μὲ κατατρομάζεις μὲ ὁράματα ἐκφοβιστικά.

Ἰώβ 7,15

ἀπαλλάξεις ἀπὸ πνεύματός μου τὴν ψυχήν μου, ἀπὸ δὲ θανάτου τὰ ὀστᾶ μου·

Κολιτσάρα

Ἀφαίρεσέ μου τὴν ἀναπνοὴν καὶ ἁπάλλαξέ με ἀπὸ αὐτὴν τὴν ζωήν μου. Ἀπάλλαξε δὲ ἀπὸ αὐτὸν τὸν καθημερινὸν ὀδυνηρὸν θάνατον τὰ κύκκαλά μου.

Τρεμπέλα

Ἁπάλλαξέ με ἀπὸ τὴν ζωήν μου διὰ τοῦ πνιγμοῦ καὶ τῆς δυσπνοίας, ποὺ μοῦ φέρνει συχνὰ ἡ ἀρρώστιά μου, ἁπάλλαξε δὲ διὰ τοῦ θανάτου καὶ τὰ ὀστᾶ μου, τὰ ὁποῖα πονοῦν καὶ ἐξασθενοῦν μὲ τὰς ἐπ’ αὐτῶν σαπιζομένας σάρκας μου.

Ἰώβ 7,16

οὐ γὰρ εἰς τὸν αἰῶνα ζήσομαι, ἵνα μακροθυμήσω· ἀπόστα ἀπ’ ἐμοῦ, κενὸς γάρ μου ὁ βίος.

Κολιτσάρα

Διότι δὲν πρόκειται νὰ ζήσω αἰωνίως ἐδῶ εἰς τὴν γῆν, ὥστε νὰ ὑπομείνω τὴν σημερινὴν θλῖψιν μὲ τὴν ἐλπίδα τῆς λυτρώσεώς μου. Ἄφησέ με νὰ ἀποθάνω τώρα. Ἡ ζωή μου εἶναι ἄδεια καὶ ἀνωφελής.

Τρεμπέλα

Ζητῶ αὐτά, διότι δὲν θὰ ζήσω αἰωνίως, ὥστε, μὲ τὴν ἐλπίδα ὅτι τὴν σημερινὴν ἀθλιότητά μου θὰ διαδεχθῇ καὶ κάποια περίοδος εὐτυχίας, νὰ ὑπομείνω μακροθύμως καὶ καρτερικῶς. Στάσου μακρὰν ἀπὸ ἐμὲ καὶ μὴ ἐμποδίζῃς τὸν θάνατόν μου, διότι ὁ βίος μου εἶναι πλέον ἀδειανὸς καὶ δὲν ἐξυπηρετεῖ κανένα σκοπόν.

Ἰώβ 7,17

τί γάρ ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐμεγάλυνας αὐτὸν ἢ ὅτι προσέχεις τὸν νοῦν εἰς αὐτὸν

Κολιτσάρα

Διότι τί εἶναι καὶ τί ἀξίζει ὁ ἄνθρωπος, τὸν ὁποῖον σὺ ἐδόξασες καὶ εἰς τὸν ὁποῖον μὲ τόσην προσοχὴν προσηλώνεις τὸν νοῦν;

Τρεμπέλα

Μὴ ἐμποδίζῃς τὸν θάνατόν μου. Διότι τι εἶναι ὁ ἄνθρωπος, ὥστε σὺ ὁ ἄπειρος νὰ τὸν σκέπτεσαι, σὰν νὰ ἦτο καὶ αὐτὸς μέγας τις; Ἢ νὰ προσέχῃς καὶ νὰ προσηλώνῃς τὸν νοῦν σου εἰς αὐτόν;

Ἰώβ 7,18

ἢ ἐπισκοπὴν αὐτοῦ ποιήσῃ ἕως τὸ πρωῒ καὶ εἰς ἀνάπαυσιν αὐτὸν κρινεῖς;

Κολιτσάρα

Προνοεῖς δι’ αὐτὸν καθ’ ἑκάστην ἀπὸ τὸ βράδυ ἕως τὸ πρωῒ καὶ κρίνεις αὐτὸν ἄξιον ἀναπαύσεως;

Τρεμπέλα

Ἢ νὰ τὸν ἐπισκέπτεσαι καθ’ ἑκάστην πρωΐαν καὶ ἀντὶ ἀναπαύσεως νὰ τὸν κρίνῃς καὶ νὰ τὸν τιμωρῇς;

Ἰώβ 7,19

ἕως τίνος οὐκ ἐᾷς με οὐδὲ προΐῃ με, ἕως ἂν καταπίω τὸν πτύελόν μου ἐν ὀδύνῃ;

Κολιτσάρα

Ἐμὲ ὅμως ἕως ποτὲ δὲν μὲ ἀφήνεις νὰ ἀποθάνω καὶ δὲν μὲ ἀπορρίπτεις εἰς τὸν ᾅδην, ἀλλὰ μὲ διατηρεῖς εἰς τὴν ζωήν, μέχρις ὅτου στεγνώσῃ καὶ αὐτὸ τὸ στόμα μου ἀπὸ τὸν πόνον;

Τρεμπέλα

Ἕως πότε δὲν θὰ μὲ ἀφήνῃς καὶ δὲν θὰ μὲ ἐγκαταλείπῃς, ἔστω καὶ δι’ ὀλίγας στιγμάς, διὰ να καταπίω τὸν σίελόν μου μὲ ὀδύνην;

Ἰώβ 7,20

εἰ ἐγὼ ἥμαρτον, τί δυνήσομαι πρᾶξαι, ὁ ἐπιστάμενος τὸν νοῦν τῶν ἀνθρώπων; διατί ἔθου με κατεντευκτήν σου, εἰμὶ δὲ ἐπὶ σοὶ φορτίον;

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἐγώ, Κύριε, ἡμάρτησα πές μου, τί πρὲπει νὰ κάμω, σὺ ὁ ὁποῖος γνωρίζεις τὰς καρδίας τῶν ἀνθρώπων; Διατί μὲ τὰ κτυπήματά σου μὲ κάμνεις νὰ δυσφορῶ καὶ νὰ παίρνω θέσιν σὰν κατηγόρου ἐναντίον σου, νὰ γίνωμαι δὲ εἰς σὲ καθημερινὸ φορτίον;

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐγὼ ἡμάρτησα, τί θὰ ἠμπορέσω νὰ πράξω διὰ νὰ μὲ συγχωρήσῃς σύ, ὁ Ὁποῖος γνωρίζεις τὸν νοῦν καὶ τὰ ἀπόκρυφα τοῦ ἐσωτερικοῦ τῶν ἀνθρώπων; Διατί μὲ ἔθεσας εἰς τὴν θέσιν τοῦ κατηγόρου σου, ὅπως μὲ ἔκαμαν τὰ συνεχῆ παράπονά μου διὰ τὰ κτυπήματά σου, κατήντησα δὲ ἐξ αἰτίας τῶν τιμωριῶν σου φορτίον εἰς ὅλους καὶ εἰς αὐτὸν τὸν ἑαυτόν μου;

Ἰώβ 7,21

καὶ διατί οὐκ ἐποιήσω τῆς ἀνομίας μου λήθην καὶ καθαρισμὸν τῆς ἁμαρτίας μου; νυνὶ δὲ εἰς γῆν ἀπελεύσομαι, ὀρθρίζων δὲ οὐκέτι εἰμί.

Κολιτσάρα

Διατί δὲν ἐλησμόνησες καὶ δὲν διέγραψες τὰς ἀνομίας μου καὶ δὲν μὲ ἐκαθάρισες ἀπὸ τὰς ἁμαρτίας μου; Ἐγὼ τώρα θὰ ἐπιστρέψω εἰς τὴν γῆν, εἰ τὸν ᾅδην καὶ δὲν θὰ σηκώνομαι πλέον πρωΐ, διὰ νὰ προσεύχωμαι εἰς σὲ καὶ νὰ σὲ δοξολογῶ».

Τρεμπέλα

Διατί δὲν ἐξέχασες τὴν ἀνομίαν μου καὶ δὲν ἔκαμες καθαρισμὸν τῆς ἁμαρτίας μου; Τώρα δὰ ὅμως θὰ ἀπέλθω εἰς τὴν γῆν ἀποθνήσκων καὶ θαπτόμενος, καὶ δὲν θὰ εἶμαι πλέον ἐν τῇ ζωῇ διὰ νὰ σηκώνωμαι πρωῒ καὶ νὰ προσεύχωμαι εἰς σέ».

Κεφάλαιο 8

Ἰώβ 8,1

Ὑπολαβὼν δὲ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης λέγει·

Κολιτσάρα

Ἐλαβε τὸν λόγον ὁ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης καὶ ἀπαντῶν εἰς τὸν Ἰὼβ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης λέγει εἰς ἀπάντησιν τῶν ὅσων εἶπεν ὁ Ἰωβ:

Ἰώβ 8,2

μέχρι τίνος λαλήσεις ταῦτα, πνεῦμα πολυρρῆμον τοῦ στόματός σου;

Κολιτσάρα

«ἕως πότε θὰ ὁμιλῇς κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον καὶ σὰν ὁρμητικὸς ἄνεμος θὰ ξεχύνωνται τὰ λόγια σου ἀπὸ τὸ φλύαρον στόμα σου;

Τρεμπέλα

«Ἕως πότε θὰ ὁμιλῇς αὐτά, ποὺ τὰ πολλά σου λόγια σὰν σφοδρὸς ἄνεμος βγαίνουν ἀπὸ τὸ στόμα σου;

Ἰώβ 8,3

μὴ ὁ Κύριος ἀδικήσει κρίνων ἢ ὁ τὰ πάντα ποιήσας ταράξει τὸ δίκαιον;

Κολιτσάρα

Μήπως ὁ Κύριος θὰ δειχθῇ ἄδικος εἰς τὰς κρίσεις του ἢ αὐτὸς ποὺ ἐδημιούργησε τὰ πάντα, θὰ διαταρὰξῃ τὴν ἠθικὴν τάξιν καὶ τὸ δίκαιον;

Τρεμπέλα

Μήπως, ὅταν κρίνῃ ὁ Κύριος, εἶναι δυνατὸν νὰ διαπράξῃ ἀδικίαν; Ἢ μήπως αὐτός, ποὺ ἐξ ἀγαθότητος ἐποίησε τὰ πάντα, θὰ ταράξῃ καὶ θὰ ἀνατρέψῃ τὸ δίκαιον;

Ἰώβ 8,4

εἰ οἱ υἱοί σου ἥμαρτον ἐναντίον αὐτοῦ, ἀπέστειλεν ἐν χειρὶ ἀνομίας αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Ἐὰν τὰ παιδιά σου ἡμάρτησαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, διατί παραπονεῖσαι; Ὁ Θεὸς τοὺς ἔστειλε τὴν τιμωρίαν σύμφωνα μὲ τὰς ἀνομίας, ποὺ διέπραξαν.

Τρεμπέλα

Ἐὰν τὰ παιδιά σου ἡμάρτησαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, τὰ ἔστειλεν ὁ Θεὸς εἰς τὴν χεῖρα καὶ τὴν δύναμιν τῆς ἀνομίας των, καὶ αὐτὴ τὰ ἐτιμώρησε.

Ἰώβ 8,5

σὺ δὲ ὄρθριζε πρὸς Κύριον παντοκράτορα δεόμενος.

Κολιτσάρα

Σὺ ὅμως πρέπει νὰ σηκώνεσαι κάθε πρωῒ λίαν ἐνωρὶς καὶ νὰ προσεύχεσαι πρὸς Κύριον τὸν παντοκράτορα.

Τρεμπέλα

Σὺ ὅμως, ἀντιθέτως πρὸς ὅ,τι ὑπῆρξαν τὰ παιδιά σου, προσεύχου πολὺ πρωῒ πρὸς τὸν Κύριον τὸν παντοκράτορα, οὐχὶ παραπονούμενος κατ’ αὐτοῦ, ἀλλὰ ταπεινῶς ἱκετεύων αὐτόν.

Ἰώβ 8,6

εἰ καθαρὸς εἶ καὶ ἀληθινός, δεήσεως ἐπακούσεταί σου, ἀποκαταστήσει δέ σοι δίαιταν δικαιοσύνης·

Κολιτσάρα

Ἐὰν εἶσαι καθαρὸς καὶ ἀπηλλαγμένος ἀπὸ τὰς ἁμαρτίας πραγματικὰ εὐσεβὴς ἄνθρωπος, ὁ Θεὸς ἐν τῇ δικαιοσύνῃ του θὰ σὲ ἀποκαταστήσῃ καὶ θὰ σοῦ ἀποδώσῃ τὰ ἀγαθά σου.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ εἶσαι καθαρὸς ἀπὸ κάθε ἐνοχὴν καὶ δίκαιος καὶ εὐθύς, ὁ Θεὸς θὰ ἐπακούσῃ τὴν προσευχήν σου, θὰ σοῦ δώσῃ δὲ πάλιν κατοικίαν μὲ οἰκογένειαν ζῶσαν ἐν δικαιοσύνῃ.

Ἰώβ 8,7

ἔσται οὖν τὰ μὲν πρῶτά σου ὀλίγα, τὰ δὲ ἔσχατά σου ἀμύθητα.

Κολιτσάρα

Ἔτσι δὲ ἡ προηγουμένη ζωή σου καὶ τὰ προηγούμενα ἀγαθά σου θὰ εἶναι ὀλίγα ἐν συγκρίσει πρὸς ἐκεῖνα τὰ ὁποῖα θὰ σοῦ δώσῃ κατόπιν ὁ Θεός καὶ τὰ ὁποῖα θὰ εἶναι ἀδιήγητα.

Τρεμπέλα

Καὶ οὔτω λοιπὸν θὰ εἶναι ἐκεῖνα μέν, ποὺ εἶχες προτήτερα καὶ τὰ ἔχασες, ὀλίγα, τὰ τελευταῖα σου δὲ θὰ εἶναι ἀναρίθμητα καὶ ἀδιήγητα.

Ἰώβ 8,8

ἐπερώτησον γὰρ γενεὰν πρώτην, ἐξιχνίασον δὲ κατὰ γένος πατέρων·

Κολιτσάρα

Ρώτησε περὶ αὐτῶν, ποὺ σοῦ λέγω, τὴν προγενεστέραν γενέαν μας. Ἐξέτασε καὶ ἐξιχνίασε μὲ προσοχὴν μίαν ἑκάστην τῶν γενεῶν τῶν πιὸ ἀπομεμακρυσμένων προγόνων μας,

Τρεμπέλα

Αὐτὸ ποὺ σοῦ προλέγω, θὰ γίνῃ ἀσφαλῶς. Διότι ἐρώτησε περὶ τούτου τὴν προγενεστέραν μας γενεάν, ἐξέτασε δὲ καὶ ἐρεύνησε μὲ προσοχὴν καὶ μίαν ἕκαστην γενεὰν τῶν πιὸ ἀπομακρυσμένων προγόνων μας.

Ἰώβ 8,9

χθιζοὶ γάρ ἐσμεν καὶ οὐκ οἴδαμεν, σκιὰ γάρ ἐστιν ἡμῶν ἐπὶ τῆς γῆς ὁ βίος.

Κολιτσάρα

διότι ἡμεῖς εἴμεθα χθεσινοὶ ἄνθρωποι καὶ ἐπομένως δὲν γνωρίζομεν πολλά. Σκιὰ εἶναι ἡ ζωή μας ἐδῶ εἰς τὴν γῆν καὶ παρέρχεται ταχέως.

Τρεμπέλα

Σὲ παραπέμπω δὲ εἰς αὐτούς, ποὺ ἔζησαν πολλὰ χρόνια πρὸ ἡμῶν, διότι ἡμεῖς εἴμεθα χθεσινοὶ καὶ δὲν ἔχομεν γνῶσιν ἀρκετὴν διότι τοῦ καθενός μας ὁ ἐπὶ γῆς βίος εἶναι σὰν σκιὰ καὶ ὁ καθένας μας ἑξαφανίζεται, προτοῦ νὰ λάβῃ πεῖραν καὶ γνῶσιν πλήρη.

Ἰώβ 8,10

ἦ οὐχ οὗτοί σε διδάξουσι καὶ ἀναγγελοῦσι καὶ ἐκ καρδίας ἐξάξουσι ῥήματα;

Κολιτσάρα

Οἱ πρόγονοί μας αὐτοὶ δὲν εἶναι ἐκεῖνοι, ποὺ θὰ σὲ διδάξουν τῇ ἀλήθειαν καὶ θὰ σοῦ ἀναγγείλουν συνετὰ πράγματα, βγαλμένα ἀπὸ τὰς καρδίας των;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως οἱ πρόγονοί σου οὗτοι δὲν θὰ σὲ διδάξουν καὶ δὲν θὰ βγάλουν ἀπὸ μέσα ἀπὸ τὴν καρδίαν τοὺς λόγους εἰλικρινεῖς καὶ ὠφελίμους;

Ἰώβ 8,11

μὴ θάλλει πάπυρος ἄνευ ὕδατος ἢ ὑψωθήσεται βούτομον ἄνευ πότου;

Κολιτσάρα

Μήπως τὸ παπύρι βάλλει καὶ ἀναπτύσσεται χωρὶς νερὸ ἢ μήπως τὸ ψαθὶ αὐξάνει χωρὶς νὰ πίνῃ νερό;

Τρεμπέλα

Μήπως θάλλει καὶ αὐξάνει ὁ πάπυρος χωρὶς νερὸν ἢ μήπως θὰ ὑψωθῇ καὶ θὰ μεγαλώσῃ ἡ καλαμιὰ χωρὶς νὰ ποτισθῇ;

Ἰώβ 8,12

ἔτι ὂν ἐπὶ ῥίζης καὶ οὐ μὴ θερισθῇ, πρὸ τοῦ πιεῖν πᾶσα βοτάνη οὐχὶ ξηραίνεται;

Κολιτσάρα

Ἀσφαλῶς θὰ ξηρανθῇ, ἐνῷ ἀκόμη εὑρίσκεται εἰς τὴν ρίζαν του, πρὶν θερισθῇ ἐφ’ ὅσον δὲν ποτίζεται. Τὸ ἴδιο καὶ κάθε φυτὸν δὲν ξηραίνεται χωρὶς τὸ νερό;

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν ξηραίνεται, καὶ ὅταν ἀκόμη εἶναι στὴν ρίζα του, χωρὶς νὰ προφθάσῃ νὰ θερισθῇ, κάθε φυτὸν καὶ βότανον, ἐφ’ ὅσον δὲν πίῃ νερόν;

Ἰώβ 8,13

οὕτως τοίνυν ἔσται τὰ ἔσχατα πάντων τῶν ἐπιλανθανομένων τοῦ Κυρίου· ἐλπὶς γὰρ ἀσεβοῦς ἀπολεῖται.

Κολιτσάρα

Αὐτὴ θὰ εἶναι ἡ τύχη καὶ αὐτὰ θὰ εἶναι τὰ τελευταία ὅλων τῶν ἀνθρώπων, οἱ ὁποῖοι λησμονοῦν τὸν Κύριον. Διότι ἡ ἐλπὶς τοῦ ἀσεβοῦς ἐπάνω εἰς τὰ ὑλικὰ ἀγαθὰ καὶ εἰς τὴν δύναμίν του χάνεται.

Τρεμπέλα

Ἔτσι ἀκριβῶς θὰ εἶναι καὶ τὰ ἔσχατα τῆς ζωῆς ὅλων ἐκείνων, ποὺ λησμονοῦν καὶ δὲν λογαριάζουν τὸν Κύριον. Διότι ἐκεῖνα, εἰς τὰ ὁποῖα ἐλπίζει καὶ στηρίζει τὴν εὐτυχίαν του ὁ ἀσεβής, θὰ χαθοῦν.

Ἰώβ 8,14

ἀοίκητος γὰρ αὐτοῦ ἔσται ὁ οἶκος, ἀράχνη δὲ αὐτοῦ ἀποβήσεται ἡ σκηνή.

Κολιτσάρα

Ἀκατοίκητον θὰ μείνῃ τὸ σπίτι του, σὰν τὴν ἀράχνην θὰ καταντήσῃ ἡ σκηνὴ καὶ ἡ κατοικία του.

Τρεμπέλα

Διότι τὸ σπίτι του θὰ καταντήσῃ νὰ εἶναι ἀκατοίκητον, καὶ δὲν θὰ μένῃ πλέον αὐτὸς εἰς αὐτό, σὰν τὴν ἀράχνην δὲ θὰ καταστῇ ἡ σκηνὴ καὶ ἡ κατοικία του.

Ἰώβ 8,15

ἐὰν ὑπερείσῃ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, οὐ μὴ στῇ· ἐπιλαβομένου δὲ αὐτοῦ, οὐ μὴ ὑπομείνῃ·

Κολιτσάρα

Ἐὰν θελήσῃ νὰ βάλῃ ἀντερείσματα, διὰ νὰ στηρίξῃ τὴν οἰκίαν του, δὲν θὰ σταθῇ. Ἐὰν ἀπλώσῃ τὰ χέρια του καὶ θελήσῃ νὰ τὴν βαστάξη, δὲν θὰ μπορέσῃ νὰ τὴν κρατήσῃ· θὰ πέσῃ.

Τρεμπέλα

Ἐὰν θέσῃ στηρίγματα ὑποκάτω τῆς οἰκίας του διὰ νὰ τὴν στερεώσῃ, δὲν θὰ σταθῇ αὕτη. Ἐὰν δὲ τὴν συγκρατήσῃ στερεὰ ζητῶν νὰ τὴν ἐξασφαλίσῃ ἀπὸ ὅλας τὰς πλευάς της, δὲν θὰ καταμείνῃ αὕτη.

Ἰώβ 8,16

ὑγρὸς γάρ ἐστιν ὑπὸ ἡλίου, καὶ ἐκ σαπρίας αὐτοῦ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ ἐξελεύσεται.

Κολιτσάρα

Ὁ τρυφερὸς βλαστός, ὁ ὁποῖος εὑρίσκεται ὑπὸ τὴν εὐεργετικὴν ἐπίδρασιν τοῦ ἡλίου, φυτρώνει τρεφόμενος ἀπὸ τὴν ἀποσύνθεσιν του παλαιοῦ φυτοῦ.

Τρεμπέλα

Θὰ χαθῇ ἡ εὐτυχία του, διότι ὁμοιάζει πρὸς τὸ πράσινον φυτόν, τὸ ὑπὸ τὰς ἀκτῖνας τοῦ ἡλίου φυόμενον καὶ τοῦ ὁποίου τὰ βλαστάρια βγαίνουν ἀπὸ τὸ λιπασμένον χῶμα τοῦ κήπου, εἰς τὸ ὁποῖον ἔχει φυτρώσει.

Ἰώβ 8,17

ἐπὶ συναγωγὴν λίθων κοιμᾶται, ἐν δὲ μέσῳ χαλίκων ζήσεται.

Κολιτσάρα

Ἔχει ζωτικότητα, ὥστε ἀναπτύσσεται ἐν μέσῳ λίθων καὶ ἀνάμεσα ἀπὸ χαλίκια θὰ ζήσῃ.

Τρεμπέλα

Εἰς σωρὸν λίθων ἔχει ἐξαπλώσει τὸ φυτὸν τοῦτο τὰς ρίζας του, σὰν νὰ κοιμᾶται ἐπ’ αὐτῶν, οὕτω δὲ θὰ ζήσῃ μέσα εἰς χαλίκια καὶ ὄχι εἰς παχεῖαν γῆν.

Ἰώβ 8,18

ἐὰν καταπίῃ, ὁ τόπος ψεύσεται αὐτόν· οὐχ ἑώρακας τοιαῦτα,

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὅμως κάποια ἄλλη δύναμις καταστρέψῃ τὸν βλαστόν, ὁ τόπος του δὲν θὰ τὸν ἀναγνώρισῃ οὔτε θὰ τὸν ἐνθυμηθῇ πλέον. Δὲν τὰ εἶδες καὶ δὲν τὰ ἔμαθες αὐτά;

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐκριζώσῃ τις καὶ καταστρέψῃ τὸ φυτὸν τοῦτο, ὁ τόπος, εἰς τὸν ὁποῖον ἦτο φυτρωμένον μέν, ἀλλὰ χωρὶς ρίζας βαθείας, ὥστε νὰ ἀφήσῃ ἴχνη τινὰ τῆς ὑπάρξεώς του, θὰ τὸ ἀρνηθῇ καὶ θὰ τὸ διαψεύσῃ λέγων· δὲν ἐφύτρωσες ποτὲ ἐδῶ· δὲν ἔχεις ἴδει αὐτὰ ἐδῶ τὰ χαλίκια καὶ δὲν ἐρρίζωσες ποτὲ ἐδῶ.

Ἰώβ 8,19

ὅτι καταστροφὴ ἀσεβοῦς τοιαύτη, ἐκ δὲ γῆς ἄλλον ἀναβλαστήσει.

Κολιτσάρα

Ὅτι, δηλαδή, τέτοια θὰ εἶναι καὶ ἡ καταστροφὴ τοῦ ἀσεβοῦς ἀνθρώπου καὶ ἄλλος θὰ ἀναβλαστήσῃ καὶ θὰ ἔλθῃ κατόπιν εἰς τὸν τόπον του;

Τρεμπέλα

Διότι ἡ καταστροφὴ τοῦ ἀσεβοῦς εἶναι τέτοια, ὁλοκληρωτικὴ δηλαδὴ καὶ ἑξαφανιστική, ἀπὸ τὴν γῆν δὲ εἰς τὴν θέσιν του ἄλλος ὅμοιός του θὰ ξεφυτρώσῃ.

Ἰώβ 8,20

ὁ γὰρ Κύριος οὐ μὴ ἀποποιήσεται τὸν ἄκακον, πᾶν δὲ δῶρον ἀσεβοῦς οὐ δέξεται.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος ὅμως δὲν θὰ ἀρνηθῇ καὶ δὲν θὰ ἀποκηρύξῃ ποτὲ τὸν ἀθῶον. Ἐξ ἀντιθέτου κανένα δῶρον ἀσεβοῦς δὲν θὰ δεχθῇ.

Τρεμπέλα

Θὰ συμβοῦν δὲ ταῦτα, διότι ὁ Κύριος δὲν θὰ ἀπορρίψῃ τὸν δίκαιον καὶ ἐλεύθερον ἀπὸ κακίαν ἄνθρωπον, τοῦ ἀσεβοῦς ὅμως δὲν θὰ δεχθῇ οἱονδήποτε δῶρον καὶ ἀφιέρωμα, ὁσονδήποτε καὶ ἂν εἶναι πολύτιμον καὶ δαπανηρόν.

Ἰώβ 8,21

ἀληθινῶν δὲ στόμα ἐμπλήσει γέλωτος, τὰ δὲ χείλη αὐτῶν ἐξομολογήσεως·

Κολιτσάρα

Τὸ στόμα τῶν εὐσεβῶν ἀνθρώπων, τῶν ἀκεραίων καὶ ἐνάρετων, θὰ γεμίσῃ ἀπὸ γέλια καὶ χαρές, τὰ δὲ χείλη των ἀπὸ δοξολογίας καὶ εὐχαριστίας πρὸς τὸν Κύριον.

Τρεμπέλα

Τὸ στόμα δὲ τῶν εἰλικρινῶν καὶ εὐθέων ἀνθρώπων θὰ γεμίσῃ ὁ Θεὸς μὲ γέλωτα καὶ μὲ πᾶν εἶδος ἐκδηλώσεων χαρᾶς, τὰ δὲ χείλη των θὰ πληρωθοῦν ἀπὸ εὐχαριστίας καὶ δοξολογίας εἰς τὸν Ὕψιστον.

Ἰώβ 8,22

οἱ δὲ ἐχθροὶ αὐτῶν ἐνδύσονται αἰσχύνην, δίαιτα δὲ ἀσεβοῦς οὐκ ἔσται.

Κολιτσάρα

Οἱ ἐχθροί των θὰ φορέσουν σὰν ἔνδυμα καταισχύνην καὶ ἐξευτελισμόν, κατοικία δὲν θὰ ὑπάρχῃ διὰ τοὺς ἀσεβεῖς.

Τρεμπέλα

Ἀντιθέτως ὅμως οἱ ἐχθροί των θὰ περιβληθοῦν ὡς ἔνδυμα τὴν ἐντροπὴν καὶ ἡ κατοικία τοῦ ἀσεβοῦς δὲν θὰ ὑπάρξῃ».

Κεφάλαιο 9

Ἰώβ 9,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 9,2

ἐπ’ ἀληθείας οἶδα, ὅτι οὕτως ἐστί· πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς παρὰ Κυρίῳ;

Κολιτσάρα

«ἀναγνωρίζω πολὺ καλὰ καὶ ὁμολογῶ ὅτι ἔτσι ἔχουν τὰ πράγματα. Διότι πῶς εἶναι δυνατὸν ἔνας θνητὸς ἄνθρωπος νὰ εἶναι ἀναμάρτητος καὶ δίκαιος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου;

Τρεμπέλα

«Ἀληθῶς γνωρίζω καὶ συμφωνῶ μαζί σου ὅτι οὕτως ἔχει τὸ πρᾶγμα. Οἱ δίκαιοι ὄντως προστατεύονται ἀπὸ τὸν Θεόν. Ἀλλὰ πῶς θὰ γίνῃ δίκαιος ὁ θνητὸς ἄνθρωπος πλησίον τοῦ Κυρίου;

Ἰώβ 9,3

ἐὰν γὰρ βούληται κριθῆναι αὐτῷ, οὐ μὴ ὑπακούσῃ αὐτῷ, ἵνα μὴ ἀντείπῃ πρὸς ἕνα λόγον αὐτοῦ ἐκ χιλίων·

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ κανεὶς ἀρνηθῇ αὐτὴν τὴν πραγματικότητα καὶ θελήσῃ νὰ ἔλθῃ εἰς ἀντιδικίαν μὲ τὸν Κύριον, δὲν θὰ εἶναι εἰς θέσιν νὰ ἀποκριθῇ καὶ νὰ φέρῃ ἀντίρρησιν οὔτε εἰς ἕνα ἀπὸ τοὺς χιλίους λόγους, ποὺ θὰ εἴπῃ εἰς κατηγορίαν του ὁ Κύριος.

Τρεμπέλα

Κανεὶς δὲν εἶναι δίκαιος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. Διότι, ἐὰν θελήσῃ κανεὶς νὰ κριθῇ μὲ τὸν Κύριον καὶ νὰ θέσῃ ὑπὸ ἀμφισβήτησιν τὸ δίκαιον τῆς κρίσεώς του, δὲν θὰ ἠμπορέσῃ νὰ ἀποκριθῇ εἰς αὐτόν, ἀλλὰ θὰ μείνῃ ἄναυδος, διὰ νὰ μὴ ἀντιλέξῃ οὔτε εἰς ἕνα λόγον ἀπὸ τοὺς χιλίους λόγους κατηγορίας, ποὺ θὰ τοῦ εἴπῃ ὁ Κύριος.

Ἰώβ 9,4

σοφὸς γάρ ἐστι διανοίᾳ, κραταιός τε καὶ μέγας. τίς σκληρὸς γενόμενος ἐναντίον αὐτοῦ ὑπέμεινεν;

Κολιτσάρα

Ἄναυδος θὰ μείνῃ ὁ ἄνθρωπος, διότι ὁ Κύριος εἶναι ὁ πάνσοφος κατὰ τὸν νοῦν, παντοδύναμος καὶ μέγας. Ποιὸς ποτέ, σκληρύνας τὸν ἑαυτόν του καὶ ἀντιταχθεὶς πρὸς τὸν Θεόν, ἠμπόρεσε νὰ βαστάσῃ τὴν ὀργήν του;

Τρεμπέλα

Θὰ ἀποστομωθῇ πᾶς τις καὶ θὰ μείνῃ ἄφωνος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, διότι ὁ Κύριος εἶναι σοφὸς κατὰ τὴν διάνοιαν καὶ κραταιὸς καὶ μέγας. Ποῖος σκληρύνας τὸν ἑαυτόν του καὶ ἀντιταχθεὶς μετὰ πείσματος εἰς Αὐτόν, ἀντέσχε καὶ ἠμπόρεσε νὰ βαστάσῃ τὴν ὀργήν του;

Ἰώβ 9,5

ὁ παλαιῶν ὄρη καὶ οὐκ οἴδασιν, ὁ καταστρέφων αὐτὰ ὀργῇ·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς εἶναι ποὺ παλαιώνει καὶ ἀχρηστεύει τὰ ὄρη, χωρὶς ἐκεῖνα νὰ ἀντιληφθοῦν τίποτε. Αὐτὸς τὰ καταστρέφει ἐπάνω εἰς τὴν ὀργήν του.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς εἶναι, ποὺ τὰ ἀγήραστα ὄρη τὰ γηράσκει καὶ τὰ ἐξαφανίζει τόσον εὔκολα, ὥστε δὲν ἀντιλαμβάνονται ταῦτα τὸν ἐξαφανισμόν τους· αὐτὸς καταστρέφει ταῦτα, ἀρκεῖ μόνον νὰ ὀργισθῇ κατ’ αὐτῶν.

Ἰώβ 9,6

ὁ σείων τὴν ὑπ’ οὐρανὸν ἐκ θεμελίων, οἱ δὲ στῦλοι αὐτῆς σαλεύονται·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς εἶναι ποὺ σείει ἐκ θεμελίων καὶ συγκλονίζει τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν γῆν καὶ διαταράσσει τοὺς στύλους, ἐπὶ τῶν ὁποίων αὐτὴ ἔχει θεμελιωθῆ.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς σείει τὴν ἐκτεινομένην ὑπὸ τὸν οὐρανὸν γῆν ἀπὸ τὰ θεμέλια της, οἱ ἀμετακίνητοι δὲ στῦλοι, ἐπὶ τῶν ὁποίων αὕτη στηρίζεται, σαλεύονται ὑπ’ Αὐτοῦ.

Ἰώβ 9,7

ὁ λέγων τῷ ἡλίῳ καὶ οὐκ ἀνατέλλει, κατὰ δὲ ἄστρων κατασφραγίζει·

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος εἶναι πού, ὅταν θέλῃ, διατάσσει τὸν ἥλιον καὶ δὲν ἀνατέλλει. Πρὸς τὰ ἄστρα δὲ ἔχει τόσην δύναμιν, ὥστε νὰ μπορῇ νὰ κρατῇ αὐτὰ κλεισμένα καὶ σφραγισμένα.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς διατάσσει τὸν ἥλιον καὶ παύει οὗτος νὰ ἀνατέλλῃ, ἀπέναντι δὲ τῶν ἄστρων ἔχει τόσην δύναμιν, ὥστε κρατεῖ αὐτὰ ἐγκεκλεισμένα ὡς ὑπὸ σφραγῖδα.

Ἰώβ 9,8

ὁ τανύσας τὸν οὐρανὸν μόνος, καὶ περιπατῶν ὡς ἐπ’ ἐδάφους ἐπὶ θαλάσσης·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς εἶναι ποὺ μὲ ἀποκλειστικὰ καὶ μόνην τὴν ἰδικήν του δύναμιν ἀπλώνει τὸν οὐρανὸν καὶ βαδίζει ἐπάνω εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς ἐπάνω εἰς τὴν ξηράν,

Τρεμπέλα

Αὐτὸς εἶναι, ποὺ ἐξήπλωσε μόνος καὶ ἐτέντωσεν ἅπαξ διὰ παντὸς ὑπεράνω μας τὸν οὐρανὸν ὡσὰν σκηνήν, καὶ αὐτὸς περιπατεῖ ἐπὶ τῆς θαλάσσης σὰν ἐπὶ ξηρᾶς.

Ἰώβ 9,9

ὁ ποιῶν Πλειάδα καὶ Ἕσπερον καὶ Ἀρκτοῦρον, καὶ ταμιεῖα νότου·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς εἶναι ποὺ ἐδημιούργησε καὶ διατηρεῖ εἰς τὴν ὕπαρξιν τοὺς ἀστερισμοὺς τῆς Πλειάδος, τὸν Ἔσπερον καὶ τὸν Ἀρκτοῦρον τοῦ νοτίου ἠμισφαιρίου ὡς ἐὰν εἶναι κλεισμένοι εἰς δωμάτια.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς ἐποίησε καὶ διατηρεῖ τοὺς ἀστερισμούς τς, Πλειάδος καὶ του Ὠρίωνος καὶ τῆς Ἄρκτου καὶ τοὺς ὡς εἰς δωμάτια ἐγκεκλεισμένους ἀστερισμοὺς τοῦ Νοτίου ἠμισφαιρίου,

Ἰώβ 9,10

ὁ ποιῶν μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα, ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς εἶναι που κάμνει ἀναρίθμητα μεγάλα καὶ ἀνεξερεύνητα ἔργα, ἔνδοξα καὶ καταπληκτικά.

Τρεμπέλα

ὁ Ὁποῖος ποιεῖ ἔργα μεγάλα καὶ ἀνεξερεύνητα καὶ ἔνδοξα καὶ καταπληκτικά, τὰ ὁποῖα δὲν ἀριθμοῦνται

Ἰώβ 9,11

ἐὰν ὑπερβῇ με, οὐ μὴ ἴδω· ἐὰν παρέλθῃ με, οὐδ’ ὧς ἔγνων.

Κολιτσάρα

Ἐὰν περάσῃ ὁ Θεὸς ἐμπρός μου, δὲν τὸν βλέπω καθόλου. Ἐὰν διέλθῃ κοντά μου, οὔτε κἂν καὶ θὰ τὸν ἀντιληφθῶ.

Τρεμπέλα

Ἐὰν περάσῃ ὁ Θεὸς ἀπ’ ἐπάνω μου, δὲν θὰ τὸν ἴδω διόλου· ἐὰν διέλθῃ ἀπὸ πλησίον μου, οὐδὲ κὰν θὰ λάβω γνῶσιν τούτου.

Ἰώβ 9,12

ἐὰν ἀπαλλάξῃ, τίς ἀποστρέψει ἢ τίς ἐρεῖ αὐτῷ· τί ἐποίησας;

Κολιτσάρα

Ἐὰν θελήσῃ νὰ ἀφαιρέσῃ κάτι, ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ τὸν ἐμποδίσῃ; Ἢ ποιὸς εἶναι εἰς θέσιν νὰ εἴπῃ εἰς αὐτόν: Διατί τὸ ἔκαμες;

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἀφαιρέσῃ καὶ ἁρπάσῃ τι, ποῖος δύναται νὰ τὸν ἀπομακρύνῃ καὶ νὰ τὸν ἐμποδίσῃ; Ἢ ποῖος θὰ εἴπῃ εἰς αὐτόν: Τί ἔκαμες;

Ἰώβ 9,13

αὐτὸς γὰρ ἀπέστραπται ὀργήν, ὑπ’ αὐτοῦ ἐκάμφθησαν κήτη τὰ ὑπ’ οὐρανόν.

Κολιτσάρα

Διότι αὐτὸς μόνος ἠμπορεῖ νὰ ἀποτρέψῃ καὶ ν’ ἀπομακρύνῃ τὴν ὀργήν του. Κάτω ἀπὸ τὴν παντοδυναμίαν του κάμπτονται καὶ αὐτὰ τὰ κήτη, ποὺ ὑπάρχουν εἰς τὴν θάλασσαν τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανόν.

Τρεμπέλα

Κανεὶς δὲν τολμᾷ νὰ ἐμποδίσῃ Αὐτόν. Διότι, ὅταν ἐκσπάσῃ ἡ ὀργή του, Αὐτὸς καὶ μόνος στρέφει αὐτὴν ἀλλαχοῦ καὶ ἀπομακρύνει αὐτήν. Ὑπ’ Αὐτοῦ καὶ τὰ μεγάλα κήτη, ποὺ ὑπάρχουν εἰς τὴν κάτωθι τοῦ οὐρανοῦ ἐκτεινομένην θάλασσαν, ἐκάμφθησαν.

Ἰώβ 9,14

ἐὰν δὲ μου ὑπακούσηται, ἦ διακρινεῖ τὰ ῥήματά μου·

Κολιτσάρα

Ἐὰν θέλῃ, κάμνει δεκτὴν τὴν παράκλησίν μου. Εἰς τὴν κρίσιν του ἐπαφίενται τὰ παράπονά μου.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ ἀποκριθῶ εἰς Αὐτὸν καὶ μὲ ἀκούσῃ, θὰ διακρίνῃ ἄραγε καὶ θὰ δικάσῃ τοὺς λόγους μου τούτους;

Ἰώβ 9,15

ἐάν τε γὰρ ὦ δίκαιος, οὐκ εἰσακούσεταί μου, τοῦ κρίματος αὐτοῦ δεηθήσομαι·

Κολιτσάρα

Ὅσον καὶ ἂν ὑποτεθῇ ὅτι εἶμαι δίκαιος, δὲν σημαίνει ὅτι ὁ Θεὸς ὑποχρεοῦται νὰ ἀκούσῃ τὴν προσευχήν μου. Ἐγὼ ὅμως ἔχω τὴν ἀνάγκην νὰ τὸν ἱκετεύω ζητῶν τὸ ἔλεός του.

Τρεμπέλα

Διότι καὶ ἐὰν ἀκόμη παρουσιασθῶ κάπου ὡς δίκαιος, δὲν θὰ μὲ εἰσακούσῃ, διότι καὶ τότε θὰ ἔχω ἀνάγκην να ἐπικαλεσθῶ ἱκετευτικῶς τὴν ἐπιεικῆ του κρίσιν.

Ἰώβ 9,16

ἐάν τε καλέσω καὶ μὴ ὑπακούσῃ, οὐ πιστεύω ὅτι εἰσακήκοέ μου τῆς φωνῆς.

Κολιτσάρα

Ὅταν ὅμως τὸν παρακαλῶ καὶ δὲν κάνῃ δεκτὴν τὴν δέησίν μου, ἀμφιβάλλω ἂν ἔχῃ κάμει δεκτὴν τὴν φωνὴν τῆς προσευχῆς μου.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐὰν καλέσω Αὐτὸν διὰ προσευχῆς καὶ δὲν μὲ ἀποδοκιμάσῃ, ἀλλὰ σιωπηλῶς μὲ ἐνθαρρύνῃ, δὲν πιστεύω ὅτι ἔχει εἰσακούσει τὴν φωνήν μου.

Ἰώβ 9,17

μὴ γνόφῳ με ἐκτρίψῃ; πολλὰ δέ μου τὰ συντρίμματα πεποίηκε διακενῆς·

Κολιτσάρα

Ἐὰν παρουσιασθῶ ἐνώπιόν του μὲ ἀλαζονικὴν πεποίθησιν εἰς τὴν δικαιοσύνην μου, φοβοῦμαι, μήπως τελικῶς μὲ συντρίψῃ μέσα εἰς τὴν καταιγίδα καὶ τὸ σκότος τοῦ θανάτου. Ἄλλωστε πολλὰ εἶναι τὰ συντρίμματα, ποὺ μοῦ ἔχει ἐπιφέρει, μολονότι ἐγὼ νομίζω ὅτι χωρὶς λόγον.

Τρεμπέλα

Προβάλλων ἐνώπιον Αὐτοῦ τὴν δικαιοσύνην μου φοβοῦμαι, μήπως μὲ κονιορτοποιήσῃ διὰ θυέλλης καὶ καταιγίδος· πραγματικῶς δὲ ἔχει κάμει πολλὰ τὰ συντρίμματά μου, καίτοι ἡ συνείδησίς μου δὲν μοῦ μαρτυρεῖ ὅτι εἶμαι αἰτία τούτων.

Ἰώβ 9,18

οὐκ ἐᾷ γάρ με ἀναπνεῦσαι, ἐνέπλησε δέ με πικρίας.

Κολιτσάρα

Εἶναι πολλὰ καὶ δὲν μὲ ἀφήνει οὔτε νὰ ἀναπνεύσω καὶ νὰ ζωογονηθῶ· μὲ ἐγέμισε πικρίαν.

Τρεμπέλα

Ναί· εἶναι πολλά, διότι δὲν μὲ ἀφήνει οὔτε νὰ ἀναπνεύσω, μὲ ἐγέμισε δὲ πικρίαν.

Ἰώβ 9,19

ὅτι μὲν γὰρ ἰσχύι κρατεῖ· τίς οὖν κρίματι αὐτοῦ ἀντιστήσεται;

Κολιτσάρα

Διὰ τῆς παντοδυναμίας του κυριαρχεῖ εἰς τὸ σύμπαν καὶ εἰς τοὺς πάντας. Ποιὸς, λοιπόν, εἶναι δυνατὸν νὰ ἀντισταθῇ εἰς τὰς δικαίας κρίσεις καὶ ἀποφάσεις του;

Τρεμπέλα

Καὶ ὅσον μὲ ἀφορᾷ εἰς τὴν δύναμιν, ἐπικρατεῖ ὡς παντοδύναμος καὶ δὲν ἔχει ἄλλον ἰσχυρότερόν του. Ποῖος λοιπὸν θὰ ἀντισταθῇ εἰς τὴν δικαίαν κρίσιν καὶ ἀπόφασίν του;

Ἰώβ 9,20

ἐὰν γὰρ ὦ δίκαιος, τὸ στόμα μου ἀσεβήσει· ἐάν τε ὦ ἄμεμπτος, σκολιὸς ἀποβήσομαι.

Κολιτσάρα

Ἐὰν τολμήσω νὰ εἴπω, ὅτι εἶμαι ἀναμάρτητος καὶ δίκαιος, τὸ στόμα μου θὰ ἐκστομίσῃ ἀσέβειαν. Ἐὰν ἰσχυρισθῶ ὅτι εἶμαι ἀκέραιος καὶ ἄμεμπτος, θὰ φανῶ σοφιστευόμενος καὶ παραλογιζόμενος.

Τρεμπέλα

Κανείς. Οὔτε ἐγὼ λοιπόν. Διότι ἐὰν παρουσιασθῶ ἐνώπιον Του ὡς δίκαιος, τὸ στόμα μου θὰ ἀποδειχθῇ ψευδομένον καὶ ἀσεβές· καὶ ἐὰν ὑποστηρίξω ὅτι εἶμαι ἄμεμπτος καὶ ἀθῷος, θὰ καταντήσω νὰ ἀποδειχθῶ διεστραμμένος καὶ ἀνάποδος.

Ἰώβ 9,21

εἴτε γὰρ ἠσέβησα, οὐκ οἶδα τῇ ψυχῇ, πλὴν ὅτι ἀφαιρεῖταί μου ἡ ζωή.

Κολιτσάρα

Ἐάν ὑπέπεσα εἰς βαρύ τι ἁμάρτημα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, δὲν τὸ γνωρίζω. Ἕνα μόνον γνωρίζω, ὅτι σβήνει ἡ ζωή μου.

Τρεμπέλα

Διότι καὶ ἐὰν παρουσιάσας τὸν ἑαυτόν μου δίκαιον ἠσέβησα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, δὲν γνωρίζω τοῦτο διὰ τῆς συνειδήσεώς μου· παρὰ τὸ ὅτι ὅμως ἡ συνείδησίς μου δὲν μοῦ καταμαρτυρεῖ, ἡ ζωή μου ἐκλείπει ἀπὸ τὰς τιμωρίας καὶ θλίψεις.

Ἰώβ 9,22

διὸ εἶπον· μέγαν καὶ δυνάστην ἀπολλύει ὀργή,

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο καὶ ἐγὼ εἶπα· Τὸν μεγάλον καὶ τὸν ἰσχυρὸν ἐξ ἴσου τοὺς καταστρέφει ἡ θεία ὀργή.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτὸ εἶπα: Τόσον τὸν μέγαν εἰς ἀρετήν, ὅσον καὶ τὸν καταδυναστεύοντα καὶ καταπιέζοντα τοὺς πλησίον, καταστρέφει ἐξ ἴσου ἡ θεία ὀργή.

Ἰώβ 9,23

ὅτι φαῦλοι ἐν θανάτῳ ἐξαισίῳ, ἀλλὰ δίκαιοι καταγελῶνται·

Κολιτσάρα

Διότι οἱ φαῦλοι ὑπόκεινται εἰς ἀποτροπιαστικὸν θάνατον. Ἀλλὰ καὶ οἱ δίκαιοι ἐμπαίζονται διὰ τὰ παθήματά των.

Τρεμπέλα

Διότι καὶ οἱ φαῦλοι πλήττονται διὰ θανάτου ἀπαισίου, ἀλλὰ καὶ οἱ δίκαιοι γίνονται ἀντικείμενον γέλωτος μὲ τὰ παθήματά των.

Ἰώβ 9,24

παραδέδονται γὰρ εἰς χεῖρας ἀσεβοῦς. πρόσωπα κριτῶν αὐτῆς συγκαλύπτει· εἰ δὲ μὴ αὐτός ἐστι, τίς ἐστιν;

Κολιτσάρα

Διότι καὶ οἱ δίκαιοι παραδίδονται πολλὲς φορὲς εἰς τὰ χέρια τῶν ἀσεβῶν. Ὁ δὲ Κύριος σκεπάζει καὶ συγκαλύπτει τὰ πρόσωπα τῶν ἀδίκων κριτῶν τῆς γῆς. Ἐὰν δὲ δὲν τὰ σκεπάζῃ ὁ Κύριος, ποῖος εἶναι ἐκεῖνος ποὺ τὰ σκεπάζει καὶ τὰ ἀποκρύπτει;

Τρεμπέλα

Διότι καὶ οἱ δίκαιοι ἔχουν παραδοθῇ πολλάκις εἰς τὰς χεῖρας καὶ τὴν διάκρισιν τοῦ ἀσεβοῦς. Ὁ Θεὸς σκεπάζει καὶ δὲν φανερώνει τὰ ἄδικα πρόσωπα τῶν δικαστῶν τῆς γῆς. Ἐὰν δὲ δὲν εἶναι Αὐτός, ποὺ τὰ σκεπάζει, ποῖος λοιπὸν εἶναι ὁ συγκαλύπτων αὐτά;

Ἰώβ 9,25

ὁ δὲ βίος μού ἐστιν ἐλαφρότερος δρομέως· ἀπέδρασαν καὶ οὐκ εἴδοσαν.

Κολιτσάρα

Ὁ χρόνος τῆς ζωῆς μου εἶναι ἐλαφρότερος καὶ ταχύτερος ἀπὸ τὸν δρομέα, ποὺ τρέχει γρήγορα. Ἐπέρασαν, χωρὶς νὰ τὸ καταλάβω, αἱ ἡμέραι τῆς ζωῆς μου.

Τρεμπέλα

Τῆς ἰδικῆς μου δὲ ζωῆς ὁ χρόνος εἶναι ἐλαφρότερος ἀπὸ δρομέα, ποὺ τρέχει γρήγορα· ἐπέρασαν, χωρὶς νὰ τὸ καταλάβω, αἱ ἡμέραι μου καὶ δὲν εἶδον καλὸν καὶ εὐτυχίαν τινά.

Ἰώβ 9,26

ἢ καί ἐστι ναυσὶν ἴχνος ὁδοῦ ἢ ἀετοῦ πετομένου ζητοῦντος βοράν;

Κολιτσάρα

Μήπως τὰ πλοῖα, καθὼς διασχίζουν τὴν θάλασσαν, ἀφήνουν ὀπίσω των ἴχνος τῆς διαβάσεώς των ἢ ὁ ἀετός, ποὺ πετᾷ εἰς τὸν ἀέρα καὶ ζητεῖ τὴν τροφήν του;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως ὑπάρχει εἰς τὰ πλοῖα ἴχνος τῆς γραμμῆς, τὴν ὁποίαν διέπλευσαν, ἢ ἴχνος τῆς διαβάσεως τοῦ ἀετοῦ ποὺ πετᾷ, ὅταν ζητῇ νὰ ἁρπάσῃ τὸ θήραμά του; Ἄλλο τόσον ἀφῆκαν ἴχνη τῆς διαβάσεώς των καὶ αἱ ἡμέραι μου, ποὺ ἐπέρασαν γρήγορα, ὅπως γρήγορα πετᾷ καὶ ὁ ἀετός.

Ἰώβ 9,27

ἐάν τε γὰρ εἴπω, ἐπιλήσομαι λαλῶν, συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω.

Κολιτσάρα

Ἐὰν εἴπω: Θὰ λησμονήσω τὰ παθήματά μου, θὰ παύσω νὰ ὁμιλῶ τελείως δι’ αὐτά· τότε, ἀφοῦ σκύψω μὲ τὸ πρόσωπόν μου πρὸς τὰ κάτω, θὰ ἀναστενάξω.

Τρεμπέλα

Πῶς νὰ μὴ παραπονοῦμαι λοιπόν; Διότι καὶ ἐὰν εἴπω, θὰ ξεχάσω νὰ ὁμιλῶ καὶ θὰ παύσω νὰ λαλῶ, τότε θὰ σκύψω μὲ τὸ πρόσωπόν μου κάτω καὶ θὰ στενάζω.

Ἰώβ 9,28

σείομαι πᾶσι τοῖς μέλεσιν, οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ ἀθῶόν με ἐάσεις.

Κολιτσάρα

Συγκλονίζομαι εἰς ὅλα τὰ μέλῃ τοῦ σώματός μου. Διότι γνωρίζω, ὅτι δὲν θὰ μὲ καταστήσῃς ἀθῶον καὶ ἀνένοχον, καὶ δὲν θὰ μὲ ἀφήσῃς διὰ τοῦτο ἀτιμώρητον.

Τρεμπέλα

Σείομαι ὁλόκληρος μὲ ὅλα τὰ μέλη τοῦ σώματός μου, διότι ἠξεύρω ὅτι δὲν θὰ μὲ εὕρῃς καὶ δὲν θὰ μὲ ἀφήσῃς ἀνένοχον καὶ ἀθῷον καὶ δὲν θὰ μοῦ συγχωρήσῃς τὴν ἐνοχήν.

Ἰώβ 9,29

ἐπειδὴ δέ εἰμι ἀσεβής, διατί οὐκ ἀπέθανον;

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ἀφοῦ εἶμαι ἀσεβής, διατί νὰ μὴ ἔχω ἀποθάνει ἕως τώρα;

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ δὲ εἶμαι ἀσεβὴς καὶ δι’ αὐτὸ τιμωροῦμαι, διατί δὲν ἀπέθανα ἕως τώρα, ὥστε νὰ τεθῇ τέρμα εἰς τὰ δεινά μου;

Ἰώβ 9,30

ἐὰν γὰρ ἀπολούσωμαι χιόνι καὶ ἀποκαθάρωμαι χερσὶ καθαραῖς,

Κολιτσάρα

Ἐὰν λουσθῶ πνευματικῶς καὶ γίνω λευκότερος ἀπὸ τὸ χιόνι καὶ ἂν καθαρισθῶ μὲ χέρια ὁλοκάθαρα,

Τρεμπέλα

Πρὸς τί νὰ ζῶ καὶ νὰ μὴ ἀποθάνω; Διότι καὶ τώρα ποὺ ζῶ, ἐὰν λουσθῶ μὲ χιόνι, ὥστε νὰ γίνει λευκὸς σὰν αὐτό, καὶ ἂν καθαρισθῶ μὲ χέρια καθαρά, πάντοτε θὰ μὲ εὑρίσκῃς ἀκάθαρτον

Ἰώβ 9,31

ἱκανῶς ἐν ῥύπῳ με ἔβαψας, ἐβδελύξατο δέ με ἡ στολή·

Κολιτσάρα

εἶμαι καὶ πάλιν ἀρκετὰ ρυπαρὸς ἐνώπιόν σου, ὥστε καὶ αὐτὴ ἡ ἐνδυμασία μου νὰ μὲ συχαίνεται.

Τρεμπέλα

πάλιν θὰ μὲ βάψῃς πάρα πολὺ μὲ ρύπον, ὥσε καὶ ἐγὼ ὁ ἴδιος νὰ σιχαίνωμαι τὰ ἐνδύματά μου

Ἰώβ 9,32

οὐ γὰρ εἶ ἄνθρωπος κατ’ ἐμέ, ᾧ ἀντικρινοῦμαι, ἵνα ἔλθωμεν ὁμοθυμαδὸν εἰς κρίσιν.

Κολιτσάρα

Διότι σύ, Κύριε, δὲν εἶσαι ἄνθρωπος, ὅπως ἐγώ, πρὸς τὸν ὁποῖον ἐγὼ νὰ ἀντιδικήσω καὶ νὰ ζητήσω νὰ ἔλθωμεν μαζῆ εἰς ἀντιδικίαν.

Τρεμπέλα

Θὰ τιμωροῦμαι λοιπὸν διαρκῶς. Διότι δὲν εἶσαι ἄνθρωπος σὰν ἐμέ, πρὸς τὸν ὁποῖον νὰ ἀντιδικήσω καὶ νὰ ζητήσω, ἵνα ἔλθωμεν καὶ οἱ δύο μαζὶ εἰς κρίσιν.

Ἰώβ 9,33

εἴθε ἦν ὁ μεσίτης ἡμῶν καὶ ἐλέγχων καὶ διακούων ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων·

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ ὑπῆρχε κάποιο μεσάζον πρόσωπον μεταξύ μας, τὸ ὁποῖον νὰ ἠμποροῦσε νὰ δικάσῃ μεταξὺ ἡμῶν, ἀφοῦ ἀκούσῃ καὶ τοὺς δύο.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ ὑπῆρχε μεταξύ μας ὁ μεσίτης, ὁ ὁποῖος καὶ νὰ εἶναι δυνατὸς νὰ ἐλέγχῃ καὶ νὰ ἀκούῃ μεταξὺ τῶν δύο μας, ἐπιβάλλων εἰς ἡμᾶς τὴν κρίσιν καὶ ἀπόφασίν του.

Ἰώβ 9,34

ἀπαλλαξάτω ἀπ’ ἐμοῦ τὴν ῥάβδον, ὁ δὲ φόβος αὐτοῦ μή με στροβείτω,

Κολιτσάρα

Ἂς μὲ ἀπαλλάξῃ ὁ Κύριος ἀπὸ τὴν ράβδον τῶν συμφορῶν μου καὶ ἂς μῂ μὲ συγκλονίζῃ καὶ ἂς μὴ μὲ στροβιλίζῃ ὁ φόβος του.

Τρεμπέλα

Ἂς μὲ ἀπαλλάξῃ ἀπὸ τὴν ράβδον τῶν συμφορῶν, ὁ φόβος δὲ ποὺ μὲ ἐκυρίευσεν ἀπὸ τὰ ἀλλεπάλληλα πλήγματα τῆς ράβδου του, ἂς μὴ μὲ ταράττῃ καὶ μὲ φέρῃ ἄνω - κάτω.

Ἰώβ 9,35

καὶ οὐ μὴ φοβηθῶ, ἀλλὰ λαλήσω· οὐ γὰρ οὕτω συνεπίσταμαι.

Κολιτσάρα

Ἄφοβος δὲ τότε, θὰ ἠμπορῶ νὰ ὁμιλῶ ἐλευθέρως, διότι εἰς τὴν κατάστασιν, ποὺ εὑρίσκομαι, δὲν γνωρίζω τί νὰ εἴπω.

Τρεμπέλα

Καὶ τότε δὲν θὰ εἶμαι φοβισμένος, ἀλλὰ θὰ ὁμιλήσω· διότι ἔτσι φοβισμένος δὲν ἠμπορῶ νὰ συζητήσω καὶ νὰ συμφωνήσωμεν.

Κεφάλαιο 10

Ἰώβ 10,1

Κάμνων τῇ ψυχῇ μου, στένων ἐπαφήσω ἐπ’ αὐτὸν τὰ ῥήματά μου· λαλήσω πικρίᾳ ψυχῆς μου συνεχόμενος

Κολιτσάρα

Πάσχων ψυχικῶς, ἀποκαμωμένος καὶ στενάζων συνεχῶς θὰ ἀφήσω νὰ πέσουν ἐπάνω εἰς αὐτὸν τὰ λόγια μου. Θὰ ὁμιλήσω κατεχόμενος καὶ πιεζόμενος ἀπὸ τὴν πικρίαν τῆς ψυχῆς μου·

Τρεμπέλα

Κουρασμένος ἀπὸ τὴν ζωήν μου, στενάζων θὰ ἀφήσω νὰ ἔλθουν πρὸς αὐτὸν τὰ λόγια μου· θὰ ὁμιλήσω κατεχόμενος καὶ πιεζόμενος ἀπὸ πικρίαν ψυχῆς.

Ἰώβ 10,2

καὶ ἐρῶ πρὸς Κύριον· μή με ἀσεβεῖν δίδασκε· καὶ διατί με οὕτως ἔκρινας;

Κολιτσάρα

καὶ θὰ εἴπω πρὸς τὸν Κύριον· Μὴ μὲ διδάσκεις, Κύριε, ἐξ αἰτίας τῶν τιμωριῶν σου νὰ παραπονοῦμαι καὶ νὰ φαίνωμαι ἀσεβὴς ἐνώπιόν σου. Διατί μὲ ἔκρινες καὶ μὲ κατεδίκασες τόσον πολύ;

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ εἴπω πρὸς τὸν Κύριον: Μὴ μὲ διδάσκῃς διὰ τῶν τιμωριῶν σου νὰ παραπονοῦμαι καὶ νὰ ἀσεβῶ ἐνώπιόν σου· καὶ διατί μὲ ἔκρινες οὕτως, ὥστε νὰ πάσχω τόσον πολλά;

Ἰώβ 10,3

ἦ καλόν σοι, ἐὰν ἀδικήσω, ὅτι ἀπείπω ἔργα χειρῶν σου, βουλῇ δὲ ἀσεβῶν προσέσχες;

Κολιτσάρα

Εἶναι, τάχα, καλὸν διὰ σέ, ἐὰν ὑπὸ τὸ βάρος τῶν δοκιμασιῶν ἐκτραπῶ εἰς ἄδικα παράπονα; Διότι σὺ ἔχεις ἀπαρνηθῆ τοὺς εὐσεβεῖς, αὐτὰ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου, ἔδωσες δὲ προσοχὴν εἰς τὰς σκέψεις καὶ τὰς ἀποφάσεις τῶν ἀσεβῶν;

Τρεμπέλα

Ἢ σοῦ φαίνεται καλόν, ἐὰν ὑπὸ τὴν πίεσιν τῶν θλίψεων καὶ δοκιμασιῶν ἐκτραπῶ εἰς ἄδικα παράπονα; Λέγω τοῦτο, διότι ἀπηρνήθης τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου, ποὺ σὲ ἀναγνωρίζουν ὡς Κύριόν των, ἐπρόσεξες δὲ τὰ μετὰ σκέψεως πολλῆς ἀποφασισμένα σχέδια τῶν ἀσεβῶν.

Ἰώβ 10,4

ἦ ὥσπερ βροτὸς ὁρᾷ καθορᾷς ἢ καθὼς ὁρᾷ ἄνθρωπος βλέψῃ;

Κολιτσάρα

Ἢ βλέπεις καὶ σὺ ἀπὸ τοῦ ὕψους σου, ὅπως ὁ κάθε θνητός; Ἢ καθὼς βλέπει ὁ ἄνθρωπος, θὰ ἴδῃς καὶ σύ;

Τρεμπέλα

Ἢ καθὼς ὁ θνητὸς βλέπει, βλέπεις καὶ Σὺ ἀπὸ τοῦ ὕψους σου; Ἢ καθὼς βλέπει ὁ ἄνθρωπος, θὰ ἴδῃς καὶ σύ;

Ἰώβ 10,5

ἦ ὁ βίος σου ἀνθρώπινός ἐστιν ἢ τὰ ἔτη σου ἀνδρός;

Κολιτσάρα

Μήπως ὁ βίος σου εἶναι σὰν τῶν ἀνθρώπων βραχὺς ἢ τὰ ἔτη σου εἶναι ὀλίγα, ὅσα εἶναι τὰ ἔτη ἑνὸς ἀνδρός;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως ὁ βίος σου εἶναι σὰν τοῦ ἀνθρώπου βραχὺς ἢ εἶναι τὰ ἔτη σου ὀλίγα, ὅσα ἑνὸς ἀνδρός;

Ἰώβ 10,6

ὅτι ἀνεζήτησας τὴν ἀνομίαν μου καὶ τὰς ἁμαρτίας μου ἐξιχνίασας;

Κολιτσάρα

Καὶ διὰ τὴν βραχύτητα αὐτὴν τοῦ βίου μου ἀνεζήτησες τὴν ἀνομίαν μου καὶ ἐφρόντισες ἐπιμελῶς νὰ εὕρῃς τὰς ἁμαρτίας μου καὶ νὰ μὲ τιμωρήσῃς δι’ αὐτάς;

Τρεμπέλα

Διατί λοιπὸν ἐζήτησες νὰ εὕρῃς τὴν παράβασιν τοῦ νόμου σου, εἰς τὴν ὁποίαν ὑπέπεσα, καὶ ἐξηρεύνησας μετὰ προσοχῆς τὰς ἁμαρτίας μου, ὡσὰν νὰ ἦτο δυνατὸν νὰ ξεφύγω καὶ νὰ μὴ προφθάσῃς νὰ μὲ τιμωρήσῃς;

Ἰώβ 10,7

οἶδας γὰρ ὅτι οὐκ ἠσέβησα· ἀλλὰ τίς ἐστιν ὁ ἐκ τῶν χειρῶν σου ἐξαιρούμενος;

Κολιτσάρα

Διότι γνωρίζεις ὅτι δὲν ὑπῆρξα ἀσεβὴς ἀπεναντί σου. Ἀλλὰ ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος θὰ ἠμπορέση νὰ μὲ ἀπαλλάξῃ ἀπὸ τὰς τιμωρίας τῶν χειρῶν σου;

Τρεμπέλα

Παραπονοῦμαι λοιπόν, διότι ἀπὸ τὴν ἔρευναν τῶν ἁμαρτιῶν μου, ποὺ ἔκαμες, ἠξεύρεις ὅτι οὐδὲν τὸ ἀσεβὲς διέπραξα. Ἀλλὰ ποῖος ὑπάρχει, ποὺ θὰ μὲ ἠλευθέρωνε καὶ θὰ μὲ ἀπέσπα ἀπὸ τὰς τιμωρητικάς σου χεῖρας;

Ἰώβ 10,8

αἱ χεῖρές σου ἔπλασάν με καὶ ἐποίησάν με, μετὰ ταῦτα μεταβαλών με ἔπαισας.

Κολιτσάρα

Αὐτὰ τὰ χέρια σου μὲ ἔπλασαν. Μὲ ἔφεραν ἐκ τῆς ἀνυπαρξίας εἰς τὴν ὕπαρξιν. Κατόπιν ὅμως, σὰν νὰ μετέβαλες γνώμην καὶ στάσιν, καὶ μὲ ἐκτύπησες.

Τρεμπέλα

Αἱ χεῖρες σου μὲ ἔπλασαν καὶ μὲ ἐποίησαν. Ἄραγε μετὰ ταῦτα μετέβαλες γνώμην καὶ μὲ ἐκτύπησες ρίψας με εἰς τόσην ἀθλιότητα;

Ἰώβ 10,9

μνήσθητι ὅτι πηλόν με ἔπλασας, εἰς δὲ γῆν με πάλιν ἀποστρέφεις.

Κολιτσάρα

Ἐνθυμήσου ὅτι ἀπὸ πηλὸν μέ ἔπλασες καὶ ὤρισες νὰ ἐπιστρέφω πάλιν εἰς τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

Ἐνθυμήσου, ὅτι ἀπὸ πηλὸν μὲ ἔπλασας καὶ τόσον ἀσθενῆ καὶ εὔθραυστον, ὡς τὰ ἐκ πηλοῦ σκεύη· μὲ τὰ κτυπήματά σου δὲ συντρίβεις τὴν ἀσθένειάν μου καὶ μὲ ἐπαναφέρεις εἰς τὴν γῆν.

Ἰώβ 10,10

ἦ οὐχ ὥσπερ γάλα με ἤμελξας, ἐτύρωσας δέ με ἴσα τυρῷ;

Κολιτσάρα

Μήπως ἡ ἀρχὴ τῆς ὑπάρξεώς μου δὲν ἦτο ρευστή, ὡσὰν τὸ γάλα ποὺ ἀρμέγεται, καί, ὅπως αὐτὸ γίνεται ἔπειτα τυρός, ἔτσι καὶ εἰς ἐμὲ ἔδωκες κατόπιν στερεὰν σύστασιν;

Τρεμπέλα

Ἢ δὲν μὲ ἤμελξες εἰς ὑγρὰν τὸ κατ’ ἀρχὰς κατάστασιν, ὅπως εἶναι τὸ γάλα, καὶ δὲν μοῦ ἔδωκες μέσα εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου στερεὰν σύστασιν, ὅπως ἀκριβῶς τὸ γάλα μεταβάλλεται εἰς τυρόν;

Ἰώβ 10,11

δέρμα δὲ καὶ κρέας με ἐνέδυσας, ὀστέοις δὲ καὶ νεύροις με ἐνεῖρας.

Κολιτσάρα

Μὲ ἐνέδυσες μὲ δέρμα καὶ μὲ κρέας. Ἔθεσες μέσα εἰς αὐτὰ ὀστᾶ καὶ νεῦρα.

Τρεμπέλα

Μὲ ἐνέδυσες δὲ μὲ δέρμα καὶ μὲ κρέας, παρενέβαλες δὲ μέσα εἰς αὐτὰ ὀστᾶ καὶ νεῦρα.

Ἰώβ 10,12

ζωὴν δὲ καὶ ἔλεος ἔθου παρ’ ἐμοί, ἡ δὲ ἐπισκοπή σου ἐφύλαξέ μου τὸ πνεῦμα.

Κολιτσάρα

Μαζῆ μὲ τὴν ζωὴν μοῦ ἔδωκες συγχρόνως καὶ τὸ ἔλεός σου. Ἡ δὲ ἄγρυπνος ἐπίβλεψίς σου καὶ πρόνοια μοῦ ἐφύλαξαν τὴν ζωὴν ἀπὸ ἐκείνους, ποὺ τὴν ἐπεβουλεύοντο.

Τρεμπέλα

Ζωὴν δὲ καὶ εὔνοιαν καὶ εὐεργεσίας πολλὰς μοῦ ἔδωκες, τὰς ὁποίας ἔθεσας ὡς δῶρα πλούσια πλησίον μου, ἡ ἐπίσκεψις δὲ καὶ ἄγρυπνος ἐπίβλεψίς σου μοῦ ἐφύλαξε τὴν ψυχὴν ἀπὸ τοὺς ἐπιβουλευομένους αὐτὴν κινδύνους.

Ἰώβ 10,13

ταῦτα ἔχων ἐν σεαυτῷ οἶδα ὅτι πάντα δύνασαι, ἀδυνατεῖ δέ σοι οὐθέν.

Κολιτσάρα

Ἐπειδὴ αὐτὰ εἶχες μέσα εἰς τὴν ἄπειρον τελειότητά σου, γνωρίζω ὅτι δύνασαι τὰ πάντα καὶ τίποτε δὲν εἶναι εἰς σὲ ἀδύνατον.

Τρεμπέλα

Αὐτὰ δέ, ποὺ ὑποφέρω τώρα, τὰ ἠξεύρεις, καὶ τὸ σχέδιόν σου, σύμφωνα μὲ τὸ ὁποῖον συμβαίνουν ταῦτα εἰς ἐμέ, τὸ κρατεῖς κρυμμένον μέσα σου καὶ παραμένει ἄγνωστον εἰς ἐμέ· γνωρίζω ὅμως ὅτι δύνασαι τὰ πάντα, καὶ τίποτε δὲν εἶναι ἀδύνατον εἰς σέ.

Ἰώβ 10,14

ἐάν τε γὰρ ἁμάρτω, φυλάσσεις με, ἀπὸ δὲ ἀνομίας οὐκ ἀθῷόν με πεποίηκας.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἁμαρτήσω μὲ βλέπεις, καὶ ἀπὸ τὴν ἁμαρτίαν μου δὲν μὲ ἀθωώνεις.

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ καὶ τὰ ἠξεύρεις ὅλα. Διότι καὶ ἐὰν ἁμαρτήσω, δέν σοῦ διαφεύγει καμμία ἁμαρτία μου. Τὸ παντέφορον Ὄμμα σου μὲ παρατηρεῖ. Ἀπὸ κάθε παράβασιν δὲ τοῦ νόμου Σου δὲν μὲ ἔχεις ἀθωώσει ποτέ.

Ἰώβ 10,15

ἐάν τε γὰρ ἀσεβήσω, οἴμοι· ἐὰν δὲ ὦ δίκαιος, οὐ δύναμαι ἀνακύψαι, πλήρης γὰρ ἀτιμίας εἰμί.

Κολιτσάρα

Ἐὰν διαπράξω ἀσεβείας, ἀλλοιμονόν μου! Ἐὰν πάλιν γίνω καὶ μείνω δίκαιος, δὲν ἠμπορῶ νὰ σηκώσω τὸ κεφάλι μου ἐνώπιόν σου, διότι καὶ τότε θὰ εἶμαι γεμᾶτος ἀπὸ ἐξευτελισμὸν καὶ ἀθλιότητα.

Τρεμπέλα

Καὶ πῶς νὰ μὲ ἀθωώσῃς; Διότι καὶ ἐὰν ἐκτραπῶ εἰς ἀσεβεῖς πράξεις, ἀλλοόμονόν μου. Ἐὰν δὲ πάλιν τηρήσω πᾶσαν δικαιοσύνην, καὶ τότε δὲν δύναμαι νὰ σηκώσω τὴν κεφαλὴν ἐνώπιόν Σου, διότι εἶμαι γεμᾶτος ἀπὸ ἀτιμίαν καὶ ἀθλιότητα.

Ἰώβ 10,16

ἀγρεύομαι γὰρ ὥσπερ λέων εἰς σφαγήν, πάλιν γὰρ μεταβαλὼν δεινῶς με ὀλέκεις

Κολιτσάρα

Συλλαμβάνομαι εἰς τὴν παγίδα σὰν τὸν ὑπερήφανον λέοντα, τὸν ὁποῖον θέλουν νὰ ἐξοντώσουν. Ὅταν ἔτσι μὲ συλλάβῃς καὶ ἀλλάξῃς τὴν φιλάνθρωπόν σου διάθεσιν, μὲ καταστρέφεις κατὰ ἕνα φοβερὸν τρόπον.

Τρεμπέλα

Δὲν σηκώνω δὲ κεφαλήν, διότι τότε λόγῳ τῆς ὑπερηφανείας μου συλλαμβάνομαι ὑπὸ σοῦ σὰν τὸν ἀγέρωχον λέοντα, τὸν ὁποῖον πιάνουν διὰ νὰ τὸν ἐξοντώσουν. Καὶ ἐγὼ σὰν εἰς σφαγὴν συλλαμβάνομαι, διότι, ὅταν μὲ πιάσῃς, ἀφοῦ μεταβάλῃς τὴν φιλάνθρωπον διάθεσίν σου, μὲ καταστρέφεις κατὰ τρόπον δεινόν.

Ἰώβ 10,17

ἐπανακαινίζων ἐπ’ ἐμὲ τὴν ἔτασίν μου· ὀργῇ δὲ μεγάλῃ μοι ἐχρήσω, ἐπήγαγες δὲ ἐπ’ ἐμὲ πειρατήρια.

Κολιτσάρα

Μὲ ὑποβάλλεις εἰς νέαν ἐξέτασιν καὶ ἔρευναν σχετικῶς μὲ τὰς πράξεις μου. Συνέπεια δὲ αὐτῆς τῆς ἐξετάσεως ἀκολουθεῖ, ὅτι μὲ μεταχειρίζεσαι μὲ μεγάλην ὀργὴν καὶ μοῦ ἀποστέλλεις θλίψεις καὶ δοκιμασίας.

Τρεμπέλα

Μὲ καταστρέφεις ὑποβάλλων με ἐκ νέου εἰς ἐξέτασιν καὶ ἐρευνῶν τὰς πράξεις μου· ὡς συνέπεια διὰ τῆς ἐξετάσεως ταύτης ἐπακολουθεῖ τὸ ὅτι μὲ μεταχειρίζεσαι μὲ μεγάλην ὀργήν, ἐπιφέρεις δὲ ἐπάνω μου θλίψεις καὶ δοκιμασίας.

Ἰώβ 10,18

ἱνατί οὖν ἐκ κοιλίας με ἐξήγαγες, καὶ οὐκ ἀπέθανον, ὀφθαλμὸς δέ με οὐκ εἶδε,

Κολιτσάρα

Διατί, λοιπόν, μὲ ἔβγαλες ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου, καὶ δὲν ἀπέθανα πρὶν γεννηθῶ, ὥστε νὰ μὴ μὲ ἴδῃ μάτι ἀνθρώπου;

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ἐὰν οὕτως ἢ ἂλλως θὰ ἐτιμωρούμην σκληρά, διατί λοιπὸν μὲ ἔβγαλες ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου καὶ δὲν ἐπέθανα τότε; Διατί δὲν ἐχάθην ὁλοτελῶς, ὥστε νὰ μὴ μὲ ἴδῃ μάτι ἀνθρώπινον;

Ἰώβ 10,19

καὶ ὥσπερ οὐκ ὢν ἐγενόμην; διατί γὰρ ἐκ γαστρὸς εἰς μνῆμα οὐκ ἀπηλλάγην;

Κολιτσάρα

Καὶ διατί δὲν ἔγινα, ὡς ἐὰν δὲν ὑπῆρξα ποτέ; Διατί ἐπὶ τέλους δὲν ἐγεννήθην νεκρός, ὥστε νὰ μεταβῶ κατ’ εὐθεῖαν ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου εἰς τὸ μνῆμα;

Τρεμπέλα

Καὶ διατί δὲν ἔγινα, σὰν νὰ μὴ ὑπῆρξα ποτέ; Διατί ἐπὶ τέλους δὲν ἐγεννήθην νεκρός, ὥστε ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου νὰ εὕρω τὴν ἀπαλλαγὴν τῶν δεινῶν μου μέσα εἰς τὸ μνῆμα;

Ἰώβ 10,20

ἦ οὐκ ὀλίγος ἐστὶν ὁ χρόνος τοῦ βίου μου; ἔασόν με ἀναπαύσασθαι μικρὸν

Κολιτσάρα

Βραχὺς καὶ ὀλίγος δὲν εἶναι ὁ χρόνος τῆς ζωῆς μου; Ἄφησέ με νὰ ἀναπαυθῶ ὀλίγον,

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως δὲν εἶναι ὀλίγος ὁ χρόνος τοῦ βίου, κατὰ τὸν ὁποῖον θὰ παραταθῇ ἡ ζωή μου; Ἄφησέ με νὰ ἀναπαυθῶ ὀλίγον, διερχόμενος τὰς ὀλίγας αὐτὰς ἡμέρας μου μὲ κάποιαν ἀνακούφισιν,

Ἰώβ 10,21

πρὸ τοῦ με πορευθῆναι ὅθεν οὐκ ἀναστρέψω, εἰς γῆν σκοτεινὴν καὶ γνοφεράν,

Κολιτσάρα

πρὶν μεταβῶ ἐκεῖ, ἀπὸ ὅπου δὲν θὰ ἐπιστρέψω πλέον, εἰς τόπον, δηλαδή, σκοτεινὸν καὶ ζοφερόν·

Τρεμπέλα

προτοῦ νὰ πορευθῶ εἰς τόπον, ἀπὸ τὸν ὁποῖον δὲν θὰ γυρίσω πάλιν, καὶ ὁ ὁποῖος εἶναι χώρα σκοτεινὴ καὶ μαύρη,

Ἰώβ 10,22

εἰς γῆν σκότους αἰωνίου, οὗ οὐκ ἔστι φέγγος, οὐδὲ ὁρᾶν ζωὴν βροτῶν.

Κολιτσάρα

εἰς περιοχήν, ποὺ βασιλεύει αἰώνιον σκοτάδι, ὅπου δὲν ὑπάρχει οὐδὲ τὸ ἐλάχιστον φέγγος καὶ ἀπὸ ὅπου δὲν ἠμπορεῖ κανεὶς νὰ ἵδῃ τὴν ζωὴν τῶν θνητῶν ἀνθρώπων τῆς γῆς.

Τρεμπέλα

χώρα, ποὺ ἐπικρατεῖ αἰώνιον σκότος, ὅπου δὲν ὑπάρχει οὐδὲ ἀμυδρόν τι φῶς, οὔτε ἠμπορεῖ κανεὶς ἀπ’ ἐκεῖ να ἴδῃ τὴν ζωήν, ποὺ ζοῦν εἰς τὴν γῆν οἱ θνητοὶ ἄνθρωποι».

Κεφάλαιο 11

Ἰώβ 11,1

Ὑπολαβὼν δὲ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τότε τὸν λόγον ὁ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος λέγει:

Ἰώβ 11,2

ὁ τὰ πολλὰ λέγων, καὶ ἀντακούσεται· ἢ καὶ ὁ εὔλαλος οἴεται εἶναι δίκαιος; εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος.

Κολιτσάρα

«ἐκεῖνος, ποὺ λέγει πολλὰ καὶ θὰ ἀκούσῃ εἰς ἀπάντησιν νὰ τοῦ λέγωνται ἐπίσης πολλά. Ἢ μήπως αὐτός, ποὺ ὁμιλεῖ μὲ εὐκολίαν καὶ μὲ ρητορείαν πολλά, νομίζει ὅτι εἶναι δίκαιος; Εὐλογημένος εἶναι ὁ υἱὸς τῆς γυναικός, ὁ ὁποῖος ἔζησεν ὀλίγα χρόνια ἐδῶ εἰς τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

«Ἐκεῖνος ποὺ λέγει τὰ πολλά, θὰ ἀκούσῃ καὶ αὐτὸς τὸν συνομιλητήν του ἀποκρινόμενον εἰς ταῦτα. Ἢ μήπως αὐτός, ποὺ ὁμιλεῖ εὔκολα καὶ πολλά, νομίζει ὅτι εἶναι δίκαιος; Ἀληθῶς· εἶναι εὐλογημένος ἐκεῖνος τῆς γυναικὸς ὁ ἀπόγονος, ὅστις ἔζησεν ὀλίγα χρόνια.

Ἰώβ 11,3

μὴ πολὺς ἐν ῥήμασι γίνου, οὐ γάρ ἐστιν ὁ ἀντικρινόμενός σοι·

Κολιτσάρα

Μὴ λέγῃς πολλὰ λόγια καὶ βαρετά, διότι τάχα δὲν θὰ ὑπάρξῃ κανείς, ποὺ θὰ θελήσῃ νὰ σοῦ ἀπαντήσῃ.

Τρεμπέλα

Μὴ λέγῃς πολλὰ καὶ ἐπαινετικὰ ἢ δικαιολογητικὰ διὰ τὸν ἑαυτόν σου. Διότι τί νομίζεις; Δὲν θὰ εἶναι κάποιος, ποὺ θὰ κριθῇ μαζί σου καὶ θὰ ἀποδείξῃ ἀσύστατα τὰ ὅσα λέγεις;

Ἰώβ 11,4

μὴ γὰρ λέγε ὅτι καθαρός εἰμι τοῖς ἔργοις καὶ ἄμεμπτος ἐναντίον αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Μὴ λέγῃς, ὅτι εἶμαι καθαρὸς εἰς τὰ ἔργα μου καὶ ἄμεμπτος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Θὰ ὑπάρξῃ ἀσφαλῶς κάποιος νὰ σοῦ ἀντείπῃ. Διότι μὴ λέγῃς, ὅτι εἶμαι καθαρὸς εἰς τὰς πράξεις μου καὶ ἄμεμπτος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.

Ἰώβ 11,5

ἀλλὰ πῶς ἂν ὁ Κύριος λαλήσαι πρός σε, καὶ ἀνοίξει χείλη αὐτοῦ μετὰ σοῦ;

Κολιτσάρα

Εἶσαι καὶ σὺ ἔνοχος καὶ σκέψου, πῶς ὁ Κύριος θὰ ὠμιλοῦσε πρὸς σὲ καὶ πῶς θὰ ἀνοίξουν τὰ χείλη του, ὥστε νὰ συνδιαλεχθῇ μαζῆ σου;

Τρεμπέλα

Εἶσαι καὶ σὺ ἔνοχος καὶ δι’ αὐτὸ πάσχεις. Ἀλλὰ πῶς ὁ Κύριος θὰ ὠμιλοῦσε πρὸς σὲ καὶ πῶς θὰ ἀνοίξουν τὰ χείλη του, ὥστε νὰ συνδιαλεχθῇ μετὰ σοῦ καὶ νὰ σοῦ ἀποδείξῃ ὅτι δικαίως πάσχεις;

Ἰώβ 11,6

εἶτα ἀναγγελεῖ σοι δύναμιν σοφίας, ὅτι διπλοῦς ἔσται τῶν κατὰ σέ· καὶ τότε γνώσῃ ὅτι ἄξιά σοι ἀπέβη ἀπὸ Κυρίου ὧν ἡμάρτηκας.

Κολιτσάρα

Ἔπειτα, ὅταν ὁ Θεὸς ὁμιλήσῃ μὲ σέ, θὰ σοῦ ἀναγγείλῃ τὴν δύναμιν τῆς σοφίας του καὶ θὰ πεισθῇς ὅτι εἶναι ἀπείρως ἀνώτερος ἀπὸ σὲ καὶ τὰ ζητήματά σου. Τότε δὲ θὰ γνωρίσῃς καλά, ὅτι τὰ παθήματά σου ἐκ μέρους τοῦ Κυρίου εἶναι ἀνάλογα πρὸς ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα σὺ ἠμάρτησες.

Τρεμπέλα

Ἔπειτα, ὅταν ὁ Θεὸς ὁμιλήσῃ, θὰ σοῦ ἀναγγείλῃ τὴν δύναμιν καὶ ἄπειρον σοφίαν του, διὰ τῆς ὁποίας γνωρίζει τὰ πάντα, καὶ θὰ ἀποδειχθῇ ὅτι εἶναι πολὺ ἀνώτερος ἀπὸ ἐκεῖνα ποὺ σὲ ἀφοροῦν, καὶ γνωρίζει κάθε τι ποὺ ἔκαμες, καὶ τότε θὰ μάθῃς ὅτι σοῦ συνέβησαν ἀπὸ τὸν Κύριον ἄξια ἐκείνων, τὰ ὁποῖα ἔχεις ἁμαρτήσει.

Ἰώβ 11,7

ἦ ἴχνος Κυρίου εὑρήσεις ἢ εἰς τὰ ἔσχατα ἀφίκου, ἃ ἐποίησεν ὁ Παντοκράτωρ;

Κολιτσάρα

Μήπως καὶ ἠμπορεῖς νὰ εὕρῃς τὰ ἴχνη ἀπὸ τοὺς πόδας τοῦ Κυρίου ἢ νὰ φθάσῃς ἕως εἰς τὰ πέρατα τῶν ἔργων, τὰ ὁποῖα ἔκαμεν ὁ Παντοκράτωρ;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως θὰ εὕρῃς τὰ ἴχνη τῆς σοφίας τοῦ Κυρίου, ὥστε νὰ κατανοήσῃς τὰς βουλὰς καὶ τὰ σχέδια αὐτοῦ; Ἢ μήπως ἔφθασες εἰς τὴν πλήρη καὶ μέχρι τῶν ἐσχάτων λεπτομερειῶν γνῶσιν ἐκείνων, τὰ ὅποία ἐποίησεν ὁ Παντοκράτωρ;

Ἰώβ 11,8

ὑψηλὸς ὁ οὐρανός, καὶ τί ποιήσεις; βαθύτερα δὲ τῶν ἐν ᾅδου τί οἶδας;

Κολιτσάρα

Ἔργον του εἶναι ὁ ὑψηλὸς οὐρανός. Σὺ δὲ μέχρι ποῦ ἠμπορεῖς νὰ φθάσῃς, ἢ τί ἠμπορεῖς νὰ κάμῃς; Τὰ ἀκρότατα τῶν ἔργων του εἶναι βαθύτερα ἀπὸ τῶν τοῦ ᾅδου· τί γνωρίζεις σὺ ἀπὸ αὐτά;

Τρεμπέλα

Εἶναι ὁ Θεὸς ὑψηλότερος ἀπὸ τὸν οὐρανόν. Καὶ τί λοιπὸν θὰ κάμῃς σύ, ὁ τόσον μικρὸς καὶ ἀφανής, Εἶναι βαθύτερος ἀπὸ τὸν Ἅδην. Καὶ τί λοιπὸν ἠμπορεῖς σὺ νὰ γνωρίσῃς περὶ αὐτοῦ;

Ἰώβ 11,9

ἢ μακρότερα μέτρου γῆς ἢ εὔρους θαλάσσης;

Κολιτσάρα

Ἐκτείνονται πολὺ πέραν ἀπὸ τὰ μέτρα τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τὰ εὐρύτερα ὅρια τῆς θαλάσσης.

Τρεμπέλα

Ἢ δὲν εἶναι τὸ μέτρον του μακρότερον ἀπὸ τὸ μέτρον τῆς γῆς καὶ πλατύτερον ἀπὸ τὴν θάλασσαν;

Ἰώβ 11,10

ἐὰν δὲ καταστρέψῃ τὰ πάντα, τίς ἐρεῖ αὐτῷ· τί ἐποίησας;

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὁ Κύριος θελήσῃ καὶ καταστρέψῃ τὰ πάντα, ποιὸς θὰ εἴπῃ εἰς αὐτόν: Τί ἔκαμες;

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καταστρέψῃ τὰ πάντα, ποῖος θὰ εἴπῃ εἰς τὸν Παντοδύναμον καὶ Παντοκράτορα αὐτόν· Τί εἶναι αὐτό, ποὺ ἔκαμες; Κανείς.

Ἰώβ 11,11

αὐτὸς γὰρ οἶδεν ἔργα ἀνόμων, ἰδὼν δὲ ἄτοπα οὐ παρόψεται.

Κολιτσάρα

Διότι αὐτὸς γνωρίζει πολὺ καλὰ τὰ ἔργα τῶν παρανόμων. Βλέπει τὰ ἄτοπα· δὲν θὰ τὰ ἀντιπαρέλθῃ, οὔτε θὰ τὰ ἀφήσῃ ἀτιμώρητα.

Τρεμπέλα

Διότι Αὐτὸς γνωρίζει τὰ ἔργα τῶν παρανόμων, ἅπαξ δὲ εἶδε τὰ ἄτοπα, δὲν θὰ τὰ παραβλέψῃ, ἀλλὰ θὰ τιμωρήσῃ αὐτά.

Ἰώβ 11,12

ἄνθρωπος δὲ ἄλλως νήχεται λόγοις, βροτὸς δὲ γεννητὸς γυναικὸς ἴσα ὄνῳ ἐρημίτῃ.

Κολιτσάρα

Κάθε ἄνθρωπος κολυμβᾷ εἰς τὰ μάταια λόγια του. Κάθε θνητός, ποὺ γεννᾷται ἀπὸ γυναῖκα, ὁμοιάζει μὲ ὄνον ἄγριον, ὁ ὁποῖος μένει μόνος εἰς τὴν ἔρημον.

Τρεμπέλα

Ἐνῷ δὲ ὁ Θεὸς εἶναι ἀπείρως σοφὸς καὶ δίκαιος, ὁ ἄνθρωπος ἀντιθέτως κολυμβᾷ μέσα εἰς λόγους ματαίους καὶ ξένους πρὸς τὴν πραγματικὴν ἀλήθειαν· ὁ θνητὸς δὲ γεννᾶται ἀπὸ τὴν γυναῖκα μητέρα του ὅμοιος πρὸς ἄγριον ὄνον, ἀτίθασος καὶ αὐτὸς καὶ ἀχαλίνωτος σὰν ἐκεῖνον.

Ἰώβ 11,13

εἰ γὰρ σὺ καθαρὰν ἔθου τὴν καρδίαν σου, ὑπτιάζεις δὲ χεῖρας πρὸς αὐτόν,

Κολιτσάρα

Διότι, ἐὰν σὺ θεωρῇς ὅτι ἔχεις καθαρὰν τὴν καρδίαν, ὕψωσε τὰς χεῖρας σου πρὸς τὸν Θεόν.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὅμως σὺ καθαρίσῃς τὴν καρδίαν σου, σηκώνῃς δὲ ὑπτίας τὰς χεῖρας σου εἰς προσευχὴν πρὸς Αὐτόν,

Ἰώβ 11,14

εἰ ἄνομόν τί ἐστιν ἐν χερσί σου, πόρρω ποίησον αὐτὸ ἀπὸ σοῦ, ἀδικία δὲ ἐν διαίτῃ σου μὴ αὐλισθήτω.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὅμως ὑπάρχῃ κάποιο παράνομον ἔργον εἰς τὰ χέρια σου, ἀπομάκρυνέ το ἀπὸ σέ. Ἀδικία δὲ ἂς μὴ ὑπάρχῃ καὶ ἂς μὴ παραμένῃ εἰς σὲ καὶ εἰς τὴν κατοικίαν σου.

Τρεμπέλα

ἐὰν ὑπάρχῃ κάτι παράνομον καὶ ἄδικον εἰς τὰς χεῖρας σου, ἀπομάκρυνέ το ἀπὸ τὸν ἑαυτόν σου, ἀδικία δὲ ἂς μὴ παραμείνῃ καὶ ἂς μὴ διανυκτερεύσῃ εἰς τὴν κατοικίαν σου.

Ἰώβ 11,15

οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ πρόσωπον ὥσπερ ὕδωρ καθαρόν, ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον, καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς·

Κολιτσάρα

Ἔτσι δὲ τὸ πρόσωπόν σου θὰ ἀναλάμψῃ καθαρόν, ὡσὰν τὸ ὑλοκάθαρον ὕδωρ· θὰ ἀποβάλῃς δὲ κάθε ρύπον ἀπὸ τὴν ψυχήν σου καὶ δὲν θὰ ἔχῃς νὰ φοβηθῇς τίποτε.

Τρεμπέλα

Σοῦ συνιστῶ δὲ ταῦτα καὶ τὴν ἀποχὴν ἀπὸ πάσης ἀδικίας, διότι ἔτσι τὸ πρόσωπόν σου θὰ γίνῃ καὶ πάλιν λαμπρὸν καὶ καθαρόν, σὰν τὸ διαυγὲς καὶ καθαρὸν νερόν, θὰ ἐκδυθῇς δὲ καὶ θὰ ἀποβάλῃς τὸν ρύπον τῶν ἁμαρτιῶν καὶ δὲν θὰ φοβηθῇς πλέον νέαν τινὰ τιμωρίαν ἀπὸ τὸν Θεόν.

Ἰώβ 11,16

καὶ τὸν κόπον ἐπιλήσῃ ὥσπερ κῦμα παρελθὸν καὶ οὐ πτοηθήσῃ.

Κολιτσάρα

Τότε τὰς ταλαιπωρίας καὶ τὰς θλίψεις σου θὰ λησμονήσῃς, ὅπως λησμονεῖται τὸ κῦμα ποὺ διέρχεται, καὶ δὲν θὰ ἔχῃς νὰ πτοηθῇς ἀπὸ τίποτε.

Τρεμπέλα

Καὶ τὴν δυστυχίαν, ποὺ ὑποφέρεις τώρα, θὰ τὴν ξεχάσῃς, σὰν κῦμα ποὺ ἐπέρασε καὶ ἐχάθη, καὶ δὲν θὰ φοβῆσαι, μήπως καὶ πάλιν δυστυχήσῃς.

Ἰώβ 11,17

ἡ δὲ εὐχή σου ὥσπερ ἑωσφόρος, ἐκ δὲ μεσημβρίας ἀνατελεῖ σοι ζωή·

Κολιτσάρα

Οἱ πόθοι καὶ ἡ εὐχή σου θὰ εἶναι λαμπροὶ ὡσὰν τὸ πρωϊνὸν ἀστέρι, τὸν αὐγερινόν. Ἡ ζωή σου θὰ ἀνατείλῃ καὶ θὰ λάμψῃ σὰν τὸ φῶς τῆς μεσημβρίας.

Τρεμπέλα

Ἡ εὐχή σου δέ, ποὺ ἐκφράζει τοὺς πόθους σου τώρα, θὰ πραγματοποιηθῇ λαμπρῶς σὰν τὸ πρωϊνὸν ἄστρον, ποὺ λέγεται ἑωσφόρος ἢ αὐγερινός, ἡ ζωή σου δὲ θὰ ἀνατείλῃ καὶ θὰ λάμψῃ σὰν τὸ φῶς τῆς μεσημβρίας.

Ἰώβ 11,18

πεποιθώς τε ἔσῃ ὅτι ἔστι σοι ἐλπίς, ἐκ δὲ μερίμνης καὶ φροντίδος ἀναφανεῖταί σοι εἰρήνη.

Κολιτσάρα

Θὰ ζῇς καὶ θὰ βαδίζῃς μὲ πεποίθησιν εἰς τὴν ἀσφάλειάν σου, διότι θὰ ἐλπίζῃς εἰς τὸν Θεὸν. Παρ’ ὅλας δὲ τὰς μερίμνας καὶ φροντίδας τῆς ζωῆς σου, θὰ λάμπῃ καὶ θὰ παραμένῃ εἰς σὲ ἡ εἰρήνη.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ εἶσαι πάντοτε γεμᾶτος πεποίθησιν διὰ τὴν ἀσφάλειάν σου, διότι θὰ ὑπάρχῃ εἰς σὲ ἐλπίς, ποὺ θὰ σοῦ τὴν ἐμπνέῃ ἡ προστασία τοῦ Θεοῦ· ὅταν δὲ μέριμναι καὶ φροντίδες ἐπέρχωνται νὰ σὲ ζαλίσουν, ἀπὸ τὴν σύγχυσιν αὐτὴν θὰ ἀναφαίνεται εἰς σὲ εἰρήνη.

Ἰώβ 11,19

ἡσυχάσεις γάρ, καὶ οὐκ ἔσται ὁ πολεμῶν σε· μεταβαλόμενοι δὲ πολλοί σου δεηθήσονται.

Κολιτσάρα

Θὰ ἀπολαμβανῃς ἡσυχίαν καὶ εἰρήνην, διότι κανεὶς δὲν θὰ ὑπάρξῃ, ποὺ νὰ σὲ ἐπιβουλεύεται καὶ νὰ σὲ πολεμῇ. Πολλοὶ δὲ ἀπὸ αὐτούς, οἱ ὕποιοι σήμερον σὲ καταφρονοῦν, θὰ μεταβάλλουν στάσιν ἀπέναντί σου καὶ θὰ σὲ παρακαλοῦν ζητοῦντες τὴν βοήθειάν σου.

Τρεμπέλα

Θὰ ἀπολαμβάνῃς δὲ εἰρήνην. Διότι καὶ κατὰ τὴν νύκτα θὰ ἠσυχάζῃς, παραδιδόμενος εἰς ὕπνον ἀδιατάρακτον, καὶ κανεὶς δὲν θὰ εἶναι ποὺ νὰ σὲ ἐπιβουλεύεται καὶ νὰ σὲ πολεμῇ. Πολλοὶ δὲ ἀπὸ αὐτούς, ποὺ τώρα σὲ περιφρονοῦν, θὰ μεταβάλουν στάσιν καὶ θὰ σὲ παρακαλοῦν ἱκετεύοντες τὴν προστασίαν σου.

Ἰώβ 11,20

σωτηρία δὲ αὐτοὺς ἀπολείψει· ἡ γὰρ ἐλπὶς αὐτῶν ἀπώλεια, ὀφθαλμοὶ δὲ ἀσεβῶν τακήσονται.

Κολιτσάρα

Διὰ τοὺς ἀσεβεῖς ὅμως δὲν θὰ ὑπάρχῃ σωτηρία, διότι ἡ ἐλπίς αὐτῶν στηρίζεται εἰς τὰ μάταια καὶ ἁμαρτωλὰ καὶ ὄχι εἰς τὸν Θεόν. Τὰ μάτια τῶν ἀσεβῶν θὰ λυώσουν ἀπὸ τὴν ματαίαν ἐλπίδα καὶ προσμονήν».

Τρεμπέλα

Αὐτοὺς ὅμως, ποὺ μὲ ψεύδη ζητοῦν νὰ ἐξασφαλίσουν βίον εὐτυχῆ, θὰ τοὺς ἐγκαταλίπῃ ἡ σωτηρία διότι ἡ ἐλπίς των στηρίζεται ἐπάνω εἰς πράγματα ποὺ χάνονται καὶ ὄχι εἰς τὸν Θεόν· τὰ μάτια δὲ τῶν ἀσεβῶν θὰ λειώσουν ἀπὸ τὸν κόπον καὶ τὴν ματαίαν ἀναμονήν».

Κεφάλαιο 12

Ἰώβ 12,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἀπαντῶν δὲ ὁ Ἰὼβ εἰς τὸν Σωφὰρ καὶ τοὺς δύο ἄλλους εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 12,2

εἶτα ὑμεῖς ἐστε ἄνθρωποι· ἦ μεθ’ ὑμῶν τελευτήσει σοφία.

Κολιτσάρα

«ἔπειτα ἀπὸ ὅλα αὐτά, σεῖς λοιπόν, μόνον εἶσθε ἄνθρωποι σκεπτόμενοι καὶ κανεὶς ἄλλος δὲν ὑπάρχει ἐκτὸς ἀπὸ σᾶς; Ἢ ὅταν θὰ ἀποθάνετε, θὰ ἀποθάνῃ καὶ θὰ λείψῃ μαζί σας καὶ ἡ σοφία;

Τρεμπέλα

«Εἶσθε λοιπὸν σεῖς στὸ κάτω-κάτω μόνον ἄνθρωποι. Καὶ κανεὶς ἄλλος δὲν ὑπάρχει ἐκτὸς ἀπὸ σᾶς; Ἢ ὅταν θὰ ἀποθάνητε, θὰ τελευτήσῃ μαζί σας καὶ ἡ σοφία;

Ἰώβ 12,3

κἀμοὶ μὲν καρδία καθ’ ὑμᾶς ἐστι·

Κολιτσάρα

Καὶ εἰς ἐμὲ ὑπάρχει διάνοια καὶ κρίσις, ὡσὰν τὴν ἰδικήν σας.

Τρεμπέλα

Καὶ εἰς ἐμὲ ὑπάρχει διάνοια καὶ κρίσις σὰν τὴν ἰδικήν σας. Δὲν εἶμαι καὶ ἐγὼ κατώτερος ἀπὸ σᾶς.

Ἰώβ 12,4

δίκαιος γὰρ ἀνὴρ καὶ ἄμεμπτος ἐγεννήθη εἰς χλεύασμα·

Κολιτσάρα

Ἕνας δίκαιος καὶ ἄμεμπτος ἄνθρωπος, ὅπως μοῦ μαρτυρεῖ ἡ συνείδησις ὅτι εἶμαι ἐγώ, ἐγεννήθηκε διὰ νὰ χλευάζεται καὶ νὰ ἐμπαίζεται.

Τρεμπέλα

Δὲν προσέχετε ὅμως εἰς τοὺς λόγους μου, διότι ὁ δίκαιος καὶ ἄμεμπτος ἄνθρωπος - ὅπως μοῦ μαρτυρεῖ ἡ συνείδησις ὅτι εἶμαι καὶ ἐγώ - ἐγεννήθη διὰ νὰ χλευάζηται καὶ περιπαίζεται.

Ἰώβ 12,5

εἰς χρόνον γὰρ τακτὸν ἡτοίμαστο πεσεῖν ὑπὸ ἄλλων, οἴκους τε αὐτοῦ ἐκπορθεῖσθαι ὑπὸ ἀνόμων. οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μηδεὶς πεποιθέτω πονηρὸς ὢν ἀθῷος ἔσεσθαι,

Κολιτσάρα

Καὶ ἐπὶ πλέον εἰς ὡρισμένον καὶ συμφωνημένον ἀπὸ ἄλλους διώκτας του χρόνον, ἔχει ἑτοιμασθῆ διὰ νὰ πέσῃ, νὰ κυριευθοῦν δὲ καὶ ληστευθοῦν οἱ οἶκοι του καὶ ἡ περιουσία του ἀπὸ τοὺς παρανόμους. Ἀλλὰ κανείς, ἐφ’ ὅσον εἶναι πονηρός, ἂς μὴ τρέφῃ τὴν πεπλανημένην πεποίθησιν, ὅτι θὰ παραμείνῃ ἀτιμώρητος, ὡς ἐὰν ἦτο ἀθῷος.

Τρεμπέλα

Ὄχι δὲ μόνον διὰ νὰ χλευάζεται ἔχει γεννηθῆ ὁ δίκαιος. Διότι καὶ εἰς χρόνον ὡρισμένον καὶ συμφωνημένον ἀπὸ ἄλλους διώκτας του εἶχεν ἑτοιμασθῆ νὰ πέσῃ, καθὼς καὶ νὰ κυριευθοῦν καὶ ληστευθοῦν τὰ σπίτια του ἀπὸ τοὺς ἀνόμους.

Ἰώβ 12,6

ὅσοι παροργίζουσι τὸν Κύριον, ὡς οὐχὶ καὶ ἔτασις αὐτῶν ἔσται.

Κολιτσάρα

Ὅσοι παροργίζουν μὲ τὰς ἁμαρτίας των τὸν Κύριον καὶ πιστεύουν ὅτι δὲν θὰ γίνῃ δι’ αὐτοὺς ἀνάκρισις καὶ δὲν θὰ ἐπιβληθῇ τιμωρία, πλανῶνται.

Τρεμπέλα

Ὄχι ὅμως μόνον αὐτός, ἀλλὰ καὶ κανείς, ἐφ’ ὅσον εἶναι πονηρός, ἂς μὴ τρέφῃ τὴν πεποίθησιν, ὅτι θὰ παραμείνῃ ἀτιμώρητος, σὰν νὰ ἦτο ἀθῷος. Ὅσοι παροργίζουν τὸν Κύριον, ἂς μὴ φρονοῦν ὅτι δὲν θὰ γίνῃ καὶ αὐστηρὰ ἐξέτασις καὶ τιμωρία αὐτῶν.

Ἰώβ 12,7

ἀλλὰ δὴ ἐρώτησον τετράποδα ἐάν σοι εἴπωσι, πετεινὰ δὲ οὐρανοῦ ἐάν σοι ἀπαγγείλωσιν·

Κολιτσάρα

Σχετικῶς ὅμως μὲ τὴν πανσοφίαν καὶ παντοδυναμίαν τοῦ Θεοῦ, ἐρώτησε λοιπόν, ὦ Σωφάρ, τὰ τετράποδα καὶ ἀσφαλῶς θὰ σοῦ εἴπουν. Ἐρώτησε τὰ πτηνὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐκεῖνα θὰ σοῦ ἀπαντήσουν.

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ δι’ ὅσα περὶ σοφίας καὶ δυνάμεως τοῦ Θεοῦ μου εἴπατε, εἶναι ταῦτα πασίγνωστα εἰς ὁλόκληρον τὴν δημιουργίαν. Ἐρώτησον λοιπόν, ὦ Σωφάρ, τὰ τετράποδα, ἐὰν δοθῇ εἰς αὐτὰ φωνὴ διὰ νὰ σοῦ ὁμιλήσουν ἐρώτησον δὲ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ἐὰν θὰ ἠμπορέσουν καὶ αὐτὰ νὰ σοῦ ἀπαγγείλουν.

Ἰώβ 12,8

ἐκδιήγησαι γῇ, ἐάν σοι φράσῃ, καὶ ἐξηγήσονταί σοι οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης.

Κολιτσάρα

Ἐρώτησε καὶ αὐτὴν τὴν ἀναίσθητον γῆν, θὰ σοῦ ἀπαντήσῃ, ὅπως καὶ οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης θὰ σοῦ διηγηθοῦν τὰ μεγαλεῖα τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Συμβουλεύσου τὴν γῆν, ἐὰν θὰ σοῦ ἀποκριθῇ καὶ αὐτὴ καὶ ἐὰν σοῦ ἐξηγηθοῦν καὶ τὰ ψάρια τῆς θαλάσσης.

Ἰώβ 12,9

τίς οὖν οὐκ ἔγνω ἐν πᾶσι τούτοις ὅτι χεὶρ Κυρίου ἐποίησε ταῦτα;

Κολιτσάρα

Ποιὸς λοιπὸν ἄνθρωπος δὲν γνωρίζει περὶ ὅλων αὐτῶν, ὅτι ἡ παντοδύναμος δεξιὰ τοῦ Κυρίου ἐδημιούργησεν ὅλα αὐτά;

Τρεμπέλα

Τίς λοιπὸν μεταξὺ ὅλων αὐτῶν δὲν ἔμαθεν, ὅτι ἡ παντοδύναμος χεὶρ τοῦ Κυρίου ἐποίησεν αὐτά;

Ἰώβ 12,10

εἰ μὴ ἐν χειρὶ αὐτοῦ ψυχὴ πάντων ζώντων καὶ πνεῦμα παντὸς ἀνθρώπου;

Κολιτσάρα

Ἐρωτήσατε, διὰ νὰ μάθετε, ἐὰν δὲν εἶναι εἰς τὴν παντοδύναμον δεξιὰν τοῦ Θεοῦ ἡ ζωὴ καὶ ἡ ὕπαρξις ὅλων αὐτῶν καὶ ἡ πνοὴ τοῦ κάθε ἀνθρώπου;

Τρεμπέλα

Ἐρώτησέ τα, ἐὰν δὲν εἶναι εἰς τὴν παντοδύναμον χεῖρα του ἡ ζωὴ ὅλων, ὅσα ζοῦν, καὶ ἡ πνοὴ παντὸς ἀνθρώπου.

Ἰώβ 12,11

οὖς μὲν γὰρ ῥήματα διακρίνει, λάρυγξ δὲ σῖτα γεύεται.

Κολιτσάρα

Τὸ μὲν αὐτὶ μόνον ἀκούει καὶ ξεχωρίζει τοὺς λόγους τῶν ἄλλων, ὁ λάρυγξ μόνον δοκιμάζει τὴν γεῦσιν τῶν φαγητῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ τὸ μὲν αὐτὶ μόνον αὐτὸ ἀκούει καὶ διακρίνει τοὺς λόγους, ποὺ μᾶς λέγουν οἱ ἄλλοι, μόνον δὲ ὁ λάρυγξ δοκιμάζει τὴν γεῦσιν τῶν φαγητῶν καὶ μᾶς πληροφορεῖ περὶ ταύτης.

Ἰώβ 12,12

ἐν πολλῷ χρόνῳ σοφία, ἐν δὲ πολλῷ βίῳ ἐπιστήμη.

Κολιτσάρα

Ἡ σοφία ὅμως διὰ μακροῦ χρόνου ἀποκτᾶται καὶ ἡ ἐπιστήμη μὲ τὴν πεῖραν πολλῶν ἐτῶν ζωῆς γίνεται κτῆμα.

Τρεμπέλα

Οὕτω καὶ ἡ σοφία δὲν εἶναι τοῦ τυχόντος, ἀλλ’ ἀποκτᾶται διὰ μέσου πολλοῦ χρόνου, διὰ μέσου δὲ μακροῦ βίου γίνεται ἀπόκτημά μας ἡ ἐπιστήμη.

Ἰώβ 12,13

παρ’ αὐτῷ σοφία καὶ δύναμις, αὐτῷ βουλὴ καὶ σύνεσις.

Κολιτσάρα

Εἰς τὸν Θεὸν ὅμως ὑπάρχει ἡ ἀπόλυτος σοφία καὶ δύναμις. Εἰς αὐτὸν ὑπάρχει ἡ πλήρης καὶ τελεία σύνεσις.

Τρεμπέλα

Παρὰ τῷ Θεῷ ὑπάρχει σοφία καὶ δύναμις, ἰδική του εἶναι ἡ φωτισμένη σκέψις καὶ ἡ ἄπειρος γνῶσις.

Ἰώβ 12,14

ἐὰν καταβάλῃ, τίς οἰκοδομήσει; ἐὰν κλείσῃ κατ’ ἀνθρώπων, τίς ἀνοίξει;

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὁ Κύριος κατακρημνίσῃ εἰς ἐρείπια, ποιὸς θὰ ἡμπορέσῃ ἀνθιστάμενος εἰς τὴν δύναμίν του νὰ ἀνοικοδομήσῃ; Ἐὰν κλείσῃ τὴν θύραν ἐναντίον τῶν ἀνθρώπων, ποῖος θὰ ἔχῃ τὴν δύναμιν νὰ τὴν ἀνοίξῃ;

Τρεμπέλα

Ἐὰν κατακρημνίσῃ καὶ καταρρίψῃ εἰς ἐρείπια, ποῖος θὰ ἠμπορέσῃ ἀνθιστάμενος εἰς τὴν δύναμίν του νὰ κτίσῃ πάλιν τὰ κρημνισθέντα; Ἐὰν κλείσῃ εἰς τοὺς ἀνθρώπους τὴν θύραν, ποῖος θὰ ἔχῃ τὴν δύναμιν να τὴν ἀνοίξῃ;

Ἰώβ 12,15

ἐὰν κωλύσῃ τὸ ὕδωρ, ξηρανεῖ τὴν γῆν· ἐὰν δὲ ἐπαφῇ, ἀπώλεσεν αὐτὴν καταστρέψας.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἐμποδίσῃ τὸ νερὸ καὶ τὴν βροχὴν νὰ πέσουν ἀπὸ τὸν οὐρανόν, θὰ ἀποξηράνῃ τὴν γῆν. Ἐὰν δὲ ἀφήσῃ ἐλεύθερα καὶ ἀδέσμευτα τὰ ὕδατα τοῦ οὐρανοῦ νὰ πέσουν εἰς τὴν γῆν, θὰ τὴν καταστρέψῃ καὶ θὰ τὴν καταποντίσῃ.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐμποδίσῃ τὸ νερὸν καὶ τὴν βροχήν, θὰ ξηράνῃ τὴν γῆν· ἐὰν δὲ ἀφήσῃ ἐλεύθερα νὰ πέσουν εἰς τὴν γῆν τὰ νερὰ τῶν νεφῶν, τὴν κατέστρεψε καὶ τὴν ἀπώλεσε.

Ἰώβ 12,16

παρ’ αὐτῷ κράτος καὶ ἰσχύς, αὐτῷ ἐπιστήμη καὶ σύνεσις.

Κολιτσάρα

Πλησίον του, ἀχώριστα ἀπὸ αὐτὸν καὶ ἰδικά του, εἶναι ἡ ἀπόλυτος ἐξουσία καὶ δύναμις. Εἰς αὐτὸν ὑπάρχει ἡ τελεία γνῶσις καὶ ἡ πλήρης σύνεσις καὶ σοφία.

Τρεμπέλα

Πλησίον του ἀχώριστα ἀπὸ Αὐτὸν εἶναι ἡ ἐξουσία καὶ ἡ δύναμις, εἰς Αὐτὸν ἐνυπάρχει ἡ τελεία γνῶσις καὶ σοφία.

Ἰώβ 12,17

διάγων βουλευτὰς αἰχμαλώτους, κριτὰς δὲ γῆς ἐξέστησε.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς παίρνει ὡς αἰχμαλώτους τοὺς κυβερνήτας καὶ τοὺς συμβούλους τῶν λαῶν καὶ τοὺς ἀπομακρύνει ἐξευτελισμένους. Αὐτὸς τοὺς δικαστὰς καὶ κυβερνήτας τῆς γῆς συγχύζει καὶ μωραίνει.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς παίρνει αἰχμαλώτους τοὺς συμβούλους τῶν λαῶν καὶ ἀπομακρύνει τούτους ἐξευτελισμένους· Αὐτὸς δὲ καὶ ἀπὸ τοὺς κυβερνῶντας καὶ κρίνοντας τοὺς λαοὺς ἀφαιρεῖ τὰς φρένας καὶ τὴν ἱκανότητα νὰ κρίνουν.

Ἰώβ 12,18

καθιζάνων βασιλεῖς ἐπὶ θρόνους καὶ περιέδησε ζώνῃ ὀσφύας αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς καθίζει ἐπὶ θρόνου βασιλεῖς καὶ αὐτὸς δένει τὴν μέσην των μὲ δεσμὰ δουλείας.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς εἶναι, ποὺ ἀνυψώνει καὶ καθίζει ἐπὶ θρόνον βασιλεῖς, καὶ Αὐτὸς δένει μὲ ζώνην τὰς ὀσφῦς αὐτῶν, παραδίδων αὐτοὺς εἰς δουλείαν καὶ αἰχμαλωσίαν.

Ἰώβ 12,19

ἐξαποστέλλων ἱερεῖς αἰχμαλώτους, δυνάστας δὲ γῆς κατέστρεψε.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς ἐξαποστέλλει ἱερεῖς αἰχμαλώτους, ἐκμηδενίζει δὲ καὶ καταστρέφει τοὺς ἰσχυροὺς τῆς γῆς.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς ἐξαποστέλλει ἱερεῖς αἰχμαλώτους, καταστρέφει δὲ τοὺς διὰ τῆς ἰσχύος των καταδυναστεύοντας τὴν γῆν.

Ἰώβ 12,20

διαλλάσσων χείλη πιστῶν, σύνεσιν δὲ πρεσβυτέρων ἔγνω.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς μεταβάλλει πρὸς τὸ καλύτερον τὰ χείλη καὶ τὴν ρητορείαν τῶν ἀνθρώπων, ποὺ πιστεύουν εἰς τὴν δύναμίν του. Αὐτὸς ἔδωκε σύνεσιν εἰς τοὺς πρεσβυτέρους.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς ἔχει τὴν δύναμιν νὰ μεταβάλλῃ τὰ χείλη καὶ τὴν ρητορείαν ἀνθρώπων, ποὺ ἔχουν ἐμπιστοσύνην εἰς τὴν δύναμιν τοῦ λόγου των, καὶ νὰ τοὺς ἀναγκάζῃ νὰ εἴπουν ἄλλα ἀπὸ ὅ,τι θὰ ἤθελον· γνωρίζει δὲ καὶ τὴν σύνεσιν τῶν γεροντοτέρων, ὥστε νὰ μὴ ἠμποροῦν οὗτοι νὰ ἐμφανισθοῦν ὡς ἔξυπνοι ἐνώπιόν του.

Ἰώβ 12,21

ἐκχέων ἀτιμίαν ἐπ’ ἄρχοντας, ταπεινοὺς δὲ ἰάσατο.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς χύνει καταισχύνην καὶ ἐξευτελισμὸν εἰς τὰς κεφαλὰς τῶν ἀναξίων ἀρχόντων, τοὺς δὲ ταπεινοὺς θεραπεύει ἀπὸ τὰ παθήματά των.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς χύνει ἀφθόνως ἐξευτελισμὸν καὶ ἀτιμίαν εἰς ἀγερώχους ἄρχοντας, θεραπεύει δὲ καὶ ἀπαλλάσει ἀπὸ τὴν καταπίεσιν τεταπεινωμένους καὶ τυραννουμένους.

Ἰώβ 12,22

ἀνακαλύπτων βαθέα ἐκ σκότους, ἐξήγαγε δὲ εἰς φῶς σκιὰν θανάτου.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς ἀποκαλύπτει καὶ φέρει εἰς τὸ φῶς τὰ κρυμμένα βαθειὰ εἰς τὸ σκοτάδι. Βγάζει δὲ εἰς φῶς καὶ κάνει φανερὰ αὐτά, ποὺ σκεπάζονται εἰς τὸ σκότος τοῦ θανάτου.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς ἀνακαλύπτει τὰ ἀποκεκρυμμένα βαθιὰ ὑπὸ τὸ σκότος τῆς μυστικότητος καὶ ἀποκρύψεως, ἐξάγει δὲ εἰς τὸ φῶς καὶ κάμνει φανερὰ αὐτά, ποὺ σκεπάζονται εἰς τὸ βαθὺ σκότος τοῦ θανάτου.

Ἰώβ 12,23

πλανῶν ἔθνη καὶ ἀπολλύων αὐτά, καταστρωννύων ἔθνη καὶ καθοδηγῶν αὐτά.

Κολιτσάρα

Παραχωρεῖ νὰ πλανῶνται ἁμαρτωλὰ ἔθνη καὶ νὰ καταστρέφωνται. Καταστρώνει δέ, ἀναδεικνύει καὶ ὁδηγεῖ εἰς ἀκμὴν καὶ δόξαν ἄλλα ἔθνη.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς παραχωρεῖ νὰ ἀποπλανῶνται ἔθνη κραταιὰ καὶ νὰ καταστρέφωνται ταῦτα· αὐτὸς δὲ καταστρώνει καὶ ἀναδεικνύει νέα ἔθνη καὶ καθοδηγεῖ αὐτὰ εἰς ἀκμὴν καὶ δόξαν.

Ἰώβ 12,24

διαλλάσσων καρδίας ἀρχόντων γῆς, ἐπλάνησε δὲ αὐτοὺς ἐν ὁδῷ, ᾗ οὐκ ᾔδεισαν.

Κολιτσάρα

Παραχωρεῖ νὰ μεταβάλλωνται αἱ καρδίαι καὶ αἱ διάνοιαι τῶν ἀρχόντων τῆς γῆς, ἐπιτρέπει δὲ νὰ παραπλανηθοῦν εἰς δρόμον, τὸν ὁποῖον δὲν ἔχουν γνωρίσει.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς παραχωρεῖ νὰ συγχύζονται καὶ σκοτίζωνται διάνοιαι κυβερνητῶν καὶ ἀρχόντων γῆς, ὡς ἀποτέλεσμα δὲ τοῦ σκοτισμοῦ τούτου ἐπέρχεται, ὅτι πλανῶνται οὗτοι εἰς δρόμον, τὸν ὁποῖον δὲν ἐγνώρισαν ποτὲ καὶ συνεπῶς θὰ χαθοῦν εἰς αὐτόν.

Ἰώβ 12,25

ψηλαφήσαισαν σκότος καὶ μὴ φῶς, πλανηθείησαν δὲ ὥσπερ ὁ μεθύων.

Κολιτσάρα

Θὰ προχωροῦν ψηλαφητὰ εἰς τὸ σκοτάδι καὶ ὄχι εἰς τὸ φῶς. Θὰ περιπλανῶνται καὶ θὰ παραπατοῦν, ὅπως ὁ μεθυσμένος.

Τρεμπέλα

Θὰ προχωροῦν ψηλαφητὰ ἀναζητοῦντες φῶς, ἀλλὰ θὰ ἐμπίπτουν εἰς νέον σκότος καὶ ὄχι εἰς φῶς, θὰ ἀποπλανηθοῦν δέ, ὅπως ὁ μεθυσμένος».

Κεφάλαιο 13

Ἰώβ 13,1

Ἰδοὺ ταῦτα ἑώρακέ μου ὁ ὀφθαλμὸς καὶ ἀκήκοέ μου τὸ οὖς·

Κολιτσάρα

Αὐτά, διὰ τὰ ὁποῖα ἐκάματε λόγον τὰ εἶδαν καὶ τὰ ἰδικά μου μάτια. Τὰ ἔχουν ἀκούσει καὶ τὰ ἰδικά μου αὐτιά.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ ὅλα αὐτά, περὶ τῶν ὁποίων ὡμίλησα, τὰ ἔχουν ἴδει τὰ μάτια μου εἰς πολλὰς περιπτώσεις ἐπαληθεύοντα καὶ τὰ ἔχουν ἀκούσει τὰ αὐτιά μου ἐπιβεβαιούμενα καὶ ἀπὸ τὴν πεῖραν ἄλλων πρεσβυτέρων μου.

Ἰώβ 13,2

καὶ οἶδα ὅσα καὶ ὑμεῖς ἐπίστασθε, καὶ οὐκ ἀσυνετώτερός εἰμι ὑμῶν.

Κολιτσάρα

Γνωρίζω καὶ ἐγὼ ὅσα καὶ σεῖς γνωρίζετε, καὶ δὲν εἶμαι κατώτερος ἀπὸ σᾶς ὡς πρὸς τὴν σύνεσιν καὶ τὴν γνῶσιν.

Τρεμπέλα

Καὶ ξεύρω καὶ ἐγὼ ὅσα ἠξεύρετε καὶ σεῖς, καὶ δὲν εἶμαι ἀσυνετώτερος καὶ ἀμαθέστερος ἀπὸ σᾶς.

Ἰώβ 13,3

οὐ μὴν δὲ ἀλλ’ ἐγὼ πρὸς Κύριον λαλήσω, ἐλέγξω δὲ ἐναντίον αὐτοῦ ἐὰν βούληται.

Κολιτσάρα

Ἐγὼ ὅμως θέλω νὰ ὁμιλήσω πρὸς τὸν Κύριον, νὰ ἐξετάσω καὶ νὰ συζητήσω ἐνώπιόν του, ἐὰν θέλῃ, δι’ αὐτὰ τὰ ὁποῖα εἴπατε.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ σᾶς ἀκούσω λοιπόν, ἀλλ’ ἐγὼ θὰ ὁμιλήσω πρὸς τὸν Κύριον, ἐνώπιον δὲ αὐτοῦ, ἐὰν θελήσῃ, θὰ ἐξετάσω καὶ θὰ συζητήσω περὶ αὐτῶν ποὺ μοῦ λέγετε.

Ἰώβ 13,4

ὑμεῖς δέ ἐστε ἰατροὶ ἄδικοι καὶ ἰαταὶ κακῶν πάντες.

Κολιτσάρα

Σεῖς εἶσθε ἰατροὶ ἀκατάρτιστοι καὶ ἄδικοι καὶ ἡ προσφερομένη ἀπὸ ὅλους σας θεραπεία τῶν κακῶν εἶναι ματαία καὶ ἀτυχής.

Τρεμπέλα

Σεὶς ὅμως εἶσθε ἰατροὶ ἄδικοι καὶ ὅλοι σας θεραπευταὶ κακῶν φαρμάκων, ποὺ δὲν φέρουν ὠφέλειαν, ἀλλὰ βλάπτουν.

Ἰώβ 13,5

εἴη δὲ ὑμῖν κωφεῦσαι, καὶ ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς σοφίαν.

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ ἐκρατούσατε τὸ στόμα σας κλειστόν, ὡσὰν τὸν ἄνθρωπον ποὺ δὲν ἀκούει. Αὐτὴ ἡ σιωπή σας θὰ ἀπέβαινε καὶ θὰ ἐθεωρεῖτο σοφία πρὸς τιμήν σας.

Τρεμπέλα

Εἴθε δὲ νὰ ἐσιωπᾶτε σὰν κωφοί, ποὺ δὲν ἀκούουν τίποτε, καὶ τότε ἡ σιωπή σας αὐτὴ θὰ σᾶς παρουσίαζε σοφοὺς καὶ συνετούς.

Ἰώβ 13,6

ἀκούσατε ἔλεγχον τοῦ στόματός μου, κρίσιν δὲ χειλέων μου προσέχετε.

Κολιτσάρα

Ἀκούσατε, λοιπόν, ἀπὸ τὸ στόμα μου ἔλεγχον καὶ ἐπιτίμησιν. Προσέχετε εἰς τὴν κρίσιν, ἡ ὁποία ἐξέρχεται ἀπὸ τὰ χείλη μου.

Τρεμπέλα

Ἀκούσατε δὲ καὶ σεῖς τὸν ἔλεγχον καὶ τὴν ἐπιτίμησιν, τὴν ὁποίαν θὰ σᾶς εἴπῃ τὸ στόμα μου, προσέχετε δὲ εἰς τὴν ἐπίκρισιν, ποὺ θὰ ἐξέλθῃ ἀπὸ τὰ χείλη μου.

Ἰώβ 13,7

πότερον οὐκ ἔναντι Κυρίου λαλεῖτε, ἔναντι δὲ αὐτοῦ φθέγγεσθε δόλον;

Κολιτσάρα

Τί λοιπόν; Ἐμπρὸς εἰς τὸν Θεὸν δὲν ὁμιλεῖτε; Ἐμπρὸς εἰς τὸν Κύριον τολμᾶτε νὰ ἐκφράζετε δολιότητας καὶ ὑποκρισίας;

Τρεμπέλα

Μήπως δὲν ὁμιλεῖτε ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ἀλλὰ σὰν νὰ εἶχεν ἀνάγκην συνηγόρου ὁ Κύριος, λέγετε ψευδῆ καὶ ἀσύστατα, ὦσαν νὰ μὴ ἠδύνατο ὁ Κύριος να καταστήσῃ φανερὰς τὰς δικαίας ἐνεργείας του;

Ἰώβ 13,8

ἦ ὑποστελεῖσθε; ὑμεῖς δὲ αὐτοὶ κριταὶ γίνεσθε.

Κολιτσάρα

Ἀλήθεια, δὲν συστέλλεσθε; Δὲν φοβεῖσθε; Τί λέγω; Γίνεσθε σεῖς οἱ ἴδιοι κριταὶ καὶ παραμερίζετε τὸν Θεόν;

Τρεμπέλα

Ἢ θὰ μεροληπτήσετε σεῖς πρὸς χάριν του, ὡσὰν νὰ ἔχῃ αὐτὸς ἀνάγκην διὰ μεροληψίας να δικαιολογηθῶ; Σεῖς δὲ οἱ ἀσθενεῖς καὶ ἀδύνατοι γίνεσθε κριταί, διὰ νὰ ὑπερασπίσητε τὸν ἐν πᾶσι δίκαιον Κριτὴν

Ἰώβ 13,9

καλόν γε, ἐὰν ἐξιχνιάσῃ ὑμᾶς· εἰ γὰρ τὰ πάντα ποιοῦντες προστεθήσεσθε αὐτῷ,

Κολιτσάρα

Καλὸν βέβαια καὶ συμφέρον θὰ εἶναι διὰ σᾶς, ἐὰν ὁ Θεὸς σᾶς ἐξετάσῃ καὶ ἐξερευνήσῃ. Καὶ ἂν ἀκόμη σεῖς πράττετε τὰ πάντα, διὰ νὰ τεθῆτε κοντὰ εἰς αὐτόν,

Τρεμπέλα

Καλὸν βέβαια θὰ εἶναι διὰ σᾶς, ἐὰν σᾶς ἐξετάσῃ καὶ σᾶς ἐρευνήσῃ ὁ Θεός! Εἴθε σεῖς, ποὺ κάνετε τὰ πάντα καὶ παρουσιάζεσθε παντοῦ ἐμπρός, νὰ προστεθῆτε εἰς Αὐτόν, γινόμενοι καὶ σεὶς σὰν Αὐτόν!

Ἰώβ 13,10

οὐθὲν ἧττον ἐλέγξει ὑμᾶς· εἰ δὲ καὶ κρυφῇ πρόσωπα θαυμάσεσθε,

Κολιτσάρα

οὐχ ἧττον ὁ Θεὸς θὰ σᾶς ἐλέγξῃ καὶ θὰ σᾶς τιμωρήσῃ, ἐὰν ἀπὸ ἀπόκρυφα καὶ μυστικὰ ἐλατήρια προσωποληπτῆτε ὑπὲρ προσώπων.

Τρεμπέλα

Ὀσονδήποτε δὲ καὶ ἂν προσωποληπτῆτε ὑπὲρ τοῦ Θεοῦ, ὅταν σᾶς ἐξετάσῃ, δὲν θὰ ἐμποδισθῇ ἀπὸ τὴν προσωποληψίαν σας αὐτὴν νὰ σᾶς ἐλέγξῃ καὶ νὰ σᾶς τιμωρήσῃ· ἐὰν δὲ καὶ ἀπὸ τὰ κρυφὰ ἐλατήρια τοῦ θαυμασμοῦ πρὸς πρόσωπα μεροληπτῆτε,

Ἰώβ 13,11

πότερον οὐχὶ δεινὰ αὐτοῦ στροβήσει ὑμᾶς, φόβος δὲ παρ’ αὐτοῦ ἐπιπεσεῖται ὑμῖν;

Κολιτσάρα

Λοιπόν, αἱ δίκαιαι τιμωρίαι παρὰ τοῦ Θεοῦ δὲν θὰ σᾶς περιτυλίξουν καὶ στριφογυρίσουν καὶ ὁ φόβος καὶ τρόμος ἀπὸ αὐτὸν δὲν θὰ ἐπιπέσῃ βαρὺς ἐπάνω σας;

Τρεμπέλα

δὲν θὰ σᾶς στριφογυρίσουν αἱ δειναὶ τιμωρίαι του, δὲν θὰ ἐπιπέσῃ δὲ φόβος εἰς σᾶς ἀπὸ Αὐτόν, ὅπως καὶ εἰς πάντα ἔνοχον;

Ἰώβ 13,12

ἀποβήσεται δὲ ὑμῶν τὸ γαυρίαμα ἴσα σποδῷ, τὸ δὲ σῶμα πήλινον.

Κολιτσάρα

Ἡ ἀλαζονεία καὶ ἡ δόξα σας θὰ καταντήσουν ὡσὰν τὴν στάκτην. Γνωρίζετε δὲ ὅτι τὸ σῶμα σας εἶναι ἀπὸ πηλόν, ὅπως καὶ τοῦ κάθε ἀνθρώπου.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ ἐπιπέσῃ ἡ τρομερὰ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ ἐπάνω σας, ἡ ὑπερηφάνειά σας καὶ κάθε τι, διὰ τὸ ὁποῖον καυχᾶσθε, θὰ ἐξισωθῇ πρὸς τὴν στάκτην, τὸ δὲ σῶμα σας θὰ γίνῃ πηλὸς καὶ στάκτη.

Ἰώβ 13,13

κωφεύσατε, ἵνα λαλήσω καὶ ἀναπαύσωμαι θυμοῦ

Κολιτσάρα

Τώρα, λοιπόν, σιωπήσατε. Μείνατε ὡσὰν κωφοί, διὰ νὰ ὁμιλήσω ἐγὼ πρὸς σᾶς καὶ νὰ ἀνακουφισθῶ ἀπὸ τὸν θυμόν, ὁ ὁποῖος μὲ κατέχει.

Τρεμπέλα

Καὶ τώρα σιωπήσατε καὶ καθίσατε σὰν κωφοὶ διὰ νὰ ὁμιλήσω, χωρὶς νὰ μὲ διακόψετε, καὶ διὰ νὰ ξεσπάσω καὶ ἀνακουφισθῶ ἀπὸ τὴν πίεσιν τῶν σκέψεων καὶ παραπόνων μου.

Ἰώβ 13,14

ἀναλαβὼν τὰς σάρκας μου τοῖς ὀδοῦσι, ψυχὴν δέ μου θήσω ἐν χειρί.

Κολιτσάρα

Θὰ σφίξω μὲ τὰ δόντια μου τὸ σῶμα μου, τὴν δὲ ζωήν μου θὰ τὴν θέσω καὶ θὰ τὴν κρατήσω εἰς τὸ χέρι μου.

Τρεμπέλα

Ὑποφέρω τόσον πολύ, ὥστε κρατῶ τὰς σάρκας μου δαγκωμένας μὲ τὰ δόντια μου, τὴν δὲ ζωήν μου τὴν ἔχω στὰ χέρια μου παρακινούμενος νὰ θέσω τέρμα εἰς αὐτήν.

Ἰώβ 13,15

ἐάν με χειρώσηται ὁ δυνάστης, ἐπεὶ καὶ ἦρκται, ἦ μὴν λαλήσω καὶ ἐλέγξω ἐναντίον αὐτοῦ·

Κολιτσάρα

Ἐὰν πρόκειται νὰ μὲ συλλάβῃ καὶ νὰ μὲ θανατώσῃ ὁ παντοδύναμος Κύριος, διότι ἤδη ἔχει ἀρχίσει νὰ μὲ ταλαιπωρῇ μὲ τὰς θλίψεις, σᾶς βεβαιῶ ὅτι ἐγὼ θὰ ὅμιλήσω. Θὰ ὑπερασπισθῶ τὴν ἀθωότητά μου ἐνώπιον αὐτοῦ.

Τρεμπέλα

Ἐὰν μὲ φονεύσῃ ὁ ἔχων πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν Κύριος - λέγω τοῦτο, διότι ἤδη ἔχει ἀρχίσει νὰ μὲ μεταχειρίζεται ὡς αἰχμάλωτον - σᾶς βεβαιῶ, ἐγὼ θὰ ὁμιλήσω καὶ θὰ ὑπερασπισθῶ τὴν ἀθωότητά μου ἐνώπιόν του.

Ἰώβ 13,16

καὶ τοῦτό μοι ἀποβήσεται εἰς σωτηρίαν, οὐ γὰρ ἐναντίον αὐτοῦ δόλος εἰσελεύσεται.

Κολιτσάρα

Ἡ παρρησία μου αὐτὴ θὰ ἀποβῇ εἰς ὠφέλειαν καὶ σωτηρίαν μου, διότι ἐνώπιον τοῦ Κυρίου δὲν ἠμπορεῖ νὰ εἰσχωρήσῃ καὶ νὰ σταθῇ ἡ δολιότης.

Τρεμπέλα

Καὶ τοῦτο θὰ μοῦ ἀποβῇ εἰς σωτηρίαν. Διότι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ εἰσχωρήσῃ ψεῦδος ἢ δόλος. Καὶ συνεπῶς σωτήρ μου θὰ εἶναι αὐτὸς ὁ Θεός.

Ἰώβ 13,17

ἀκούσατε ἀκούσατε τὰ ῥήματά μου, ἀναγγελῶ γὰρ ὑμῶν ἀκουόντων.

Κολιτσάρα

Ἀκούσατε, ἀκούσατε τὰ λόγια μου, διότι θὰ ὁμιλήσω καὶ θὰ τὰ ἀναγγείλω πρὸς σᾶς, ἐφ’ ὅσον φυσικὰ σεῖς θὰ θελήσετε νὰ μὲ ἀκούσετε.

Τρεμπέλα

Ἀκούσατε μετ’ ἐνδιαφέροντος, ἀκούσατε μετὰ προσοχῆς τοὺς λόγους μου, διότι θὰ καταστήσω γνωστὴν δημοσίᾳ τὴν συμπεριφοράν μου, καθ’ ὃν χρόνον σεῖς θὰ ἀκούετε, χωρὶς νὰ μὲ διακόπτετε.

Ἰώβ 13,18

ἰδοὺ ἐγὼ ἐγγύς εἰμι τοῦ κρίματός μου, οἶδα ἐγὼ ὅτι δίκαιος ἀναφανοῦμαι·

Κολιτσάρα

Ἰδοὺ ἐγὼ εὑρίσκομαι πλησίον τῆς δικαίας κρίσεως καὶ ἀποφάσεως, ποὺ θὰ ἐκδοθῇ δι’ ἐμέ. Γνωρίζω δὲ καλὰ καὶ ἔχω τὴν πεποίθησιν, ὅτι θὰ φανῶ καὶ θὰ ἀποδειχθῶ δίκαιος.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ ἐγὼ εἶμαι πλησίον τῆς κρίσεως καὶ ἀποφάσεως, ἡ ὁποία θὰ ἐκδοθῇ περὶ ἐμοῦ· γνωρίζω καλὰ ὅτι θὰ φανῶ τότε δίκαιος.

Ἰώβ 13,19

τίς γάρ ἐστιν ὁ κριθησόμενός μοι, ὅτι νῦν κωφεύσω καὶ ἐκλείψω;

Κολιτσάρα

Διότι ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος θὰ μὲ κρίνῃ καὶ θὰ μὲ κατακρίνῃ; Ἐὰν παρουσιάσῃ βασίμους κατηγορίας, ἐγὼ θὰ μείνω ὡσὰν κωφὸς καὶ θὰ δεχθῶ ὡς τιμωρίαν τὸν ἐξαφανισμόν.

Τρεμπέλα

Διότι ποῖος θὰ μὲ κατηγορήσῃ καὶ θὰ κριθῇ μετ’ ἐμοῦ; Ἂς ἔλθῃ. Διότι ἐὰν προβάλῃ βασίμους κατηγορίας κατ’ ἐμοῦ, ἐγὼ θὰ σιωπήσω καὶ θὰ δεχθῶ ὡς τιμωρίαν τὸν θάνατόν μου.

Ἰώβ 13,20

δυοῖν δέ μοι χρήσῃ· τότε ἀπὸ τοῦ προσώπου σου οὐ κρυβήσομαι.

Κολιτσάρα

Δύο ὅμως πράγματα παρακαλῶ νὰ μοῦ παραχωρήσῃς, Κύριε, καὶ τότε ἐγὼ δὲν θὰ ἀποκρυβῶ ἀπὸ τὸ πρόσωπόν σου, ἀλλὰ θὰ ὁμιλήσω ἄφοβα.

Τρεμπέλα

Παρακαλῶ δὲ σέ, Κύριε, ἵνα μοῦ δώσῃς δύο τινά, καὶ τότε ἐγὼ δὲν θὰ κρυβῶ ἀπὸ τὸ πρόσωπόν σου, ἀλλὰ θὰ ὁμιλήσω ἄφοβα καὶ θὰ φανερώσω ὅλον τὸν ἑαυτόν μου.

Ἰώβ 13,21

τὴν χεῖρα ἀπ’ ἐμοῦ ἀπέχου, καὶ ὁ φόβος σου μή με καταπλησσέτω.

Κολιτσάρα

Ἀπομάκρυνε ἀπὸ ἐμὲ τὴν τιμωρὸν χεῖρα σου καὶ ἂς μὴ μὲ κατατρομάζῃ ὁ φόβος, τὸν ὁποῖον ἐμπνέει ἡ παρουσία σου.

Τρεμπέλα

Τὰ δύο αὐτά, ποὺ σοῦ ζητῶ, εἶναι· ἀπομάκρυνε ἀπ’ ἐμοῦ τὴν χεῖρα σου, ἡ ὁποία μὲ τιμωρεῖ, καὶ ἂς, μὴ μὲ κατατρομάζῃ ὁ φόβος, ποὺ ἐμπνέει ἡ παρουσία σου· διότι ὁποιονδήποτε ἀπὸ τὰ δύο μου παραλύει τὰς δυνάμεις.

Ἰώβ 13,22

εἶτα καλέσεις, ἐγὼ δέ σοι ὑπακούσομαι· ἢ λαλήσεις, ἐγὼ δέ σοι δώσω ἀνταπόκρισιν.

Κολιτσάρα

Ἔπειτα θὰ μὲ καλέσῃς, ἐγὼ δὲ θὰ σὲ ἀκούσω μὲ εὐλάβειαν, ἢ θὰ μοῦ ὁμιλήσῃς, ἐγὼ δὲ θὰ σοῦ δώσω ἀπάντησιν εἰς ὅ,τι θὰ μὲ ἐρωτήσῃς.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ μοῦ δώσῃς τὰ δύο αὐτά, θὰ μὲ καλέσῃς, ἐγὼ δὲ θὰ σὲ ἀκούσω εὐλαβῶς, ἢ θὰ μοῦ ὁμιλήσῃς, ἐγὼ δὲ εἰς ὅ,τι μὲ ἐρωτήσῃς, θὰ σοῦ δώσω ἀπόκρισιν.

Ἰώβ 13,23

πόσαι εἰσὶν αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ ἀνομίαι μου; δίδαξόν με τίνες εἰσί.

Κολιτσάρα

Καὶ πρῶτα ἀπὸ ὅλα ἐρωτῶ, Κύριε· πόσαι καὶ ποῖαι εἶναι αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ αἱ παραβάσεις τοῦ νόμου σου, εἰς τὰς ὁποίας ἔχω ὑποπέσει; Δίδαξέ με ποιὲς εἶναι αὐτές.

Τρεμπέλα

Καὶ πρωτίστως σὲ παρακαλῶ, Κύριε, νὰ μὲ διδάξῃς πόσαι εἶναι αἱ ἁμαρτίαι μου καὶ αἱ παραβάσεις τοῦ νόμου Σου, εἰς τὰς ὁποίας ὑπέπεσα. Δίδαξόν με καὶ πληροφόρησόν με Σύ, ποῖαι εἶναι αὗται.

Ἰώβ 13,24

διατί ἀπ’ ἐμοῦ κρύπτῃ, ἥγησαι δέ με ὑπεναντίον σοι;

Κολιτσάρα

Διατί, Κύριε, κρύβεσαι ἀπὸ ἐμέ; Μήπως νομίζεις ὅτι εἶμαι ἐχθρός σου;

Τρεμπέλα

Διατί κρύπτεσαι ἀπὸ ἐμὲ καὶ δὲν μοῦ ὁμιλεῖς; Διατί δὲ μὲ νομίζεις, ὅτι εἶμαι ὑπεναντίος καὶ ἐχθρός σου;

Ἰώβ 13,25

ἦ ὡς φύλλον κινούμενον ὑπὸ ἀνέμου εὐλαβηθήσῃ ἢ ὡς χόρτῳ φερομένῳ ὑπὸ πνεύματος ἀντίκεισαί μοι;

Κολιτσάρα

Ἢ δὲν θὰ θελήσῃς νὰ προφύλαξῃς ἐμέ, ποὺ ὁμοιάζω πρὸς φύλλον, τὸ ὁποῖον κινεῖται ἐδῶ καὶ ἐκεῖ ἀπὸ τὸν ἄνεμον; Ἢ εἶσαι δυσμενῶς διατεθειμένος ἀπέναντι ἐμοῦ, ὁ ὁποῖος ὁμοιάζω μὲ ξηρὸ χορτάρι, ποὺ τὸ σηκώνει καὶ τὸ παρασύρει ὁ ἄνεμος;

Τρεμπέλα

Ἢ δὲν θὰ θελήσῃς νὰ μὲ φυλάξῃς, ποὺ κατὰ τὴν ἀδυναμίαν ὁμοιάζω πρὸς φύλλον, ποὺ κινεῖται ἀπὸ ἄνεμον, ἢ εἶσαι δυσμενῶς διατεθειμένος εἰς ἐμέ, σὰν εἰς χόρτον ξηρόν, ποὺ τὸν σηκώνει καὶ τὸν πετᾷ ἐδῶ καὶ ἐκεῖ ἡ πνοὴ τοῦ ἀνέμου;

Ἰώβ 13,26

ὅτι κατέγραψας κατ’ ἐμοῦ κακά, περιέθηκας δέ μοι νεότητος ἁμαρτίας,

Κολιτσάρα

Ἔγραψες καὶ ἐξέδωσες ἐναντίον μου βαρείας καὶ ὀδυνηρὰς δι’ ἐμὲ ἀποφάσεις. Διότι μοῦ κατελόγισες ἁμαρτίας νεότητός μου.

Τρεμπέλα

Λέγω ταῦτα, διότι μὲ κατεδίκασας νὰ ὑποστῶ πικρὰς καὶ κακὰς τιμωρίας, μὲ περιέβαλες δὲ μὲ τὰς ἁμαρτίας τῆς νεότητάς μου,

Ἰώβ 13,27

ἔθου δέ μου τὸν πόδα ἐν κωλύματι, ἐφύλαξας δέ μου πάντα τὰ ἔργα, εἰς δὲ ῥίζας τῶν ποδῶν μου ἀφίκου·

Κολιτσάρα

Ἔθεσες ἀκίνητα τὰ πόδια μου εἰς βασανιστικὰ δεσμά. Κατέγραψες δὲ λεπτομερῶς ὅλα μου τὰ ἔργα, διὰ νὰ μοῦ ζητήσῃς λόγον. Ἔφθασες ἕως καὶ εἰς αὐτὰ τὰ πρῶτα βήματα τῆς ζωῆς καὶ συμπεριφορᾶς μου.

Τρεμπέλα

ἔθεσας δὲ τοὺς πόδας μου εἰς τὸ βασανιστικὸν ὄργανον, διὰ τοῦ ὁποίου κρατοῦνται σφιγμένοι καὶ ἀκίνητοι, ἐφύλαξες δὲ ὅλα μου τὰ ἔργα διὰ νὰ μοῦ ζητῇς λόγον δι’ αὐτά, καὶ ἔφθασες εἰς αὐτὰς ἀκόμη τὰς πρώτας πράξεις μου καὶ τὰς ἀρχὰς τῶν διαβημάτων μου καὶ τῆς συμπεριφορᾶς μου.

Ἰώβ 13,28

ὃ παλαιοῦται ἴσα ἀσκῷ ἢ ὥσπερ ἱμάτιον σητόβρωτον.

Κολιτσάρα

Τὸ σῶμα μου ἔχει στεγνώσει καὶ παληώσει, ὅπως τὸ ἀσκί. Ἔχει καταστραφῇ σὰν τὸ ἔνδυμα, ποὺ τὸ κατέφαγεν ὁ σκόρος.

Τρεμπέλα

Ὄχι δὲ μόνον οἱ πόδες, ἀλλ’ ὁλόκληρον τὸ σῶμα παλιώνει σὰν τὸν ἀσκόν, ὅστις μὲ τὸν καιρὸν σήπεται καὶ εἶναι ἄχρηστος, ἢ ὅπως τὸ ροῦχον τὸ σκωροφαγωμένον.

Κεφάλαιο 14

Ἰώβ 14,1

Βροτὸς γὰρ γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος καὶ πλήρης ὀργῆς

Κολιτσάρα

Κάθε θνητός, ποὺ γεννᾶται ἀπὸ γυναῖκα, ζῇ ὀλίγα χρόνια γεμᾶτα ἀπὸ ταραχὴν καὶ βάσανον.

Τρεμπέλα

Λέγω σὰν ροῦχον σκωροφαγωμένον, διότι κάθε θνητὸς ἄνθρωπος, ποὺ γεννᾶται ἀπὸ γυναῖκα, ζῇ ὀλίγα χρόνια, γεμᾶτα ἀπὸ ταραχὴν καὶ ἀγανάκτησιν.

Ἰώβ 14,2

ἢ ὥσπερ ἄνθος ἀνθῆσαν ἐξέπεσεν, ἀπέδρα δὲ ὥσπερ σκιὰ καὶ οὐ μὴ στῇ.

Κολιτσάρα

Ὁμοιάζει μὲ φυτόν, τὸ ὁποῖον ἤνθησε καὶ ἔπεσε κατόπιν μαραμμένον. Φεύγει γρήγορα, χωρὶς νὰ τὸ καταλάβῃ, ὡσὰν σκιά ποὺ χάνεται καὶ δὲν θὰ ἠμπορέσῃ νὰ σταθῇ.

Τρεμπέλα

Ἢ σὰν ἄνθος ποὺ ἄνθησε καὶ ἔπεσε μαραμένον, φεύγει γρήγορα καὶ χωρὶς νὰ τὸ καταλάβῃ, σὰν σκιὰ ποὺ χάνεται καὶ δὲν θὰ σταθῇ.

Ἰώβ 14,3

οὐχὶ καὶ τούτου λόγον ἐποιήσω καὶ τοῦτον ἐποίησας εἰσελθεῖν ἐν κρίματι ἐνώπιόν σου;

Κολιτσάρα

Καὶ σύ, Κύριε, ὁ ἀπειροτέλειος Θεός, ἀσχολεῖσαι μὲ τὸ μηδαμινὸν αὐτὸ ὄν, καὶ μάλιστα συγκαταβαίνεις νὰ ἔλθῃ εἰς ἀντιδικίαν μαζῆ σου καὶ νὰ δικασθῇ ἐνώπιόν σου;

Τρεμπέλα

Καὶ Σὺ ὁ μέγας καὶ δυνατὸς κατεδέχθης νὰ λογαριασθῇς μὲ τὸν εὐτελῆ αὐτὸν καὶ ἀδύνατον καὶ τὸν ἔκαμες νὰ ἔμβῃ εἰς δίκην μαζί σου καὶ νὰ δικασθῇ ἀπὸ Σέ:

Ἰώβ 14,4

τίς γὰρ καθαρὸς ἔσται ἀπὸ ῥύπου; ἀλλ’ οὐθείς,

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ποῖος εἶναι καθαρὸς ἀπὸ ἠθικοὺς ρύπους; Κανείς,

Τρεμπέλα

Κανεὶς ὅμως δὲν θὰ ἀθωωθῇ. Διότι ποῖος θὰ εὑρεθῇ καθαρὸς ἀπὸ τὸν ρύπον τῶν ἁμαρτιῶν; Κανείς.

Ἰώβ 14,5

ἐὰν καὶ μία ἡμέρα ὁ βίος αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς, ἀριθμητοὶ δὲ μῆνες αὐτοῦ παρ’ αὐτοῦ· εἰς χρόνον ἔθου, καὶ οὐ μὴ ὑπερβῇ.

Κολιτσάρα

ἔστω καὶ ἂν μία ἡμέρα εἶναι ἡ διάρκεια τῆς ζωῆς του ἐπὶ τῆς γῆς. Μετρημένοι εἶναι οἱ μῆνες τῆς ζωῆς του παρὰ Κυρίου. Τὸν ἔθεσες νὰ ζήσῃ ὡρισμένον χρόνον καὶ δὲν θὰ ἠμπορέσῃ νὰ τὸν ὑπερβῇ.

Τρεμπέλα

Κάθε ἄνθρωπος φέρει τὸν ρύπον τῆς ἁμαρτίας, ἔστω καὶ ἂν μίαν ἡμέραν εἶναι ὁ βίος αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς· εἶναι δὲ μετρημένοι καὶ ἀριθμοῦνται ἀπὸ τὸν Θεὸν οἱ μῆνες τῆς ζωῆς του· εἰς ὡρισμένον χρονικὸν διάστημα ἐτοποθέτησας τὴν ζωήν του καὶ δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ ὑπερβῇ αὐτό.

Ἰώβ 14,6

ἀπόστα ἀπ’ αὐτοῦ, ἵνα ἡσυχάσῃ καὶ εὐδοκήσῃ τὸν βίον ὥσπερ ὁ μισθωτός.

Κολιτσάρα

Ἀπομάκρυνε ἀπὸ αὐτὸν τὴν ὀργήν σου, Κύριε, διὰ νὰ ζήσῃ ἥσυχος καὶ νὰ ἀπολαύσῃ τὴν ζωήν του, ὅπως ὁ μισθωτὸς ἐργάτης, ὁ ὁποῖος μετὰ τὸν κόπον τῆς ἡμέρας ἀναπαύεται εἰς τὸ σπίτι του.

Τρεμπέλα

Ἀπομακρύνθητι ἀπὸ αὐτόν, διὰ νὰ ἡσυχάσῃ καὶ εὐχαριστηθῇ τὴν ζωήν του, ὅπως καὶ ὁ μισθωτὸς ἐργάτης ὕστερον ἀπὸ τὸν μόχθον τῆς ἡμέρας ἀναπαύεται τὸ ἑσπέρας ἐπανερχόμενος εἰς τὸ σπίτι του.

Ἰώβ 14,7

ἔστι γὰρ δένδρῳ ἐλπίς· ἐὰν γὰρ ἐκκοπῇ, ἔτι ἐπανθήσει, καὶ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ οὐ μὴ ἐκλίπῃ·

Κολιτσάρα

Εἰς κάθε δένδρον ὑπάρχει ἡ ἐλπὶς καὶ ἡ δυνατότης νὰ ἀναβλαστήσῃ, διότι ἐὰν κοπῇ δύναται καὶ πάλιν νὰ βλαστήσῃ καὶ ὁ βλαστός του νὰ μὴ λείψῃ ἐντελῶς.

Τρεμπέλα

Ναί· ἄφησε τὸν ταλαίπωρον ἄνθρωπον νὰ ἡσυχάσῃ. Διότι ὑπάρχει καὶ δι’ αὐτὸ τὸ δένδρον ἐλπὶς παρατάσεως τῆς ζωῆς του· διότι, ἐὰν κοπῇ ἀπὸ τὸν κηπουρόν, θὰ ἀνθήσῃ καὶ πάλιν, καὶ ὁ τρυφερὸς κλῶνος, ποὺ θὰ πεταχθῇ, δὲν θὰ ἐκλείψῃ καὶ δὲν θὰ ἐξαφανισθῇ.

Ἰώβ 14,8

ἐὰν γὰρ γηράσῃ ἐν γῇ ἡ ῥίζα αὐτοῦ, ἐν δὲ πέτρᾳ τελευτήσῃ τὸ στέλεχος αὐτοῦ,

Κολιτσάρα

Διότι, ἐὰν γηράσῃ ἡ ρίζα του μέσα εἰς τὴν γῆν, καὶ φανῇ ξηρὸς ὁ κορμός του εἰς τὸ βραχῶδες ἔδαφός του,

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ πάλιν γηράσῃ ἡ ρίζα του μέσα εἰς τὴν γῆν, κουφώσῃ δὲ καὶ φανῇ ξηρὸν εἰς τὸ βραχῶδες ἔδαφός του, πάλιν εἰς τὸ κάτω μέρος τοῦ γηρασμένου κορμοῦ του,

Ἰώβ 14,9

ἀπὸ ὀσμῆς ὕδατος ἀνθήσει, ποιήσει δὲ θερισμὸν ὥσπερ νεόφυτον.

Κολιτσάρα

πάλιν εἰς τὸ κάτω μέρος τοῦ γηρασμένου στελέχους του ὀλίγη ὑγρασία ἠμπορεῖ νὰ τὸ κάμῃ νὰ ἀναβλαστήσῃ, νὰ ἀνθίσῃ, νὰ δώσῃ καρπὸν πρὸς συγκομιδὴν ὡσὰν νεαρὸν φυτόν.

Τρεμπέλα

ὅταν ὀλίγον ὑγρανθῇ τὸ ἔδαφος, θὰ ἀνθήσῃ τοῦτο καὶ θὰ καρποφορήσῃ, ὥστε ἐν καιρῷ νὰ θερίσουν τοὺς καρπούς του, σὰν νὰ ἦτο οὐχὶ γηρασμένον, ἀλλὰ δένδρον νεοφυτευμένον.

Ἰώβ 14,10

ἀνὴρ δὲ τελευτήσας ᾤχετο, πεσὼν δὲ βροτὸς οὐκέτι ἐστί·

Κολιτσάρα

Ὁ ἄνθρωπος ὅμως, ποὺ ἀπέθανεν, ἔφυγε πλέον ὁριστικῶς καὶ δὲν γυρίζει πάλιν. Ὅταν ὁ θνητὸς πέσῃ νεκρός, ἐκλίπει ὁριστικῶς ἀνάμεσα ἀπὸ τοὺς ζωντανούς.

Τρεμπέλα

Ὁ ἄνθρωπος ὅμως, ποὺ ἀπέθανεν, ἔφυγε καὶ δὲν γυρίζει πάλιν, ὅταν δὲ ὁ θνητὸς πέσῃ νεκρός, δὲν ὑπάρχει πλέον μεταξύ των ἐπὶ γῆς ζώντων.

Ἰώβ 14,11

χρόνῳ γὰρ σπανίζεται θάλασσα, ποταμὸς δὲ ἐρημωθεὶς ἐξηράνθη·

Κολιτσάρα

Μὲ τὴν πάροδον τοῦ χρόνου ὁλόκληρος λίμνη ἐξατμίζεται καὶ ἐξαφανίζεται. Καὶ ποταμός, τοῦ ὁποίου ἐστείρευσαν τὰ νερά, ξηραίνεται, γίνεται ἔρημος.

Τρεμπέλα

Διότι συμβαίνει ὅ,τι καὶ μὲ τὴν θάλασσαν καὶ τοὺς ποταμούς. Μὲ τὸν χρόνον ἡ θάλασσα χάνει τὰ νερά της καὶ ἀποσύρεται βαθύτερα ἀπὸ τὰ ὅρια τῆς παραλίας της, ὁ ποταμὸς δέ, ποὺ δὲν ἔχει πλέον νερό, ξηραίνεται καὶ αὐτός.

Ἰώβ 14,12

ἄνθρωπος δὲ κοιμηθεὶς οὐ μὴ ἀναστῇ, ἕως ἂν ὁ οὐρανὸς οὐ μὴ συρραφῇ· καὶ οὐκ ἐξυπνισθήσονται ἐξ ὕπνου αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Ἐτσι καὶ ὁ ἄνθρωπος, ποὺ κοιμᾶται τὸν ὕπνον τοῦ θανάτου, δὲν θὰ ἐξυπνήσῃ. Ἕως ὅτου θὰ ὑπάρχῃ ὁ οὐρανός, δὲν θὰ συναρμολογηθοῦν καὶ πάλιν τὰ μέλη του. Δὲν θὰ ἐξυπνήσουν οἱ νεκροὶ ἀπὸ τὸν ὕπνον τοῦ θανάτου των.

Τρεμπέλα

Ὁ ἄνθρωπος δέ, ποὺ ἐκοιμήθη τὸν ὕπνον τοῦ θανάτου, δὲν θὰ ἐξυπνύσῃ πλέον, καὶ ἕως ὅτου ὑπάρχει οὐρανός, τὰ διαλυθέντα ὑπὸ τοῦ θανάτου μέλη τοῦ σώματός του δὲν θὰ συναρμοσθοῦν πάλιν, καὶ δὲν θὰ ἐξυπνήσῃ οὔτε αὐτὸς οὔτε οἱ ὅμοιοί του ἀπὸ τὸν ὕπνον τους.

Ἰώβ 14,13

εἰ γὰρ ὄφελον ἐν ᾅδῃ με ἐφύλαξας, ἔκρυψας δέ με ἕως ἂν παύσηταί σου ἡ ὀργὴ καὶ τάξῃ μοι χρόνον, ἐν ᾧ μνείαν μου ποιήσῃ·

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ μὲ ἐκρατοῦσες φυλακισμένον εἰς τὸν ᾅδην, νὰ μὲ ἔκρυπτες ἐκεῖ, ἕως ὅτου κατευνασθῇ ἡ ὀργή σου· καὶ νὰ μοῦ ὁρίσῃς χρόνον, κατὰ τὸν ὁποῖον θὰ εὐδοκήσῃς νὰ μὲ ἐνθυμηθῇς.

Τρεμπέλα

Εἴθε καὶ πάλιν εἴθε νὰ μὲ ἐφύλαττες φυλακισμένον εἰς τὸν ἅδην, νὰ μὲ ἔκρυπτες δὲ ἐκεῖ, ἕως ὅτου παύσῃ ἡ ὀργή σου, καὶ νὰ μοῦ ὁρίσῃς χρόνον, κατὰ τὸν ὁποῖον καὶ πάλιν θὰ μὲ ἐνθυμηθῇς καὶ θὰ μὲ ἐπαναφέρῃς εἰς τὴν γῆν.

Ἰώβ 14,14

ἐὰν γὰρ ἀποθάνῃ ἄνθρωπος, ζήσεται συντελέσας ἡμέρας τοῦ βίου αὐτοῦ· ὑπομενῶ ἕως ἂν πάλιν γένωμαι.

Κολιτσάρα

Διότι, ὅταν ὁ ἄνθρωπος ἀποθάνῃ, θὰ ἔχει πλέον συμπληρώσει τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς του. Θὰ περιμένω, λοιπόν, ἐγὼ μὲ ὑπομονὴν νὰ ζήσω καὶ πάλιν, ἀφοῦ θὰ ἔχω ἀποθάνει.

Τρεμπέλα

Ηὐχήθην ὅμως ἀτόπως. Διότι, ἐὰν ἀποθάνῃ ὁ ἄνθρωπος, θὰ ζήσῃ πρῶτον καί, ἀφοῦ τελειώσῃ ὁριστικῶς ὅλας τὰς ἡμέρας τῆς ἐπὶ γῆς ζωῆς του, θὰ ἐπέλθῃ ὁ θάνατός του. Θὰ δείξω λοιπὸν ὑπομονήν, ἕως ὅτου ἀλλάξω πάλιν κατάστασιν καὶ ἀπὸ τῆς ζωῆς μεταπηδήσω εἰς τὸν θάνατον.

Ἰώβ 14,15

εἶτα καλέσεις, ἐγὼ δέ σοι ὑπακούσομαι, τὰ δὲ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ ἀποποιοῦ.

Κολιτσάρα

Ἐὰν σὺ μὲ καλέσῃς εἰς τὴν ζωήν, ἐγὼ μετὰ χαρᾶς θὰ σὲ ὑπακούσω. Τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου, τὰ πλάσματά σου μὴ τὰ ἀπαρνῆσαι, Κύριε.

Τρεμπέλα

Ἔπειτα μετὰ τὴν μεταβολήν, ποὺ θὰ μοῦ συμβῇ, θὰ μὲ καλέσῃς εἰς νέαν ζωήν, ἐγὼ δὲ εὐχαρίστως θὰ σὲ ὑπακούσω· τὰ πλάσματά Σου δέ, ἅτινα εἶναι ἔργα τῶν χειρῶν σου, μὴ τὰ ἀπαρνῆσαι, Κύριε.

Ἰώβ 14,16

ἠρίθμησας δέ μου τὰ ἐπιτηδεύματα, καὶ οὐ μὴ παρέλθῃ σε οὐδὲν τῶν ἁμαρτιῶν μου·

Κολιτσάρα

Ἠρίθμησες καὶ ἐλεπτολόγησες ὅλα τὰ ἔργα τῆς ζωῆς μου, Κύριε, καὶ κανένα ἀπὸ τὰ ἁμαρτήματά μου δὲν παρέβλεψες.

Τρεμπέλα

Τώρα ὅμως εἰς τὴν παροῦσαν ἀθλίαν ζωήν μου ἐμέτρησας καὶ ἐλογάριασες ὅλα, ὅσα ἐπιτηδεύομαι καὶ πράττω, καὶ δὲν θὰ σοῦ διαφύγῃ τίποτε ἀπὸ τὰς ἁμαρτίας μου.

Ἰώβ 14,17

ἐσφράγισας δέ μου τὰς ἀνομίας ἐν βαλλαντίῳ, ἐπεσημήνω δέ, εἴ τι ἄκων παρέβην.

Κολιτσάρα

Ἔκλεισες καὶ ἐσφράγισες τὰς ἁμαρτίας μου, ὅπως ἀσφαλίζουν τὰ χρήματά των εἰς τὸ βαλάντιον οἱ πλούσιοι. Ἐπεσήμανες ἀκόμη, ὥστε νὰ διακρίνεται καλά, ἐὰν καὶ κάτι, χωρὶς νὰ τὸ θέλω, ἔχω παραβῆ.

Τρεμπέλα

Ἐσφράγισες δὲ καλὰ τὰς ἀνομίας μου, ὥστε νὰ μὴ εἶναι δυνατὸν νὰ πέσουν ἔξω καὶ χαθοῦν, ὅπως ἀσφαλίζουν τὰ χρήματα εἰς βαλάντιον, ἐσημέδευσες δέ, ὥστε νὰ διακρίνεται καλά, ἐὰν κάτι χωρὶς νὰ τὸ θέλω παρέβην.

Ἰώβ 14,18

καὶ πλὴν ὄρος πῖπτον διαπεσεῖται, καὶ πέτρα παλαιωθήσεται ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς.

Κολιτσάρα

Καὶ τὸ ὄρος ἀκόμη κάποτε ὀπωσδήποτε θὰ πέσῃ καὶ ὁ βράχος θὰ γηράσῃ καὶ θὰ παραμερίσῃ ἀπὸ τὴν θέσιν του.

Τρεμπέλα

Πλὴν ὄχι μόνον ὁ ἀσθενὴς ἄνθρωπος, ἀλλὰ καὶ τὸ ὄρος σιγά - σιγὰ τριβόμενον καὶ διαρρέον θὰ καταπέσῃ καὶ ἀπὸ ὑψηλόν, ποὺ εἶναι, θὰ ἰσοπεδωθῇ· καὶ ἡ πέτρα θὰ παλιώσῃ καὶ θὰ μετακινηθῇ ἀπὸ τὸν τόπον της.

Ἰώβ 14,19

λίθους ἐλέαναν ὕδατα, καὶ κατέκλυσεν ὕδατα ὕπτια τοῦ χώματος τῆς γῆς· καὶ ὑπομονὴν ἀνθρώπου ἀπώλεσας.

Κολιτσάρα

Ἔκαμαν λείους τοὺς σκληροὺς λίθους τὰ ὕδατα, τὰ ὁποῖα περνοῦν ἐπάνω των. Καὶ τὰ νερὰ παρασύρουν τὰ ὑψώματα τῶν χωμάτων καθὼς ἀπλώνονται ἐπάνω καὶ κατακλύζουν τὴν πεδιάδα. Ἔτσι καὶ σύ, ἐν τῇ παντοδυναμίᾳ σου, ἐξαντλεῖς καὶ ἀφανίζεις τὴν ὑπομονὴν τοῦ ἀνθρώπου.

Τρεμπέλα

Λίθων σκληρῶν τὴν ἐπιφάνειαν κατέστησαν λείαν τὰ νερά, ποὺ περνοῦν συνεχῶς ἀπὸ πάνω τους, καὶ νερά, ποὺ κατεπλημμύρησαν ἰσοπεδωμένον ἔδαφος, τὸ ἀπέπλυναν ἀπὸ τὸ χῶμα τῆς γῆς καὶ τὸ ἀπεγύμνωσαν καὶ ἡ ἰδική σου χεὶρ ἡ παντοδύναμος πόσῳ μᾶλλον ἐξαντλεῖ τὴν ὑπομονὴν τοῦ ἀσθενοῦς ἀνθρώπου καὶ ἐξαφανίζει αὐτόν.

Ἰώβ 14,20

ὦσας αὐτὸν εἰς τέλος, καὶ ᾤχετο· ἐπέστησας αὐτῷ τὸ πρόσωπον, καὶ ἐξαπέστειλας·

Κολιτσάρα

Τὸν ἔσπρωξες, διὰ νὰ καταστραφῇ ἐντελῶς. Ἀπέθανε καὶ ἔφυγε. Ἔστρεψες καὶ ἐστήριξες ἀπειλητικὸν ἐπάνω του τὸ πρόσωπόν σου καὶ τὸν ἔστειλες μακρὰν ἀπὸ τὴν παροῦσαν ζωήν.

Τρεμπέλα

Τὸν ἔσπρωξες μὲ τελειωτικὸν σπρώξιμον καὶ ἔφυγεν ἀπὸ τὴν χώραν τῶν ζώντων· ἐστήριξας ἀπειλητικὸν ἐπ’ αὐτοῦ τὸ πρόσωπόν Σου καὶ τὸν ἔστειλες μακρὰν ἀπὸ τὴν παροῦσαν ζωήν.

Ἰώβ 14,21

πολλῶν δὲ γενομένων τῶν υἱῶν αὐτοῦ, οὐκ οἶδεν, ἐὰν δὲ ὀλίγοι γένωνται, οὐκ ἐπίσταται·

Κολιτσάρα

Ἐὰν οἱ ἀπόγονοί του πληθυνθοῦν, δὲν τὸ μανθάνει· καὶ ἐὰν πάλιν μείνουν ὀλίγοι, δὲν τὸ γνωρίζει, ἀφοῦ θὰ ἔχῃ ἀποθάνει.

Τρεμπέλα

Ἐνῷ δὲ ἀπέκτησε πολλὰ παιδιά, ὅταν πλησιάζῃ ὁ θάνατος, τὰ ξεχάνει ὅλα καὶ δὲν ἠξεύρει πόσα τέκνα ἔχει. Ἀλλὰ καὶ ὀλίγα παιδιὰ ἂν ἀποκτήσῃ, τὰς στιγμὰς ἐκείνας δὲν γνωρίζει πόσα εἶναι.

Ἰώβ 14,22

ἀλλ’ ἢ αἱ σάρκες αὐτοῦ ἤλγησαν, ἡ δὲ ψυχὴ αὐτοῦ ἐπένθησεν.

Κολιτσάρα

Τὸ μόνον, ποὺ αἰσθάνεται καὶ γνωρίζει, εἶναι ὅτι αἱ σάρκες του πονοῦν κατὰ τὰς τελευταίας ἐκείνας ὥρας. Ἡ δὲ ψυχή του πλημμυρίζει ἀπὸ πένθος.

Τρεμπέλα

Δὲν γνωρίζει τίποτε, παρὰ μόνον αἱ σάρκες αὐτοῦ πονοῦν κατὰ τὰς τελευταίας ἐκείνας ὥρας, ἡ δὲ ψυχή του πλήρης ἀγωνίας πενθεῖ καὶ λυπεῖται».

Κεφάλαιο 15

Ἰώβ 15,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἐλιφὰζ ὁ θαιμανίτης καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης καὶ ἁπαντῶν εἰς τὸν Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 15,2

πότερον σοφὸς ἀπόκρισιν δώσει συνέσεως πνεῦμα καὶ ἐνέπλησε πόνον γαστρὸς

Κολιτσάρα

«λοιπόν, καὶ ὁ σοφὸς ἄνθρωπος θὰ δώσῃ κενὴν καὶ ἀερώδη ἀπάντησιν, διότι ἔχει γεμίσει τὴν καρδίαν του μὲ παράπονα,

Τρεμπέλα

«Ἄραγε ὁ σοφὸς θὰ δώσῃ ἀπάντησιν μὲ σοφίαν γεμάτην ἀπὸ ἀέρα καὶ μόνον, καὶ θὰ γεμίσῃ τὴν κοιλίαν του μὲ ἄνεμον λίβαν, σφοδρὸν καὶ καυστικόν, ὥστε νὰ τοῦ προκαλῆται πόνος,

Ἰώβ 15,3

ἐλέγχων ἐν ῥήμασιν, οἷς οὐ δεῖ, καὶ ἐν λόγοις, οἷς οὐδὲν ὄφελος;

Κολιτσάρα

ὥστε νὰ ἐκφράζεται μὲ λόγια, τὰ ὁποῖα δὲν ἔπρεπε ποτὲ νὰ χρησιμοποιῇ καὶ εἰς τὰ ὁποῖα καμμία δὲν ὑπάρχει ὠφέλεια;

Τρεμπέλα

ὑπερασπιζόμενος τὸν ἑαυτόν του μὲ λόγια ἀπρεπῆ καὶ μὲ λόγια, ποὺ δὲν προκαλοῦν καμμίαν ὠφέλειαν;

Ἰώβ 15,4

οὐ καὶ σὺ ἀπεποιήσω φόβον, συνετελέσω δὲ ῥήματα τοιαῦτα ἔναντι τοῦ Κυρίου;

Κολιτσάρα

Καὶ σὺ, λοιπόν, ἀπεμάκρυνες ἀπὸ τὴν καρδίαν σου τὸν φόβον τοῦ Θεοῦ καὶ ἐξεστόμισες αὐτὰ τὰ λόγια ἐνώπιον τοῦ Κυρίου;

Τρεμπέλα

Καὶ σὺ δὲν ἀπηρνήθης τὸν φόβον τοῦ Θεοῦ, δὲν συνετέλεσες δὲ λόγια τοιαῦτα, ἀπρεπῆ καὶ ἀνωφελῆ ἀπέναντι οὐχὶ ἀνθρώπων, ἀλλὰ τοῦ Κυρίου;

Ἰώβ 15,5

ἔνοχος εἶ ῥήμασι στόματός σου, οὐδὲ διέκρινας ῥήματα δυναστῶν.

Κολιτσάρα

Εἶσαι ἔνοχος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου διὰ τὰ λόγια, ποὺ διέφυγον ἀπὸ τὸ στόμα σου, καὶ δὲν κατώρθωσες νὰ διακρίνῃς, ὅτι τὰ λόγια αὐτὰ εἶναι ἀλαζονικῶν καὶ ἐπηρμένων ἀνθρώπων, οἱ ὁποῖοι οὔτε τὸν Θεὸν φοβοῦνται οὔτε τοὺς ἀνθρώπους ἐντρέπονται.

Τρεμπέλα

Εἶσαι ἔνοχος ἕνεκα τῶν λόγων τοῦ στόματός σου, οὐδὲ ἔκαμες διάκρισιν, ἀλλ’ ἐχρησιμοποίησες λόγους ἀγερώχων καὶ βλασφήμων ἀνθρώπων.

Ἰώβ 15,6

ἐλέγξαι σε τὸ σὸν στόμα καὶ μὴ ἐγώ, τὰ δὲ χείλη σου καταμαρτυρήσουσί σου·

Κολιτσάρα

Τὰ ἴδιά σου τὰ λόγια θὰ σὲ καταδικάσουν καὶ ὅχι ἐγώ. Τὰ χείλη σου εἶναι μάρτυρες κατηγορίας ἐναντίον σου.

Τρεμπέλα

Θὰ σὲ ἐλέγξῃ ὡς ἔνοχον τὸ στόμα σου καὶ ὄχι ἐγώ, τὰ δὲ χείλη σου, δι’ ὅσων εἶπες, θὰ μαρτυρήσουν ἐναντίον σου.

Ἰώβ 15,7

τί γάρ; μὴ πρῶτος ἀνθρώπων ἐγεννήθης; ἢ πρὸ θινῶν ἐπάγης;

Κολιτσάρα

Τί λοιπόν; Μήπως σὺ ἐγεννήθης πρῶτος ἀπὸ ὅλους τοὺς ἀνθρώπους καὶ τὰ γνωρίζεις ὅλα; Ἢ μήπως, τυχόν, καὶ ἔχεις δημιουργηθῆ, πρὶν ἀκόμη γίνουν τὰ ὄρη καὶ οἱ λόφοι ἐπὶ τῆς γῆς, ἀρχαιότερος καὶ ἀπὸ αὐτὸν τὸν Ἀδάμ;

Τρεμπέλα

Διότι τί ἰδέαν ἔχεις διὰ τὸν ἑαυτόν σου; Μήπως σὺ ἐγεννήθης πρῶτος ἀπὸ ὅλους τοὺς ἀνθρώπους καὶ συνεπῶς ἔχεις ὅλην τὴν πεῖραν τῶν αἰώνων, κατὰ τοὺς ὁποίους ζοῦν οἱ ἄνθρωποι; Ἢ μήπως συνεπήχθης εἰς ἄνθρωπον, προτοῦ γίνουν τὰ βουνὰ καὶ οἱ λόφοι, καὶ εἶσαι λοιπὸν καὶ αὐτοῦ τοῦ Ἀδὰμ παλαιότερος;

Ἰώβ 15,8

ἦ σύνταγμα Κυρίου ἀκήκοας, ἢ συμβούλῳ σοι ἐχρήσατο ὁ Θεός, εἰς δὲ σὲ ἀφίκετο σοφία;

Κολιτσάρα

Ἢ μήπως ἔχῃς ἀκούσει τὸ ἄρρητον ὑπὸ τοῦ Θεοῦ συντεταγμένον σχέδιον; Μήπως σὲ μετεχειρίσθη ὁ Θεός ὡς σύμβουλόν του; Εἰς σὲ δὲ ἐπῆλθε καὶ ἐπλημμύρισεν ἡ σοφία, ὥστε νὰ θεωρῇς τὸν ἑαυτόν σου σοφώτερον ἀπὸ ὅλους τοὺς ἄλλους;

Τρεμπέλα

Ἢ ἔχεις ἀκούσει τὸ μυστικὸν σχέδιον, τὸ συντεταγμένον ὑπὸ τῆς σοφίας τοῦ Κυρίου; Ἢ μήπως σὲ ἐχρησιμοποίησεν ὡς σύμβουλόν του ὁ Θεός; Ἦλθε δὲ εἰς σὲ ἡ σοφία, ὥστε νὰ κατέχῃς σὺ αὐτήν, ὅσον κανένας ἄλλος;

Ἰώβ 15,9

τί γὰρ οἶδας, ὃ οὐκ οἴδαμεν; ἢ τί συνίεις σύ, ὃ οὐ καὶ ἡμεῖς;

Κολιτσάρα

Ὄχι βέβαια. Διότι τί περισσότερον γνωρίζεις σύ, τὸ ὁποῖον ἡμεῖς δὲν γνωρίζομεν; Ἢ τί καταλαβαίνεις σύ, τὸ ὁποῖον δὲν ἠμποροῦμεν καὶ ἡμεῖς νὰ ἐννοήσωμεν;

Τρεμπέλα

Ὄχι· δὲν κατέχεις σὺ ὁλόκληρον τὴν σοφίαν. Διότι, τί ἠξεύρεις σύ, τὸ ὁποῖον δὲν ἠξεύρομεν καὶ ἠμεῖς; Ἤ τί καταλαβαίνεις σύ, τὸ ὁποῖον δὲν ἐννοοῦμεν καὶ ἠμεῖς;

Ἰώβ 15,10

καί γε πρεσβύτης καί γε παλαιὸς ἐν ἡμῖν, βαρύτερος τοῦ πατρός σου ἡμέραις.

Κολιτσάρα

Ἀκόμη δὲ ὑπάρχει μεταξύ μας γέρων, παλαιὸς εἰς τὰ ἔτη καὶ τὰς ἡμέρας, μὲ βαρύτερον φορτίον ἐτῶν ἐπὶ τῆς ράχεώς του καὶ ἀπὸ αὐτὸν τὸν πατέρα σου.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ προβάλλῃς τὴν λόγῳ τῆς ἡλικίας σου μεγάλην πεῖραν, ποὺ ἔχεις, ὑπάρχει ἀσφαλῶς γέρων καὶ παλαιὸς μεταξύ μας, μὲ πολὺ περισσοτέρας ἡμέρας ἀπὸ τὸν πατέρα σου.

Ἰώβ 15,11

ὀλίγα ὧν ἡμάρτηκας μεμαστίγωσαι, μεγάλως ὑπερβαλλόντως λελάληκας.

Κολιτσάρα

Ἔχεις μαστιγωθῆ καὶ τιμωρηθῆ ἀπὸ τὸν Θεὸν ὀλιγώτερον, ἀπὸ ὅσον ἔχεις ἁμαρτήσει ἐνώπιόν του. Μεγάλα καὶ αὐθάδη λόγια εἶπες καὶ δὲν συναισθάνεσαι τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτιῶν σου.

Τρεμπέλα

Ἔχεις μαστιγωθῆ ἀπὸ τὸν Θεὸν πολὺ ὀλίγον, ἐν σχέσει πρὸς ὅσα ἔχεις ἁμαρτήσει, μὲ μεγάλην δὲ καὶ ὑπερβολικὴν γλῶσσαν ἔχεις ὁμιλήσει, μὴ συναισθανόμενος τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτιῶν σου.

Ἰώβ 15,12

τί ἐτόλμησεν ἡ καρδία σου, ἢ τί ὑπήνεγκαν οἱ ὀφθαλμοί σου;

Κολιτσάρα

Τί ἐτόλμησεν ἡ καρδία σου νὰ ἐκστομίσῃ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ; Πῶς ἐτόλμησες καὶ ὕψωσες ἐγωιστϊκοὺς καὶ αὐθάδεις τοὺς ὀφθαλμούς σου πρὸς τὸν Θεόν;

Τρεμπέλα

Τί ἐτόλμησεν ἡ καρδία σου νὰ ἐκστομίσῃ εἰς τὸν Θεόν, ἤ τί ἐβάστασαν οἱ ὑψωθέντες εἰς τὸν οὐρανὸν ὀφθαλμοί σου, οἱ ὁποῖοι ἔπρεπε νὰ εἶναι ριγμένοι πρὸς τὰ κάτω, νεύοντες πρὸς τὴν γῆν;

Ἰώβ 15,13

ὅτι θυμὸν ἔρρηξας ἔναντι Κυρίου, ἐξήγαγες δὲ ἐκ στόματος ῥήματα τοιαῦτα.

Κολιτσάρα

Διατί ἐξερράγης εἰς θυμὸν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ἔβγαλες δὲ ἀπὸ τὸ στόμα σου λόγους τέτοιους ἀπρεπεῖς κατὰ τῆς δικαιοσύνης καὶ ἀγαθότητος τοῦ Θεοῦ;

Τρεμπέλα

Διότι ἐξέσπασες εἰς θυμὸν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ἔβγαλες δὲ ἀπὸ τὸ στόμα σου λόγους τοιούτους κατὰ τῆς δικαιοσύνης καὶ ἀγαθότητός του, ποὺ δὲν ἐπετρέπετο νὰ ἐκστομίσῃς.

Ἰώβ 15,14

τίς γὰρ ὢν βροτός, ὅτι ἔσται ἄμεμπτος, ἢ ὡς ἐσόμενος δίκαιος γεννητὸς γυναικός;

Κολιτσάρα

Ἡμάρτησες βαρέως ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, διότι ποιὸς ἄνθρωπος, ἐνὼ εἶναι θνητὸς, ἠμπορεῖ νὰ καυχηθῇ ὅτι θὰ εἶναι ἄμεμπτος καὶ καθαρός; Ποιὸς ποὺ ἐγεννήθη ἀπὸ γυναῖκα, ἠμπορεῖ νὰ ἰσχυρισθῇ ὅτι εἶναι δίκαιος;

Τρεμπέλα

Παρεξετράπης καὶ ἠσέβησες. Διότι, ποῖος, ἐνῷ εἶναι θνητός, δύναται νὰ καυχηθῇ, ὅτι θὰ εἶναι ἄμεμπτος καὶ καθαρός; Ἢ ποῖος, ποὺ ἐγεννήθη ἀπὸ γυναῖκα, θὰ παρουσιασθῇ, προβάλλων τὸν ἑαυτόν του, ὅτι θὰ εἶναι δίκαιος;

Ἰώβ 15,15

εἰ κατὰ ἁγίων οὐ πιστεύει, οὐρανὸς δὲ οὐ καθαρὸς ἐναντίον αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὁ Θεὸς δὲν μένει ἀπόλυτα ἰκανοποιημένος ἀπὸ τὴν ἀρετὴν ἁγίων ἀγγέλων καὶ δὲν τοὺς ἐμπιστεύεται πλήρως, ἐὰν ὁ οὐρανός, ὅπου κατοικοῦν οἱ ἄγγελοι, δὲν εἶναι πλήρως καθαρὸς ἐν συγκρίσει πρὸς τὴν ἄπειρον ἁγιότητα τοῦ Θεοῦ,

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ ὁ Θεὸς δὲν ἐμπιστεύεται εἰς τοὺς ἁγίους, ἀλλὰ διαρκῶς ἐνισχύῃ αὐτούς, ἵνα μὴ ἐκπέσουν, ὁ οὐρανὸς δέ, ὅπου κατοικοῦν οἱ ἄγγελοι, δὲν εἶναι καθαρὸς συγκρινόμενος πρὸς τὴν ἄπειρον καθαρότητά του,

Ἰώβ 15,16

ἔα δὲ ἐβδελυγμένος καὶ ἀκάθαρτος ἀνήρ, πίνων ἀδικίας ἴσα ποτῷ·

Κολιτσάρα

πόσῳ μᾶλλον σιχαμερὸς καὶ ἀκάθαρτος εἶναι ὁ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος ρουφᾷ καθημερινῶς τὴν ἁμαρτίαν σὰν τὸ νερό;

Τρεμπέλα

πόσῳ μᾶλλον σιχαμένος καὶ ἀκάθαρτος εἶναι ὁ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος πίνει ἀδικίας σὰν ποτόν.

Ἰώβ 15,17

ἀναγγελῶ δέ σοι, ἄκουέ μου· ἃ δὴ ἑώρακα, ἀναγγελῶ σοι,

Κολιτσάρα

Θὰ σοῦ διηγηθῶ κάτι καὶ ἄκουσέ με. Θὰ σοῦ διηγηθῶ ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα ἤκουσα καὶ εἶδα·

Τρεμπέλα

Θὰ σοῦ ἀναγγείλω δὲ τώρα, καὶ σὺ ἄκουέ με, ὅσα ἔχω ἴδει εἰς πολλὰς περιπτώσεις ἐπιβεβαιούμενα, αὐτὰ θὰ σοῦ ἀναφέρω,

Ἰώβ 15,18

ἃ σοφοὶ ἐροῦσι καὶ οὐκ ἔκρυψαν πατέρες αὐτῶν·

Κολιτσάρα

αὐτά, τὰ ὁποῖα εἶπαν ἄνδρες σοφοὶ καὶ τὰ ὁποῖα οἱ πατέρες των δὲν τὰ ἀπέκρυψαν ἀπὸ αὐτούς, ἀλλὰ τοὺς τὰ μετέδωσαν.

Τρεμπέλα

τὰ ὁποῖα ἄνδρες σοφοὶ εἶπον καὶ δι’ ἐμοῦ τώρα θὰ ἐπαναλάβουν, καὶ δὲν ἔκρυψαν οἱ πατέρες των ἀπὸ αὐτούς, ἀλλὰ τοὺς τὰ μετέδωκαν.

Ἰώβ 15,19

αὐτοῖς μόνοις ἐδόθη ἡ γῆ, καὶ οὐκ ἐπῆλθεν ἀλλογενὴς ἐπ’ αὐτούς.

Κολιτσάρα

Εἶναι καθαροὶ καὶ ἀμιγεῖς ἀπὸ ξένας ἐπιδράσεις, διότι εἰς τὴν χώραν, ποὺ ἐδόθη εἰς αὐτοὺς πρὸς κατοικίαν των, δὲν ἐγκατεστάθη κανένας ξένος μεταξύ των.

Τρεμπέλα

Εἰς αὐτοὺς μόνους ὡς εὐνοουμένους τοῦ Θεοῦ ἐδόθη ὑπ’ Αὐτοῦ ἡ γῆ καὶ δὲν ἦλθεν ἐναντίον του ξένος καὶ ἀλλόφυλος, ὁ ὁποῖος θὰ ἦτο δυνατὸν νὰ νοθεύσῃ τὰς ἀληθεῖς παραδόσεις των.

Ἰώβ 15,20

πᾶς ὁ βίος ἀσεβοῦς ἐν φροντίδι, ἔτη δὲ ἀριθμητὰ δεδομένα δυνάστῃ,

Κολιτσάρα

Ὁλόκληρος ἡ ζωὴ τοῦ ἀσεβοῦς ἐκδαπανᾶται καὶ εὑρίσκεται συνεχῶς ὑπὸ τὸ κράτος τῆς ἀγωνίας καὶ τῆς φροντίδος. Καὶ αὐτοῦ ἀκόμη τοῦ ἰσχυροῦ κατὰ τὸ σῶμα καὶ κατὰ τὴν θέσιν ἀριθμημένα εἶναι τὰ ἔτη.

Τρεμπέλα

Ὅλος ὁ βίος τοῦ ἀσεβοῦς διατελεῖ ὑπὸ βασανιστικὴν φροντίδα καὶ ταραχήν, εἰς τὸν δυνάστην δὲ καὶ τύραννον ἔχουν δοθῆ μετρημένα τὰ ἔτη τῆς τυραννικῆς ἰσχύος του.

Ἰώβ 15,21

ὁ δὲ φόβος αὐτοῦ ἐν ὠσὶν αὐτοῦ· ὅταν δοκῇ ἤδη εἰρηνεύειν, ἥξει αὐτοῦ ἡ καταστροφή.

Κολιτσάρα

Ὁ φόβος, ποὺ τὸν συνέχει καὶ τὸν κάμνει νὰ ἀγωνιᾷ, εὑρίσκεται πάντοτε εἰς τὰ αὐτιά του. Καὶ ὅταν φαίνεται ὅτι ἔχει πλέον εἰρηνεύσει καὶ ἀσφαλισθῇ, αἰφνιδία θὰ ἐκσπάσῃ ἐναντίον του ἡ καταστροφή.

Τρεμπέλα

Ὁ φόβος δέ, ποὺ τὸν ταράττει, εἶναι πάντοτε εἰς τὰ αὐτιά του ὡς θόρυβος τρομακτικός. Ὅταν φαίνεται, ὅτι εἰρηνεύει πλέον καὶ ἐπικρατεῖ ἐν δόξῃ, θὰ ἔλθῃ αἰφνιδίως ἡ καταστροφή του.

Ἰώβ 15,22

μὴ πιστευέτω ἀποστραφῆναι ἀπὸ σκότους· ἐντέταλται γὰρ ἤδη εἰς χεῖρας σιδήρου,

Κολιτσάρα

Ἂς μὴ ἀπατᾷ τὸν ἑαυτόν του πιστεύων ὅτι θὰ γυρίσῃ κάποτε πίσω καὶ θὰ ἀποφύγῃ τὸ σκοτάδι τῆς συμφορᾶς καὶ ὀδύνης. Ἔχει ἐκδοθῆ ἐντολὴ καὶ διαταγὴ ἀπὸ τὸν Θεὸν νὰ περιπέσῃ εἰς τὴν ἐξουσίαν σιδηρᾶς μαχαίρας.

Τρεμπέλα

Ἂς μὴ ἐλπίζῃ ποτέ, ὅτι θὰ γυρίσῃ ὀπίσω καὶ θὰ ἐλευθερωθῇ ἀπὸ τὸ σκότος τῆς ἀθλιότητος καὶ τῆς δυστυχίας, διότι τώρα εἶναι πλέον προωρισμένος διὰ νὰ πέσῃ εἰς χέρια, ποὺ κρατοῦν σιδηρᾶν μάχαιραν.

Ἰώβ 15,23

κατατέτακται δὲ εἰς σῖτα γυψίν· οἶδε δὲ ἐν ἑαυτῷ ὅτι μένει εἰς πτῶμα. ἡμέρα δὲ σκοτεινὴ αὐτὸν στροβήσει,

Κολιτσάρα

Ἔχει πλέον καταταχθῆ μεταξὺ ἐκείνων, ποὺ ἔχουν ὁρισθῆ ὡς τροφὴ εἰς τοὺς γῦπας. Καὶ ὁ ἴδιος τὸ γνωρίζει πλέον καλὰ καὶ τὸ φρονεῖ, ὅτι ἡ κατάληξίς του θὰ εἶναι νὰ γίνῃ πτῶμα. Ἡμέρα μαύρη καὶ σκοτεινὴ θὰ τὸν συνταράξῃ καὶ θὰ τὸν στροβιλίσῃ.

Τρεμπέλα

Ἔχει δὲ καταδικασθῆ καὶ καταταχθῆ νὰ γίνῃ τροφὴ εἰς τοὺς γῦπας, ἀπὸ τὴν ἀθλιότητα δὲ καὶ ἐγκατάλειψιν, εἰς τὴν ὁποίαν περιῆλθεν, ἔχει καὶ ὁ ἴδιος σχηματίσει τὸ φρόνημα, ὅτι τοῦ ἐπιφυλάσσεται νὰ γίνῃ πτῶμα· ἡμέρα δὲ μαύρη εἰς δυστυχίαν θὰ τὸν στροβιλίσῃ.

Ἰώβ 15,24

ἀνάγκη δὲ καὶ θλῖψις αὐτὸν καθέξει ὥσπερ στρατηγὸς πρωτοστάτης πίπτων.

Κολιτσάρα

Ἀνάγκη καὶ θλῖψις θὰ τὸν κυριεύσῃ καὶ θὰ πέσῃ ἔξαφνα, ὅπως πίπτει ἔνας στρατηγὸς ποὺ πρωτοστατεῖ εἰς τὴν μάχην καὶ δὲν εὑρίσκει τρόπον διαφυγῆς.

Τρεμπέλα

Ἀνάγκη δὲ καὶ θλῖψις θὰ τὸν καταλάβῃ, ὥστε να μὴ δύναται νὰ διαφύγῃ ἀπὸ αὐτάς, καθὼς στρατηγὸς ποὺ στέκεται εἰς τὴν πρώτην γραμμὴν καὶ ὡς μόνην διέξοδον ἔχει νὰ πέσῃ νεκρός.

Ἰώβ 15,25

ὅτι ἦρκε χεῖρας ἐναντίον τοῦ Κυρίου, ἔναντι δὲ Κυρίου παντοκράτορος ἐτραχηλίασεν,

Κολιτσάρα

Τοῦτο δέ, διότι ἐσήκωσε τὰ χέρια του ἐναντίον τοῦ Θεοῦ, ὕψωσε αὐθάδη καὶ ἀλαζονικὸν τὸν τράχηλόν του ἐναντίον Κυρίου τοῦ παντοκράτορας.

Τρεμπέλα

Θὰ πάθῃ δὲ ὅλα αὐτά, διότι ἐσήκωσε βεβήλους καὶ ἀσεβεῖς χεῖρας κατὰ τοῦ Κυρίου, ἐτέντωσε δὲ τὸν τράχηλόν του αὐθαδῶς ἀπέναντι τοῦ Κυρίου παντοκράτορος, σὰν νὰ εἶχε τὴν δύναμιν νὰ ἀνταγωνισθῇ πρὸς αὐτόν·

Ἰώβ 15,26

ἔδραμε δὲ ἐναντίον αὐτοῦ ὕβρει ἐν πάχει νώτου ἀσπίδος αὐτοῦ,

Κολιτσάρα

Ἔτρεξεν ὁρμητικῶς ἐναντίον του μὲ ὑπερηφάνειαν καὶ ἀλαζονείαν πιστεύων, ὅτι προφυλάσσεται καὶ σκεπάζεται κάτω ἀπὸ τὴν παχεῖαν καὶ ἀδιαπέραστον ράχιν τῆς ἀσπίδος του.

Τρεμπέλα

ἔτρεξε δὲ μὲ ὁρμὴν ἐναντίον αὐτοῦ μεθ’ ὕβρεως καὶ βλασφημίας, σὰν νὰ προβάλλῃ τὴν πυκνὴν καὶ ἀδιαπέραστον ἀπὸ τὸ δόρυ ράχιν τῆς ἀσπίδος του.

Ἰώβ 15,27

ὅτι ἐκάλυψε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐν στέατι αὐτοῦ καὶ ἐποίησε περιστόμιον ἐπὶ τῶν μηρίων.

Κολιτσάρα

Διότι ἤλειψε καὶ ἐσκέπασε τὸ πρόσωπόν του ἀπὸ λίπος καὶ ἔκαμε ἀσφαλιστικοὺς περιδέσμους γύρω ἀπὸ τοὺς παχυνθέντας μηρούς του.

Τρεμπέλα

Διότι ἐσκέπασε τὸ πρόσωπόν του μὲ τὸ πάχος του καὶ ἔκαμε περίδεσμον τριγύρω ἀπὸ τοὺς ὑπερβολικῶς παχυνθέντας μηρούς του.

Ἰώβ 15,28

αὐλισθείη δὲ πόλεις ἐρήμους, εἰσέλθοι δὲ εἰς οἴκους ἀοικήτους· ἃ δὲ ἐκεῖνοι ἡτοίμασαν, ἄλλοι ἀποίσονται.

Κολιτσάρα

Θὰ καταντήσῃ νὰ ἔχῃ ὡς κατοικίαν του πόλεις ἐρειπωμένας καὶ ἐρημωμένας. Θὰ εἰσέλθῃ εἰς ἀκατοίκητα σπίτια. Ὅσα ἐκεῖνοι οἱ ἀσεβεῖς ἡτοίμασαν, ἄλλοι θὰ τὰ λεηλατήσουν καὶ θὰ τὰ μετακομίσουν.

Τρεμπέλα

Κατέστησε δὲ κατοικίαν του πόλεις ἐρημωμένας, τὰς ὁποίας μὲ τὰ πολλά του πλοῦτη ἀνοικοδόμησεν, εἰσῆλθε δὲ εἰς μέγαρα, ποὺ δὲν κατῴκησαν ἄλλοι, ὅσα ὅμως οἱ ἀσεβεῖς ἐκεῖνοι ἡτοίμασαν, ἄλλοι θὰ τὰ ἀρπάσουν καὶ θὰ τὰ μετακομίσουν.

Ἰώβ 15,29

οὔτε μὴ πλουτισθῇ, οὔτε μὴ μείνῃ αὐτοῦ τὰ ὑπάρχοντα, οὐ μὴ βάλῃ ἐπὶ τὴν γῆν σκιὰν

Κολιτσάρα

Οὔτε καὶ θὰ ἀποκτήσῃ πλούτη ὁ ἀσεβής. Ἐὰν δὲ καὶ ἀποκτήσῃ πολλὰ ἀγαθά, δὲν θὰ μείνουν μόνιμον κτῆμα του, ἀλλὰ θὰ διασκορπισθοῦν. Θὰ εἶναι ὅμοιος μὲ δένδρον, τὸ ὁποῖον πρὶν προλάβῃ νὰ μεγαλώσῃ καὶ ρίψῃ σκιὰν εἰς τὴν γῆν, ξηραίνεται.

Τρεμπέλα

Οὔτε θὰ ἀποκτήσῃ πλούτη ὁ ἀσεβής, οὔτε τὰ ὑπάρχοντα, ποὺ τυχὸν θὰ περιέλθουν εἰς αὐτόν, θὰ τοῦ μείνουν ὁριστικῶς καὶ μονίμως· ὅμοιος πρὸς δένδρον δὲν θὰ ριζώσῃ εἰς τὴν γῆν, οὔτε θὰ βγάλῃ φύλλα, διὰ νὰ σκιάσῃ μὲ αὐτὰ τὸ ἔδαφος,

Ἰώβ 15,30

οὐδὲ μὴ ἐκφύγῃ τὸ σκότος. τὸν βλαστὸν αὐτοῦ μαράναι ἄνεμος, ἐκπέσοι δὲ αὐτοῦ τὸ ἄνθος.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ διαφύγῃ τὰ σκοτάδια τῆς δυστυχίας του· τὸν βλαστόν του θὰ τὸν μαράνῃ ὁ καυστικὸς ἄνεμος. Θὰ πέσῃ τὸ ἄνθος καὶ δὲν θὰ προφθάσῃ νὰ δέσῃ εἰς καρπόν.

Τρεμπέλα

οὔτε θὰ ξεφύγῃ τὸ σκότος τῆς ἀθλιότητος, τὸν βλαστόν του δὲ θὰ μαράνῃ ὁ καυστικὸς ἄνεμος, θὰ πέσῃ δὲ καὶ δὲν θὰ προφθάσῃ νὰ δέσῃ τὸ ἄνθος του.

Ἰώβ 15,31

μὴ πιστευέτω ὅτι ὑπομενεῖ, κενὰ γὰρ ἀποβήσεται αὐτῷ·

Κολιτσάρα

Ἄς μὴ ἔχῃ πεποίθησιν ὁ ἀσεβὴς ὅτι θὰ παραμείνῃ καὶ θὰ ὑπερνικήσῃ τὴν δυστυχίαν. Διότι κάθε προσπάθειά του θὰ ἀποβῇ ματαία.

Τρεμπέλα

Ἂς μὴ ἐλπίζῃ ὁ ἀσεβής, ὅτι θὰ ἀνθέξῃ καὶ θὰ παραμείνῃ, διότι ὅλα ἐκεῖνα, εἰς τὰ ὁποῖα ἐστήριζε τὸ οἰκοδόμημα τῆς εὐτυχίας του, θὰ ἀποδειχθοῦν ἀδειανὰ καὶ μάταια.

Ἰώβ 15,32

ἡ τομὴ αὐτοῦ πρὸ ὥρας φθαρήσεται, καὶ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ οὐ μὴ πυκάσῃ·

Κολιτσάρα

Θὰ τὸν κόψῃ καὶ θὰ τὸν ἁρπάσῃ πρὸ τῆς ὥρας ὁ θάνατος, θὰ καταστροφῇ καὶ δὲν θὰ ἐπιζήσῃ. Ὁ βλαστός του δὲν θὰ προλάβῃ νὰ κάμῃ πυκνὰ φύλλα καὶ διακλαδώσεις.

Τρεμπέλα

Καὶ ἂν παραβληθῇ πρὸς δένδρον, ὁ κορμός του παράκαιρα θὰ σαπίσῃ καὶ θὰ φθαρῇ, καὶ ὁ τρυφερός του βλαστὸς δὲν θὰ πυκνώσῃ, ὥστε νὰ βγάλῃ φύλλα πολλὰ καὶ σκιάν.

Ἰώβ 15,33

τρυγηθείη δὲ ὡς ὄμφαξ πρὸ ὥρας, ἐκπέσοι δὲ ὡς ἄνθος ἐλαίας.

Κολιτσάρα

Σὰν τὸ ἄγουρο σταφύλι θὰ τρυγηθῇ πρὸ τῆς ὥρας του. Θὰ πέσῃ, ὅπως πίπτει τὸ ἄνθος τῆς ἐληᾶς.

Τρεμπέλα

Θὰ τρυγηθῇ δὲ πρόωρα σὰν ἀγουρίδα, θὰ ἐκπέσῃ δὲ μαραμένος σὰν ἄνθος ἐλιᾶς.

Ἰώβ 15,34

μαρτύριον γὰρ ἀσεβοῦς θάνατος, πῦρ δὲ καύσει οἴκους δωροδεκτῶν.

Κολιτσάρα

Ἕνας τέτοιος δὲ πρόωρος καὶ ὀδυνηρὸς θάνατος θὰ εἶναι τρανὴ μαρτυρία, ὅτι αὐτὸς ὑπῆρξεν ἀσεβής. Φωτιὰ θὰ κάψῃ τὰ σπίτια ἐκείνων, ποὺ δέχονται δῶρα, διὰ νὰ ἀθωώσουν τὸν ἔνοχον καὶ δικάσουν τὸν ἀθῶον.

Τρεμπέλα

Θὰ ἔχῃ δὲ τοιοῦτον τέλος, διότι ἕνας τέτοιος θάνατος μαρτυρεῖ καὶ βεβαιώνει, ὅτι αὐτός, ποὺ καταλήγει εἰς αὐτόν, εἶναι ἀσεβής, πῦρ δὲ θὰ κατακαύσῃ τὰ σπίτια ἐκείνων, ποὺ δωροδοκοῦνται διὰ νὰ προσωποληπτοῦν καὶ στραγγαλίζουν τὸ δίκαιον.

Ἰώβ 15,35

ἐν γαστρὶ δὲ λήψεται ὀδύνας, ἀποβήσεται δὲ ἑαυτῷ κενά, ἡ δὲ κοιλία αὐτοῦ ὑποίσει δόλον.

Κολιτσάρα

Ἕνας τέτοιος ἀσεβὴς συλλαμβάνει εἰς τὴν καρδίαν του ὀδυνηρὰ σχέδια εἰς βάρος τῶν ἄλλων. Ὅλα ὅμως αὐτὰ θὰ ἀποδειχθοῦν ἀνωφελῆ καὶ μάταια διὰ τὸν ἑαυτόν του, ἡ δὲ καρδία του θὰ βαστάζῃ δολιότητας καὶ ἀπάτας.

Τρεμπέλα

Ὁ τοιοῦτος δὲ ἀσεβὴς καὶ ἄδικος κριτὴς συλλαμβάνει ὡς ἄλλη ἔγκυος γυναῖκα εἰς τὰ βάθη τῆς καρδίας του ἐπιβλαβῆ καὶ ὀδυνηρὰ σχέδια κατὰ τοῦ πλησίον, ἀλλ’ ὅλα αὐτὰ θὰ ἀποδειχθοῦν διὰ τὸν ἑαυτόν του μάταια καὶ ἀνωφελῆ, ἡ δὲ καρδία του καὶ τὸ ἐσωτερικόν του θὰ βαστάζῃ καὶ θὰ παρασκευάζῃ δόλους καὶ ἀπάτας».

Κεφάλαιο 16

Ἰώβ 16,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 16,2

ἀκήκοα τοιαῦτα πολλά, παρακλήτορες κακῶν πάντες.

Κολιτσάρα

«πολλὰ σὰν αὐτά, ποὺ λέτε, ἔχω ἀκούσει ἕως τώρα. Ὅλοι σας εἶσθε κακοὶ παρηγορηταί.

Τρεμπέλα

«Ἔχω ἀκούσει πολλὰ τέτοια, σὰν αὐτὰ ποὺ μοῦ λέγετε· εἶσθε ὅλοι παρηγορηταὶ κακὰς παρηγορίας προσφέροντες.

Ἰώβ 16,3

τί γάρ; μὴ τάξις ἐστὶ ῥήμασι πνεύματος; ἢ τί παρενοχλήσει σοι, ὅτι ἀποκρίνῃ;

Κολιτσάρα

Σᾶς ἐρωτῶ, μήπως ὑπάρχει καμμία τάξις ἢ κανένας συνειρμὸς εἰς τὰ λόγια τοῦ ἀέρος; Ἢ τί θὰ σὲ στενοχωρήσῃ νὰ ἀποκρίνεσαι ἔτσι, ὅπως τώρα ὁμιλεῖς;

Τρεμπέλα

Διότι τί φρονεῖτε; Μήπως ὑπάρχει καμμίᾳ τάξις καὶ κανένας συνειρμὸς εἰς λόγια τοῦ ἀέρος; Ἢ τί θὰ σοῦ κοστίσῃ νὰ ἀποκρίνεσαι, ὅπως ὁμιλεῖς;

Ἰώβ 16,4

κἀγὼ καθ’ ὑμᾶς λαλήσω, εἰ ὑπέκειτό γε ἡ ψυχὴ ὑμῶν ἀντὶ τῆς ἐμῆς· εἶτ’ ἐναλοῦμαι ὑμῖν ῥήμασι, κινήσω δὲ καθ’ ὑμῶν κεφαλήν·

Κολιτσάρα

Καὶ ἐγὼ θὰ ἠμποροῦσα νὰ ὁμιλῶ πρὸς σᾶς, ἐὰν σεῖς εὑρίσκεσθε εἰς τὴν θέσιν μου καὶ ἐγὼ εὑρισκόμην εἰς τὴν θέσιν σας. Ἔπειτα θὰ ἐφορμοῦσα ἐναντίον σας μὲ τὰ λόγια καὶ θὰ ἐκινοῦσα ἐμπαικτικῶς τὴν κεφαλήν μου ἐναντίον σας.

Τρεμπέλα

Ἂς ὑποθέσωμεν λοιπόν, ὅτι καὶ ἐγὼ θὰ ὁμιλήσω, ὅπως ὁμιλεῖτε σεῖς τώρα, ἐὰν βεβαίως εὑρίσκετο ἥ ἰδική σας ψυχὴ ἀντὶ τῆς ἰδικῆς μοὺ εἰς τὴν κατάστασιν, ποὺ εἶμαι. Ἔπειτα ὑποθέσωμεν, ὅτι ἐγὼ θὰ ὁρμήσω ἐπάνω σας μὲ λόγια, θὰ κινήσω δὲ τὴν κεφαλήν μου ταλανίζων ὑμᾶς.

Ἰώβ 16,5

εἴη δὲ ἰσχὺς ἐν τῷ στόματί μου, κίνησιν δὲ χειλέων οὐ φείσομαι.

Κολιτσάρα

Τότε θὰ εἶχα μεγάλην δύναμιν εἰς τὸ στόμα μου, δὲν θὰ ἐλυπόμουνα δὲ οὔτε καὶ θὰ περιώριζα τὰ λόγια τῶν χειλέων μου.

Τρεμπέλα

Εἴθε δὲ τότε νὰ σᾶς ἐδίδετο ἐνίσχυσις διὰ τοῦ στόματός μου, τότε δὲ καὶ ἐγὼ δὲν θὰ φεισθῶ τὴν κίνησιν τῶν χειλέων μου, ἀλλὰ θὰ σᾶς εἴπω ἀκόμη περισσότερα.

Ἰώβ 16,6

ἐὰν γὰρ λαλήσω, οὐκ ἀλγήσω τὸ τραῦμα· ἐὰν δὲ καὶ σιωπήσω, τί ἔλαττον τρωθήσομαι;

Κολιτσάρα

Διότι ὅταν ὠμιλοῦσα, δὲν θὰ ἐπονοῦσαν αἱ πληγαί μου, τὰς ὁποίας δὲν θὰ εἶχα. Ἐὰν δὲ ἐσιωποῦσα, ἀπὸ τί εἶχα νὰ πληγωθῶ καὶ βλαβῶ;

Τρεμπέλα

Ὡς πρὸς δὲ τὰ βάσανά μου, δὲν ξεύρω, τί νὰ κάμω. Διότι, ἐὰν ὁμιλήσω, θὰ ξεσκάσω καὶ δὲν θὰ μὲ πονέσῃ ἡ πληγὴ τῆς καρδιᾶς μου· ἐὰν δὲ καὶ σιωπήσω, κατὰ τί θὰ πληγωθῶ ὀλιγώτερον;

Ἰώβ 16,7

νῦν δὲ κατάκοπόν με πεποίηκε, μωρόν, σεσηπότα,

Κολιτσάρα

Τώρα ὅμως ὁ Θεὸς μὲ τὰς θλίψεις καὶ τὰς δοκιμασίας του αὐτὰς μὲ ἔχει κάμει καταβεβλημένον καὶ ἀποκαρδιωμένον· μωρὸν καὶ μὲ ἐξησθενημένας τὰς διανοητικάς μου δυνάμεις, ἄρρωστον καὶ σάπιον.

Τρεμπέλα

Τώρα ὅμως ὁ Θεὸς μὲ ἔχει κάμει κατάκοπον, μωρὸν καὶ μὲ ἐξησθενισμένας τὰς διανοητικάς μοὺ δυνάμεις, σαπισμένον κυριολεκτικῶς.

Ἰώβ 16,8

καὶ ἐπελάβου μου, εἰς μαρτύριον ἐγενήθη· καὶ ἀνέστη ἐν ἐμοὶ τὸ ψεῦδός μου, κατὰ πρόσωπόν μου ἀνταπεκρίθη.

Κολιτσάρα

Μὲ ἔπιασε εἰς τὰ χέρια του ὁ Θεὸς καὶ τὰ παθήματά μου ἔγιναν καταδικαστικὴ μαρτυρία εἰς βάρος μου. Ἐσηκώθη ἐναντίον μου μὲ ψευδολογίας ὁ φίλος μου, μὲ κατηγόρησε κατὰ πρόσωπον ἐντόνως.

Τρεμπέλα

Καὶ μὲ ἔπιασες, Κύριε, μὲ τὰ δυνατά σου χέρια, καὶ τὰ ὅσα ἔχω πάθει, ἔγιναν μαρτυρία εἰς βάρος μου καὶ ἐσηκώθη ὁ φίλος μου λέγων ψεύδη καὶ κατὰ πρόσωπον μὲ κατηγόρησεν.

Ἰώβ 16,9

ὀργῇ χρησάμενος κατέβαλέ με, ἔβρυξεν ἐπ’ ἐμὲ τοὺς ὀδόντας, βέλη πειρατῶν αὐτοῦ ἐπ’ ἐμοὶ ἔπεσεν.

Κολιτσάρα

Ὀργὴν ἐχρησιμοποίησεν ἐναντίον μου ὁ Κύριος. Μὲ ἔρριξε κάτω, ἔτριξε τὰ δόντια του ἐναντίον μου. Τὰ λόγια του σὰν βέλη πειρατῶν ἔπεσαν ἐναντίον μου καὶ μὲ κατετρύπησαν.

Τρεμπέλα

Ἐχρησιμοποίησεν ὀργὴν καὶ μὲ ἔρριψε κάτω ἀνίκαγνον νὰ ἀμυνθῶ, ἔτριξε τοὺς ὀδόντας τοῦ ἐναντίον μου, καὶ οἱ φίλοι μου, ἀντὶ νὰ μὲ παρηγορήσουν, σὰν ἄλλοι πειραταὶ μὲ ἐπλήγωσαν μὲ τοὺς λόγους των, ποὺ ἔπιπταν ἐπάνω μου σὰν βέλη.

Ἰώβ 16,10

ἀκίσιν ὀφθαλμῶν ἐνήλατο, ὀξεῖ ἔπαισέ με εἰς τὰ γόνατα, ὁμοθυμαδὸν δὲ κατέδραμον ἐπ’ ἐμοί·

Κολιτσάρα

Ἐπήδησεν ὁρμητικὸς ἐναντίον μου ἐνῷ τὰ μάτια του, σὰν νὰ ἐξηκόντιζαν καρφιὰ ἐναντίον μου. Μὲ ὀξεῖς καὶ δριμεῖς πόνους ἐκτύπησε τὰ γόνατά μου. Ὅλοι οἱ ἐχθροί μου ἀπὸ κοινοῦ καὶ ἐκ συμφώνου ἐπέπεσαν ἐναντίον μου.

Τρεμπέλα

Ὥρμησεν ἐπάνω μου μὲ τὰ μάτια του ἀγριεμένα, σὰν νὰ πετοῦσαν καρφιά, μὲ μυτερὸν ὄργανον μὲ ἐκτύπησεν εἰς τὰ γόνατα, ὥρμησαν δὲ τότε κατ᾽ ἐπάνω μου ὅλοι μὲ μίαν γνώμην ἀπὸ συμφώνου.

Ἰώβ 16,11

παρέδωκε γάρ με ὁ Κύριος εἰς χεῖρας ἀδίκων, ἐπὶ δὲ ἀσεβέσιν ἔρριψέ με.

Κολιτσάρα

Διότι ὁ Κύριός μὲ παρέδωκεν εἰς τὰ χέρια τῶν ἀδίκων. Μὲ ἔρριψεν ἀνίκανον καὶ ἀνυπεράσπιστον ἐν μέσῳ ἀσεβῶν.

Τρεμπέλα

Ἔπεσαν δὲ ὅλοι ἐπάνω μου, διότι ὁ Κύριος μὲ παρέδωκεν εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἀδίκων, μὲ ἔρριψε δὲ ἐπάνω εἰς ἀσεβεῖς.

Ἰώβ 16,12

εἰρηνεύοντα διεσκέδασέ με, λαβών με τῆς κόμης διέτιλε, κατέστησέ με ὥσπερ σκοπόν.

Κολιτσάρα

Ἐνῷ ἐζοῦσα εἰρηνικὸς καὶ ἀσφαλής, ὁ Κύριος μὲ ἅρπαξε ἀτὸ τὰ μαλλιὰ τῆς κεφαλῆς, μὲ κατεμάδησε, μὲ ἔβαλε στόχον τῶν κτυπημάτων του.

Τρεμπέλα

Ἐνῶ διηρχόμην τὰς ἡμέρας μου εἰρηνικῶς καὶ ἥμουν εὐτυχής, μὲ διεσκόρπισεν ὁ Κύριος καί, ἀφοῦ μὲ ἥρπασεν ἀπὸ τὰ μαλλιὰ τῆς κεφαλῆς, μὲ κατεμάδησε καὶ μὲ ἔβαλε σκοπὸν καὶ σημάδι τῶν βλημάτων καὶ κτυπημάτων του.

Ἰώβ 16,13

ἐκύκλωσάν με λόγχαις βάλλοντες εἰς νεφρούς μου, οὐ φειδόμενοι ἐξέχεαν εἰς τὴν γῆν τὴν χολήν μου·

Κολιτσάρα

Οἱ ἐχθροί μου μὲ περιεκύκλωσαν, μὲ ἐκτυποῦσαν μὲ τὰς λόγχας, διετρυποῦσαν τοὺς νεφρούς μου, χωρὶς νὰ αἰσθάνωνται κανένα οἶκτον ἔχυναν εἰς τὴν γῆν τὴν χολήν μου.

Τρεμπέλα

Μὲ περιεκύκλωσαν μὲ λόγχας, κτυπῶντες καὶ διατρυπῶντες τοὺς νεφρούς μου, χωρὶς κανένα οἶκτον ἔχυσαν εἰς τὴν γῆν τὴν χολήν μου.

Ἰώβ 16,14

κατέβαλόν με πτῶμα ἐπὶ πτώματι, ἔδραμον πρός με δυνάμενοι.

Κολιτσάρα

Μὲ κτυπήματα ἐπάνω εἰς τὰ κτυπήματα μὲ ἔρριψαν κάτω, ἔτρεξαν ἐναντίον μου οἱ δυνατοὶ καὶ οἱ ἰσχυροί, ἐνῷ ἐγὼ ἤμουν ἀδύνατος.

Τρεμπέλα

Μὲ ἔρριψαν κάτω ἐπιφέροντες καταστροφὴν ἐπάνω εἰς ἄλλην καταστροφήν, ἔτρεξαν ἐπάνω μου δυνατοὶ καὶ ἰσχυροὶ αὐτοί, ἐνῷ ἐγὼ ἤμην ἀδύνατος.

Ἰώβ 16,15

σάκκον ἔρραψαν ἐπὶ βύρσης μου, τὸ δὲ σθένος μου ἐν γῇ ἐσβέσθη.

Κολιτσάρα

Μοῦ ἔρραψαν τρίχινον σάκκον, διὰ νὰ φορέσω εἰς τὸ πληγιασμένο σῶμα μου. Ἡ δύναμίς μου ἔσβησε καὶ ἔπεσε κατὰ γῆς.

Τρεμπέλα

Ἔρραψαν τρίχινον σάκκον διὰ νὰ μοῦ τὸν φορέσουν εἰς τὸ πληγιασμένον δέρμα μου, ἡ δύναμίς μου δὲ καὶ ἡ δόξα μου ἐσβήσθησαν εἰς τὸ χῶμα τῆς γῆς.

Ἰώβ 16,16

ἡ γαστήρ μου συγκέκαυται ἀπὸ κλαυθμοῦ, ἐπὶ δὲ βλεφάροις μου σκιά.

Κολιτσάρα

Ἡ καρδία μου καὶ τὰ στήθη μου ἐφλογίζοντο ἀπὸ τοὺς κλαυθμούς, εἰς δὲ τὰ βλέφαρά μου ἔχει πέσει πλέον ἡ σκιὰ τοῦ θανάτου.

Τρεμπέλα

Ἡ κοιλία μου ἔχει ὑποστῆ φλὀγωσιν ἀπὸ τὰ συνεχῆ αναταράγματα τῶν λυγμῶν καὶ τοῦ γοεροῦ κλαυθμοῦ μου, ἐπὶ τῶν βλεφάρων μου δὲ ἐπεκάθησε μαύρη καὶ ἀπαισία σκιά.

Ἰώβ 16,17

ἄδικον δὲ οὐδὲν ἦν ἐν χερσί μου, εὐχὴ δέ μου καθαρά.

Κολιτσάρα

Καὶ ὅμως καμμίαν ἀδικίαν δὲν εἶχαν διαπράξει τὰ χέρια μου. Ἡ δὲ προσευχή μου ἦτο πολὺ καθαρὰ καὶ ἄδολος.

Τρεμπέλα

Τίποτε δὲ τὸ ἄδικον δὲν ὑπῆρξε ποτὲ εἰς τὰς χεῖρας μου, ἡ δὲ προσευχή μου πρὸς τὸν Θεὸν ὑπῆρξε καθαρὰ καὶ ἄδολος.

Ἰώβ 16,18

γῆ, μὴ ἐπικαλύψῃ ἐφ’ αἵματι τῆς σαρκός μου, μηδὲ εἴη τόπος τῇ κραυγῇ μου.

Κολιτσάρα

Ὦ γῆ, ἂς μὴ σκεπάσῃς μὲ χώματα τὸ αἷμα, ποὺ ἐχύθη ἀπὸ τὸ νεκρούμενον σῶμα μου! Εἰς κανένα τόπον ἂς μὴ ὑπάρξῃ σημεῖον νὰ σταματήσῃ ἡ κραυγή μου, ἀλλὰ ἂς ἀντηχῇ πανταχοῦ.

Τρεμπέλα

Γῆ, μὴ σκεπάσῃς μὲ τὸ χῶμα σου τὰ βάσανα, μὲ τὰ ὁποῖα ἀφαιρεῖται ἄδικα τὸ αἷμα τῆς σαρκός μου, καὶ ἂς μὴ ὑπάρξῃ κανεὶς γήϊνος τόπος, ποὺ νὰ συγκρατήσῃ τὴν κραυγήν μον.

Ἰώβ 16,19

καὶ νῦν ἰδοὺ ἐν οὐρανοῖς ὁ μάρτυς μου, ὁ δὲ συνίστωρ μου ἐν ὑψίστοις.

Κολιτσάρα

Ἰδού, μάρτυς τῆς ἀθωότητός μου καὶ τῆς ἀδικίας, ποὺ ἔχει γίνει εἰς βάρος μου, εἶναι ὁ Θεὸς ὁ κατοικῶν εἰς τοὺς οὐρανούς. Αὐτός, ποὺ γνωρίζει μαζῆ μὲ ἐμὲ τὴν ζωὴν καὶ τὰς πράξεις μου, ὑπάρχει ἐν ὑψίστοις.

Τρεμπέλα

Ζητῶ αὐτό, διότι τώρα, ἰδοὺ εἰς τοὐς οὀρανοῦς ὑπάρχει ὁ μάρτυς τῆς ἀθωότητος μου, αυτος δέ, ποὺ γνωρίζει μαζὶ μὲ ἐμὲ τὰς πράξεις μου, ὑπάρχει εἰς τὰς ὑψίστας σφαίρας.

Ἰώβ 16,20

ἀφίκοιτό μου ἡ δέησις πρὸς Κύριον, ἔναντι δὲ αὐτοῦ στάζοι μου ὁ ὀφθαλμός.

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ φθάσῃ ἡ δέησίς μου εἰς τὸν Κύριον. Εἴθε ἐνώπιόν του καὶ ἐπὶ παρουσίᾳ του νὰ στάζουν τὰ δάκρυα, ποὺ χύνονται ἀπὸ τὰ μάτια μου.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ φθάσῃ εῖς τὸν Κύριον ἡ δέησίς μου καὶ εἴθε τὰ δάκρυα ποὺ βγαίνουν ἀπὸ τὸν ὀφθαλμόν μου, νὰ στάζουν ἐνώπιόν του διὰ νὰ βλέπῃ τὴν θλιψιν μου.

Ἰώβ 16,21

εἴη δὲ ἔλεγχος ἀνδρὶ ἔναντι Κυρίου καὶ υἱῷ ἀνθρώπου τῷ πλησίον αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Εἴθε νὰ κριθῇ καὶ δικασθῇ κανεὶς ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ὅπως κρίνεται ἐνώπιον τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ εἶναι κοντά του.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ ἠδύνατο ὁ ἄνθρωπος νὰ ὑπερασπίσῃ τὸν ἑαυτόν του καὶ νὰ θέσῃ ὑπὸ κρίσιν τὴν ὑπόθεσίν του ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, ὅπως δύναται εὔκολα νὰ ὑπερασπίσῃ τὸν ἑαυτόν του καὶ νὰ κριθῇ μετὰ τοῦ πλησίον του. Τότε ὁ Θεος θὰ μὲ ἐκηρυττεν ἀθῶον.

Ἰώβ 16,22

ἔτη δὲ ἀριθμητὰ ἥκασιν, ὁδῷ δέ, ᾗ οὐκ ἐπαναστραφήσομαι, πορεύσομαι.

Κολιτσάρα

Τὰ καθωρισμένα ἀπὸ τὸν Θεὸν ἔτη τῆς ζωῆς μου συνεπληρώθησαν. Θὰ βαδίσω λοιπὸν τὴν ὁδόν, ἀπὸ τὴν ὁποίαν καὶ δὲν θὰ ἐπιστρέψω πλέον εἰς τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

Κατέφθασαν ὄμως ἔτη μετρημένα, θὰ ὑπάγω δὲ ἀποθνήσκων εἰς δρόμον, ἀπὸ τὸν ὁποῖον δὲν θὰ ξαναγυρίσω.

Κεφάλαιο 17

Ἰώβ 17,1

Ὀλέκομαι πνεύματι φερόμενος, δέομαι δὲ ταφῆς καὶ οὐ τυγχάνω.

Κολιτσάρα

Χάνομαι σὰν τὸ ἐλαφρὸν ἀντικείμενον, ποὺ φέρεται ἀπὸ τὸν ἄνεμον. Θέλω νὰ ἀποθάνω καὶ νὰ κατεβῶ εἰς τὸν τάφον, ἀλλὰ δὲν τὸ ἐπιτυγχάνω.

Τρεμπέλα

Χάνομαι ἐξαντλουμένης τῆς πνοῆς μου καὶ φέρομαι πρὸς θάνατον. Ἔχω δὲ ἀνάγκην ταφῆς. Ἀλλὰ θὰ μείνω ἄταφος, διότι κανεὶς δὲν θὰ εὑρεθῇ νὰ μὲ θάψῃ.

Ἰώβ 17,2

λίσσομαι κάμνων, καὶ τί ποιήσας;

Κολιτσάρα

Βασανιζόμενος καὶ ταλαιπωρούμενος θερμῶς παρακαλῶ νὰ ἀπαλλαγῶ ἀπὸ τὰ δεινά μου. Τί κακὸν ἔχω πράξει, ὥστε νὰ βασανίζωμαι, δὲν γνωρίζω.

Τρεμπέλα

Ἱκετεύω βασανιζόμενος, ἵνα ἀπαλλαγῶ τῶν δεινῶν μου. Καὶ ποῖον ἄτοπον ἔπραξα διὰ νὰ βασανίζωμαι;

Ἰώβ 17,3

ἔκλεψαν δέ μου τὰ ὑπάρχοντα ἀλλότριοι. τίς ἐστιν οὗτος; τῇ χειρί μου συνδεθήτω.

Κολιτσάρα

Μὲ ἐλήστευσαν καὶ ἔκλεψαν ξένοι τὰ ὑπάρχοντά μου. Ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ θὰ μὲ προστατεύσῃ; Ἂς ἀπλώσῃ λοιπὸν χεῖρα βοηθείας εἰς ἐμέ, ἂς κρατήσῃ ἐμὲ τὸν ἐξησθενημένον καὶ ταλαίπωρον.

Τρεμπέλα

Ἐγὼ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξα. Ξένοι δὲ καὶ ἀλλόφυλοι ἔκλεψαν τὰ ὑπάρχοντά μου. Ποῖος εἶναι αὐτός, ποὺ μὲ πολεμεῖ; Ἂς συνδεθῇ καὶ ἂς ἀντιμετωπίσῃ τὴν χεῖρα μου, ἥτις ἐνισχυομένη ὑπὸ τοῦ Θεοῦ θὰ παρουσιασθῇ ἀκαταγώνιστος.

Ἰώβ 17,4

ὅτι καρδίαν αὐτῶν ἔκρυψας ἀπὸ φρονήσεως, διὰ τοῦτο οὐ μὴ ὑψώσῃς αὐτούς.

Κολιτσάρα

Κύριε, ἀπὸ τὴν καρδίαν τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων, ποὺ πολεμοῦν, ἀπέκρυψες σύνεσιν καὶ σοφίαν. Διὰ τοῦτο δὲ δὲν θὰ τοὺς ὑψώσῃς, ἀλλὰ θὰ τοὺς καταισχύνῃς.

Τρεμπέλα

Τοῦτο δέ, διότι ἔκρυψας καὶ ἐσκότισες, Κύριε, τὸν νοῦν καὶ τὴν καρδίαν τῶν πολεμούντων με, ὥστε νὰ μὴ γνωρίσουν σύνεσιν καὶ φρόνησιν, διὰ τοῦτο δὲ δὲν θὰ ὑψώσῃς, ἀλλὰ θὰ καταισχύνῃς αὐτούς.

Ἰώβ 17,5

τῇ μερίδι ἀναγγελεῖ κακίας, ὀφθαλμοὶ δὲ ἐφ’ υἱοῖς ἐτάκησαν.

Κολιτσάρα

Ὁμοιάζουν πρὸς ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος καλεῖ ἄλλους εἰς διανομὴν τῶν κακῶν λαφύρων του, ἐνῷ τὰ μάτια τῶν παιδιῶν του ἔχουν λυώσει ἀπὸ τὴν πεῖναν καὶ τὴν στέρησιν.

Τρεμπέλα

Ὁμοιάζουν μὲ ἐκεῖνον, ὅστις θὰ καλέσῃ τοὺς συντρόφους του εἰς μερίδιον κακῶς κατεχομένων λαφύρων, εἰς χρόνον δὲ κατὰ τὸν ὁποῖον τὰ μάτια τῶν παιδιῶν του ἔλειωσαν καὶ ἔχασαν τὴν λάμψιν των λόγῳ ἐξαντλήσεως ἀπὸ τὴν πεῖναν.

Ἰώβ 17,6

ἔθου δέ με θρύλημα ἐν ἔθνεσι, γέλως δὲ αὐτοῖς ἀπέβην·

Κολιτσάρα

Μολόγημα διὰ τὰς συμφοράς μου μὲ κατέστησε μεταξὺ τῶν ἐθνῶν ὁ Θεός. Ἔγινα περίγελως καὶ ἐμπαιγμὸς εἰς αὐτά.

Τρεμπέλα

Ἐπέτρεψε δὲ ὁ Θεὸς νὰ τεθῶ ὡς παροιμία ἀθλιότητος διαφημιζόμενης μεταξὺ τῶν ἐθνῶν, ἔγινα δὲ εἰς αὐτὰ περιγέλως.

Ἰώβ 17,7

πεπώρωνται γὰρ ἀπὸ ὀργῆς οἱ ὀφθαλμοί μου, πεπολιόρκημαι μεγάλως ὑπὸ πάντων.

Κολιτσάρα

Ἐσκληρύνθησαν καὶ ἐπετρώθησαν ἀπὸ τὴν ἀγανάκτησιν τὰ μάτια μου ἐξ αἰτίας τῶν ἀδίκων ἐμπαιγμῶν. Ἔχω στενῶς καὶ ἀγρίως πολιορκηθῇ καὶ πολεμηθῇ ἀπὸ ὅλους.

Τρεμπέλα

Διότι ἔχουν σκληρυνθῆ τὰ μάτια μου ἀπὸ τὴν ἀγανάκτησιν, ποὺ μοῦ προκαλοῦν οἱ περιπαιγμοὶ αὐτοί, ἔχουν δὲ ὅλοι πέσει πάρα πολὺ ἐπάνω μου σὰν νὰ μὲ πολιορκοῦν.

Ἰώβ 17,8

θαῦμα ἔσχεν ἀληθινοὺς ἐπὶ τούτῳ, δίκαιος δὲ ἐπὶ παρανόμῳ ἐπανασταίη·

Κολιτσάρα

Ἠπόρησαν καὶ κατεπλάγησαν οἱ ἐνάρετοι ἄνθρωποι βλέποντες τὸ κατάντημά μου. Οἱ δὲ δίκαιοι δυσφοροῦν καὶ ἐξεγείρονται, ὅταν βλέπουν τὸν παράνομον νὰ εὐημερῇ.

Τρεμπέλα

Κατάπληξιν καὶ θαυμασμὸν ἐδοκίμασαν οἱ ἀληθινοὶ καὶ ἐνάρετοι βλέποντες τὸ θέαμα αὐτὸ τοῦ ἀναξιοπαθοῦντος ἐναρέτου, κάθε δίκαιος δὲ θὰ ἐπαναστατήσῃ βλέπων τὸν παράνομον εὐδαιμονοῦντα.

Ἰώβ 17,9

σχοίη δὲ πιστὸς τὴν ἑαυτοῦ ὁδόν, καθαρὸς δὲ χεῖρας ἀναλάβοι θάρσος.

Κολιτσάρα

Ὁ πιστὸς ὅμως ἀσκανδάλιστος θὰ βαδίζῃ, ἤρεμος τὸν δρόμον του. Ὁ δὲ καθαρὸς εἰς τὰ ἔργα τῶν χειρῶν του, καὶ ἀπὸ αὐτὰς ἀκόμη τὰς περιπετείας θὰ λαμβάνῃ θάρρος.

Τρεμπέλα

Ὁ πιστὸς ὅμως δὲν θὰ σκανδαλισθῇ ἐκ τούτου, ἀλλὰ θὰ κρατήσῃ στερεὰ τὸν δρόμον του ἐμμένων εἰς τὴν ἀρετήν, ἐκεῖνος δὲ ποὺ εἶναι καθαρὸς εἰς τὰ χέρια, δὲν θὰ ἀποθαρρυνθῇ ἀπὸ τὰς ἀντιδράσεις τῶν ἀδίκων, ἀλλὰ θὰ ἀναλάβῃ θάρρος.

Ἰώβ 17,10

οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ πάντες ἐρείδετε, καὶ δεῦτε δή, οὐ γὰρ εὑρίσκω ἐν ὑμῖν ἀληθές.

Κολιτσάρα

Ὄχι μόνον αὐτοί, ἀλλὰ καὶ σεῖς ἐπιμένετε εἰς τὰς ἰδέας σας. Ἐμπρός, λοιπόν, ἐγὼ δὲν εὑρίσκω ἀληθινὰς τὰς σκέψεις σας.

Τρεμπέλα

Οὐ μόνον δὲ αὐτοί, ἀλλὰ καὶ ὅλοι σεῖς ἐπιμένετε, καὶ ἔλθετε λοιπὸν εἰς τὴν ἀλήθειαν, διότι δὲν εὑρίσκω μεταξύ σας τίποτε τὸ ἀληθὲς καὶ ὀρθόν, ποὺ να δύναται νὰ μεταδώσῃ ἀληθινὴν παρηγορίαν.

Ἰώβ 17,11

αἱ ἡμέραι μου παρῆλθον ἐν βρόμῳ, ἐρράγη δὲ τὰ ἄρθρα τῆς καρδίας μου.

Κολιτσάρα

Αἱ ἡμέραι μου ἔχουν περάσει μὲ μεγάλην ταραχὴν καὶ θλῖψιν. Ἔσπασαν αἱ ἀρθρώσεις τῆς καρδίας μου, τοῦ σώματός μου.

Τρεμπέλα

Αἱ ἡμέραι μου παρῆλθον ἐν θορύβῳ καὶ θλίψη ἔσπασαν δὲ αἱ ἐλπίδες τῆς καρδίας μου καὶ μὲ ἐκυρίευσεν ἀπαισιοδοξία.

Ἰώβ 17,12

νύκτα εἰς ἡμέραν ἔθηκα, φῶς ἐγγὺς ἀπὸ προσώπου σκότους·

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τοὺς πόνους δὲν ἠμπορῶ νὰ κοιμηθῶ καὶ μετέβαλα τὴν νύκτα εἰς ἡμέραν ὀδύνης. Καὶ τὸ φῶς τῆς ἡμέρας μοῦ φαίνεται, ὅτι ὀλίγον διαρκεῖ ἕως τὴν ἀρχὴν τοῦ σκότους.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τοὺς πόνους μου δὲν ἠμπορῶ νὰ κοιμηθῶ καὶ νὰ ἀναπαυθῶ τὴν νύκτα καὶ μετέβαλα αὐτὴν εἰς βασανιστικὴν ἡμέραν, καὶ τὸ φῶς τῆς ἡμέρας εἶναι βραχὺ καὶ σύντομον ἐμπρὸς εἰς τὸ σκότος τῆς μελαγχολίας μου.

Ἰώβ 17,13

ἐὰν γὰρ ὑπομείνω, ᾅδης μου ὁ οἶκος, ἐν δὲ γνόφῳ ἔστρωταί μου ἡ στρωμνή.

Κολιτσάρα

Ὅσην ὑπομονὴν καὶ ἂν δείξω εἰς τὴν ζωήν μου, ὁ ᾅδης θὰ εἶναι κατοικία μου. Εἰς τὸ σκοτάδι δὲ τοῦ ᾅδου ἔχει στρωθῆ τὸ στρῶμα μου, διὰ νὰ ἀναπαυθῶ.

Τρεμπέλα

Ἐὰν περιμείνω ἀναμένων ἀποκατάστασιν εἰς τὴν ζωὴν αὐτήν, εἶναι πλέον τόσον βραχεῖα αὕτη δι’ ἐμέ, ὥστε δὲν μοῦ ἀπομένει πλέον παρὰ ὁ ᾅδης νὰ εἶναι ἡ μόνιμος κατοικία μου, εἰς τὸ σκότος δὲ ἔχει στρωθῆ τὸ στρῶμα, ποὺ θὰ ἀναπαυθῶ.

Ἰώβ 17,14

θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι, μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν.

Κολιτσάρα

Τὸν θάνατον ἔχω ἐπικαλεσθῆ ὡς πατέρα μου. Τὴν ἀποσύνθεσιν δὲ καὶ τὴν σαπίλαν τοῦ τάφου ἐπεκαλέσθην ὡς μητέρα μου καὶ ἀδελφήν μου.

Τρεμπέλα

Ἐπεκαλέσθην τὸν θάνατον, ὅτι αὐτὸς εἶναι πατέρας μου, μητέρα μου δὲ καὶ ἀδελφὴν ἐπεκαλέσθην τὴν σαπίλαν τοῦ τάφου.

Ἰώβ 17,15

ποῦ οὖν μου ἔτι ἐστὶν ἡ ἐλπίς; ἦ τὰ ἀγαθά μου ὄψομαι;

Κολιτσάρα

Ποῦ λοιπὸν ὑπάρχει ἀκόμη ἡ ἐλπὶς τῆς σωτηρίας μου, καὶ ποῦ ἠμπορῶ νὰ τὴν στηρίξω; Μήπως πρόκειται, τάχα, νὰ ζήσω, διὰ νὰ ἴδω καὶ πάλιν τὰ ἀγαθά μου;

Τρεμπέλα

Ποὺ λοιπὸν ὑπάρχει ἀκόμη δι’ ἐμὲ ἐλπίς, περὶ τῆς ὁποίας μοῦ ὡμιλήσατε, ἢ ποὺ θὰ ἴδω τὰ ἀγαθά, διὰ τὰ ὁποῖα μοῦ ἐκάματε λόγον;

Ἰώβ 17,16

ἦ μετ’ ἐμοῦ εἰς ᾅδην καταβήσονται, ἢ ὁμοθυμαδὸν ἐπὶ χώματος καταβησόμεθα;

Κολιτσάρα

Μήπως αὐτὰ θὰ κατεβοῦν μαζῆ μου εἰς τὸν ᾅδην ἢ θὰ κατεβοῦμε μαζῆ εἰς τὸν τάφον ἐντὸς τοῦ χώματος; Μόνος μου προχωρῶ πρὸς τὸν τάφον καὶ τὸν ᾅδην.

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως θὰ κατεβοῦν καὶ αὐτὰ μαζί μου εἰς τὸν ᾅδην; Ἢ μαζὶ θὰ κατεβῶμεν εἰς τὸ χῶμα τοῦ τάφου;»

Κεφάλαιο 18

Ἰώβ 18,1

Ὑπολαβὼν δὲ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον εἰς ἀπάντησιν Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης εἶπεν:

Ἰώβ 18,2

μέχρι τίνος οὐ παύσῃ; ἐπίσχες, ἵνα καὶ αὐτοὶ λαλήσωμεν.

Κολιτσάρα

«ἕως πότε σὺ θὰ ὁμιλῇς καὶ δὲν θὰ σταματήσῃς; Παῦσε ἐπιτέλους, διὰ νὰ ὁμιλήσωμεν καὶ ἡμεῖς.

Τρεμπέλα

«Ἕως πότε δὲν θὰ παύσῃς νὰ ὁμιλῇς; Σταμάτησε διὰ νὰ ὁμιλήσωμεν καὶ ἠμεῖς.

Ἰώβ 18,3

διατί δὲ ὥσπερ τετράποδα σεσιωπήκαμεν ἐναντίον σου;

Κολιτσάρα

Διατί ὡσὰν νὰ εἴμεθα ἀνόητα καὶ ἄφωνα τετράποδα ἐκρατήσαμεν σιωπὴν ἀπέναντί σου;

Τρεμπέλα

Διότι ἔχομεν σιωπήσει ἐνώπιόν σου σὰν νὰ ἤμεθα ζῶα τετράποδα.

Ἰώβ 18,4

κέχρηταί σοι ὀργή· τί γάρ; ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς, ἀοίκητος ἡ ὑπ’ οὐρανόν; ἢ καταστραφήσεται ὄρη ἐκ θεμελίων;

Κολιτσάρα

Εὑρίσκεσαι ὑπὸ τὸ κράτος μεγάλης ταραχῆς, παραφέρεσαι. Τί λοιπόν; Ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς, θὰ μείνῃ ἡ οἰκουμένη ἀκατοίκητος; Θὰ καταστραφοῦν τὰ ὄρη ἐκ θεμελίων;

Τρεμπέλα

Σὲ ἐκυρίευσεν ἡ ὀργὴ καὶ σὲ κάμνει νὰ παραφέρεσαι. Διότι τί νομίζεις; Ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς, θὰ μείνῃ ἀκατοίκητος ἡ γῆ; Ἢ ὅτι θὰ καταστραφοῦν ἀπὸ τὰ θεμέλιά των τὰ βουνά, καὶ δι’ αὐτὸ δὲν πρέπει ὁ Θεὸς νὰ σὲ τιμωρήσῃ ἁμαρτάνοντα;

Ἰώβ 18,5

καὶ φῶς ἀσεβῶν σβεσθήσεται, καὶ οὐκ ἀποβήσεται αὐτῶν ἡ φλόξ·

Κολιτσάρα

Τὸ φῶς τῆς εὐτυχίας τῶν ἀσεβῶν τελικῶς θὰ σβήσῃ καὶ αὐτὴ ἡ φλόγα τῆς εὐημερίας των δὲν πρόκειται νὰ διατηρηθῇ ἐπὶ πολύ.

Τρεμπέλα

Καὶ τὸ φῶς τῶν ἀσεβῶν θὰ σβεσθῇ καὶ ἡ φωτια των δὲν θὰ βγῇ σὲ καλό. Ἡ χαρὰ τῆς ζωῆς, ποὺ θὰ ἀπολαύσουν, δὲν θὰ εἶναι μόνιμος, ἀλλὰ θὰ καταλήξῃ εἰς ὄλεθρον.

Ἰώβ 18,6

τὸ φῶς αὐτοῦ σκότος ἐν διαίτῃ, ὁ δὲ λύχνος ἐπ’ αὐτῷ σβεσθήσεται.

Κολιτσάρα

Τὸ φῶς τῆς εὐημερίας καὶ εὐτυχίας τοῦ ἀσεβοῦς θὰ μεταβληθῇ εἰς σκοτάδι δυστυχίας μέσα εἰς τὸ σπίτι του, καὶ ὁ λύχνος τῆς ζωῆς του θὰ σβεσθῇ καὶ δὲν θὰ τὸν φωτίζῃ πλέον.

Τρεμπέλα

Τὸ φῶς τοῦ ἀσεβοῦς εἰς τὴν σκηνήν του θὰ μεταπέσῃ εἰς σκότος, ὁ λύχνος του δέ, ποὺ τὸν φωπίζει, θὰ σβεσθῇ.

Ἰώβ 18,7

θηρεύσαισαν ἐλάχιστοι τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ, σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή.

Κολιτσάρα

Ὀλίγοι ἀσήμαντοι καὶ εὐτελεῖς θὰ ληστεύσουν καὶ θὰ ἁρπάξουν τὴν περιουσίαν του. Θὰ ναυαγήσουν δὲ καὶ θὰ ἀποδειχθοῦν ἐσφαλμένα τὰ πονηρά του σχέδια.

Τρεμπέλα

Θὰ θηρεύσουν καὶ θὰ ἀρπάσουν ἐλάχιστοι τὰ ὑπάρχοντά του, χωρὶς νὰ δύναται νὰ ἀντιστῇ εἰς αὐτούς, θὰ πέσῃ ἔξω δὲ ἡ σκέψις καὶ ἀπόφασίς του, ὥστε θὰ σκοντάψῃ καὶ θὰ κατακρημνισθῇ.

Ἰώβ 18,8

ἐμβέβληται δὲ ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν παγίδι, ἐν δικτύῳ ἑλιχθείη.

Κολιτσάρα

Θὰ πέσουν εἰς παγίδα τὰ πόδια του, θὰ περιτυλιχθοῦν εἰς δίκτυα, ἀπὸ τὰ ὁποῖα δὲν θὰ ἠμπορέσῃ νὰ ἐλευθερωθῇ.

Τρεμπέλα

Τοῦτο δὲ θὰ γίνῃ, διότι ἔχει ἐμπλακῇ ὁ πούς του εἰς παγίδα καὶ θὰ ἐντυλιχθῇ μέσα εἰς δίκτυον.

Ἰώβ 18,9

ἔλθοισαν δὲ ἐπ’ αὐτὸν παγίδες, κατισχύσει ἐπ’ αὐτὸν διψῶντας.

Κολιτσάρα

Θὰ στηθοῦν καὶ θὰ πέσουν ἐπάνω του παγίδες· καὶ ἄνθρωποι διψῶντες τὴν καταστροφήν του θὰ ὑπερισχύσουν ἐναντίον του.

Τρεμπέλα

Θὰ ἔλθουν δὲ ἐπάνω του παγίδες, καὶ ἡ τιμωρὸς θεία δικαιοσύνη θὰ παραχωρήσῃ νὰ ὑπερισχύσουν αὐτοῦ ἄνθρωποι διψῶντες τὴν καταστροφήν του.

Ἰώβ 18,10

κέκρυπται ἐν τῇ γῇ σχοινίον αὐτοῦ καὶ ἡ σύλληψις αὐτοῦ ἐπὶ τρίβων.

Κολιτσάρα

Ἔχει κρυφθῇ εἰς τὴν γῆν τὸ σχοινὶ τῆς παγίδος, ποὺ ἐστήθη δι’ αὐτόν. Θὰ συλληφθῇ, καθ’ ὃν χρόνον ἀμέριμνος καὶ ἀνύποπτος βαδίζει εἰς τὸν δρόμον.

Τρεμπέλα

Εἶναι κρυμμένον εἰς τὴν γῆν τὸ σχοινίον τῆς παγίδος, ποὺ ἔχει στηθῆ δι’ αὐτόν, καὶ ἡ σύλληψίς του θὰ συντελεσθῇ εἰς τὸν δρόμον, εἰς τὸν ὁποῖον βαδίζει.

Ἰώβ 18,11

κύκλῳ ὀλέσαισαν αὐτὸν ὀδύναι, πολλοὶ δὲ περὶ πόδα αὐτοῦ ἔλθοισαν

Κολιτσάρα

Καταστρεπτικαὶ καὶ θανάσιμοι ὀδύναι θὰ τὸν περικυκλώσουν ἀπὸ ὅλα τὰ σημεῖα. Ἐπίβουλοι θὰ ἔλθουν καὶ θὰ μπλεχθοῦν στὰ πόδια του καὶ θὰ τὸν ρίψουν κάτω.

Τρεμπέλα

Κυκλοτερῶς θὰ καταστρέψουν αὐτὸν ὀδυνηραὶ τιμωρίαι· πολλοὶ δὲ ἐπίβουλοι καὶ ἐχθροὶ θὰ ἔλθουν τριγύρω ἀπὸ τοὺς πόδας του, ὥστε νὰ μὴ δύναται νὰ διαφύγῃ τὸν ὄλεθρον.

Ἰώβ 18,12

ἐν λιμῷ στενῷ. πτῶμα δὲ αὐτῷ ἡτοίμασται ἐξαίσιον.

Κολιτσάρα

Θὰ περιέλθῃ εἰς μεγάλην πεῖναν. Ἔχει ἑτοιμασθῇ δι’ αὐτὸν ἀπαισία καὶ τρομερὰ πτῶσις καὶ καταστροφή.

Τρεμπέλα

Εἰς πεῖναν μεγάλην θὰ ἐμπρσῃ· ἔχει δὲ ἑτοιμασθῇ δι’ αὐτὸν πτῶσις καὶ κατάρρευσις ἀπαισία.

Ἰώβ 18,13

βρωθείησαν αὐτοῦ κλῶνες ποδῶν, κατέδεται δὲ αὐτοῦ τὰ ὡραῖα θάνατος.

Κολιτσάρα

Θὰ καταφαγωθοῦν τὰ καλάμια τῶν ποδιῶν του ἀπὸ φθοροποιὸν νόσον. Ὁ θάνατος θὰ καταφάγῃ τὴν ὡραιότητα του.

Τρεμπέλα

Θὰ καταφαγωθοῦν αἱ κνῆμαι τῶν ποδῶν του, ὁ θάνατος δὲ θὰ καταφάγῃ τὴν ὡραιότητά του.

Ἰώβ 18,14

ἐκραγείη δὲ ἐκ διαίτης αὐτοῦ ἴασις, σχοίη δὲ αὐτὸν ἀνάγκη αἰτίᾳ βασιλικῇ.

Κολιτσάρα

Θὰ ἀποσπασθῇ καὶ θὰ ἐκτιναχθῇ μακρὰν ἀπὸ τὸ σπίτι του κάθε θεραπεία καὶ ἄνεσις ποὺ εἶχε. Θὰ περιπέσῃ δὲ εἰς ἀναπόφευκτον ἀθλιότητα κατόπιν κάποιας βασιλικῆς διαταγῆς.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τὴν σκηνήν του δὲ θὰ ἀποσπασθῇ ἡ ἀνάπαυσις καὶ ἡσυχία, τὴν ὁποίαν εἰς αὐτὴν ἀπελάμβανε, θὰ καταληφθῇ δὲ ὑπὸ ἀναγκαστικῆς καὶ ἀναποφεύκτου ἀθλιότητος ἐκ διαταγῆς καὶ ἐνεργείας βασιλικῆς.

Ἰώβ 18,15

κατασκηνώσει ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ ἐν νυκτὶ αὐτοῦ, κατασπαρήσονται τὰ εὐπρεπῆ αὐτοῦ θείῳ.

Κολιτσάρα

Θὰ κατοικήσῃ ὁ ἀσεβὴς εἰς τὸ σπίτι του μέσα εἰς τὸ σκοτάδι τῆς δυστυχίας καὶ τῆς ἀθλιότητος. Καὶ ὅσα ὡραῖα καὶ ἐλκυστικὰ ἔχει, θὰ σκεπασθοῦν μὲ θειάφι, διὰ νὰ κατακαοῦν καὶ ἀφανισθοῦν ἐξ ὁλοκλήρου.

Τρεμπέλα

Θὰ κατασκηνώσῃ ὁ ἀσεβὴς εἰς τὴν σκηνήν το ὑπὸ σκότος δυστυχίας καὶ ἀθλιότητος, ἡ εὐπρεπῶς δὲ στολισμένη οἰκία του θὰ σπαρθῇ μὲ θειάφι καὶ θὰ κατακαῇ.

Ἰώβ 18,16

ὑποκάτωθεν αἱ ῥίζαι αὐτοῦ ξηρανθήσονται, καὶ ἐπάνωθεν ἐπιπεσεῖται θερισμὸς αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ἀφήσῃ ἀπογόνους, διότι τὸ δένδρον τῆς ζωῆς του θὰ ἔχῃ καταστραφῇ ἕως εἰς τὰς ρίζας, ἀφοῦ πρῶτον πέσῃ ἐπάνω του ἡ ὁλοκληρωτικὴ κοπὴ τῶν κλάδων του.

Τρεμπέλα

Οἱ ἀπόγονοί του ὡς ἄλλαι ρίζαι δένδρου θὰ ξηρανθοῦν ὑποκάτω, καὶ ἀπ’ ἐπάνω θὰ πέσῃ ἐπ’ αὐτοῦ θερισμός, ἀφανίζων ὁλοτελῶς τοῦτον.

Ἰώβ 18,17

τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ ἀπόλοιτο ἐκ γῆς, καὶ ὑπάρξει ὄνομα αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐξωτέρω.

Κολιτσάρα

Ἡ ἀνάμνησίς του θὰ χαθῇ ἀπὸ τὸ πρόσωπον τῆς γῆς, καὶ τὸ ὄνομά του δὲν θὰ ἀκούεται οὔτε ὀλίγον ἔξω ἀπὸ τὸ σπίτι του.

Τρεμπέλα

Ἡ ἀνάμνησίς του θὰ χαθῇ ἀπὸ τὴν γῆν, καὶ τὸ ὄνομά του θὰ ὑπάρξῃ ἐν προμετωπίδι εἰς πολὺ ἀπομακρυσμένον μέρος, ὥστε νὰ μὴ τὸ βλέπῃ κανείς.

Ἰώβ 18,18

ἀπώσειεν αὐτὸν ἐκ φωτὸς εἰς σκότος.

Κολιτσάρα

Θὰ τὸν ἐκδιώξουν καὶ πετάξουν ἔξω ἀπὸ τὸ φῶς τῆς εὐτυχίας εἰς τὸ σκοτάδι τοῦ πόνου καὶ τῆς θλίψεως.

Τρεμπέλα

Θὰ ἐκδιωχθῇ ἀπὸ τὸ φῶς τῆς εὐημερίας καὶ τῆς δόξης εἰς τὸ σκότος τῆς ἀφανείας καὶ τῆς δυστυχίας.

Ἰώβ 18,19

οὐκ ἔσται ἐπίγνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ, οὐδὲ σεσωσμένος ἐν τῇ ὑπ’ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ,

Κολιτσάρα

Ἄγνωστος θὰ παραμείνῃ ἀνάμεσα καὶ εἰς αὐτοὺς ἀκόμη τοὺς συμπολίτας καὶ ὁμοεθνεῖς του. Ὁ δὲ οἶκος του δὲν θὰ διατηρηθῇ πουθενὰ κάτω ἀπὸ τὴν ὑπ’ οὐρανόν.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ εἶναι γνωστὸς εἰς τοὺς συμπολίτας καὶ ὁμοεθνεῖς του, οὔτε θὰ περισωθῇ ὁ οἶκος του πουθενὰ εἰς τὴν κτωθεν τοῦ οὐρανοῦ ἐκτεινομένην γῆν.

Ἰώβ 18,20

ἀλλ’ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσονται ἕτεροι. ἐπ’ αὐτῷ ἐστέναξαν ἔσχατοι, πρώτους δὲ ἔσχε θαῦμα.

Κολιτσάρα

Οὔτε αὐτὸς οὔτε καὶ οἱ ἀπόγονοί του θὰ ζήσουν εἰς τὰ ἀγαθά, ποὺ αὐτὸς ἀπέκτησε, ἀλλὰ οἱ ἄλλοι. Ἐστέναξαν ἀπὸ φρίκην οἱ νεώτεροί του διὰ τὸ οἰκτρὸν κατάντημά του, οἱ δὲ μεγαλύτεροι καὶ σύγχρονοί του ἔμειναν κατάπληκτοι.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ἄλλοι καὶ ὄχι αὐτοί, οὐδέ οἱ ἀπόγονοί των θὰ ζήσουν μὲ ἐκεῖνα, ποὺ ἐκοπίασαν νὰ ἀποκτήσουν λόγῳ δὲ τοῦ οἰκτροῦ ἐξαφανισμοῦ του δι ’ αὐτὸν ἐστέναξαν ἐκ φρίκης οἱ νεώτεροι, ὅσοι δὲν ἐπρόφθασαν νὰ τὸν γνωρίσουν, ἀλλ’ ἤκουσαν περὶ αὐτοῦ, οἱ δὲ πρεσβύτεροι καὶ σύγχρονοί του κατελήφθησαν ὑπὸ καταπλήξεως.

Ἰώβ 18,21

οὗτοί εἰσιν οἱ οἶκοι ἀδίκων, οὗτος δὲ ὁ τόπος τῶν μὴ εἰδότων τὸν Κύριον.

Κολιτσάρα

Αὐτὰ εἶναι τὰ σπίτια τῶν ἀσεβῶν καὶ τὸ κατάντημά των. Αὐτὸς εἶναι ὁ τόπος τῶν ἀνθρώπων, ποὺ δὲν ἠθέλησαν νὰ γνωρίσουν τὸν Κύριον καὶ νὰ συμμορφωθοῦν μὲ τὸ θέλημά του.

Τρεμπέλα

Αὐτὰ εἶναι τὰ σπίτια τῶν ἀδίκων, αὐτὸς δὲ εἶναι ὁ τόπος τῶν ἀνθρώπων, ποὺ δὲν ἠθέλησαν νὰ γνωρίσουν τὸν Κύριον καὶ ἠγνόησαν αὐτὸν εἰς ὅλην τὴν ζωήν των».

Κεφάλαιο 19

Ἰώβ 19,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 19,2

ἕως τίνος ἔγκοπον ποιήσετε ψυχήν μου καὶ καθαιρεῖτέ με λόγοις; γνῶτε μόνον ὅτι ὁ Κύριος ἐποίησέ με οὕτως·

Κολιτσάρα

«ἕως πότε θὰ καταπονῆτε τὴν καρδίαν μου καὶ θὰ μὲ συντρίβετε μὲ τὰ σκληρά σας λόγια; Μάθετε μόνον ὅτι ὁ Κύριος, καὶ ὄχι αἱ πολλαὶ ἁμαρτίαι, μὲ ἔφεραν εἰς αὐτὴν τὴν κατάστασιν.

Τρεμπέλα

«Ἕως πότε θὰ κατακουράζετε καὶ θὰ καταθλίβετε τὴν ψυχήν μου καὶ ἕως πότε θὰ μὲ σκοτώνετε μὲ λόγια σκληρὰ καὶ ἀσυμπαθῆ; Τοῦτο μόνον μάθετε, ὅτι, ἐὰν πάσχω, ὁ Κύριος ἔκαμε νὰ ὑποφέρω ἔτσι.

Ἰώβ 19,3

καταλαλεῖτέ μου, οὐκ αἰσχυνόμενοί με ἐπίκεισθέ μοι.

Κολιτσάρα

Σεῖς μὲ κατηγορεῖτε καὶ καταφέρεσθε ἐναντίον μου, καὶ χωρὶς νὰ ἐντρέπεσθε καὶ νὰ λυπῆσθε διὰ τὴν κατάστασίν μου, μοῦ ἐπιτίθεσθε.

Τρεμπέλα

Μὲ κατηγορεῖτε, καὶ δὲν ἐντρέπεσθε νὰ μὲ κατακρίνετε ἔτσι· ἀντὶ νὰ μὲ παρηγορῆτε, μὲ στενοχωρεῖτε καὶ μὲ πειράζετε.

Ἰώβ 19,4

ναὶ δὴ ἐπ’ ἀληθείας ἐγὼ ἐπλανήθην, παρ’ ἐμοὶ δὲ αὐλίζεται πλάνος λαλῆσαι ῥήματα, ἃ οὐκ ἔδει, τὰ δὲ ῥήματά μου πλανᾶται καὶ οὐκ ἐπὶ καιροῦ.

Κολιτσάρα

Παραδέχομαι, ἔστω, καὶ ὁμολογῶ ὅτι ἐγὼ ἐπλανήθην. Κοντά μου μένει καὶ συγκατοικεῖ αὐτός, ποὺ μὲ πλανᾷ. Αὐτὸς ποὺ μὲ παρασύρει νὰ λέγω λόγια, τὰ ὁποῖα δὲν ἔπρεπε. Πλανημένα εἶναι τὰ λόγια μου, ἄκαιρα καὶ ἀπρεπῆ.

Τρεμπέλα

Ναὶ λοιπὸν ἔστω ὅτι ἐγὼ πράγματι ἐπλανήθην ἔχω δὲ πάντοτε πλησίον μου κατοικοῦντα αὐτὸν ποὺ μὲ πλανᾷ, καὶ μὲ παρασύρει νὰ εἴπω λόγια, ποὺ δὲν θὰ ἔπρεπε νὰ εἴπω, τὰ λόγιά μου δὲ πλανῶνται καὶ εἶναι ἀπρεπῆ καὶ ἄκαιρα.

Ἰώβ 19,5

ἔα δὲ ὅτι ἐπ’ ἐμοὶ μεγαλύνεσθε, ἐνάλλεσθε δέ μοι ὀνείδει.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ἐδῶ εἶναι καὶ τὸ ἰδικόν σας σφάλμα. Διότι σεῖς ὑψώνεσθε καὶ μεγαλύνετε τὸν ἑαυτόν σας ἐναντίον μου. Ἐφορμᾶτε κατ’ ἐμοῦ μὲ τοὺς ὀνειδισμούς σας.

Τρεμπέλα

Μπά! Τόσο μεγάλο εἶναι αὐτό! Διότι ὑψώνεσθε καὶ μεγαλώνετε τοὺς ἑαυτούς σας ἐναντίον μου, ἐφορμᾶτε δὲ κατ’ ἐμοῦ μὲ ὄνειδος καὶ κατηγορίαν.

Ἰώβ 19,6

γνῶτε οὖν ὅτι Κύριός ἐστιν ὁ ταράξας, ὀχύρωμα δὲ αὐτοῦ ἐπ’ ἐμὲ ὕψωσεν.

Κολιτσάρα

Μάθετε, λοιπόν, ὅτι ὁ Κύριος εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος μὲ συνετάραξε μὲ αὐτὰς τὰς θλίψεις. Ὕψωσε ὁλόγυρά μου ὁχυρωματικὸν ἔργον, ὥστε νὰ μὴ μπορῶ νὰ ἐξέλθω ἀπὸ αὐτό.

Τρεμπέλα

Μάθετε λοιπόν, ὅτι ὁ Κύριος εἶναι αὐτός, ποὺ μὲ ἐτάραξεν, ὕψωσε δὲ αὐτὸς ὀχύρωμα ἀκατάβλητον ἐπ’ ἐμοῦ, ὥστε νὰ μὴ ἠμπορῶ νὰ ξεφύγω ἀπὸ τὰ βάσανά μου.

Ἰώβ 19,7

ἰδοὺ γελῶ ὀνείδει καὶ οὐ λαλήσω· κεκράξομαι, καὶ οὐδαμοῦ κρίμα.

Κολιτσάρα

Ἰδού, λοιπόν, ὅτι καὶ ἐγὼ τώρα γελῶ μὲ τοὺς ὀνειδισμούς σας καὶ θὰ σιωπήσω. Δὲν θὰ ὁμιλήσω. Ἀλλὰ καὶ ἂν φωνάξω μὲ ὅλην μου τὴν δύναμιν, πουθενὰ δὲν θὰ εὕρω τὴν δικαίωσίν μου.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ λοιπὸν καὶ ἐγὼ γελῶ διὰ τὸ ὄνειδος, τὸ ὁποῖον μοῦ ἐπιρρίπτετε, μὲ τὴν πεποίθησιν, ὅτι τοῦτο δὲν δικαιολογεῖται ἀπὸ τὰ πράγματα· δὲν θὰ ὁμιλήσω, διότι, καὶ ἂν φωνάξω, δὲν θὰ εὕρω πουθενὰ δικαίαν κρίσιν.

Ἰώβ 19,8

κύκλῳ περιῳκοδόμημαι, καὶ οὐ μὴ διαβῶ, ἐπὶ πρόσωπόν μου σκότος ἔθετο.

Κολιτσάρα

Ὁλόγυρά μου ἔχει ὑψωθῆ τεῖχος, τὸ ὁποῖον δὲν ἠμπορῶ νὰ ὑπερβῶ. Ἐμπρὸς εἰς τὰ μάτια μου ἔβαλεν ὁ Κύριος τὸ σκοτάδι τῆς δυστυχίας.

Τρεμπέλα

Εὑρίσκομαι τριγύρω κλεισμένος σὰν μέσα εἰς οἰκοδόμημα καὶ δὲν δύναμαι νὰ διαβῶ καὶ νὰ ἐξέλθω ἐξ αὐτοῦ· ἐμπρός μου ἔρριψεν ὁ Θεὸς σκότος, ὥστε νὰ μὴ ἠμπορῶ νὰ διακρίνω τίποτε μέσα στὴν φυλακήν μου.

Ἰώβ 19,9

τὴν δὲ δόξαν ἀπ’ ἐμοῦ ἐξέδυσεν, ἀφεῖλε δὲ στέφανον ἀπὸ κεφαλῆς μου.

Κολιτσάρα

Μὲ ἀπεγύμνωσεν ἀπὸ τὴν δόξαν καὶ τὸ κῦρος μου. Ἀφήρεσε ἀπὸ τὸ κεφάλι μου τὸν στέφανον τῆς ὑπολήψεώς μου.

Τρεμπέλα

Τὰ πλούτη μου καὶ τὰ τέκνα μου καὶ ὅλα, ὅσα ἀπετελοῦν τὴν δόξαν μου, μοῦ τὰ ἐπῆρε καὶ κυριολεκτικῶς μὲ ἔγδυσεν, ἀφήρεσε δὲ καὶ τὸ στέμμα, ποὺ ἐστόλιζε τὴν κεφαλήν μου.

Ἰώβ 19,10

διέσπασέ με κύκλῳ καὶ ᾠχόμην· ἐξέκοψε δὲ ὥσπερ δένδρον τὴν ἐλπίδα μου.

Κολιτσάρα

Ἔκοψεν ὀλόγυρά μου ἀπὸ ὅλας τὰς πλευρὰς κάθε σύνδεσμόν μου μὲ τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους καὶ ἠναγκάσθην νὰ φύγω, ἀπὸ ἐκεῖ ποὺ ἔμένα. Ἔκοψε δὲ καὶ ἔρριξε κάτω ὡσὰν δένδρον τὴν ἐλπίδα μου, δηλαδὴ τὰ παιδιά μου.

Τρεμπέλα

Μὲ κατέστρεψε δὲ ἀπὸ ὅλας τὰς πλευρὰς κυκλοτερῶς καὶ ἠναγκάσθην νὰ φύγω ἀπ’ ἐκεῖ ποὺ ἔμενα ἔκοψε δὲ σύρριζα σὰν δένδρον τὰ παιδιά μου καὶ κάθε τι, ποὺ εἶχα μιὰ ἐλπίδα.

Ἰώβ 19,11

δεινῶς δέ μοι ὀργῇ ἐχρήσατο, ἡγήσατο δέ με ὥσπερ ἐχθρόν.

Κολιτσάρα

Ἐπάνω εἰς τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θυμόν του μὲ μετεχειρίσθη σκληρά. Μὲ ἐθεώρησεν ὡς ἐχθρόν του.

Τρεμπέλα

Μὲ μετεχειρίσθη δὲ σκληρὰ μὲ ὀργὴν καὶ θυμόν, μὲ ἐθεώρησε δὲ σὰν ἐχθρόν του.

Ἰώβ 19,12

ὁμοθυμαδὸν δὲ ἦλθον τὰ πειρατήρια αὐτοῦ ἐπ’ ἐμοί, ταῖς ὁδοῖς μου ἐκύκλωσαν ἐγκάθετοι.

Κολιτσάρα

Ὅλαι μαζῆ αἱ δοκιμασίαι του ἔπεσαν ἐπάνω μου. Οἱ ἐπίβουλοι καὶ οἱ ἐχθροί μου εὑρῆκαν εὐκαιρίαν καὶ περιεκύκλωσαν τοὺς δρόμους τῆς ζωῆς μου.

Τρεμπέλα

Ὅλα δὲ τὰ δοκιμαστήριά του καὶ τὰ τρομακτικὰ στρατεύματά του ἔπεσαν μαζὶ κατ’ ἐπάνω μου, τοὺς δρόμους δέ, εἰς τοὺς ὁποίους ἐβάδιζα, τοὺς ἐκύκλωσαν ἐπίβουλοι καὶ ἐνεδρευταί.

Ἰώβ 19,13

ἀπ’ ἐμοῦ ἀδελφοί μου ἀπέστησαν, ἔγνωσαν ἀλλοτρίους ἢ ἐμέ· φίλοι δέ μου ἀνελεήμονες γεγόνασιν.

Κολιτσάρα

Οἱ ἀδελφοί μου καὶ οἱ συγγενεῖς μου ἔφυγαν μακρὰν ἀπὸ ἐμέ. Ἐγνώρισαν καὶ συνῆψαν σχέσεις μὲ ξένους καὶ ὄχι μὲ ἐμέ. Οἱ δὲ φίλοι μου ἔγιναν ἄσπλαγχνοι ἀπέναντί μου.

Τρεμπέλα

Ἀπεμακρύνθησαν ἀπ’ ἐμοῦ οἱ ἀδελφοί μου καὶ συγγενεῖς μου· συνῆψαν γνωριμίας μὲ ξένους μᾶλλον παρά μὲ ἐμέ, οἱ δὲ φίλοι μου ἔγιναν ἀσυμπαθεῖς καὶ χωρὶς ἔλεος πρὸς ἐμέ.

Ἰώβ 19,14

οὐ προσεποιήσαντό με οἱ ἐγγύτατοί μου, καὶ οἱ εἰδότες μου τὸ ὄνομα ἐπελάθοντό μου.

Κολιτσάρα

Ἄνθρωποι ποὺ ἦσαν πολὺ κοντά μου καὶ μὲ θεωροῦσαν ἰδικόν των, δὲν μὲ προσοικειώθησαν πλέον καὶ δὲν μὲ ἐπλησίασαν. Καὶ ἐκεῖνοι, ὁποῖοι ἐγνώριζαν πολὺ καλὰ τὸ ὄνομά μου, μὲ ἐλησμόνησαν.

Τρεμπέλα

Δὲν μὲ προσοικειώθησαν ὡς ἰδικόν των οἱ πάρα πολὺ πλησίον πρὸς ἐμέ, καὶ ἐκεῖνοι, ποὺ ἐγνώριζαν τὸ ὄνομά μου, τὸ ἐξέχασαν.

Ἰώβ 19,15

γείτονες οἰκίας θεράπαιναί τέ μου, ἀλλογενὴς ἤμην ἐναντίον αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Ξένος, ἀλλοεθνὴς ἔγινα εἰς τοὺς γείτονάς μου καὶ εἰς αὐτὰς ἀκόμη τὰς ὑπηρετρίας, ποὺ εἰργάζοντο μέσα εἰς τὸ σπίτι μου.

Τρεμπέλα

Εἰς πρόσωπα γειτονικά, ποὺ ἐφιλοξενοῦντο στὸ σπίτι μου, καὶ εἰς ὑπηρετρίας μου ἤμην εἰς αὐτὰ καὶ ἀπέναντι αὐτῶν σὰν ξένος καὶ ἀλλόφυλος.

Ἰώβ 19,16

θεράποντά μου ἐκάλεσα, καὶ οὐχ ὑπήκουσε· στόμα δέ μου ἐδέετο.

Κολιτσάρα

Προσεκάλεσα τὸν ἄλλοτε ὑπηρέτην μου καὶ δὲν ἔδωσε σημασίαν εἰς τὴν πρόσκλησίν μου. Δὲν ὑπήκουσε. Ματαίως τὸ στόμα μου τὸν παρακαλοῦσε πρὸς κάποιαν βοήθειαν.

Τρεμπέλα

Ἐκάλεσα ὑπηρέτην μου να μὲ βοηθήσῃ καὶ δὲν ὑπήκουσε· τὸ στόμα μου δὲ τὸν παρεκάλει καὶ ἐκεῖνος δὲν ἤκουε.

Ἰώβ 19,17

καὶ ἱκέτευον τὴν γυναῖκά μου, προσεκαλούμην δὲ κολακεύων υἱοὺς παλλακίδων μου·

Κολιτσάρα

Ματαίως παρακαλοῦσα θερμῶς τὴ γυναῖκα μου. Προσκαλοῦσα μὲ κολακευτικοὺς λόγους τὰ παιδιά τῶν παλλακίδων μου καὶ δὲν μοῦ ἔδιναν σημασίαν.

Τρεμπέλα

Καὶ παρεκάλουν ματαίως τὴν γυναῖκα μου, προσεκάλουν δὲ μὲ λόγους κολακευτικοὺς τὰ παιδιὰ τῶν δούλων μου·

Ἰώβ 19,18

οἱ δὲ εἰς τὸν αἰῶνά με ἀπεποιήσαντο· ὅταν ἀναστῶ, κατ’ ἐμοῦ λαλοῦσιν.

Κολιτσάρα

Ὅλοι αὐτοὶ μὲ ἀπηρνήθησαν παντοτεινά. Ὅταν σηκωθῶ διὰ νὰ ζητήσω κάτι, ἢ διὰ νὰ τοὺς ὁμιλήσω ἁπλῶς, αὐτοὶ καταφέρονται ἐναντίον μου.

Τρεμπέλα

αὐτοὶ ὅμως μὲ ἠρνήθησαν ὁριστικῶς καὶ αἰωνίως· ὅταν δὲ σηκωθῶ διὰ νὰ τοὺς ὁμιλήσω μὲ καλοσύνην, αὐτοὶ λέγουν ἐναντίον μου.

Ἰώβ 19,19

ἐβδελύξαντό με οἱ ἰδόντες με· οὓς δὴ ἠγαπήκειν, ἐπανέστησάν μοι.

Κολιτσάρα

Μὲ ἐσιχάθηκαν ἐξ αἰτίας τῶν δοκιμασιῶν μου καὶ μάλιστα αὐτῆς τῆς ἀσθενείας μου, ὅλοι ὅσοι μὲ εἶδαν. Ἐκεῖνοι δέ, τοὺς ὁποίους εἶχα ἀγαπήσει, ἐξηγέρθησαν καὶ ἐστράφησαν ἐναντίον μου.

Τρεμπέλα

Μὲ ἐσιχάθησαν λόγῳ τῶν πληγῶν μου, ὅσοι μὲ εἶδαν· ἐκεῖνοι δέ, τοὺς ὁποίους εἶχα ἀγαπήσει, ἐστράφησαν καὶ αὐτοὶ ἐναντίον μου.

Ἰώβ 19,20

ἐν δέρματί μου ἐσάπησαν αἱ σάρκες μου, τὰ δὲ ὀστᾶ μου ἐν ὀδοῦσιν ἔχεται.

Κολιτσάρα

Αἱ σάρκες μου εἰς τὸ δέρμα καὶ κάτω ἀπὸ τὸ δέρμα ἐσάπησαν. Τὰ οὖλα μου διεβρώθησαν καὶ τὰ δόντια μου συνδέονται ἀμέσως μὲ τὰ κόκκαλά μου.

Τρεμπέλα

Μέσα εἰς τὸ δέρμα μου ἐσάπησαν αἱ σάρκες μου, εἰς τρόπον ὥστε τὸ δέρμα μου ἐκόλλησεν εἰς τὰ ὀστᾶ μου, εἰς τὸ στόμα μου δὲ τὰ ὀστᾶ μου συνδέονται ἀμέσως μὲ τοὺς ὀδόντάς μου, διότι καὶ αὐτὰ τὰ οὖλα μου ἠφανίσθησαν.

Ἰώβ 19,21

ἐλεήσατέ με, ἐλεήσατέ με, ὦ φίλοι, χεὶρ γὰρ Κυρίου ἡ ἁψαμένη μού ἐστι.

Κολιτσάρα

Λυπηθῆτε με, λυπηθῆτε με καὶ σπλαγχνισθῆτε με σεῖς, οἱ φίλοι μου. Τὸ χέρι τοῦ Κυρίου εἶναι αὐτό, τὸ ὁποῖον ἔπεσε βαρὺ ἐπάνω μου καὶ μὲ ἐκτύπησε.

Τρεμπέλα

Λυπηθῆτε με, λυπηθῆτε με καὶ δείξατε συμπάθειαν, ὦ φίλοι. Διότι ἡ παντοδύναμος χεὶρ τοῦ Κυρίου, αὐτὴ μὲ ἐγγίζει καὶ μὲ τιμωρεῖ.

Ἰώβ 19,22

διατί με διώκετε ὥσπερ καὶ ὁ Κύριος; ἀπὸ δὲ σαρκῶν μου οὐκ ἐμπίπλασθε;

Κολιτσάρα

Διατί καὶ σεῖς μὲ καταδιώκετε, ὅπως καὶ ὁ Κύριος; Δὲν χορταίνετε ἀπὸ τὸ θέαμα τῶν σαπισμένων μου σαρκῶν;

Τρεμπέλα

Διατί μὲ καταδιώκετε καὶ σεῖς, ὅπως καὶ ὁ Κύριος; Δὲν χορταίνετε ἀπὸ τὰς σαπισμένς σάρκας μου, ἀλλὰ θέλετε νὰ καταπληγώνετε καὶ τὴν ψυχήν μου;

Ἰώβ 19,23

τίς γὰρ ἂν δοίη γραφῆναι τὰ ῥήματά μου, τεθῆναι δὲ αὐτὰ ἐν βιβλίῳ εἰς τὸν αἰῶνα;

Κολιτσάρα

Ποιός, τάχα, θὰ εὑρεθῇ νὰ γράψῃ τὰ λόγια μου αὐτά, νὰ τὰ θέσῃ μέσα εἰς τὸ βιβλίον καὶ νὰ διαφυλαχθοῦν ἐκεῖ αἰωνίως;

Τρεμπέλα

Ἀλλα σεῖς σιωπᾶτε. Καὶ ὅσα θὰ εἴπω, θὰ τὰ πάρῃ ὁ ἀέρας. Διότι, ποῖος θὰ μοῦ ἔδιδε τὸ μέσον νὰ γραφοῦν τὰ λόγια μου αὐτά, ποὺ θὰ εἴπω, νὰ τεθοῦν δὲ ταῦτα ἐντὸς βιβλίου καὶ νὰ διαφυλαχθοῦν ἐκεῖ αἰωνίως;

Ἰώβ 19,24

ἐν γραφείῳ σιδηρῷ καὶ μολίβῳ ἢ ἐν πέτραις ἐγγλυφῆναι;

Κολιτσάρα

Νὰ γραφοῦν μὲ σιδερένια ἢ μολύβδινη γραφίδα, νὰ χαραχθοῦν ἐπάνω εἰς τὰς πέτρας;

Τρεμπέλα

Ἢ διὰ γραφίδος σιδηρᾶς καὶ μολυβδίνης νὰ γραφοῦν ἢ νὰ ἐγγλυφοῦν καὶ ἐγχαραχθοῦν εἰς πέτρας;

Ἰώβ 19,25

οἶδα γὰρ ὅτι ἀένναός ἐστιν ὁ ἐκλύειν με μέλλων ἐπὶ γῆς,

Κολιτσάρα

Θέλω νὰ γραφοῦν καὶ νὰ μείνουν αὐτά, διότι αἰώνιος εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος μέλλει νὰ μὲ ἐλευθερώσῃ ἀπὸ τὰ δεινὰ τῆς ἐπιγείου μου αὐτῆς ζωῆς.

Τρεμπέλα

Θέλω νὰ γραφοῦν, διότι ἠξεύρω καλά, ὅτι εἶναι αἰώνιος Ἐκεῖνος, ποὺ μέλλει νὰ μὲ ἐλευθερώσῃ ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τὰ δεινὰ αὐτά, καὶ θὰ ἤθελα ὅλαι αἱ γενεαὶ νὰ μάθουν τὴν ἀπολύτρωσίν μου αὐτήν.

Ἰώβ 19,26

ἀναστήσει δὲ τὸ δέρμα μου τὸ ἀναντλοῦν ταῦτα· παρὰ γὰρ Κυρίου ταῦτά μοι συνετελέσθη,

Κολιτσάρα

Θὰ ἀναστήση τὸ σῶμα μου, τὸ ὁποῖον γεύεται ἐξαντλητικῶς ὅλα αὐτὰ τὰ δεινά. Διότι ἀπὸ τὸν Κύριον καὶ παντοδύναμον Θεὸν θὰ συντελεσθῇ αὐτὴ ἡ ἀνάστασις.

Τρεμπέλα

Ἠξεύρω, ὅτι θὰ ἀναστήσῃ τὸ δέρμα μου, ποὺ τραβᾷ καὶ βαστάζει ταῦτα, διότι παρὰ τοῦ Κυρίου, τοῦ μόνου δυνατοῦ, ἡ ἀνάστασις αὐτὴ θὰ συντελεσθῇ.

Ἰώβ 19,27

ἃ ἐγὼ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι, ἃ ὁ ὀφθαλμός μου ἑώρακε καὶ οὐκ ἄλλος, πάντα δέ μοι συντετέλεσθαι ἐν κόλπῳ.

Κολιτσάρα

Αὐτὰ τὰ ὁποῖα ἐγὼ μέσα μου γνωρίζω πολὺ καλά, τὰ γνωρίζω μὲ τὸ μάτι τῆς ψυχῆς. Τὰ βλέπει ὁ ὀφθαλμὸς τῆς πίστεως καὶ κανεὶς ἄλλος. Ὅλα δὲ αὐτὰ τὰ θεωρῶ ἤδη πραγματοποιηθέντα μὲ τὴν ἐλπίδα, ποὺ μοῦ δίδει ἡ πίστις μου, ἡ ὁποία ἀναπαύεται εἰς τὴν καρδίαν μου.

Τρεμπέλα

Ταῦτα δέ, ποὺ ἐλπίζω, ἐγὼ μὲ μόνον τὸν ἑαυτόν μου τὰ γνωρίζω, τὰ ὁποῖα διὰ τοῦ ὀφθαλμοῦ τῆς πίστεως καὶ τῆς ἐλπίδος ἔχω ἴδει, καὶ κανεὶς ἄλλος δὲν τὰ εἶδεν, ὅλα δὲ αὐτὰ ἔχουν δι’ ἐμὲ συντελεσθῇ διὰ τῆς ἐλπίδος, ἡ ὁποία τρέφεται εἰς τὰ βάθη τοῦ ἐσωτερικοῦ μου.

Ἰώβ 19,28

εἰ δὲ καὶ ἐρεῖτε· τί ἐροῦμεν ἔναντι αὐτοῦ; καὶ ῥίζαν λόγου εὑρήσομεν ἐν αὐτῷ·

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὅμως καὶ κατόπιν αὐτῶν, ποὺ σᾶς ἀπεκάλυψα, μοῦ πῆτε: Τί θὰ εἴπωμεν τώρα ἐναντίον του καὶ ποίαν αἰτίαν κατηγορίας θὰ εὕρωμεν εἰς αὐτόν;

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ μεθ’ ὅλα, ὅσα σᾶς εἶπα στηρίζων τὴν ἐλπίδα εἰς τὸν Θεόν, εἴπητε σεῖς; Τί θὰ εἴπωμεν τώρα κατ’ αὐτοῦ; Καὶ ποίαν αἰτίαν κατηγορίας θὰ εὕρωμεν εἰς αὐτόν;

Ἰώβ 19,29

εὐλαβήθητε δὴ καὶ ὑμεῖς ἀπὸ ἐπικαλύμματος, θυμὸς γὰρ ἐπ’ ἀνόμους ἐπελεύσεται, καὶ τότε γνώσονται ποῦ ἐστιν αὐτῶν ἡ ὕλη.

Κολιτσάρα

Ἐγὼ σᾶς λέγω, φοβηθῆτε, λοιπόν, καὶ σεῖς κάτι τὸ ἄγνωστον καὶ ἀποκεκρυμμένον, διότι ὁ θυμὸς τοῦ Κυρίου ἐπέρχεται ἐναντίον τῶν ἀσεβῶν καὶ τῶν παρανόμων καὶ τότε αὐτοὶ θὰ μάθουν καλά, ποῦ εἶναι τὰ ὑλικά των ἀγαθά, ἐπὶ τῶν ὁποίων ἐστήριξαν τὴν εὐτυχίαν των.

Τρεμπέλα

Φοβήθητε λοιπὸν καὶ σεῖς ἀπὸ τῆς προστασίας, μὲ τὴν ὁποίαν ὁ Θεὸς καλύπτει καὶ σκεπάζει τοὺς ἀδικουμένους. Φοβήθητε, διότι θυμὸς θὰ ἐπέλθῃ κατὰ τῶν ἀνόμων καὶ τότε θὰ μάθουν αὐτοὶ ποὺ εἶναι τὰ ὑλικά των ἀγαθὰ καὶ ἡ ὑλική των εὐτυχία».

Κεφάλαιο 20

Ἰώβ 20,1

Ὑπολαβὼν δὲ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος εἶπε:

Ἰώβ 20,2

οὐχ οὕτως ὑπελάμβανον ἀντερεῖν σε ταῦτα, καὶ οὐχὶ συνίετε μᾶλλον ἢ καὶ ἐγώ.

Κολιτσάρα

«δὲν ἐπίστευα, ὅτι σὺ θὰ ἀντέλεγες ἔτσι καὶ ἀπαντῶν θὰ ἔλεγες αὐτὰ τὰ λόγια. Δὲν καταλαβαίνεις σὺ καλύτερον, παρ’ ὅσον ἐγώ.

Τρεμπέλα

«Δὲν ἐνόμιζα, ὅτι θὰ ἀντέλεγες σὺ ἔτσι προβάλλων αὐτά, ποὺ εἶπες. Καὶ δὲν καταλαβαίνεις καλύτερον παρ’ ὅσον ἐγώ.

Ἰώβ 20,3

παιδείαν ἐντροπῆς μου ἀκούσομαι, καὶ πνεῦμα ἐκ τῆς συνέσεως ἀποκρίνεταί μοι.

Κολιτσάρα

Τὰς κατηγορίας σου, μὲ τὰς ὁποίας ἠθέλησες νὰ μὲ κάμῃς νὰ ἐντραπῶ, τὰς ἤκουσα. Ὑπάρχει ὅμως καὶ μέσα εἰς ἐμὲ πνεῦμα συνέσεως, ποὺ δίδει ἀποκρίσεις, διὰ νὰ ἀπαντήσω πρὸς σέ.

Τρεμπέλα

Ἤκουσα τὴν ἐλεγκτικὴν διδασκαλίαν, διὰ τῆς ὁποίας μὲ κινεῖς εἰς ἐντροπήν, καὶ πνεῦμα συνέσεως μοῦ ἀποκρίνεται ἐσωτερικῶς καὶ μὲ ὠθεῖ νὰ σοῦ ἀπαντήσω.

Ἰώβ 20,4

μὴ ταῦτα ἔγνως ἀπὸ τοῦ ἔτι, ἀφ’ οὗ ἐτέθη ἄνθρωπος ἐπὶ τῆς γῆς;

Κολιτσάρα

Μήπως αὐτά, ποὺ θὰ πῶ, τὰ ἔμαθες σὺ ἀπὸ τὰ παλαιότατα χρόνια, ἀπὸ τὴν ἐποχήν, ποὺ ἐπλάσθη καὶ ἐτοποθετήθη ὁ ἄνθρωπος ἐπάνω εἰς τὴν γῆν;

Τρεμπέλα

Μήπως αὐτά, ποὺ θὰ εἴπω, τὰ ἐγνώρισες ἀπὸ χρόνων παλαιῶν, ἀφ’ ὅτου ἐτέθη ὁ ἄνθρωπος ἐπὶ τῆς γῆς·

Ἰώβ 20,5

εὐφροσύνη γὰρ ἀσεβῶν πτῶμα ἐξαίσιον, χαρμονὴ δὲ παρανόμων ἀπώλεια,

Κολιτσάρα

Ὅτι δηλαδὴ ἡ χαρὰ καὶ ἡ καλοζωΐα τῶν ἀσεβῶν καταλήγει εἰς ἀπαισίαν κατάπτωσιν. Ἡ πολλὴ δὲ καὶ θορυβώδης χαρὰ τῶν παρανόμων θὰ εἶναι ἀπώλειά των καὶ καταστροφή·

Τρεμπέλα

Ὅτι δηλαδὴ ἡ εὐφροσύνη τῶν ἀσεβῶν καταλήγει εἰς κατάπτωσιν ἀπαισίαν καὶ ἔκτακτον, ἡ πολλὴ δὲ χαρὰ τῶν καταπατούντων τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ εἶναι ἀπώλεια αὐτῶν καὶ καταστροφή.

Ἰώβ 20,6

ἐὰν ἀναβῇ εἰς οὐρανὸν αὐτοῦ τὰ δῶρα, ἡ δὲ θυσία αὐτοῦ νεφῶν ἅψηται·

Κολιτσάρα

ἔστω καὶ ἂν τὰ δῶρα τῶν ἀσεβῶν φθάσουν μέχρι τοῦ οὐρανοῦ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, ὁ δὲ καπνὸς τῆς ἀνοίας των ἐγγίσῃ τὰ σύννεφα. Ἡ τιμωρία τοῦ Θεοῦ θὰ ἐκσπάσῃ κατὰ τοῦ ἀσεβοῦς.

Τρεμπέλα

Μὴ παραπλανηθῇς, ἐὰν ἀναβοῦν τὰ πρὸς τὸν Θεὸν δῶρα του εἰς τὸν οὐρανόν, ὁ δὲ καπνὸς τῆς θυσίας τοῦ ἀκουμβήσῃ εἰς τὰ σύννεφα καὶ φανῇ πρὸς στιγμὴν οὕτω, ὅτι ἡ θεία εὔνοια εἶναι μαζί του.

Ἰώβ 20,7

ὅταν γὰρ δοκῇ ἤδη κατεστηρίχθαι, τότε εἰς τέλος ἀπολεῖται· οἱ δὲ εἰδότες αὐτὸν ἐροῦσι· ποῦ ἐστιν;

Κολιτσάρα

Διότι, ὅταν ὁ ἀσεβὴς πιστεύσῃ ὅτι εἶναι καλὰ στερεωμένος ἐπὶ τῆς γῆς, τότε θὰ ἐκσπάσῃ ἐναντίον του ἡ ὁριστικὴ καταστροφή. Ἐκεῖνοι δὲ οἱ ὁποῖοι τὸν ἐγνώριζαν, θὰ ποῦν: Ποῦ εἶναι τώρα ὁ ἀσεβής;

Τρεμπέλα

Διότι, ὅταν φαίνεται ὅτι ἔχει πλέον στηριχθῆ ἀκλονήτως, τότε θὰ χαθῇ ὁριστικῶς καὶ διαπαντός· ἐκεῖνοι δέ, ποὺ ἐγνώρισαν τὴν δόξαν του, μὴ εὑρίσκοντες κανὲν ἴχνος αὐτοῦ, θὰ εἴπουν: «Ποῦ εἶναι;»

Ἰώβ 20,8

ὥσπερ ἐνύπνιον ἐκπετασθὲν οὐ μὴ εὑρεθῇ, ἔπτη δὲ ὥσπερ φάσμα νυκτερινόν.

Κολιτσάρα

Ὡσὰν τὸ ὄνειρον, ποὺ ἐπέταξε καὶ διελύθη, ἔτσι καὶ αὐτὸς δὲν θὰ εὑρεθῇ. Ἔφυγε καὶ διελύθη σαν νυκτερινὸ φάντασμα.

Τρεμπέλα

Σὰν ἐνύπνιον, ποὺ ἐπέταξε καὶ ἐχάθη, ἔτσι καὶ αὐτὸς δὲν θὰ εὑρεθῇ, ἐπέταξε δὲ σὰν φάντασμα, ποὺ παρουσιάζεται τὴν νύκτα.

Ἰώβ 20,9

ὀφθαλμὸς παρέβλεψε καὶ οὐ προσθήσει, καὶ οὐκέτι προσνοήσει αὐτὸν ὁ τόπος αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Τὰ μάτια, τὰ ὁποῖα ἕως τώρα, ἴσως καὶ μὲ κάποιον φθόνον, τὸν ἔβλεπαν, δὲν πρόκειται νὰ τὸν ἰδοῦν καὶ πάλιν. Ἡ χώρα, μέσα εἰς τὴν ὁποίαν ὑπερήφανος καὶ εὐτυχισμένος αὐτὸς ἐζοῦσε, δὲν θὰ τὸν ξαναϊδῇ πλέον.

Τρεμπέλα

Τὸ μάτι, ποὺ τὸν εἶδε καὶ τὸν ἐζήλευσε, δὲν θὰ τὸν ξαναΐδῃ πλέον, καὶ ὁ τόπος, ποὺ ἐστέκετο προτήτερα ὑπερήφανος, δὲν θὰ τὸν καταλάβῃ, οὔτε θὰ τὸν ἀντιληφθῇ ποτὲ πλέον.

Ἰώβ 20,10

τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ὀλέσαισαν ἥττονες, αἱ δὲ χεῖρες αὐτοῦ πυρσεύσαισαν ὀδύνας.

Κολιτσάρα

Τὰ παιδιά του θὰ τὰ ἐξολοθρεύσουν κατώτεροί του καὶ ἀσθενέστεροί του. Μὲ τὰ ἴδια του τὰ χέρια θὰ ἀνάψῃ τὴν φωτιὰ τῶν πόνων καὶ τῶν θλίψεών του.

Τρεμπέλα

Τὰ παιδιά του θὰ ἐξολοθρεύσουν οἱ ἀσθενέστεροί του, ποὺ τοὺς περιεφρονεῖ διὰ τὴν ἀφάνειάν των, τὰ ἴδια του δὲ τὰ χέρια θὰ ἀνάψουν τὴν φωτιὰ τῶν πόνων τῆς δυστυχίας του.

Ἰώβ 20,11

ὀστᾶ αὐτοῦ ἐνεπλήσθησαν νεότητος αὐτοῦ, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἐπὶ χώματος κοιμηθήσεται.

Κολιτσάρα

Τὰ ὀστᾶ του διαποτισμένα ἀπὸ ἀσθενείας τῶν ἀσωτιῶν τῆς νεότητός του θὰ ταφοῦν καὶ αὐτὰ μαζῆ του εἰς τὸ χῶμα τοῦ τάφου.

Τρεμπέλα

Τὰ ὀστᾶ του ἔχουν γεμίσει ἀπὸ τὸν μολυσμὸν τῶν παρεκτροπῶν τῆς νεότητός του καὶ θὰ κοιμηθοῦν καὶ αὐτὰ μαζί του μέσα εἰς τὸ χῶμα τοῦ τάφου του.

Ἰώβ 20,12

ἐὰν γλυκανθῇ ἐν στόματι αὐτοῦ κακία, κρύψει αὐτὴν ὑπὸ τὴν γλῶσσαν αὐτοῦ·

Κολιτσάρα

Ὅταν αἰσθανθῇ τὴν ὕπουλον γλυκύτητα τῆς ἁμαρτίας εἰς τὸ στόμα του, θὰ τὴν κρύψῃ κάτω ἀπὸ τὴν γλῶσσαν του διὰ νὰ τὴν ἀπολαμβάνῃ, τάχα, ὅσον τὸ δυνατὸν μακρότερον.

Τρεμπέλα

Ὅταν ἡ κακία θὰ ἐξαπολύσῃ τὴν ἀπατηλὴν καὶ στιγμιαίαν γλυκύτηταα της εἰς τὸ στόμα του, αὐτὸς θὰ τὴν κρύψῃ κάτω ἀπὸ τὴν γλῶσσαν του, ἐπιζητῶν νὰ τὴν ἀπολαύσῃ ὅσον τὸ δυνατὸν περισσότερον.

Ἰώβ 20,13

οὐ φείσεται αὐτῆς καὶ οὐκ ἐγκαταλείψει αὐτὴν καὶ συνάξει αὐτὴν ἐν μέσῳ τοῦ λάρυγγος αὐτοῦ,

Κολιτσάρα

Μὲ ἀπληστίαν θὰ ρουφᾷ τὴν γλυκύτητα τῆς ἁμαρτίας. Δὲν θὰ τὴν ἐγκαταλείψῃ. Θὰ τὴν φέρῃ ἐπιμελῶς μέσα εἰς τὸν λάρυγγά του, διὰ νὰ τὴν ἀπομυζᾷ συνεχῶς.

Τρεμπέλα

Ἀπλήστως τὴν ἀπολαμβάνει καὶ δὲν λέγει ποτὲ ἀρκεῖ. Οὔτε θὰ τὴν ἐγκαταλείψῃ. Καὶ θὰ τὴν συνάξῃ ἐν μέσῳ τοῦ λάρυγγός του γευόμενος διαρκῶς αὐτήν.

Ἰώβ 20,14

καὶ οὐ μὴ δυνηθῇ βοηθῆσαι ἑαυτῷ· χολὴ ἀσπίδος ἐν γαστρὶ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἡ δολία ὅμως αὐτὴ γλυκύτης τῆς ἁμαρτίας δὲν θὰ ἠμπορέσῃ νὰ τὸν βοηθήσῃ πρὸς μίαν εὐτυχισμένην ζωήν, ἀλλὰ θὰ γίνῃ μέσα εἰς τὴν κοιλίαν του δηλητήριον ὀχιᾶς.

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν θὰ δυνηθῇ νὰ βοηθήσῃ τὸν ἑαυτόν του, διότι καὶ ἡ τροφή, τὴν ὁποίαν θὰ λαμβάνῃ πρὸς στήριξιν τοῦ ὀργανισμοῦ του, θὰ μεταβάλλεται εἰς τὴν κοιλίαν του εἰς δηλητήριον τοῦ φιδιοῦ, ποὺ καλεῖται ἀσπίς.

Ἰώβ 20,15

πλοῦτος ἀδίκως συναγόμενος ἐξεμεθήσεται, ἐξ οἰκίας αὐτοῦ ἐξελκύσει αὐτὸν ἄγγελος,

Κολιτσάρα

Πλοῦτος, ὁ ὁποῖος συνήχθη καὶ ἀπεθησαυρίσθη μὲ ἀδικίας, θὰ γίνῃ ἐμετός. Ὁ τιμωρὸς ἄγγελος θὰ τὸν σύρῃ καὶ θὰ τὸν πετάξῃ ἔξω ἀπὸ τὸ σπίτι του.

Τρεμπέλα

Ὁ πλοῦτος δέ, ὁ ὁποῖος συναθροίζεται μὲ ἀδικίας, θὰ ἀποβληθῇ δι’ ἐμετοῦ ἀπὸ τὴν οἰκίαν του, ὅπου τὸν φυλάσσει ὁ ἄδικος, θὰ τὸν βγάλῃ ἔξω ὄχι ἄνθρωπός τις, ἀλλ’ ὁ ἄγγελος τοῦ Κυρίου.

Ἰώβ 20,16

θυμὸν δὲ δρακόντων θηλάσειεν, ἀνέλοι δὲ αὐτὸν γλῶσσα ὄφεως.

Κολιτσάρα

Θὰ πίῃ τὸ δηλητήριον φοβερῶν ὄφεων. Θὰ δηλητηρίασῃ καὶ θὰ νεκρώσῃ αὐτὸν γλῶσσα φιδιοῦ.

Τρεμπέλα

Δηλητήριον δέ, ποὺ μὲ θυμὸν ἐκχύνουν δράκοντες, θὰ θηλάσῃ, θὰ τὸν φονεύσῃ δὲ μὲ τὸ δηλητήριον τῆς γλῶσσα φιδιοῦ.

Ἰώβ 20,17

μὴ ἴδοι ἄμελξιν νομάδων, μηδὲ νομὰς μέλιτος καὶ βουτύρου.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ἰδῇ τὸ ἄρμεγμα εἰς τὰς ἀγέλας τῶν ζώων του. Οὔτε θὰ χαρῇ ἀπὸ τὴν διανομὴν μέλιτος καὶ βουτύρου.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ ἴδῃ ἰκανοποιημένος ἄρμεγμα ἀπὸ ἀγέλας ζώων γαλακτοφόρων, οὔτε μοιρασιὲς μέλιτος καὶ βουτύρου.

Ἰώβ 20,18

εἰς κενὰ καὶ μάταια ἐκοπίασε, πλοῦτον ἐξ οὗ οὐ γεύσεται, ὥσπερ στρίφνος ἀμάσητος, ἀκατάποτος·

Κολιτσάρα

Κούφια καὶ μάταια ἐκοπίασε δι’ ὅλα αὐτά. Δὲν θὰ ἀπολαύσῃ τὰ ἀδικοσυναγμένα πλούτη του. Τὰ πλούτη του θὰ ὁμοιάζουν σὰν τὸ σκληρὸν καὶ ἀμάσητον κρέας, ποὺ δὲν καταπίνεται.

Τρεμπέλα

Στα κούφια καὶ μάταια ἐκοπίασε διὰ νὰ ἀποκτήσῃ πλοῦτον, τὸν ὁποῖον ἕνεκα τῆς τσιγκουνιᾶς του δὲν θὰ τὸν ἀπολαύσῃ· σὰν κρέας ἄκληρον, ποὺ δὲν μασᾶται καὶ δὲν καταπίνεται.

Ἰώβ 20,19

πολλῶν γὰρ δυνατῶν οἴκους ἔθλασε, δίαιταν δὲ ἥρπασε, καὶ οὐκ ἔστησεν.

Κολιτσάρα

Διότι αὐτὸς πολλῶν πλουσίων καὶ ἰσχυρῶν ἀνθρώπων ἔσπασε τὰ σπίτια. Ἀγαθὰ διὰ τὰ ὁποῖα δὲν ἐκοπίασε, καὶ σπίτι τὸ ὁποῖον ὁ ἴδιος δὲν οἰκοδόμησεν, ἥρπασε, σὰν νὰ ἦσαν ἰδικά του.

Τρεμπέλα

Θὰ συμβῇ δὲ αὐτὸ κατὰ λόγον δικαιοσύνης. Διότι αὐτὸς ἐτσάκισε τοὺς οἴκους πολλῶν ἀνθρώπων πλουσίων καὶ μὲ μεγάλην ἐπιρροὴν σπίτι δέ, ποὺ δὲν ἔκτισεν αὐτός, τὸ ἥρπασε, σὰν νὰ ἦτο ἰδικόν του.

Ἰώβ 20,20

οὐκ ἔστιν αὐτοῦ σωτηρία τοῖς ὑπάρχουσιν, ἐν ἐπιθυμίᾳ αὐτοῦ οὐ σωθήσεται.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ὑπάρξῃ δι’ αὐτὸν εὐτυχία καὶ σωτηρία ἀπὸ τὰ πολλὰ ὑπάρχοντά του. Δὲν θὰ εὕρῃ χαρὰν καὶ σωτηρίαν εἰς αὐτά, τὰ ὁποῖα ἐπεθύμησε καὶ ἀπέκτησε.

Τρεμπέλα

Δὲν ὑπάρχει εὐτυχία καὶ σωτηρία εἰς αὐτὸν ἀπὸ τὰ ὑπάρχοντά του, οὔτε θὰ εὕρῃ ποτὲ ἀπόλαυσιν καὶ σωτηρίαν μὲ ὅ,τι ἐπεθύμησε καὶ ὅταν ἤθελεν ἀποκτήσει αὐτά.

Ἰώβ 20,21

οὐκ ἔστιν ὑπόλειμμα τοῖς βρώμασιν αὐτοῦ, διὰ τοῦτο οὐκ ἀνθήσει αὐτοῦ τὰ ἀγαθά.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ὑπάρξῃ κάποιο ὑπόλειμμα ἀπὸ τὰ τρόφιμα του. Διὰ τοῦτο δὲν θὰ ἀνθήσουν καὶ δὲν θὰ καρποφορήσουν τὰ ἀγαθά του.

Τρεμπέλα

Δὲν ἀπομένει τίποτε ἀπὸ τὴν τροφήν του, ἀλλὰ θέλει νὰ καταφάγῃ αὐτὸς τὰ πάντα, δι’ αὐτὸ δὲ δὲν ἔχει νὰ περιμένῃ τις κανὲν καλὸν ἀπὸ τὰ ἀγαθά του.

Ἰώβ 20,22

ὅταν δὲ δοκῇ ἤδη πεπληρῶσθαι, θλιβήσεται, πᾶσα δὲ ἀνάγκη ἐπ’ αὐτὸν ἐπελεύσεται.

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ πιστεύσῃ ὅτι εἶναι γεμᾶτος καὶ χορτᾶτος ἀπὸ τὰ ἀγαθά, τότε θὰ ἐκσπάσῃ ἐναντίον του ἡ θλῖψις. Κάθε στέρησις καὶ ταλαιπωρία θὰ τὸν καταλάβῃ.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ νομίζῃ, ὅτι τώρα πλέον ἔχει πληρωθῇ ἀπὸ ἀγαθά, θὰ θλιβῇ, θὰ ἐπέλθῃ δὲ ἐπ’ αὐτοῦ πᾶσα ἀνάγκη, ὥστε, παρ’ ὅλα του τὰ ἀγαθά, στερῆται τῶν πάντων.

Ἰώβ 20,23

εἴ πως πληρῶσαι γαστέρα αὐτοῦ, ἐπαποστεῖλαι ἐπ’ αὐτὸν θυμὸν ὀργῆς, νίψαι ἐπ’ αὐτὸν ὀδύνας·

Κολιτσάρα

Θὰ φθάσῃ εἰς τέτοιαν στέρησιν καὶ ἀνάγκην, ὥστε νὰ διερωτᾶται, πῶς θὰ μπορέσῃ νὰ γεμίσῃ τὴν ἀδειανὴν κοιλίαν του. Ὁ Κύριος θὰ ἐξαποστείλῃ ἐναντίον του τὸν θυμὸν τῆς μεγάλης ὀργῆς του, θὰ τὸν περιλούσῃ μὲ πόνους καὶ θλίψεις.

Τρεμπέλα

Ἐὰν θὰ ἦτο κάπως δυνατὸν νὰ γεμίσῃ τὴν κοιλίαν του, κατὰ τὴν διάρκειαν τῆς ματαίας ταύτης προσπαθείας του θὰ ἀποστείλῃ ὁ Θεὸς ἐπ’ αὐτοῦ τὸν θυμὸν τῆς ὀργῆς του, θὰ πέσουν πόνοι καὶ ὀδύναι, βροχὴ ραγδαία νίπτουσα τὸ πρόσωπόν του.

Ἰώβ 20,24

καὶ οὐ μὴ σωθῇ ἐκ χειρὸς σιδήρου, τρώσαι αὐτὸν τόξον χάλκειον·

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ἠμπορέσῃ νὰ διασωθῇ ἀπὸ χέρι, ποὺ κρατεῖ σιδηρᾶν μάχαιραν. Θὰ τὸν τραυματίσῃ καὶ θὰ τὸν διαπεράσῃ βέλος, ποὺ ρίπτεται ἀπὸ χάλκινον τόξον.

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν θὰ σωθῇ ἀπὸ χεῖρα κρατοῦσαν σιδηρᾶν μάχαιραν θὰ πληγώσῃ αὐτὸν βέλος ριπτόμενον ἀπὸ τόξον χάλκινον.

Ἰώβ 20,25

διεξέλθοι δὲ διὰ σώματος αὐτοῦ βέλος, ἀστραπαὶ δὲ ἐν διαίταις αὐτοῦ· περιπατήσαισαν ἐπ’ αὐτῷ φόβοι,

Κολιτσάρα

Τὸ βέλος θὰ διατρυπήσῃ τὸ σῶμα του ἀπὸ τὸ ἕνα ἄκρον ἕως τὸ ἄλλο. Θὰ τοῦ ἐπιφέρῃ τραῦμα διαμπερές. Ἀστραπαὶ καὶ κεραυνοὶ θὰ πέσουν εἰς τὴν ἰδιοκτησίαν του. Φόβοι ἀλλεπάλληλοι θὰ χορεύουν μέσα του καὶ θὰ τὸν τυραννοῦν.

Τρεμπέλα

Θὰ διέλθῃ δὲ τὸ ριφθὲν βέλος ἀπὸ τοῦ ἑνὸς μέρους εἰς τὸ ἄλλο διὰ μέσου τοῦ σώματός του μὲ τραῦμα διαμπερές, ἀστραπαὶ δὲ καὶ κεραυνοὶ θὰ πέσουν εἰς τὰ σπίτια του· καὶ φόβοι ἀλλεπάλληλοι καὶ συνεχεῖς θὰ τὸν καταλάβουν.

Ἰώβ 20,26

πᾶν δὲ σκότος αὐτῷ ὑπομείναι· κατέδεται αὐτὸν πῦρ ἄκαυστον, κακώσαι δὲ αὐτοῦ ἐπήλυτος τὸν οἶκον.

Κολιτσάρα

Ὅλο τὸ σκοτάδι θὰ κατοικήσῃ ἐντὸς αὐτοῦ. Μεγάλη παντοτεινὴ ἄσβεστη φωτιὰ θὰ τὸν κατακαίῃ. Θὰ καταστρέψῃ τὸ σπίτι του ἐπιδρομεύς, ποὺ θὰ ἔχῃ ἔλθει ἀπὸ ξένην περιοχήν.

Τρεμπέλα

Θὰ ὑποστῇ οὗτος κάθε σκότος, ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη κατακαλύπτον αὐτόν, θὰ καταφάγῃ αὐτὸν φωτιά, ποὺ δὲν θὰ σβήνῃ ποτέ, ἀλλὰ θὰ παραμένῃ φωτιὰ ποὺ δὲν ἀναφθῇ ἀπὸ ἄνθρωπον, ἀλλ’ ἀπ’ αὐτὸν τὸν Θεόν, καὶ θὰ καταστρέψῃ τὸ σπίτι του ἐπιδρομεὺς ἐρχόμενος ἀπὸ ξένον μέρος.

Ἰώβ 20,27

ἀνακαλύψαι δὲ αὐτοῦ ὁ οὐρανὸς τὰς ἀνομίας, γῆ δὲ ἐπανασταίη αὐτῷ.

Κολιτσάρα

Θὰ ἀποκαλύψῃ δὲ καὶ θὰ κάμῃ ὁλοφάνερες ὁ οὐρανὸς τὰς ἕως τώρα ἀποκρύφους μεγάλας ἀνομίας του. Ἡ δὲ γῆ θὰ ἐπαναστατήσῃ ἐναντίον του ἐξ αἰτίας τῶν ἀνομιῶν του.

Τρεμπέλα

Θὰ φανερώσῃ δὲ ὁ οὐρανὸς τὰς ἀποκρύφους ἀνομίας του, ἡ δὲ γῆ θὰ ἐπανασταστήσηῃ κατ’ αὐτοῦ.

Ἰώβ 20,28

ἑλκύσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ ἀπώλεια εἰς τέλος, ἡμέρα ὀργῆς ἐπέλθοι αὐτῷ.

Κολιτσάρα

Ἡ ὁλοκληρωτικὴ καταστροφή, σὰν ἄλλος μαγνήτης, θὰ τραβήξῃ καὶ θὰ ἐξολοθρεύσῃ τὸν οἶκον του. Θὰ ἐπέλθῃ ἐναντίον του ἡ ἡμέρα τῆς ὀργῆς τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Θὰ ἑλκύσῃ δὲ τὸ σπίτι του σὰν ἄλλος μαγνήτης ἡ ὁλοκληρωτικὴ καταστροφή· θὰ ἐπέλθῃ εἰς αὐτὸν ἡμέρα ὀργῆς.

Ἰώβ 20,29

αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ Κυρίου, καὶ κτῆμα ὑπαρχόντων αὐτῷ παρὰ τοῦ ἐπισκόπου.

Κολιτσάρα

Αὐτὸ θὰ εἶναι τὸ μερίδιον, ποὺ θὰ πάρῃ ὁ ἀσεβὴς ἀπὸ τὸν Κύριον. Αὐτὸ θὰ εἶναι τὸ κατάντημα τῶν ὑπαρχόντων του ἀπὸ Ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος ἐπιβλέπει καὶ παρακολουθεῖ τὰ πάντα, ἀπὸ τὸν Παντεπόπτην Θεόν.

Τρεμπέλα

Αὐτὸ θὰ εἶναι τὸ μερίδιον, ποὺ θὰ λάβῃ ἀπὸ τὸν Κύριον ὁ ἀσεβὴς ἄνθρωπος, καὶ αὐτὸ θὰ εἶναι τὸ μόνον ἀπόκτημα ἀπὸ τὰ ὑπάρχοντά του, τὸ ὁποῖον θὰ δοθῇ εἰς αὐτὸν παρ’ Ἐκείνου, ὁ Ὁποῖος ἐπισκοπεῖ καὶ παρακολουθεῖ τὰς πράξεις τῶν ἀνθρώπων».

Κεφάλαιο 21

Ἰώβ 21,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ καὶ εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον, ὁ Ἰὼβ εἶπεν:

Ἰώβ 21,2

ἀκούσατε ἀκούσατέ μου τῶν λόγων, ἵνα μὴ ᾖ μοι παρ’ ὑμῶν αὕτη ἡ παράκλησις.

Κολιτσάρα

«ἀκούσατε, ἀκούσατε τὰ λόγια μου μὲ προσοχήν, διὰ νὰ μὴ εἶναι τέτοια, τόσον δηλαδὴ πικρὰ καὶ καυστικὴ ἡ παρηγορία μου ἐκ μέρους σας.

Τρεμπέλα

«Ἀκούσατε, ἀκούσατε, σᾶς παρακαλῶ, τοὺς λόγους μου, διὰ νὰ μὴ εἶναι ὡς μόνη παρηγορία σας πρὸς ἐμὲ οἱ πικροὶ λόγοι, τοὺς ὁποίους μοῦ εἴπατε.

Ἰώβ 21,3

ἄρατέ με, ἐγὼ δὲ λαλήσω, εἶτ’ οὐ καταγελάσετέ μου.

Κολιτσάρα

Βαστάξατέ με, ὑπομείνατέ με καὶ ἐγὼ θὰ ὁμιλήσω. Κατόπιν δὲ εἶμαι βέβαιος, ὅτι δὲν θὰ μὲ περιγελάσετε πλέον.

Τρεμπέλα

Βαστάσατέ με, ἐγὼ δὲ θὰ ὁμιλήσω, καὶ ἔχω πεποίθηση, ὅτι δὲν θὰ μὲ καταγελάσετε.

Ἰώβ 21,4

τί γάρ; μὴ ἀνθρώπου μου ἡ ἔλεγξις; ἢ διατί οὐ θυμωθήσομαι;

Κολιτσάρα

Μήπως, τάχα, ἀπὸ ἄνθρωπον ὑποφέρω καὶ πρὸς ἄνθρωπον ἀπευθύνω τὰ παράπονά μου; Ἢ ἀφοῦ τόσον πολὺ ταλαιπωροῦμαι καὶ πάσχω, διατί δὲν θὰ δυσφορήσω καὶ δὲν θὰ ἀγανακτήσω;

Τρεμπέλα

Διότι τί νομίζετε; Μήπως εἰς ἄνθρωπον ἀπευθύνω τὰ παράπονά μου καὶ ἀνθρωπίνας ἐνεργείας ἐλέγχω; Ἢ, ἀφοῦ τόσον πολὺ ὑποφέρω, διατί δὲν θὰ ἀγανακτήσω;

Ἰώβ 21,5

εἰσβλέψαντες εἰς ἐμὲ θαυμάσετε χεῖρα θέντες ἐπὶ σιαγόνι·

Κολιτσάρα

Εὰν μὲ παρατηρήσετε μὲ προσοχὴν καὶ κατανόησιν, θὰ καταληφθῆτε ἀπὸ τρομερὰν κατάπληξιν, ἄναυδοι καὶ ἀμίλητοι θὰ στηρίξετε τὴν σιαγόνα σας ἐπάνω εἰς τὸ χέρι σας.

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ μὲ κυττάξετε προσεκτικὰ καὶ ἀντιληφθῆτε, τί ὑποφέρω, ἂς σᾶς καταλάβῃ κατάπληξις καὶ σιωπήσατε θέσαντες τὴν χεῖρα εἰς τὸ στόμα σας.

Ἰώβ 21,6

ἐάν τε γὰρ μνησθῶ, ἐσπούδακα, ἔχουσι δέ μου τὰς σάρκας ὀδύναι.

Κολιτσάρα

Διότι, ἐὰν καὶ ἐγὼ ἐνθυμηθῶ τί ἤμουνα, καὶ λάβω ὑπ’ ὄψιν μου ποῦ κατήντησα, κυριεύομαι ἀπὸ τρόμον. Πόνοι δὲ δυνατοὶ καταλαμβάνουν τὰς σάρκας μου καὶ συγκλονίζουν τὸ σῶμα μου.

Τρεμπέλα

Διότι καὶ ἐγώ, ἐὰν ἐνθυμηθῶ τὰ ὅσα μοῦ συνέβησαν, ἐζαλίσθηκα ἀπὸ τὴν σκέψιν καὶ σπουδὴν τῶν μυστηρίων τῆς θείας Προνοίας, κατακυριεύουν δὲ τὰς σάρκας μου τρόμοι καὶ πόνοι.

Ἰώβ 21,7

διατί ἀσεβεῖς ζῶσι, πεπαλαίωνται δὲ καὶ ἐν πλούτῳ;

Κολιτσάρα

Μοῦ ἔρχονται δὲ αἱ σκέψεις: Διατί οἱ ἀσεβεῖς, ἀντὶ νὰ τιμωρηθοῦν ἀπὸ τὸν Θεὸν διὰ τὰς ἀσεβείας των, τοὐναντίον ζοῦν κατὰ κανόνα μακρὰν ζωήν, φθάνουν εἰς βαθὺ γῆρας καὶ ἀπολαμβάνουν τὰ ἀγαθὰ τοῦ πλούτου των;

Τρεμπέλα

Διατί οἱ ἀσεβεῖς ζοῦν καὶ φθάνουν εἰς πολὺ βαθὺ γῆρας καὶ περνοῦν τὴν ζωήν των μὲ πλοῦτον;

Ἰώβ 21,8

ὁ σπόρος αὐτῶν κατὰ ψυχήν, τὰ δὲ τέκνα αὐτῶν ἐν ὀφθαλμοῖς.

Κολιτσάρα

Οἱ ἀπόγονοί των προοδεύουν ὅπως θέλει ἡ ψυχή των, βλέπουν δὲ τὰ τέκνα των ὁλόγυρά των καὶ χαίρονται τὰ μάτια των.

Τρεμπέλα

Οἱ ἀπόγονοί των εὐδοκιμοῦν, ὅπως θέλει ἡ ψυχή των, τὰ δὲ τέκνα των τὰ βλέπουν μὲ τὰ μάτια των καὶ τὰ χαίρονται.

Ἰώβ 21,9

οἱ οἶκοι αὐτῶν εὐθηνοῦσι, φόβος δὲ οὐδαμοῦ, μάστιξ δὲ παρὰ Κυρίου οὐκ ἔστιν ἐπ’ αὐτοῖς.

Κολιτσάρα

Τὰ σπίτια των εἶναι γεμᾶτα ἀπὸ ἀγαθά. Δὲν ὑπάρχει κανένας φόβος πουθενὰ δι’ αὐτούς. Οὔτε καὶ καμμία τιμωρία στέλλεται ἐκ μέρους τοῦ Κυρίου ἐναντίον των.

Τρεμπέλα

Τὰ σπίτια των εὐδοκιμοῦν καὶ εὐτυχοῦν, φόβος δὲ ἐξ ἀπειλῶν καὶ ἐπιβουλῆς ἀνθρώπων δὲν τοὺς ἔρχεται ἀπὸ κανὲν μέρος, ράβδος δὲ Κυρίου μαστίζουσα δὲν ὑπάρχει εἰς αὐτούς.

Ἰώβ 21,10

ἡ βοῦς αὐτῶν οὐκ ὠμοτόκησε, διεσώθη δὲ αὐτῶν ἐν γαστρὶ ἔχουσα καὶ οὐκ ἔσφαλε.

Κολιτσάρα

Καμμία ἀπὸ τὶς ἀγελάδες των δὲν ἀποβάλλει. Ἔγκυος διασώζεται κατὰ κανόνα ἀπὸ κάθε κίνδυνον, γεννᾷ ὁμαλῶς καὶ δὲν ἀποτυγχάνει.

Τρεμπέλα

Ἡ ἀγελάς των δὲν ἀπέβαλεν, ὅταν ἦτο ἔγκυος, διεσώθη καὶ δὲν ἀπέτυχεν, ἀλλ’ ἐγέννησεν ὁμαλῶς καὶ κανονικά.

Ἰώβ 21,11

μένουσι δὲ ὡς πρόβατα αἰώνια, τὰ δὲ παιδία αὐτῶν προσπαίζουσιν

Κολιτσάρα

Ἡ οἰκογένειά των μὲ τὰ παιδιά των, ὡσὰν πρόβατα, ζῇ καὶ ἀνανεώνεται. Τὰ δὲ παιδιά των χαρούμενα παίζουν ὁλόγυρά των.

Τρεμπέλα

Αὐτοὶ δὲ πληθυνόμενοι διὰ τῶν γεννήσεων παραμένουν μακρόβιοι σὰν πρόβατα ἀνανεούμενα, σὰν νὰ ἦσαν αἰώνια, τὰ δὲ παιδιά των χαρούμενα πηδοῦν καὶ παίζουν,

Ἰώβ 21,12

ἀναλαβόντες ψαλτήριον καὶ κιθάραν καὶ εὐφραίνονται φωνῇ ψαλμοῦ.

Κολιτσάρα

Αὐτοὶ δὲ ἀφοῦ πάρουν μουσικὰ ὄργανα, ψαλτήριον καὶ κιθάραν, διασκεδάζουν καὶ γλεντοῦν μὲ τὰ χαρούμενα τραγούδια των τῇ συνοδείᾳ τῶν μουσικῶν ὀργάνων.

Τρεμπέλα

ἔχοντες στὰ χέρια των μουσικὰ ὄργανα, ψαλτήριον καὶ κιθάραν, καὶ εὐφραίνονται μὲ τὴν φωνὴν τοῦ αὐλοῦ.

Ἰώβ 21,13

συνετέλεσαν δὲ ἐν ἀγαθοῖς τὸν βίον αὐτῶν, ἐν δὲ ἀναπαύσει ᾅδου ἐκοιμήθησαν.

Κολιτσάρα

Ἔτσι διέρχονται τὴν ζωήν των, φθάνουν εἰς τὸ τέλος τοῦ βίου των βυθισμένοι μέσα εἰς τὰ ἀγαθά, καὶ ἀναπαυμένοι κοιμῶνται τὸν ὕπνον τοῦ θανάτου καὶ κατέρχονται εἰς τὸν ᾅδην.

Τρεμπέλα

Ἐπέρασαν δὲ οἱ ἀσεβεῖς ὁλόκληρον τὸν βίον τους μὲ ἀγαθά, καὶ εἰς τὸ τέλος χωρὶς νὰ δοκιμάσουν τὴν ἀγωνίαν τοῦ θανάτου, μὲ ἀνάπαυσιν, χωρὶς τὸν τρόμον τοῦ ᾅδου ἀπέθαναν, σὰν νὰ ἐκοιμήθησαν.

Ἰώβ 21,14

λέγει δὲ Κυρίῳ· ἀπόστα ἀπ’ ἐμοῦ, ὁδούς σου εἰδέναι οὐ βούλομαι·

Κολιτσάρα

Ἀσεβεῖς δὲ καθὼς εἶναι, λέγει ὁ καθένας ἀπὸ αὐτοὺς πρὸς τὸν Θεόν: Φύγε μακρὰν ἀπὸ ἐμέ. Δὲν θέλω νὰ γνωρίσω τὰ θελήματά σου καὶ τὰς ἐντολάς σου.

Τρεμπέλα

Λέγει δὲ ὁ ἀσεβὴς εἰς τὸν Κύριον: «Φύγε μακρὰν ἀπὸ ἐμέ· δὲν θέλω νὰ μάθω τοὺς δρόμους τῆς δικαιοσύνης καὶ ἀρετῆς, εἰς τοὺς ὁποίους παραγγέλλεις νὰ βαδίζουν οἱ ἄνθρωποι.

Ἰώβ 21,15

τί ἱκανός, ὅτι δουλεύσομεν αὐτῷ; καὶ τίς ὠφέλεια, ὅτι ἀπαντήσομεν αὐτῷ;

Κολιτσάρα

Ποίαν ὠφέλειαν εἶναι ἱκανὸς νὰ μᾶς δώσῃ ὁ Θεός, ὥστε νὰ γίνωμεν δοῦλοι εἰς αὐτόν; Ποίαν ὠφέλειαν ἔχομεν νὰ ἀποκομίσωμεν, ἐὰν σπεύσωμεν εἰς ἀπάντησιν καὶ ὑποταγὴν πρὸς αὐτόν;

Τρεμπέλα

Κατὰ τί εἶναι ἱκανὸς ὁ Θεός, διὰ νὰ δουλεύσωμεν εἰς αὐτόν; Καὶ ποία ὠφέλεια γιὰ μᾶς, διὰ νὰ σπεύσωμεν εἰς ἀπάντησίν του καὶ νὰ τὸν παρακαλέσωμεν;»

Ἰώβ 21,16

ἐν χερσὶ γὰρ ἦν αὐτῶν τὰ ἀγαθά, ἔργα δὲ ἀσεβῶν οὐκ ἐφορᾷ.

Κολιτσάρα

Αὐτὰ σκέπτονται καὶ λέγουν οἱ ἀσεβεῖς, διότι ἔχουν εἰς τὰ χέρια των ἄφθονα τὰ ὑλικὰ ἀγαθὰ καὶ διότι φρονοῦν, ὅτι ὁ Θεὸς δὲν ἐπιβλέπει εἰς τὰ ἄνομα ἔργα των καὶ δὲν τιμωρεῖ τοὺς ἀσεβεῖς δι’ αὐτά.

Τρεμπέλα

Τὰ λέγουν αὐτά οἱ ἀσεβεῖς, διότι ἔχουν εἰς τὰ χέρια των τὰ ἀγαθά, ὁ Θεὸς δὲ δὲν ἐπιβλέπει εἰς τὰ ἔργα τῶν ἀσεβῶν, διὰ νὰ τοὺς τιμωρήσῃ καὶ ἀφαιρέσῃ ἐξ αὐτῶν τὴν εὐτυχίαν καὶ τὰ πλούτη των.

Ἰώβ 21,17

οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ καὶ ἀσεβῶν λύχνος σβεσθήσεται, ἐπελεύσεται δὲ αὐτοῖς ἡ καταστροφή, ὠδῖνες δὲ αὐτοὺς ἕξουσιν ἀπὸ ὀργῆς.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ μείνουν ὅμως αἰώνιοι καὶ ἀτιμώρητοι. Ἀσφαλῶς καὶ ἀνυπερθέτως ὁ λύχνος τῆς ζωῆς των, ἡ εὐτυχία καὶ ἡ χαρά των, θὰ σβήσουν καὶ θὰ ἐκλείψουν. Θὰ ἐπέλθῃ δὲ ἐναντίον αὐτῶν ἡ καταστροφή. Θὰ τοὺς κυριεύσουν ἰσχυροὶ πόνοι καὶ ὠδῖνες ἀπὸ τὴν ἐπερχομένην ἐναντίον των θείαν ὀργήν.

Τρεμπέλα

Πλὴν ὅμως, ἂν καὶ μακροθυμεῖ ὁ Θεός, καὶ τῶν ἀσεβῶν ὁ λύχνος θὰ σβήσῃ καὶ θὰ ἐξαφανισθῇ τὸ φῶς τῆς χαρᾶς καὶ εὐτυχίας των, θὰ ἐπέλθῃ δὲ καταστροφὴ εἰς αὐτούς, πόνοι δὲ καὶ θλίψεις ἀπὸ τὴν θείαν ὀργὴν θὰ καταλάβουν αὐτούς.

Ἰώβ 21,18

ἔσονται δὲ ὥσπερ ἄχυρα ὑπ’ ἀνέμου ἢ ὥσπερ κονιορτός, ὃν ὑφείλετο λαῖλαψ.

Κολιτσάρα

Θὰ γίνουν ὡσὰν τὰ ἄχυρα, τὰ ὁποῖα ἀφαρπάζει καὶ διασκορπίζει ὁ ἄνεμος, ἢ ὡσὰν κονιορτός, ποὺ τὸν ἀφήρπασε καὶ τὸν διεσκόρπισεν ἡ καταιγίς.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ εἶναι σὰν τὰ ἄχυρα, ποὺ τὰ παίρνει καὶ τὰ σκορπίζει ἄνεμος δυνατός, ἢ σὰν τὴν σκόνην, ποὺ τὴν ἐξεπάστρεψεν ἀνεμοταραχὴ καὶ μπόρα.

Ἰώβ 21,19

ἐκλίποι υἱοὺς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ, ἀνταποδώσει πρὸς αὐτὸν καὶ γνώσεται.

Κολιτσάρα

Θὰ ἐξανεμισθοῦν καὶ θὰ χαθοῦν τὰ ὑπάρχοντά των. Τίποτε δὲν θὰ ἀπολειφθῇ διὰ τὰ παιδιά των. Διότι ὁ Κύριος θὰ τιμωρήσῃ τὸν ἀσεβῆ εἰς τὴν παροῦσαν καὶ εἰς τὴν μέλλουσαν ζωήν. Καὶ θὰ γνωρίσῃ αὐτὸς τὴν δριμύτητα τῆς θείας ὀργῆς.

Τρεμπέλα

Θὰ χαθοῦν τὰ ὑπάρχοντα τοῦ ἀσεβοῦς καὶ θὰ ἐξαφανισθοῦν ἀπὸ τὰ παιδιά του, θὰ ἀνταποδώσῃ δὲ εἰς αὐτὸν ὁ Κύριος εἰς τὸν μέλλοντα βίον, καὶ τότε θὰ γνωρίσῃ καὶ θὰ αἰσθανθῇ καὶ αὐτὸς τὴν ἀνταπόδοσιν αὐτήν.

Ἰώβ 21,20

ἴδοισαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ τὴν ἑαυτοῦ σφαγήν, ἀπὸ δὲ Κυρίου μὴ διασωθείη·

Κολιτσάρα

Τὰ μάτια τοῦ ἰδίου τοῦ ἀσεβοῦς πρέπει νὰ ἰδοῦν καὶ θὰ ἰδοῦν τὴν φοβερὰν ἐκ μέρους τοῦ Κυρίου τιμωρίαν καὶ δὲν θὰ διασωθῇ αὐτὸς ἀπὸ τὴν μάστιγα τῆς ὀργῆς τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ ἐτιμωρεῖτο εἰς τὴν παροῦσαν ζωὴν ὁ ἴδιος ἀντὶ τῶν παιδιῶν του καὶ νὰ ἔβλεπαν τὰ μάτια του τὴν σφαγὴν καὶ καταστροφήν του, ἀπὸ δὲ τὸν Κύριον εἴθε νὰ μὴ εἶχε διασωθῇ οὔτε εἰς τὸν πρόσκαιρον βίον.

Ἰώβ 21,21

ὅτι τὸ θέλημα αὐτοῦ ἐν οἴκῳ αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἀριθμοὶ μηνῶν αὐτοῦ διῃρέθησαν.

Κολιτσάρα

Αἱ συνέπειαι τοῦ παρανόμου θελήματός του καὶ τῆς ἀσεβοῦς ζωῆς του θὰ ἐπιπέσουν ἐπάνω εἰς αὐτὸν καὶ εἰς τὸν οἶκον του. Θὰ ἀπολαύσῃ αὐτά, ποὺ εἰργάσθη. Καὶ οἱ ἀριθμοὶ τῶν μηνῶν τῆς ζωῆς του θὰ διχοτομηθοῦν· δὲν θὰ ὁλοκληρωθῇ ἡ ζωή του.

Τρεμπέλα

Εἴθε νὰ ἔβλεπε μὲ τὰ μάτια του τὴν καταστροφήν. Διότι τὸ θέλημα καὶ ἐνδιαφέρον του ὑπάρχει ἐν τῷ οἴκῳ του, ἐφ’ ὅσον καὶ αὐτὸς ζῇ καὶ εὑρίσκεται μέσα εἰς τὸν οἶκον του, τώρα ὅμως οἱ ἀριθμοὶ τῶν ἐτῶν τῆς ζωῆς του ἐκόπησαν εἰς τὰ δύο, καὶ ἀπέθανεν, ὡς ἐκ τούτου δὲ ἔπαυσε πλέον νὰ ἐνδιαφέρεται, τί θὰ συμβῇ εἰς τὸ σπίτι του. Βέβαια εἰς ἡμᾶς φαίνονται ἀνεξήγητα πολλὰ ἐκ τῶν συμβαινόντων εἰς τὸν βίον τῶν ἀσεβῶν.

Ἰώβ 21,22

πότερον οὐχὶ ὁ Κύριός ἐστιν ὁ διδάσκων σύνεσιν καὶ ἐπιστήμην; αὐτὸς δὲ φόνους διακρινεῖ;

Κολιτσάρα

Λοιπὸν ὁ Κύριος δὲν εἶναι ἐκεῖνος ὁ ὁποῖος μᾶς διδάσκει σύνεσιν καὶ ἐπιστήμην καὶ δικαιοσύνην; Αὐτός, λοιπόν, δὲν εἶναι Ἐκεῖνος, ποὺ κρίνει δικαίως τὰ ἐγκλήματα τῶν ἀνθρώπων καὶ τοὺς φόνους, ποῦ διαπράττουν αὐτοί;

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ μήπως ὁ Κύριος δὲν εἶναι, ποὺ διδάσκει σύνεσιν καὶ γνῶσιν καὶ σοφίαν; Ἠμεῖς θὰ διδάξωμεν Αὐτόν; Δὲν βλέπει δὲ Αὐτὸς καὶ δὲν διακρίνει τὰ κακουργήματα καὶ τοὺς φόνους τῶν ἀνθρώπων;

Ἰώβ 21,23

οὗτος ἀποθανεῖται ἐν κράτει ἁπλοσύνης αὐτοῦ, ὅλος δὲ εὐπαθῶν καὶ εὐθηνῶν·

Κολιτσάρα

Καὶ ὅμως αὐτὸς ὁ ἀσεβὴς συμβαίνει νὰ κρατῇ μέχρι τέλους τὴν δύναμιν καὶ τὰ πλούτη του, νὰ ἀποθνῄσκῃ δὲ ἐν μέσῳ ἀπολαύσεων καὶ τῆς ἀφθονίας τῶν ἀγαθῶν του.

Τρεμπέλα

Οὗτος, ἀνήκων ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον εἰς τὴν τάξιν τῶν ἀσεβῶν, θὰ ἀποθάνῃ μὲ κραταιὰν ὑγείαν καὶ εὐημερίαν, καλοπερνῶν καὶ εὐτυχῶν ὁλόκληρος, χωρὶς νὰ τοῦ λείπῃ τίποτε.

Ἰώβ 21,24

τὰ δὲ ἔγκατα αὐτοῦ πλήρη στέατος, μυελὸς δὲ αὐτοῦ διαχεῖται.

Κολιτσάρα

Τὰ σπλάγχνα του εἶναι ὑγιῆ καὶ γεμᾶτα ἀπὸ πάχος. Ὁ μυελὸς τῶν ὀστέων του ἐκχειλίζει, χύνεται πρὸς τὰ ἔξω καὶ λιπαίνει τὸ ἐσωτερικόν του.

Τρεμπέλα

Τὰ δὲ σωθικά του εἶναι γεμᾶτα πάχος, ὁ μυελὸς δὲ τῶν ὀστῶν του χύνεται ἔξω ἀπὸ αὐτὰ καὶ τὰ λιπαίνει.

Ἰώβ 21,25

ὁ δὲ τελευτᾷ ὑπὸ πικρίας ψυχῆς, οὐ φαγὼν οὐδὲν ἀγαθόν.

Κολιτσάρα

Ὁ ἄλλος ὅμως, ὁ εὐσεβής, συμβαίνει νὰ ἀποθνήσκῃ μὲ τὴν πικρίαν εἰς τὴν ψυχήν, χωρὶς νὰ ἔχῃ ἀπολαύσῃ τίποτε καλόν, κανένα ἀγαθὸν τῆς ζωῆς.

Τρεμπέλα

Ὁ δὲ ἄλλος, παρὰ τὸ ὅτι συχνάκις εἶναι δίκαιος, ἀποθνήσκει ἀπὸ τὴν πικρίαν καὶ θλῖψιν τῆς ψυχῆς, χωρὶς νὰ ἀπολαύσῃ τίποτε καλὸν καὶ ἀγαθόν.

Ἰώβ 21,26

ὁμοθυμαδὸν δὲ ἐπὶ γῆς κοιμῶνται, σαπρία δὲ αὐτοὺς ἐκάλυψεν.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ, μαζῆ κοιμῶνται καὶ οἱ δύο τὸν ὕπνον τοῦ θανάτου, ἡ ἀποσύνθεσις δὲ καὶ ἡ σαπίλα τοῦ τάφου ἐκάλυψε καὶ τοὺς δύο.

Τρεμπέλα

Μαζὶ δὲ καὶ ὁ ἀσεβὴς καὶ ὁ δίκαιος κοιμῶνται τὸν ὕπνον τοῦ θανάτου ἐπὶ τῆς αὐτῆς γῆς, ἡ σαπίλα δὲ ἐκάλυψεν αὐτούς.

Ἰώβ 21,27

ὥστε οἶδα ὑμᾶς ὅτι τόλμῃ ἐπίκεισθέ μοι·

Κολιτσάρα

Τὸ συμπέρασμα εἶναι, ὅτι γνωρίζω καλὰ σᾶς καὶ τὰς ἰδέας σας καὶ ὅτι ἐπιτίθεσθε ἐναντίον μου μὲ θρασύτητα

Τρεμπέλα

To συμπέρασμά μου ἀπὸ αὐτά, ποὺ εἶπα, εἶναι ὅτι σᾶς γνωρίζω καλά. Δὲν ἔσφαλα δηλαδή, ποὺ ἐπέμεινα, ὅτι μὲ ἀδικίαν καὶ μὲ τόλμην μὲ κατηγορήσατε καὶ μὲ ἐθέσατε εἰς ἐνόχλησιν.

Ἰώβ 21,28

ὥστε ἐρεῖτε· ποῦ ἐστιν οἶκος ἄρχοντος; καὶ ποῦ ἐστιν ἡ σκέπη τῶν σκηνωμάτων τῶν ἀσεβῶν;

Κολιτσάρα

καὶ λέγετε: Ποῦ εἶναι ὁ οἶκος τοῦ ἀσεβοῦς ἄρχοντος; Ποῦ εἶναι αἱ στέγαι τῶν πολυαρίθμων κατοικιῶν, ποὺ εἶχαν οἱ ἀσεβεῖς;

Τρεμπέλα

Ὥστε σεῖς θὰ εἴπητε: «Ποῦ εἶναι ὁ οἶκος τοῦ ἀσεβοῦς ἄρχοντος; Καὶ ποῦ εἶναι τὸ σκέπασμα τῶν σπιτιῶν τῶν ἀσεβῶν; Δὲν κατεστράφησαν καὶ δὲν ἐξηφανίσθησαν ὅλα;»

Ἰώβ 21,29

ἐρωτήσατε παραπορευομένους ὁδόν, καὶ τὰ σημεῖα αὐτῶν οὐκ ἀπαλλοτριώσετε·

Κολιτσάρα

Ἐρωτήσατε σχετικῶς τοὺς ταξιδιώτας, αὐτοὺς ποὺ διέρχονται διαφόρους δρόμους πόλεων καὶ χωρίων, καὶ τὰς ἀξιοσημείωτους πληροφορίας ποὺ θὰ σᾶς δώσουν μὴ τὰς ἀπορρίπτετε.

Τρεμπέλα

Ἐρωτήσατε ὅμως τοὺς ταξιδιώτας, ποὺ περνοῦν παρὰ τὴν ὁδὸν διαφόρων πόλεων καὶ χωρίων καὶ βλέπουν πολλὰ καὶ ἔχουν μεγάλην πεῖραν. Καὶ ὅσα αὐτοὶ παρετήρησαν καὶ ἐσημείωσαν, σεῖς δὲν θὰ τὰ ἀποξενώσετε τοῦ ἐνδιαφέροντος καὶ τῆς προσοχῆς σας.

Ἰώβ 21,30

ὅτι εἰς ἡμέραν ἀπωλείας κουφίζεται ὁ πονηρός, εἰς ἡμέραν ὀργῆς αὐτοῦ ἀπαχθήσονται.

Κολιτσάρα

Αὐτοὶ θὰ σᾶς ποῦν, ὅτι ὁ πονηρὸς μένει ἀνάλαφρος καὶ ἀναπαυμένος μέχρι τῆς ἡμέρας, κατὰ τὴν ὁποίαν θὰ ἐκσπάσῃ ἐναντίον του ἡ καταστροφή. Θὰ ἔλθῃ ἡ ἡμέρα τῆς ὀργῆς τοῦ Κυρίου, κατὰ τὴν ὁποίαν θὰ ἀπαχθοῦν εἰς καταστροφὴν οἱ ἀσεβεῖς.

Τρεμπέλα

Αὐτοὶ λοιπὸν θὰ σᾶς πληροφορήσουν, ὅτι ὁ πονηρὸς ἀνακουφίζεται καὶ κατ’ αὐτὴν τὴν ἡμέραν τῆς ἀπωλείας καὶ τοῦ θανάτου του, καὶ ὅτι οἱ ἀσεβεῖς θὰ ἀπαχθοῦν διὰ τὴν εἰς τὸν μέλλοντα βίον ἡμέραν τῆς ὀργῆς τοῦ Κυρίου.

Ἰώβ 21,31

τίς ἀπαγγελεῖ ἐπὶ προσώπου αὐτοῦ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ; καὶ αὐτὸς ἐποίησε, τίς ἀνταποδώσει αὐτῷ;

Κολιτσάρα

Ἐφ’ ὅσον ὅμως ζῇ ὁ ἀσεβὴς καὶ κρατεῖ τὴν δύναμίν του, ποιὸς θὰ τολμήσῃ νὰ τὸν ἐλέγξῃ κατὰ πρόσωπον καὶ νὰ τοῦ ἀναφέρῃ τὰ κακά, τὰ ὁποῖα αὐτὸς ἐπραγματοποίησεν εἰς τὴν ζωήν του; Ποιὸς εἶναι ἱκανὸς νὰ ἀνταποδώσῃ εἰς αὐτὸν τὴν δικαίαν τιμωρίαν δι’ αὐτά;

Τρεμπέλα

Ὁ πονηρός, διατηρῶν μέχρι τέλους τὴν ἐπιρροήν του, ἐμπνέει εἰς τὸ περιβάλλον του τὸν τρόμον. Ποῖος θὰ τολμήσῃ νὰ ἐλέγξῃ αὐτὸν κατὰ πρόσωπον διὰ τὸν ἄτοπον τρόπον τῆς συμπεριφορᾶς του καὶ νὰ τοῦ ἀναφέρῃ τὰ ὅσα αὐτὸς ἐποίησε κακά;

Ἰώβ 21,32

καὶ αὐτὸς εἰς τάφους ἀπηνέχθη καὶ ἐπὶ σωρῶν ἠγρύπνησεν.

Κολιτσάρα

Καὶ ὅταν ἀποθάνῃ, θὰ ὁδηγηθῇ εἰς τὸν τάφον μὲ πομπὴν καὶ δόξαν καὶ ἀπὸ τὸ ἄγαλμα, τὸ ὁποῖον θὰ τοῦ στήσουν, θὰ φαίνεται, ὡς ἐὰν ἀγρυπνῇ καὶ ἐπιβλέπῃ εἰς πλῆθος σκηνωμάτων νεκρῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ εἰς τὸ τέλος αὐτὸς μετεφέρθη μετὰ μεγάλης πομπῆς εἰς μεγαλοπρεπεῖς τάφους, καὶ διὰ τοῦ ἀνεγερθέντος ἐπὶ τοῦ τάφου τοῦ ἀνδριάντος ὑψοῦται ὡς ἄγρυπνος φρουρὸς ἐπὶ πλήθους τάφων.

Ἰώβ 21,33

ἐγλυκάνθησαν αὐτῷ χάλικες χειμάρρου, καὶ ὀπίσω αὐτοῦ πᾶς ἄνθρωπος ἀπελεύσεται, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἀναρίθμητοι.

Κολιτσάρα

Καὶ εἰς αὐτὸν ἀκόμη τὸν ᾅδην θὰ φαίνεται, ὅτι καὶ τὰ χαλίκια τοῦ χειμάρρου τοῦ χαμογελοῦν. Ὕστερα βέβαια ἀπὸ αὐτὸν καὶ κάθε ἄνθρωπος θὰ κατεβῇ ἐκεῖ εἰς τὸν ᾅδην, ὅπως καὶ πρὸ αὐτοῦ ἔχουν κατεβῆ πολυάριθμοι.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐν τῷ ᾅδη τὰ χαλίκια, ποὺ κατεβάζει ὁ ἐκεῖ χείμαρρος, εἶναι ἐλαφρὰ καὶ γλυκὰ δι’ αὐτόν, καὶ δὲν θὰ εἶναι μόνος ἐκεῖ. Ὕστερα ἀπὸ αὐτὸν θὰ ἀπέλθῃ ἐκεῖ κάθε ἄνθρωπος, καὶ πρὸ αὐτοῦ ἔχουν καταβῆ ἀναρίθμητοι.

Ἰώβ 21,34

πῶς δὲ παρακαλεῖτέ με κενά; τὸ δὲ ἐμὲ καταπαύσασθαι ἀφ’ ὑμῶν οὐδέν.

Κολιτσάρα

Πῶς λοιπὸν σεῖς μὲ παρηγορεῖτε μὲ κούφια λόγια; Καμμίαν παρηγορίαν, καμμίαν ἀνάπαυσιν δὲν μοῦ φέρουν τὰ λόγια σας».

Τρεμπέλα

Πῶς λοιπὸν μοῦ παρέχετε παρηγορίαν ματαίαν καὶ ἀδειανὴν ἀπὸ κάθε πραγματικότητα; Ἡ προσπάθειά σας νὰ μὲ καθησυχάσετε καὶ νὰ καταπαύσω θλιβόμενος καὶ πόνων, δὲν ἀξίζει τίποτε.

Κεφάλαιο 22

Ἰώβ 22,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον τότε ὁ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ δὲ ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης εἶπε:

Ἰώβ 22,2

πότερον οὐχὶ ὁ Κύριός ἐστιν ὁ διδάσκων σύνεσιν καὶ ἐπιστήμην;

Κολιτσάρα

«λοιπόν, ὁ Κύριος δὲν εἶναι αὐτός, ποὺ μᾶς διδάσκει τὴν σύνεσιν, τὴν σοφίαν καὶ τὴν δικαιοσύνην;

Τρεμπέλα

«Τί νομίζεις; Σὺ θὰ διδάξῃς τὸν Θεὸν ἢ δὲν εἶναι Αὐτός, ποὺ διδάσκει εἰς ὅλους σύνεσιν καὶ γνῶσιν καὶ σοφίαν;

Ἰώβ 22,3

τί γὰρ μέλει τῷ Κυρίῳ, ἐὰν σὺ ἦσθα τοῖς ἔργοις ἄμεμπτος; ἢ ὠφέλεια, ὅτι ἁπλώσεις τὴν ὁδόν σου;

Κολιτσάρα

Διότι ἐπιτέλους τί ἐνδιαφέρον καὶ τί συμφέρον ἔχει ὁ Κύριος, ἐὰν σὺ ὑπῆρξες ἄμεμπτος εἰς τὰ ἔργα σου; Ἢ ποίαν ὠφέλειαν ἔχει αὐτὸς νὰ ἀποκομίσῃ, ἐὰν σὺ ἔζησες μὲ ἁπλότητα καὶ ἀκεραιότητα τὴν ζωήν σου; Καμμίαν.

Τρεμπέλα

Διότι τί ἐνδιαφέρει καὶ τί συμφέρον ἔχει ὁ Κύριος, ἐὰν σὺ εἶσαι ἄμεμπτος εἰς τὰ ἔργα σου; Ἢ ποία ὠφέλεια θὰ προσγίνῃ εἰς Αὐτόν, ἐὰν σὺ καταστήσῃς τέλειον τὸν τρόπον τῆς συμπεριφορᾶς σου;

Ἰώβ 22,4

ἦ λόγον σου ποιούμενος ἐλέγξει σε, καὶ συνεισελεύσεταί σοι εἰς κρίσιν;

Κολιτσάρα

Ἢ μήπως, διότι σὲ ὑπολογίζει, θὰ σὲ ἐλέγξῃ καὶ θὰ σὲ τιμωρήσῃ, καὶ θὰ ἔλθῃ τρόπον τινὰ εἰς κρίσιν καὶ ἀντιδικίαν μαζῆ σου;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως διότι σὲ λογαριάζει καὶ σὲ φοβεῖται, θὰ σὲ ἐλέγξῃ καὶ θὰ σὲ τιμωρήσῃ, καὶ θὰ ἔλθῃ μαζί σου εἰς κρίσιν, δικάζων καὶ κατακρίνων σε;

Ἰώβ 22,5

πότερον οὐχ ἡ κακία σού ἐστι πολλή, ἀναρίθμητοι δέ σού εἰσιν αἱ ἁμαρτίαι;

Κολιτσάρα

Σκέψου δὲν εἶναι μεγάλη ἡ κακία σου καὶ ἀνυπολόγιστοι αἱ ἁμαρτίαι σου;

Τρεμπέλα

Τί νομίζεις; Δὲν εἶναι ἡ κακία σου πολλή, ἀναρίθμητοι δὲ δὲν εἶναι αἱ ἁμαρτίαι σου;

Ἰώβ 22,6

ἠνεχύραζες δὲ τοὺς ἀδελφούς σου διακενῆς, ἀμφίασιν δὲ γυμνῶν ἀφείλου·

Κολιτσάρα

Σύ, διὰ τὸ τίποτε, ἐζητοῦσες καὶ ἔπαιρνες ἐνέχυρα ἀπὸ τοὺς ἀδελφούς σου. Ἔπαιρνες δὲ τὸ μοναδικὸν ἔνδυμα ἀνθρώπων, οἱ ὁποῖοι δὲν εἶχον ἄλλο νὰ καλύψουν τὴν γύμνωσίν των.

Τρεμπέλα

Ἀπαιτοῦσες δὲ ἐνέχυρον ἀπὸ αὐτοὺς τοὺς ἀδελφούς σου διὰ τὸ τίποτε, δὲν ἐδίσταζες δὲ νὰ ἀφαιρῇς τὴν ἐνδυμασίαν ἀνθρώπων γυμνῶν, ποὺ δὲν εἶχαν ἄλλο ἔνδυμα νὰ φορέσουν.

Ἰώβ 22,7

οὐδὲ ὕδωρ διψῶντας ἐπότισας, ἀλλὰ πεινώντων ἐστέρησας ψωμόν·

Κολιτσάρα

Δὲν ἔδωκες ποτὲ νερὸ εἰς τοὺς διψῶντας, καὶ ἀπὸ αὐτοὺς ἀκόμη τοὺς πεινῶντας ἀφαιροῦσες τὸ ψωμί.

Τρεμπέλα

Οὔτε νερὸ ἀκόμη δὲν ἔδωκες νὰ πιοῦν ἄνθρωποι, ποὺ ἐδιψοῦσαν, ἀλλὰ τοὐναντίον ἐστέρησες τοὺς πεινῶντας καὶ ἀπὸ αὐτὴν ἀκόμη τὴν μπουκιὰν τοῦ ψωμιοῦ, ποὺ ἦσαν ἄλλοι πρόθυμοι νὰ τοὺς δώσουν.

Ἰώβ 22,8

ἐθαύμασας δέ τινων πρόσωπον, ᾤκισας δὲ τοὺς ἐπὶ τῆς γῆς.

Κολιτσάρα

Ἐθαύμασες δὲ καὶ ἐτίμησες μερικοὺς ἀνθρώπους, ποὺ κατεῖχαν ἀξιώματα καὶ θέσεις, μολονότι ἦσαν ἀσεβεῖς, καὶ παρεχώρησες εἰς αὐτοὺς τόπον νὰ κατοικήσουν εἰς τὴν χώραν σου. Ἐνῷ τοὺς πτωχοὺς εἰς οὐδὲν τοὺς ὑπελόγιζες.

Τρεμπέλα

Ἐθαύμασες δὲ τὸ πρόσωπον μερικῶν, παρὰ τὸ ὅτι ἐπεζήτουν οὗτοι ἄδικα, ἐγκατέστησες δὲ καὶ ἔδωκες κατοικίαν εἰς ἀνθρώπους ἔχοντας ἐπὶ τῆς γῆς ἰσχὺν καὶ ἐπιρροήν.

Ἰώβ 22,9

χήρας δὲ ἐξαπέστειλας κενάς, ὀρφανοὺς δὲ ἐκάκωσας.

Κολιτσάρα

Ἔδιωξες τὰς χήρας μὲ ἀδειανὰ τὰ χέρια, χωρὶς νὰ δώσῃς καμμίαν εἰς αὐτὰς βοήθειαν, καὶ κατέθλιψες τὰ ὀρφανά.

Τρεμπέλα

Χήρας δέ, ποὺ ἦλθον νὰ ζητήσουν τὴν βοήθειάν σου, τὰς ἀπέπεμψες μὲ ἀδειανὰς χεῖρας, ἐκακοποίησες δὲ παιδιὰ ὀρφανὰ καὶ ἀπροστάτευτα.

Ἰώβ 22,10

τοιγαροῦν ἐκύκλωσάν σε παγίδες, καὶ ἐσπούδασέ σε πόλεμος ἐξαίσιος.

Κολιτσάρα

Ἐξ αἰτίας, λοιπόν, αὐτῶν, τὰ ὁποῖα ἔπραξες, σὲ περικύκλωσαν πολλαὶ παγίδες θλίψεων καὶ καταστροφῶν, ἐξέσπασε δὲ ἐναντίον σου ἀπροσδόκητος μεγάλος καὶ φοβερὸς πόλεμος ἐκ μέρους τῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Λοιπόν, ὕστερα ἀπὸ ὅλα αὐτά, ποὺ ἔκαμες, σὲ ἐκύκλωσαν πολλαὶ παγίδες, καὶ ἐπῆλθε μετὰ σπουδῆς καὶ ἀπροσδοκήτως ἐπὶ σοῦ πόλεμος ἀσυνήθης καὶ ἔκτακτος, γεμᾶτος φόβους καὶ τρόμους.

Ἰώβ 22,11

τὸ φῶς σοι σκότος ἀπέβη, κοιμηθέντα δὲ ὕδωρ σε ἐκάλυψε.

Κολιτσάρα

Τὸ φῶς τῆς χαρούμενης ζωῆς σου ἔγινε σκοτάδι δυστυχίας καὶ θλίψεως, καὶ σὲ ἐσκέπασε τὸ νερὸ τῆς πλημμύρας, ἐνῷ ἐκοιμᾶσο ἥσυχος καὶ ἀμέριμνος.

Τρεμπέλα

Τὸ φῶς τῆς χαρουμένης ζωῆς σου ἔγινε σκότος δυστυχίας, ἐνῷ δὲ ἐκοιμήθης ἥσυχος, μὴ ὑποπτευόμενος τὴν ἐπικειμένην συμφοράν, σὲ κατεκάλυψε νερὸ πολὺ καὶ κατεποντίσθης.

Ἰώβ 22,12

μὴ οὐχὶ ὁ τὰ ὑψηλὰ ναίων ἐφορᾷ; τοὺς δὲ ὕβρει φερομένους ἐταπείνωσε;

Κολιτσάρα

Μήπως ὁ Θεός, ποὺ κατοικεῖ εἰς τὰ ὕψη τῶν οὐρανῶν, δὲν ἐπιβλέπει τὰ ὅσα συμβαίνουν εἰς τὴν γῆν; Μήπως αὐτὸς δὲν ἐταπείνωσεν ἐκείνους, ποὺ φέρονται μὲ ἀλαζονείαν καὶ θρασύτητα;

Τρεμπέλα

Μήπως Ἐκεῖνος, ποὺ κατοικεῖ εἰς τὰ ὕψη τῶν οὐρανῶν, δὲν ἐπιβλέπει τὰ ἐν τῇ γῇ συμβαίνοντα; Ἢ μήπως Αὐτὸς δὲν ἐταπείνωσε τοὺς συμπεριφερομένους μὲ ἀσεβῆ ἀλαζονείαν καὶ θρασύτητα;

Ἰώβ 22,13

καὶ εἶπας· τί ἔγνω ὁ ἰσχυρός; ἦ κατὰ τοῦ γνόφου κρινεῖ;

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ σὺ εἶπες· τί γνωρίζει ὁ παντοδύναμος; Μήπως εἶναι δυνατὸν νὰ διακρίνῃ διὰ μέσου τῶν σκοτεινῶν νεφῶν ὅσα συμβαίνουν εἰς τὴν γῆν καὶ νὰ ἀποδώσῃ δικαιοσύνην;

Τρεμπέλα

Αὐτὸς λοιπὸν σὲ ἐτιμώρησεν. Ἀλλὰ σὺ εἶπες: «Τί ἔμαθεν ὁ Δυνατὸς Θεὸς ἀπὸ τὰς πράξεις τῶν ἀδυνάτων ἀνθρώπων; Ἢ μήπως παρακολουθεῖ καὶ κρίνει τοὺς ἀνθρώπους διὰ μέσου τῆς πυκνῆς νεφέλης, ἡ ὁποία τὸν περιβάλλει;

Ἰώβ 22,14

νεφέλη ἀποκρυφὴ αὐτοῦ, καὶ οὐχ ὁραθήσεται καὶ γῦρον οὐρανοῦ διαπορεύεται.

Κολιτσάρα

Νεφέλη τὸν κρύπτει καὶ ἔτσι οὔτε κανεὶς θὰ τὸν ἵδῃ οὔτε αὐτὸς βλέπει καὶ ἐνδιαφέρεται διὰ κανένα. Αὐτὸς ἁπλῶς καὶ μόνον κάμνει τὸν περίπατόν του εἰς τὸν γῦρον τοῦ οὐρανοῦ.

Τρεμπέλα

Νεφέλη τὸν κρύπτει καὶ δὲν θὰ τὸν ἴδῃ κανείς, ἀλλ’ οὔτε καὶ ἐνδιαφέρεται νὰ γίνῃ ὁρατός, καὶ περιπατεῖ εἰς τὸν γῦρον τοῦ οὐρανοῦ, διασχίζων αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ἑνὸς ἄκρου εἰς τὸ ἄλλο, χωρὶς νὰ ἔχῃ ἀνάγκην τῆς γῆς διὰ τοὺς περιπάτους του».

Ἰώβ 22,15

μὴ τρίβον αἰώνιον φυλάξεις, ἣν ἐπάτησαν ἄνδρες δίκαιοι,

Κολιτσάρα

Μήπως καὶ σὺ θὰ βαδίσῃς τὸν παλαιὸν δρόμον, τὸν ὁποῖον ἐπάτησαν καὶ ἐβάδισαν ἄνθρωποι φαινομενικῶς δίκαιοι, εἰς τὴν πραγματικότητα δὲ ἁμαρτωλοί,

Τρεμπέλα

Μήπως θὰ φυλάξῃς παλαιὸν δρόμον, βαδίζων καὶ σὺ εἰς αὐτόν, τὸν ὁποῖον ἐπάτησαν ἄνθρωποι τῆς κακῆς ὥρας δίκαιοι,

Ἰώβ 22,16

οἳ συνελήφθησαν ἄωροι; ποταμὸς ἐπιρρέων οἱ θεμέλιοι αὐτῶν,

Κολιτσάρα

οἱ ὁποῖοι πρόωρα καὶ εἰς νεαρὰν ἡλικίαν περιέπεσαν εἰς ὄλεθρον καὶ καταστροφήν; Τὰ θεμέλια τῆς ζωῆς των καὶ τῆς νομιζομένης εὐτυχίας των εἶναι ἀσταθῆ, ὡσὰν τὰ ρέοντα ὕδατα τοῦ ποταμοῦ.

Τρεμπέλα

οἱ ὁποῖοι πρόωρα καὶ εἰς νεαρὰν ἡλικίαν συνελήφθησαν εἰς τὴν παγίδα τοῦ ὀλέθρου; Τὰ θεμέλια τῆς εὐτυχίας των ὑπῆρξαν ὄχι βράχος ἀδιάσειστος, ἀλλὰ ποταμὸς συνεχῶς ρέων.

Ἰώβ 22,17

οἱ λέγοντες· Κύριος τί ποιήσει ἡμῖν; ἢ τί ἐπάξεται ἡμῖν ὁ Παντοκράτωρ;

Κολιτσάρα

Ἀλαζονικῶς δὲ αὐτοὶ λέγουν· Τί θὰ μᾶς κάμῃ ὁ Κύριος; Ἢ ποίαν τιμωρίαν θὰ ἐπιφέρῃ ἐναντίον μας ὁ Παντοκράτωρ;

Τρεμπέλα

Εἶναι αὐτοί, ποὺ λέγουν: «Τί θὰ μᾶς κάμῃ ὁ Κύριος; Ἢ ποίαν τιμωρίαν θὰ ἐπαγάγῃ εἰς ἡμᾶς ὁ Παντοκράτωρ;»

Ἰώβ 22,18

ὃς δὲ ἐνέπλησε τοὺς οἴκους αὐτῶν ἀγαθῶν, βουλὴ δὲ ἀσεβῶν πόρρω ἀπ’ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἐν τούτοις αὐτὸς ὁ καταφρονούμενος Θεὸς ἐγέμισε τὰ σπίτια των μὲ ἀγαθά. Ἀλλ’ αἱ σκέψεις καὶ αἱ ἀποφάσεις τῶν ἀσεβῶν εἶναι μακρὰν ἀπὸ αὐτόν.

Τρεμπέλα

Ἐν τούτοις Αὐτὸς ἐν τῇ μακροθυμίᾳ Του ἐγέμισε τὰ σπίτια των μὲ ἀγαθά, παρὰ ταῦτα ὅμως ἡ βουλὴ καὶ αἱ ἀποφάσεις τῶν ἀσεβῶν εἶναι μακρὰν ἀπὸ Αὐτόν.

Ἰώβ 22,19

ἰδόντες δίκαιοι ἐγέλασαν, ἄμεμπτος δὲ ἐμυκτήρισεν.

Κολιτσάρα

Οἱ δίκαιοι ὅμως, ὅταν εἶδαν τὴν ἐπερχομένην καταστροφὴν τῶν ἀσεβῶν, εὐχαριστήθησαν. Καὶ ὁ ἄμεμπτος καὶ ἀκέραιος εἰς τὴν ζωὴν καὶ τὰ ἔργα του τοὺς ἐλεεινολόγησε.

Τρεμπέλα

Οἱ δίκαιοι, ὅταν εἶδαν τὴν εὐτυχίαν τῶν ἀσεβῶν, ἐγέλασαν, μὴ ξιππασθέντες ἀπὸ αὐτήν, ὁ ἄμεμπτος δὲ τὴν περιεγέλασε.

Ἰώβ 22,20

εἰ μὴ ἠφανίσθη ἡ ὑπόστασις αὐτῶν, καὶ τὸ κατάλειμμα αὐτῶν καταφάγεται πῦρ.

Κολιτσάρα

Διότι πράγματι ἐξηφανίσθησαν ὅλα τὰ ὑπάρχοντα τῶν ἀσεβῶν καὶ ὅ,τι ἀπὸ αὐτὰ ἀπέμεινε θὰ τὰ φάγῃ ἡ φωτιά.

Τρεμπέλα

Διότι εἰς τὸ τέλος δὲν ἔγινε τίποτε ἄλλο παρὰ ὅτι ἐξηφανίσθησαν ὅλα τὰ ὑπάρχοντά των, καὶ ὅ,τι ἀπέμεινεν ἀπὸ αὐτά, θὰ τὸ καταφάγῃ ἡ φωτιά.

Ἰώβ 22,21

γενοῦ δὴ σκληρός, ἐὰν ὑπομείνῃς· εἶτα ὁ καρπός σου ἔσται ἐν ἀγαθοῖς.

Κολιτσάρα

Σφίξε, λοιπόν, μὲ σκληρότητα τὸν ἑαυτόν σου. Δεῖξε ἀκλόνητον καρτερίαν καὶ ὑπομονήν. Καρπὸς δὲ αὐτῶν τῶν προσπαθειῶν σου καὶ τῆς ἀκεραίας ζωῆς σου θὰ εἶναι τὰ πολυάριθμα ἀγαθά.

Τρεμπέλα

Γίνε δὲ αὐστηρὸς καὶ ἄκαμπτος εἰς τὸ ἀγαθόν. Θὰ ἐπιτύχῃς δὲ τοῦτο, ἐὰν δείξῃς ὑπομονὴν εἰς τοὺς πειρασμούς. Ἔπειτα ὡς συνέπεια τούτου θὰ ἐπακολουθήσῃ, ὅτι ὁ καρπὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῶν προσπαθειῶν σου θὰ εἶναι γεμᾶτος ἀπὸ ἀγαθά.

Ἰώβ 22,22

ἔκλαβε δὲ ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐξηγορίαν καὶ ἀνάλαβε τὰ ῥήματα αὐτοῦ ἐν καρδίᾳ σου.

Κολιτσάρα

Δέξου, λοιπόν, καὶ βάλε μέσα σου ὅλα ὅσα τὸ στόμα τοῦ Θεοῦ διακηρύττει. Βάλε τὰ λόγια τοῦ Κυρίου μέσα εἰς τὴν καρδίαν σου.

Τρεμπέλα

Λάβε προσεκτικὰ ἀπὸ τὸ στόμα του τὴν ἐμπιστευτικὴν ἀνακοίνβσιν τοῦ νόμου του καὶ ἐγκολπώθητι τοὺς λόγους του εἰς τὰ βάθη τῆς καρδίας σου.

Ἰώβ 22,23

ἐὰν δὲ ἐπιστραφῇς καὶ ταπεινώσῃς σεαυτὸν ἔναντι Κυρίου, πόρρω ἐποίησας ἀπὸ διαίτης σου ἄδικον.

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ ἐπιστρέψῃς πρὸς τὸν Κύριον μὲ εἰλικρινῆ μετάνοιαν καὶ ταπεινώσῃς τὸν ἑαυτόν σου ἐνώπιον αὐτοῦ, τότε ἔδιωξες πλέον ἀπὸ τὴν ζωήν σου κάθε ἀδικίαν καὶ δυστυχίαν.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ δι’ εἰλικρινοῦς μετανοίας γυρίσῃς πάλιν εἰς τὸν Θεὸν καὶ ταπεινώσῃς τὸν ἑαυτὸν σου ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, τότε ἀπεδίωξας μακρὰν ἀπὸ τὸ σπίτι σου πᾶν ἄδικον.

Ἰώβ 22,24

θήσῃ ἐπὶ χώματι ἐν πέτρᾳ καὶ ὡς πέτρα χειμάρρου Σωφίρ.

Κολιτσάρα

Τότε θὰ στηρίξῃς τὴν ζωὴν καὶ τὸ σπίτι σου ἐπάνω εἰς χῶμα, ποὺ εὑρίσκεται ἐπὶ τὴν πέτραν, καὶ ἡ πέτρα αὐτὴ θὰ εἶναι χρυσῆ ὡσὰν τὸν χρυσόν, ποὺ κατεβάζει ὁ χείμαρρος τῆς χώρας Σωφίρ.

Τρεμπέλα

Θὰ στηρίξῃς δὲ τὸ σπίτι σου ἐπὶ χώματος, τὸ ὁποῖον εὑρίσκεται ἐπάνω εἰς πέτραν, καὶ ἡ πέτρα αὐτὴ θὰ εἶναι σὰν τὴν πέτραν, ποὺ κατεβάζει ὁ χρυσοφόρος χείμαρρος Σωφίρ.

Ἰώβ 22,25

ἔσται οὖν σου ὁ Παντοκράτωρ βοηθὸς ἀπὸ ἐχθρῶν, καθαρὸν δὲ ἀποδώσει σε ὥσπερ ἀργύριον πεπυρωμένον.

Κολιτσάρα

Τότε ὁ Θεὸς ὁ Παντοκράτωρ θὰ εἶναι βοηθός σου ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν σου καὶ θὰ σὲ καταστήσῃ καθαρόν, ὅπως γίνεται ὁ ἄργυρος ποὺ καθαρίζεται διὰ τοῦ πυρός.

Τρεμπέλα

Θὰ εἶναι λοιπὸν βοηθός σου κατὰ τῶν ἐχθρῶν σου Αὐτός, ποὺ κρατεῖ καὶ κυριαρχεῖ τὰ πάντα, θὰ σὲ καταστήσῃ δὲ οὗτος καθαρὸν σὰν τὸν ἄργυρον, τὸν καθαρισμένον εἰς τὴν φωτιά.

Ἰώβ 22,26

εἶτα παρρησιασθήσῃ ἐναντίον Κυρίου ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἱλαρῶς·

Κολιτσάρα

Ἔπειτα θὰ ἔχῃς τὸ θάρρος καὶ τὴν παρρησίαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου καὶ θὰ σηκώνῃς τὰ βλέμματά σου εἰς τὸν οὐρανόν, μὲ εἰρηνικὸν καὶ ἱλαρὸν τὸ πρόσωπον.

Τρεμπέλα

Ἔπειτα θὰ ἔχῃς παρρησίαν ἐνώπιον τοῦ Κυρίου καὶ θὰ σηκώσῃς τοὺς ὀφθαλμούς σου εἰς τὸν οὐρανὸν μὲ εἰρηνικὸν τὸ ἐσωτερικόν σου.

Ἰώβ 22,27

εὐξαμένου δέ σου πρὸς αὐτὸν εἰσακούσεταί σου, δώσει δέ σοι ἀποδοῦναι τὰς εὐχάς·

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ προσεύχεσαι καὶ κάνῃς τάματα εἰς αὐτόν, θὰ ἀκούσῃ τὴν προσευχήν σου καὶ θὰ σοῦ δώσῃ τὰ ἀγαθά, διὰ νὰ ἐκπληρώσῃς τὸ τάμα σου πρὸς αὐτόν.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ θὰ προσεύχεσαι εἰς Αὐτόν, θὰ σὲ εἰσακούῃ, θὰ σοῦ δίδῃ δὲ τὰ μέσα διὰ νὰ ἐκτελῇς τὰ πρὸς Αὐτὸν ταξίματά σου.

Ἰώβ 22,28

ἀποκαταστήσει δέ σοι δίαιταν δικαιοσύνης, ἐπὶ δὲ ὁδοῖς σου ἔσται φέγγος.

Κολιτσάρα

Θὰ σὲ ἀποκαταστήσῃ δὲ στερεὸν καὶ ἀκλόνητον ὁ Κύριος εἰς οἰκήματα δικαιοσύνης, εἰς ζωὴν χαρᾶς. Εἰς τοὺς δρόμους δὲ τῆς ζωῆς σου θὰ ὑπάρχῃ φῶς θείας καθοδηγήσεως καὶ ἀγαλλιάσεως.

Τρεμπέλα

Θὰ σοῦ δώσῃ δὲ πάλιν διαμονὴν θεμελιωμένην εἰς τὴν δικαιοσύνην, ὥστε νὰ μὴ κινδυνεύῃ πλέον αὕτη νὰ καταστραφῇ, εἰς τοὺς δρόμους δὲ τῆς ζωῆς καὶ τῶν ἐπιχειρήσεών σου θὰ εἶναι φῶς εὐφροσύνης καὶ θείας καθοδηγήσεως, ὥστε πάντοτε νὰ χαίρῃς καὶ νὰ ἐπιτυγχάνῃς.

Ἰώβ 22,29

ὅτι ἐταπείνωσας σεαυτόν, καὶ ἐρεῖς· ὑπερηφανεύσατο, καὶ κύφοντα ὀφθαλμοῖς σώσει.

Κολιτσάρα

Αὐτὰ θὰ πραγματοποιηθοῦν, διότι σὺ ἐταπείνωσες τὸν ἑαυτόν σου ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ θὰ εἴπῃς· ὅτι ὅπως ἐκεῖνον ποὺ ὑπερηφανεύθη τὸν ἐτιμώρησεν ὁ Θεός, ἔτσι καὶ ἐκεῖνον, ποὺ μὲ ταπείνωσιν κύπτει τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ κεφαλὴν κάτω, θὰ τὸν σώσῃ καὶ τὸν ἀνυψώσῃ.

Τρεμπέλα

Θὰ σοῦ γίνῃ δὲ ἡ ἀποκατάστασις αὐτή, διότι ἐταπείνωσες τὸν ἑαυτόν σου καὶ θὰ εἴπῃς: «Ἐδοξάσθη καὶ ἀνυψώθη, καὶ ὁ Θεὸς θὰ σώσῃ αὐτόν, ποὺ μὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς κάτω κύπτει τὸν αὐχένα καὶ τὴν κεφαλήν».

Ἰώβ 22,30

ῥύσεται ἀθῷον, καὶ διασώθητι ἐν καθαραῖς χερσί σου.

Κολιτσάρα

Θὰ προφυλάξῃ ὁ Θεός τὸν ἀθῷον ἀπὸ κινδύνους καὶ θλίψεις. Καὶ σὺ θὰ διασωθῇς, ἐὰν ἔχῃς καθαρὰ τὰ χέρια σου ἀπὸ κάθε ἀδικίαν.

Τρεμπέλα

Θὰ γλυτώσῃ ὁ Θεὸς τὸν ἀθῶον, καὶ σὺ λοιπὸν θὰ διασωθῇς διὰ τῶν καθαρῶν ἀπὸ πᾶσαν ἀδικίαν χειρῶν σου».

Κεφάλαιο 23

Ἰώβ 23,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰὼβ ἔλαβε τὸν λόγον καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ λέγει:

Ἰώβ 23,2

καὶ δὴ οἶδα ὅτι ἐκ χειρός μου ἡ ἔλεγξίς ἐστι, καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ βαρεῖα γέγονεν ἐπ’ ἐμῷ στεναγμῷ.

Κολιτσάρα

«λοιπὸν γνωρίζω καλὰ τὸ φρόνημά σας ἐπὶ τοῦ προκειμένου. Νομίζετε, δηλαδή, ὅτι ἀσεβῶς κατὰ τοῦ Θεοῦ ἀπευθύνω ἐλέγχον μὲ ὑψωμένον τὸ χέρι μου εἰς ἔνδειξιν διαμαρτυρίας καὶ δι’ αὐτὸ βαρεῖα ἡ χεὶρ τοῦ Θεοῦ ἔχει πέσει ἐπάνω μου ἕνεκα τοῦ στεναγμοῦ καὶ τῶν παραπόνων μου.

Τρεμπέλα

«Καὶ τώρα ἀκόμη, ὕστερα ἀπὸ τὰ ὅσα εἴπατε, γνωρίζω, ὅτι κατὰ τὴν γνώμην σας ἀπὸ τὴν χεῖρα μου, ὑψωμένην ἀσεβῶς κατὰ τοῦ Θεοῦ, ἐκπέμπεται ὁ ἔλεγχος καὶ τὸ παραπόνον μου, καὶ δι’ αὐτὸ ἡ χείρ Του ἔχει γίνει βαρεῖα ἐξ αἰτίας τοῦ στεναγμοῦ μου καὶ τῶν παραπόνων μου.

Ἰώβ 23,3

τίς δ’ ἄρα γνοίη ὅτι εὕροιμι αὐτὸν καὶ ἔλθοιμι εἰς τέλος;

Κολιτσάρα

Ποιὸς ὅμως γνωρίζει, ἂν θὰ μπορέσω νὰ συναντήσω τὸν Κύριον καὶ ἂν ἡ πορεία μου πρὸς αὐτὸν θὰ κατευοδωθῇ εἰς τὸ τέλος.

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ θὰ ἐγνώριζεν, ὅτι θὰ εὕρισκα αὐτὸν καὶ θὰ ἠρχόμην εἰς τὸ τέλος τοῦ δρόμου, ποὺ θὰ μὲ ἔφερεν ἐνώπιόν Του;

Ἰώβ 23,4

εἴποιμι δὲ ἐμαυτοῦ κρίμα, τὸ δὲ στόμα μου ἐμπλήσαι ἐλέγχων·

Κολιτσάρα

Ἐὰν τὸν εὕρισκα, θὰ ἐξέθετα πρὸς αὐτὸν τὴν ὑπόθεσίν μου. Τὸ δὲ στόμα μου θὰ ἐγέμιζεν ἀπὸ λόγους, ποὺ θὰ ἀπεδείκνυαν τὴν ἀθωότητά μου.

Τρεμπέλα

Τότε θὰ ἔλεγα εἰς Αὐτὸν τὴν ὑπόθεσίν μου, διὰ νὰ τὴν κρίνῃ Αὐτὸς καὶ βγάλῃ Αὐτὸς τὴν δικαίαν ἀπόφασιν, τὸ δὲ στόμα μου θὰ ἐγέμιζεν ἀπὸ παράπονα καὶ λόγους ἀποδεικνύοντας τὴν ἀθωότητά μου.

Ἰώβ 23,5

γνοίην δὲ ἰάματα, ἅ μοι ἐρεῖ, αἰσθοίμην δὲ τίνα μοι ἀπαγγελεῖ.

Κολιτσάρα

Θὰ ἐγνώριζα δὲ καὶ θὰ ἐδεχόμην τὴν θεραπείαν, τὴν ὁποίαν ἐκεῖνος θὰ μοῦ ἔλεγε. Θὰ αἰσθανόμουν δὲ καὶ θὰ ἐννοοῦσα καλῶς ἐκεῖνα, ποὺ θὰ μοῦ ἔλεγεν ὁ Κύριος.

Τρεμπέλα

Θὰ ἐγνώριζα δὲ λόγους θεραπευτικοὺς τῆς ψυχῆς μου, τοὺς ὁποίους θὰ μοῦ ἔλεγε, θὰ ᾐσθανόμην δὲ καὶ θὰ κατενόουν τί θὰ μοῦ εἴπῃ.

Ἰώβ 23,6

καὶ ἐν πολλῇ ἰσχύϊ ἐπελεύσεταί μοι, εἶτα ἐν ἀπειλῇ μοι οὐ χρήσεται·

Κολιτσάρα

Θὰ ἐμφανισθῇ εἰς ἐμὲ ὡς Θεὸς μὲ ἄπειρον δύναμιν. Δὲν θὰ κάμῃ ὅμως χρῆσιν τῆς ἀπειλῆς ἐναντίον μου, διὰ νὰ μὲ ἀφήσῃ ἔτσι νὰ ὁμιλήσω ἐλεύθερα.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ ἔλθῃ εἰς ἐμὲ μὲ πολλὴν δύναμιν, ἔπειτα ὅμως δὲν θὰ μὲ μεταχειρισθῇ μὲ ἀπειλήν.

Ἰώβ 23,7

ἀλήθεια γὰρ καὶ ἔλεγχος παρ’ αὐτοῦ, ἐξαγάγοι δὲ εἰς τέλος τὸ κρίμα μου·

Κολιτσάρα

Διότι ἀπὸ αὐτὸν πηγάζει καὶ προέρχεται ἡ ἀλήθεια καὶ ὁ δίκαιος ἔλεγχος. Εἴθε δὲ αὐτὸς ἐν τῇ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ του νὰ φέρῃ εἰς πέρας τὸ δίκαιόν μου.

Τρεμπέλα

Διότι ἀπὸ Αὐτὸν ἐκπορεύεται ἀλήθεια καὶ δίκαιος ἔλεγχος, εἴθε δὲ κρίνων με κατὰ ἀλήθειαν καὶ δικαιοσύνην νὰ φέρῃ εἰς θριαμβευτικὸν πέρας τὸ κρινόμενον δίκαιόν μου.

Ἰώβ 23,8

εἰς γὰρ πρῶτα πορεύσομαι καὶ οὐκέτι εἰμί· τὰ δὲ ἐπ’ ἐσχάτοις τί οἶδα;

Κολιτσάρα

Ποῦ, λοιπόν, θὰ τὸν συναντήσω; Θὰ πορευθῶ κατ’ εὐθεῖαν ἐμπρός, ἀλλ’ ὅσον καὶ ἂν προχωρήσω, δὲν θὰ εὑρεθῶ πλησίον του. Ἐὰν πάλιν βαδίσω πρὸς τὰ ὀπίσω, τί θὰ γνωρίζω δι’ αὐτόν;

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ ποὺ λοιπὸν θὰ συναντήσω τὸν Θεόν; Διότι ἐὰν πορευθῶ πρὸς τὰ ἐμπρὸς σπεύδων νὰ εἶμαι πρῶτος, καὶ τότε δὲν εἶμαι πλέον πλησίον του· ἐὰν δὲ μείνω μεταξὺ τῶν ἐσχάτων βαδίζων πρὸς τὰ ὀπίσω, καὶ πάλιν τί γνωρίζω περὶ αὐτοῦ;

Ἰώβ 23,9

ἀριστερὰ ποιήσαντος αὐτοῦ καὶ οὐ κατέσχον· περιβαλεῖ δεξιά, καὶ οὐκ ὄψεται.

Κολιτσάρα

Ὅταν αὐτὸς ἔκαμε κάτι πρὸς τὰ ἀριστερά, ἐγὼ δὲν τὸ ἐπρόλαβα. Θὰ γυρίσῃ πρὸς τὰ δεξιά, καὶ πάλιν δὲν θὰ τὸν ἴδω. Ὅπου καὶ ἂν στραφῶ, ὅπου καὶ ἂν βαδίσω, δὲν θὰ ἴδω τὸν Θεόν.

Τρεμπέλα

Ὅταν Αὐτὸς ἔκαμε κάτι ἀριστερά, ἐγὼ δὲν τὸν ἐπρόλαβα, θὰ γυρίσῃ δεξιά, καὶ πάλιν δὲν θὰ εἶναι ὁρατός.

Ἰώβ 23,10

εἶδε γὰρ ἤδη ὁδόν μου, διέκρινε δέ με ὥσπερ τὸ χρυσίον.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνος ὅμως εἶδε καὶ γνωρίζει τὴν πορείαν τῆς ζωῆς μου καὶ μὲ ἐκαθάρισεν, ὅπως τὸν χρυσὸν καθαρίζει τὸ πῦρ τῆς καμίνου.

Τρεμπέλα

Ζητῶ νὰ μὲ κρίνῃ Αὐτός, διότι εἶδεν Αὐτὸς καὶ γνωρίζει πλέον καλὰ τὴν συμπεριφορὰν καὶ τὸν τρόπον τῆς ζωῆς μου· μὲ διέκρινε δὲ διὰ τοῦ πυρὸς τῶν δοκιμασιῶν, ὅπως βγαίνει ἀπὸ τὸ χωνευτήριον ὁ καθαρὸς χρυσός.

Ἰώβ 23,11

ἐξελεύσομαι δὲ ἐν ἐντάλμασιν αὐτοῦ, ὁδοὺς γὰρ αὐτοῦ ἐφύλαξα καὶ οὐ μὴ ἐκκλίνω

Κολιτσάρα

Θὰ ἐξέλθω πρὸς αὐτὸν βαδίζων καὶ συμπεριφερόμενος σύμφωνα μὲ τὰς ἐντολὰς καὶ τὰ προστάγματά του. Διότι ἐγὼ καὶ εἰς τὸ παρελθὸν ἐφύλαξα τὸν δρόμον τῶν ἐντολῶν του. Ἀλλὰ καὶ εἰς τὸ μέλλον δὲν θὰ παρεκκλίνω ἀπὸ αὐτόν.

Τρεμπέλα

Θὰ ἐξέλθω δὲ βαδίζων καὶ συμπεριφερόμενος σύμφωνα μὲ τὰς ἐντολάς του, διότι καὶ κατὰ τὸ παρελθὸν ἐφύλαξα τοὺς δρόμους τῶν προσταγμάτων του, ἀλλὰ καὶ εἰς τὸ μέλλον δὲν θὰ παρεκκλίνω ἀπὸ αὐτούς.

Ἰώβ 23,12

ἀπὸ ἐνταλμάτων αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ παρέλθω, ἐν δὲ κόλπῳ μου ἔκρυψα ῥήματα αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ἀντιπαρέλθω μὲ ἀδιαφορίαν τὰ προστάγματά του. Εἰς τὸ βάθος δὲ τοῦ ἐσωτερικοῦ μου ἔκρυψα ὡς πολύτιμον θησαυρὸν τοὺς λόγους του.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ περάσω μετ’ ἀδιαφορίας ἀπὸ τὰς ἐντολάς του, τοὺς λόγους του δὲ ἔκρυψα εἰς τὰ βάθη τοῦ ἐσωτερικοῦ μου ὡς πολύτιμον θησαυρόν.

Ἰώβ 23,13

εἰ δὲ καὶ αὐτὸς ἔκρινεν οὕτως, τίς ἐστιν ὁ ἀντειπὼν αὐτῷ; ὃ γὰρ αὐτὸς ἠθέλησε, καὶ ἐποίησε.

Κολιτσάρα

Ἐφ’ ὅσον ὅμως αὐτὸς ἔκρινε καλὸν νὰ ἐνεργήσῃ ἔτσι πρὸς ἐμέ, ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ τοῦ ἀντείπῃ; Διότι ἐκεῖνο ποὺ αὐτὸς ἠθέλησε, αὐτὸ καὶ ἔπραξε.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ Αὐτὸς ἔκρινε καὶ ἀπεφάσισεν οὕτως καὶ οὐχὶ ὅπως θέλομεν ἡμεῖς, ποῖος εἶναι, ὁ ὁποῖος θὰ ἔχῃ τὴν τόλμην καὶ τὴν δύναμιν νὰ τοῦ ἀντείπῃ; Κανείς. Διότι ὅ,τι Αὐτὸς ἠθέλησε, συγχρόνως καὶ τὸ ἐποίησε.

Ἰώβ 23,14

διὰ τοῦτο ἐπ’ αὐτῷ ἐσπούδακα, νουθετούμενος δὲ ἐφρόντισα αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο καὶ ἐγὼ μὲ πολλὴν σπουδὴν καὶ ἐνδιαφέρον ἤκουσα αὐτόν. Ὅταν δὲ μὲ τὸ θέλημά του ἢ μὲ τὴν παιδαγωγίαν του μὲ ἐνουθετοῦσε, ἐφρόντιζα νὰ πορεύωμαι σύμφωνα μὲ τὸ θέλημά του.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτὸ καὶ ἐγὼ πολλὴν σπουδὴν καὶ ἐνδιαφέρον καὶ φόβον ἔδειξα εἰς Αὐτόν, ὅταν δὲ μὲ ἐνουθέτει, εἴτε μὲ τὰς ἐντολάς του εἴτε μὲ τὴν παιδαγωγίαν του, πολλὴν φροντίδα ἐπέδειξα, διὰ νὰ συμμορφωθῶ πρὸς Αὐτόν.

Ἰώβ 23,15

ἐπὶ τούτῳ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ κατασπουδασθῶ· κατανοήσω καὶ πτοηθήσομαι ἐξ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο καὶ θὰ τρέμω ἐνώπιον τῆς παρουσίας του. Καὶ ἐὰν τὸν ἴδω καὶ τὸν κατανοήσω, θὰ καταληφθῶ καὶ θὰ συγκλονισθῶ ἀπὸ φόβον μεγάλον ἐξ αἰτίας του.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτὰ ὅλα, ὅταν ἀντικρύσω τὴν παρουσίαν του, θὰ ἔμβω εἰς θόρυβον καὶ φόβον μεγάλον θὰ τὸν ἀτενίσω καὶ θὰ ἀποπειραθῶ νὰ τὸν παρατηρήσω, ἀλλὰ θὰ καταληφθῶ ἀπὸ φόβον μεγάλον ἐξ Αὐτοῦ.

Ἰώβ 23,16

Κύριος δὲ ἐμαλάκυνε τὴν καρδίαν μου, ὁ δὲ Παντοκράτωρ ἐσπούδασέ με·

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος παρέλυσε τὴν καρδίαν μου μὲ τὴν παρουσίαν του. Ὁ Παντοκράτωρ μὲ κατετρόμαξε μὲ τὸν αἰφνιδιασμόν του.

Τρεμπέλα

Ὁ Κύριος ὅμως κατέστησεν ἁπαλὴν καὶ ἄνευ δυνάμεως τὴν καρδίαν μου· ὁ δὲ Παντοκράτωρ μὲ ἐνέβαλεν εἰς σοβαρὰς καὶ ἐμφόβους σκέψεις.

Ἰώβ 23,17

οὐ γὰρ ᾔδειν ὅτι ἐπελεύσεταί μοι σκότος, πρὸ προσώπου δέ μου ἐκάλυψε γνόφος.

Κολιτσάρα

Διότι δὲν ἐγνώριζα, οὔτε μοῦ ἐπέρασεν ἀπὸ τὸν νοῦν, ὅτι θὰ ἐπέλθῃ ἐναντίον μου τόσον σκοτάδι ὀδύνης καὶ πόνου. Τώρα ὅμως μὲ ἔχει σκεπάσει πυκνὸ καὶ ἀδιαπέραστο σκοτάδι.

Τρεμπέλα

Διότι, ἔχων ἤρεμον τὴν συνείδησίν μου, δὲν ἐγνώριζα, ὅτι θὰ ἐπέλθῃ εἰς ἐμὲ σκότος δυστυχίας· ἤδη δὲ ἔπεσεν ὡς πυκνὸν κάλυμμα ἐμπρὸς εἰς τὸ πρόσωπόν μου σύννεφον σκοτεινόν.

Κεφάλαιο 24

Ἰώβ 24,1

Διατί δὲ Κύριον ἔλαθον ὧραι,

Κολιτσάρα

Διατί φαίνεται σὰν νὰ ἐξέφυγαν ἀπὸ τὴν προσοχὴν τοῦ Κυρίου αἱ ἡμέραι δικαιοσύνης καὶ ἀνταποδόσεως;

Τρεμπέλα

Διατί δὲ ὁ Κύριος φαίνεται, ὅτι λησμονεῖ τὰς ὥρας τῆς τιμωρίας καὶ ἐκδικήσεως τῶν ἁμαρτωλῶν,

Ἰώβ 24,2

ἀσεβεῖς δὲ ὅριον ὑπερέβησαν ποίμνιον σὺν ποιμένι ἁρπάσαντες;

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο καὶ οἱ ἀσεβεῖς κατεπάτησαν τὰ ὅρια τῆς ποίμνης καὶ ἀπεθρασύνθησαν, ὥστε νὰ ἀρπάσουν ποίμνιον ὁλόκληρον μαζῆ μὲ τὸν ποιμένα;

Τρεμπέλα

ὡς ἐκ τούτου δὲ οἱ ἀσεβεῖς κατεπάτησαν ἀγροτικὰ σύνορα καὶ τὰ ὑπερέβησαν ἐπ’ ὠφελείᾳ των, προχωρήσαντες μέχρι τοῦ νὰ ἀρπάσουν διὰ τῆς βίας ποίμνιον ὁλόκληρον μαζὶ μὲ τὸν ποιμένα;

Ἰώβ 24,3

ὑποζύγιον ὀρφανῶν ἀπήγαγον καὶ βοῦν χήρας ἠνεχύρασαν.

Κολιτσάρα

Ἐλήστευσαν καὶ ἐπῆραν τὰ ὑποζύγια τῶν ὀρφανῶν τέκνων. Καὶ ἄλλοι ἐπῆραν τὸ βόϊδι τῆς χήρας ὡς ἐνέχυρον διὰ τὸ χρέος της.

Τρεμπέλα

Ἐπῆραν διὰ τῆς βίας τὸν ὄνον τοῦ ὀρφανοῦ καὶ ἐξηνάγκασαν τὴν χήραν νὰ τοὺς δώσῃ ὡς ἐνέχυρον τὸ βόδι της, προκειμένου νὰ τὴν δανείσουν.

Ἰώβ 24,4

ἐξέκλιναν ἀδυνάτους ἐξ ὁδοῦ δικαίας, ὁμοθυμαδὸν δὲ ἐκρύβησαν πρᾳεῖς γῆς.

Κολιτσάρα

Ἐξηνάγκασαν μὲ τὰς πιέσεις καὶ τὰς ἀπειλάς των πολλοὺς ἀδυνάτους νὰ ἀπομακρυνθοῦν ἀπὸ τὸν δρόμον τοῦ καθήκοντος καὶ τῆς δικαιοσύνης. Ἄλλοι δὲ φιλήσυχοι καὶ πρᾶοι ἕνεκα τοῦ τρόμου, ποὺ αὐτοὶ τοὺς ἐνέπνεαν, ἐκρύβησαν ὅλοι μαζῆ.

Τρεμπέλα

Διὰ πιέσεων ἠνάγκασαν ἀδυνάτους καὶ πτωχοὺς νὰ ἀπομακρυνθοῦν ἀπὸ τὸν δρόμον τοῦ καθήκοντος καὶ τῆς δικαιοσύνης, ἕνεκα δὲ τοῦ τρόμου, τὸν ὁποῖον ἐνέπνεον, ἐκρύβησαν ὅλοι μαζὶ οἱ φιλήσυχοι καὶ δειλοί.

Ἰώβ 24,5

ἀπέβησαν δὲ ὥσπερ ὄνοι ἐν ἀγρῷ ὑπὲρ ἐμοῦ ἐξελθόντες τὴν ἑαυτῶν τάξιν· ἡδύνθη αὐτῷ ἄρτος εἰς νεωτέρους.

Κολιτσάρα

Ὡσὰν ἄγριοι ἀτίθασοι ὄνοι εἰσώρμησαν εἰς τοὺς ἀγρούς μου ἀντὶ ἐμοῦ, διὰ νὰ ἐπιδοθοῦν εἰς τὸ ληστρικὸν καὶ καταστρεπτικὸν ἔργον των. Δοκιμάζουν ἡδονὴν καὶ ἰκανοποίησιν ἀπὸ τὸν ἄρτον καὶ τὰ ἀγαθά, ποὺ ἀποκτοῦν καὶ τὰ ὁποῖα δίδουν καὶ εἰς τὰ τέκνα των.

Τρεμπέλα

Κατήντησαν δὲ νὰ γίνουν σὰν ὄνοι ἄγριοι εἰσορμήσαντες ἐντὸς τοῦ ἀγροῦ ἀντὶ ἐμοῦ τοῦ ἰδιοκτήτου, διὰ νὰ ἐπιδοθοῦν εἰς τὸ ἴδιον αὐτῶν ἁρπακτικὸν ἔργον. Εἰς τὸν καθένα τους παρέχει ἰκανοποίησιν καὶ ἡδονὴν ὁ δι’ ἁρπαγῆς ἀποκτώμενος ἄρτος, διὰ νὰ δοθῇ εἰς τὰ νεώτερα παιδιά του.

Ἰώβ 24,6

ἀγρὸν πρὸ ὥρας οὐκ αὐτῶν ὄντα ἐθέρισαν· ἀδύνατοι ἀμπελῶνας ἀσεβῶν ἀμισθὶ καὶ ἀσιτὶ εἰργάσαντο.

Κολιτσάρα

Ἀγρόν, ποὺ δὲν ἦτο ἰδικός των ἐθέρισαν πρὸ τῆς ὥρας, διὰ νὰ ἀρπάσουν τὸν σῖτον. Ἀδύνατοι καὶ ἀπροστάτευτοι ἄνθρωποι, κάτω ἀπὸ τὴν ἀπειλὴν καὶ τὴν βίαν, εἰργάσθησαν χωρὶς μισθὸν καὶ χωρὶς φαγητὸν εἰς τοὺς ἀμπελῶνας τῶν ἀσεβῶν.

Τρεμπέλα

Ἀγρόν, ποὺ δὲν ἦτο ἰδικός των, τὸν ἐθέρισαν παράκαιρα, διὰ νὰ ἀρπάσουν αὐτοὶ τὸν καρπόν. Ἀδύνατοι κατὰ τὸν χαρακτῆρα, τὴν ἐπιρροὴν καὶ τὴν κατὰ κόσμον προστασίαν, ὑπὸ τὸ κράτος τοῦ τρόμου καὶ τῆς ἀπειλῆς εἰργάσθησαν καλλιεργοῦντες καὶ τρυγῶντες τὰς ἀμπέλους τῶν ἀσεβῶν χωρὶς ἡμερομίσθιον καὶ χωρὶς τροφήν.

Ἰώβ 24,7

γυμνοὺς πολλοὺς ἐκοίμησαν ἄνευ ἱματίων, ἀμφίασιν δὲ ψυχῆς αὐτῶν ἀφείλαντο.

Κολιτσάρα

Ἄπληστοι καὶ ἅρπαγες ἠνάγκασαν πολλοὺς νὰ κοιμηθοῦν γυμνοί, χωρὶς ἐνδύματα, διότι ἀφῄρεσαν ἀπὸ αὐτοὺς καὶ τὸ μοναδικόν των ἔνδυμα, μὲ τὸ ὁποῖον ἐπροστάτευαν τὴν ζωήν των.

Τρεμπέλα

Λόγῳ τῆς αἰσχροκερδείας των ἀπεγύμνωσαν πολλοὺς καὶ τοὺς ἠνάγκασαν νὰ κοιμηθοῦν γυμνοὶ χωρὶς ἐνδύματα, ἀφήρεσαν δὲ καὶ αὐτὴν τὴν ἐνδυμασίαν, τὴν ἀπαραίτητον πρὸς προστασίαν τῆς ζωῆς των.

Ἰώβ 24,8

ἀπὸ ψεκάδων ὀρέων ὑγραίνονται, παρὰ τὸ μὴ ἔχειν ἑαυτοὺς σκέπην, πέτραν περιεβάλοντο.

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὰ παγωμένα σταλάγματα τῶν βουνῶν καὶ ἀπὸ τὴν συνεχῆ βροχὴν μουσκεύουν αὐτοί, διότι δὲν ἔχουν πλέον ροῦχο νὰ σκεπασθοῦν. Καὶ ἀντὶ ἐνδυμάτων χρησιμοποιοῦν τὰ σπήλαια τῶν βράχων.

Τρεμπέλα

Καθὼς δὲ εἶναι γυμνοί, ἀπὸ τὰς ψυχρὰς τῶν ὀρέων ψεκάδας τῆς σιγανῆς ἀλλὰ καὶ συνεχοῦς βροχῆς γίνονται κάθυγροι, ἐπειδὴ δὲν ἔχουν ροῦχον διὰ νὰ σκεπασθοῦν, ἀντὶ περιβολῆς χρησιμοποιοῦν πέτρινα κοιλώματα βράχων.

Ἰώβ 24,9

ἥρπασαν ὀρφανὸν ἀπὸ μαστοῦ, ἐκπεπτωκότα δὲ ἐταπείνωσαν.

Κολιτσάρα

Παιδὶ ὀρφανὸν ἀπὸ πατέρα τὸ ἥρπασαν ἀπὸ τὸν μητρικὸν μαστόν, ξεπεσμένον δὲ καὶ πτωχὸν τὸν ἐξηυτέλισαν ἀκόμη περισσότερον.

Τρεμπέλα

Ἥρπασαν καὶ ἀπέσπασαν τὸ ὀρφανὸν νήπιον ἀπὸ τὸ στῆθος τῆς μητρός του καὶ τὸ ἐγκατέλειψαν σκληρῶς, ἵνα ἀποθάνῃ, τὸν ξεπεσμένον δὲ καὶ πτωχὸν τὸν ἐξηυτέλισαν ἀναγκάζοντες αὐτὸν εἰς ταπεινωτικὰ ἔργα.

Ἰώβ 24,10

γυμνοὺς δὲ ἐκοίμησαν ἀδίκως, πεινώντων δὲ τὸν ψωμὸν ἀφείλαντο.

Κολιτσάρα

Ἀδίστακτοι εἰς τὰς ἀδικίας των, ἠνάγκασαν πολλοὺς νὰ κοιμηθοῦν γυμνοί. Ἥρπασαν τὸ ψωμὶ ἀπὸ τοὺς πεινασμένους.

Τρεμπέλα

Ἀπέπεμψαν δὲ γυμνοὺς καὶ ἠνάγκασαν αὐτοὺς νὰ κοιμηθοῦν πεινασμένοι, συμπεριφερθέντες πρὸς αὐτοὺς μὲ μεγάλην ἀδικίαν, ἀπὸ πεινῶντας δὲ ἀφῄρεσαν καὶ αὐτὴν τὴν μπουκιὰν τοῦ ψωμιοῦ ἀπὸ τὸ στόμα των.

Ἰώβ 24,11

ἐν στενοῖς ἀδίκως ἐνήδρευσαν, ὁδὸν δὲ δικαίαν οὐκ ᾔδεισαν.

Κολιτσάρα

Ἔστησαν ἐνέδρας εἰς στενὰς διαβάσεις, διὰ νὰ ἐπιτεθοῦν ἀδίκως ἐναντίον τῶν ἄλλων. Δὲν ἐγνώρισαν καὶ δὲν ἠθέλησαν νὰ γνωρίσουν τὸν δίκαιον δρόμον.

Τρεμπέλα

Εἰς στενωποὺς ὅλως ἀδίκως ἔστησαν οἱ ἀσεβεῖς ἐνέδρας κατὰ τῶν πτωχῶν, δὲν ἐγνώρισαν δὲ δρόμον καὶ τρόπον ζωῆς κυριαρχούμενον ὑπὸ τῆς δικαιοσύνης.

Ἰώβ 24,12

οἳ ἐκ πόλεως καὶ οἴκων ἰδίων ἐξεβάλοντο, ψυχὴ δὲ νηπίων ἐστέναξε μέγα.

Κολιτσάρα

Οἱ πτωχοὶ καὶ ἀδύνατοι ἐξεδιώκοντο ἀπὸ τὰς πόλεις καὶ τὰ σπίτια των. Ἕνεκα δὲ τούτου καὶ αὐτὰ ἀκόμη τὰ νήπια, τέκνα τῶν θυμάτων, ἀνελύοντο εἰς θρήνους καὶ ἐξέβαλλαν μεγάλους στεναγμούς.

Τρεμπέλα

Οἱ πτωχοὶ δὲ καὶ ἀπροστάτευτοι οὔτοι ἐξεδιώκοντο καὶ ἐξεβάλλοντο ἀπὸ τὴν πόλιν των καὶ ἀπὸ τοὺς ἰδίους των οἴκους, ὑπεβάλλοντο δὲ εἰς ταλαιπωρίαν ὅλοι καὶ ἴδια αἱ θηλάζουσαι μητέρες, ὥστε καὶ αὐτὰ τὰ νήπια ἐστέναξαν ἀπὸ τὰ βάθη τῆς ψυχῆς των.

Ἰώβ 24,13

αὐτὸς δὲ διατί τούτων ἐπισκοπὴν οὐ πεποίηται; ἐπὶ γῆς ὄντων αὐτῶν καὶ οὐκ ἐπέγνωσαν, ὁδὸν δὲ δικαιοσύνης οὐκ ᾔδεισαν, οὐδὲ ἀτραποὺς αὐτῶν ἐπορεύθησαν.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς δὲ ὁ Κύριος, διατί δὲν ἐπρόσεξε τὰ ἐγκλήματα αὐτὰ τῶν ἀσεβῶν καὶ δὲν ἀνταπέδωσε κατὰ τὰ ἔργα των εἰς αὐτούς; Ζοῦν ἐδῶ εἰς τὴν γῆν καὶ δὲν ἔρχονται εἰς καμμίαν ἐπίγνωσιν καὶ συναίσθησιν τῶν ἐγκλημάτων των. Ποτὲ δὲν ἐγνώρισαν τοὺς δρόμους τῆς ἀρετῆς καὶ τῆς δικαιοσύνης. Οὔτε δὲ εἰς τὰ στενὰ καὶ δύσκολα δι’ αὐτοὺς μονοπάτια τῆς δικαιοσύνης ἐβάδισαν.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς δέ, ποὺ ἀπὸ τοὺς οὐρανοὺς βλέπει τὰ πάντα, διατί δὲν ἐπρόσεξε τὰ ἐγκλήματα ταῦτα τῶν ἀσεβῶν; Ὅσον χρόνον αὐτοὶ εἶναι ἐπὶ τῆς γῆς καὶ δὲν τοὺς τιμωρεῖ ὁ Θεός, δὲν ἔρχονται εἰς ἐπίγνωσιν καὶ συναίσθησιν τῶν ἐγκλημάτων των, οὐδέποτε δὲ ἐγνώρισαν τὸν δρόμον τῆς ἀρετῆς, οὔτε εἰς τὰ στενὰ καὶ δύσκολα δι’ αὐτοὺς μονοπάτια τῆς δικαιοσύνης ἐβάδισαν ποτέ.

Ἰώβ 24,14

γνοὺς δὲ αὐτῶν τὰ ἔργα παρέδωκεν αὐτοὺς εἰς σκότος, καὶ νυκτὸς ἔσται ὡς κλέπτης.

Κολιτσάρα

Ἐγνώρισεν ὅμως ὁ Κύριος τὰς διαθέσεις καὶ τὴν ποιότητα αὐτῶν καὶ παρεχώρησεν, ὥστε νὰ ἐργάζωνται εἰς τὸ σκότος, ὅπως κάθε κλέπτης ἐργάζεται εἰς καιρὸν νυκτός.

Τρεμπέλα

Μολονότι δὲ ὁ Θεὸς ἐγνώρισε καλὰ τὰ παράνομα ἔργα των, τοὺς παρέδωκεν εἰς τὸ συγκαλύπτον αὐτοὺς σκότος καὶ ἀνέχεται νὰ μένουν κρυμμένα καὶ ἀτιμώρητα τὰ ἐγκλήματά των. Οὕτω δὲ ὁ ἀσεβὴς περιπατεῖ κατὰ τὴν νύκτα ἐγκληματῶν καὶ παραμένων ἄγνωστος ὡς κλέπτης.

Ἰώβ 24,15

καὶ ὀφθαλμὸς μοιχοῦ ἐφύλαξε σκότος λέγων· οὐ προνοήσει με ὀφθαλμός, καὶ ἀποκρυβὴν προσώπου ἔθετο.

Κολιτσάρα

Ὁ πονηρὸς ὀφθαλμὸς τοῦ μοιχοῦ περιμένει καὶ παραφυλάττει νὰ ἔλθῃ τὸ σκοτάδι καὶ λέγει: Δὲν θὰ μὲ ἰδῇ, οὔτε θὰ μὲ παρακολουθήσῃ κανένα μάτι. Ὑπὸ τὸ προσωπεῖον τῆς ὑποκρισίας καὶ ἀθωότητος κρύπτει τὸν πραγματικὸν ἑαυτόν του.

Τρεμπέλα

Καὶ τὸ γεμᾶτον αἰσχρὰς ἐπιθυμίας μάτι τοῦ μοιχοῦ περιμένει καὶ παραφυλάττει νὰ ἔλθῃ τὸ σκοτάδι καὶ λέγει· «Δὲν θὰ μὲ ἐννοήσῃ, οὔτε θὰ μὲ παρακολουθήσῃ κανένα μάτι», καὶ μὲ προσχήματα ἀθωότητος κρύπτει ὑποκριτικῶς τὸ πρόσωπόν του.

Ἰώβ 24,16

διώρυξεν ἐν σκότει οἰκίας· ἡμέρας ἐσφράγισαν ἑαυτούς, οὐκ ἐπέγνωσαν φῶς.

Κολιτσάρα

Οἱ ἄπληστοι καὶ ἅρπαγες, ὅταν τὸ σκότος εἶχε πέσει, ἐτρύπησαν καὶ διέρρηξαν οἰκίας, διὰ νὰ τὰς λεηλατήσουν. Κατὰ δὲ τὴν ἡμέραν ἐκρύβησαν, ἐκλείσθησαν κάπου καὶ δὲν ἐγνώρισαν τὸ φῶς.

Τρεμπέλα

Ἤνοιξε τρύπας εἰς σπίτια κατὰ τὸ σκότος τῆς νυκτός, κατὰ δὲ τὴν ἡμέραν ἔκρυψαν οἱ ἀσεβεῖς διαρῆκται ἑαυτούς, δὲν ἐγνώρισαν καλὰ τὸ φῶς τῆς ἡμέρας, διότι κοιμῶνται κατ’ αὐτήν.

Ἰώβ 24,17

ὅτι ὁμοθυμαδὸν αὐτοῖς τὸ πρωῒ σκιὰ θανάτου, ὅτι ἐπιγνώσεται τάραχος σκιᾶς θανάτου.

Κολιτσάρα

Διότι ἀπὸ ὅλους αὐτοὺς τὸ πρωϊνὸν φῶς θεορεῖται σκιὰ θανατηφόρος. Διότι τοὺς ἐργάτας αὐτοὺς τοῦ σκότους τοὺς καταλαμβάνει μεγάλη ταραχή, ὡς τρομερὰ σκιὰ θανάτου, τὸ φῶς τῆς ἡμέρας.

Τρεμπέλα

Διότι ἀπὸ αὐτούς, ὅσον πολλοὶ καὶ ἂν εἶναι, τὸ πρωῒ θεωρεῖται ἀπὸ συμφώνου σκιὰ θανατηφόρος, διότι ὑπὸ τὸ φῶς τῆς πρωΐας διὰ τῆς ἀνακαλύψεως καὶ συλλήψεώς των θὰ τοὺς γνωρίσῃ καλὰ καὶ θὰ τοὺς καταλάβῃ ἡ ταραχὴ τῆς σκιᾶς τοῦ θανάτου.

Ἰώβ 24,18

ἐλαφρός ἐστιν ἐπὶ πρόσωπον ὕδατος, καταραθείη ἡ μερὶς αὐτῶν ἐπὶ γῆς, ἀναφανείη δὲ τὰ φυτὰ αὐτῶν

Κολιτσάρα

Κατορθώνει βέβαια ὁ ἀσεβὴς νὰ ἐπιπλέῃ, σὰν φελλὸς ἐπάνω εἰς τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ ὕδατος. Εἴθε νὰ εἶναι κατηραμένον τὸ μερίδιόν του εἰς τοὺς ἀγρούς. Ἄγρια δὲ φυτὰ καὶ ἄκαρπα νὰ βλαστάνουν

Τρεμπέλα

Βέβαια, ὅπως σὺ διατείνεσαι, ἐπιπλέει σὰν φελλὸς ἐπὶ τῆς ἐπιφανείας τοῦ ὕδατος, περίβλεπτος πρὸς καιρόν, ἀλλὰ πολὺ γρήγορα ἐξαφανιζόμενος. Εἴθε νὰ εἶναι κατηραμένον τὸ ἐν τῇ γῇ καὶ ἐν τοῖς ἀγροῖς μερίδιόν των, τὰ δὲ ἐν τῷ μεριδίῳ τούτῳ φυτὰ εἴθε νὰ φανοῦν

Ἰώβ 24,19

ἐπὶ γῆς ξηρά· ἀγκαλίδα γὰρ ὀρφανῶν ἥρπασαν.

Κολιτσάρα

καὶ νὰ ξηραίνωνται εἰς τὰ χωράφια των. Διότι ἥρπασαν δεμάτια σίτου καὶ κριθῇς ἀπὸ τὰ χέρια τῶν ὀρφανῶν.

Τρεμπέλα

ἐπὶ τῆς γῆς ξηρά, διότι ἥρπασαν οὗτοι ἀπὸ τὴν ἀγκαλιὰν τῶν ὀρφανῶν ὅ,τι μὲ κόπον πολὺν εἶχον συλλέξει ταῦτα.

Ἰώβ 24,20

εἶτ’ ἀνεμνήσθη αὐτοῦ ἡ ἁμαρτία, ὥσπερ δὲ ὁμίχλη δρόσου ἀφανὴς ἐγένετο· ἀποδοθείη δὲ αὐτῷ ἃ ἔπραξε, συντριβείη δὲ πᾶς ἄδικος ἴσα ξύλῳ ἀνιάτῳ.

Κολιτσάρα

Ἔπειτα ὅμως ἀπὸ τὰ ἐγκλήματα καὶ τὰς ἀρπαγὰς αὐτῶν, ἡ ἁμαρτία των ἦλθεν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ. Καὶ ὁ ἁμαρτωλὸς ἐξηφανίσθη σὰν τὴν ὁμίχλην, ἡ ὁποία ὑπὸ τὰς ἀκτῖνας τοῦ ἡλίου διαλύεται εἰς δρόσον. Θὰ ἀνταποδοθοῦν εἰς αὐτὸν τὰ κακά, τὰ ὁποῖα διέπραξε, καὶ κάθε ἄδικος θὰ καταστραφῇ, σὰν ἕνα δένδρον ἄκαρπον καὶ σάπιον.

Τρεμπέλα

Ἔπειτα δὲ ἀπὸ τὴν σκληρότητα καὶ ἀσυνειδησίαν του αὐτὴν ἐπανῆλθεν εἰς τὴν ἀνάμνησιν ἡ ἁμαρτία του· καὶ αὐτὸς ἐξηφανίσθη σὰν τοὺς ἀραιοὺς ἀτμοὺς τῆς πρωϊνῆς δρόσου, ὅταν πέσουν ἐπ’ αὐτῆς αἱ πρῶται ἀκτῖνες τοῦ ἀνατείλαντος ἡλίου. Εἴθε νὰ τοῦ γίνῃ ἀνταπόδοσις σύμφωνα πρὸς ἐκεῖνα, ποὺ ἔπραξεν. Εἴθε νὰ συντριβῇ κάθε ἄδικος σὰν τὸ δένδρον τὸ ἄκαρπον καὶ σάπιον.

Ἰώβ 24,21

στεῖραν δὲ οὐκ εὖ ἐποίησε καὶ γύναιον οὐκ ἠλέησε,

Κολιτσάρα

Αὐτὸς οὔτε εἰς στεῖραν καὶ ἀπροστάτευτον γυναῖκα δὲν ἔκαμε ποτὲ καλὸν καὶ κάθε ἄλλην γυναῖκα ἐγκαταλελειμμένην καὶ πτωχὴν δὲν ἐσπλαγχνίσθη.

Τρεμπέλα

Δὲν μετεχειρίσθη δὲ καλῶς καὶ εὐεργετικῶς στεῖραν γυναῖκα, ἥτις ὡς ἄτεκνος ἦτο ἀπροστάτευτος καὶ ἔρημος, καὶ δὲν εὐσπλαγχνίσθη γυναῖκα ἐγκαταλελειμμένην καὶ περιφρονημένην.

Ἰώβ 24,22

θυμῷ δὲ κατέστρεψεν ἀδυνάτους. ἀναστὰς τοιγαροῦν οὐ μὴ πιστεύσῃ κατὰ τῆς ἑαυτοῦ ζωῆς.

Κολιτσάρα

Ἐπάνω εἰς τὸν σκληρὸν καὶ ἀδίστακτον θυμόν του κατέστρεψεν ἀδυνάτους. Λοιπόν, καὶ ὅταν ἀκόμη εἶναι ὄρθιος καὶ ὑγιὴς καὶ θριαμβευτής, ἃς μὴ ἔχῃ πεποίθησιν διὰ τὴν ἀσφάλειαν τῆς ζωῆς του.

Τρεμπέλα

Μὲ τὸν θυμόν του δὲ κατέστρεψεν ἀδυνάτους· ὅταν λοιπὸν σηκωθῇ νικητὴς ἀπὸ τὴν καταστροφὴν αὐτήν, δὲν θὰ ἔχῃ ἐμπιστοσύνην περὶ τῆς ἀσφαλείας τῆς ζωῆς του.

Ἰώβ 24,23

μαλακισθεὶς μὴ ἐλπιζέτω ὑγιασθῆναι, ἀλλὰ πεσεῖται νόσῳ·

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ ἀσθενήσῃ, ἂς μὴ ἐλπίζῃ ὅτι θὰ θεραπευθῇ καὶ θὰ ἀποκτήσῃ πάλιν τὴν ὑγείαν του. Διότι ἡ ἀσθένειά του θὰ τὸν ρίψῃ κάτω καὶ θὰ τὸν ὁδηγήσῃ εἰς τὸν θάνατον.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ ἀρρωστήσῃ, ἂς μὴ ἐλπίζῃ ὅτι θὰ γίνῃ ὑγιής, ἀλλὰ θὰ πέσῃ εἰς βαρεῖαν νόσον.

Ἰώβ 24,24

πολλοὺς γὰρ ἐκάκωσε τὸ ὕψωμα αὐτοῦ, ἐμαράνθη δὲ ὥσπερ μολόχη ἐν καύματι ἢ ὥσπερ στάχυς ἀπὸ καλάμης αὐτόματος ἀποπεσών.

Κολιτσάρα

Ἐπειδὴ πολλοὺς κατέθλιψε καὶ ἐβασάνισέ μὲ τὴν σκληρότητα καὶ ἀλαζονείαν του, θὰ μαρανθῇ, ὅπως μαραίνεται ἡ μολόχα ἀπὸ τὴν πολλὴν θερμότητα, καὶ θὰ πέσῃ, ὅπως μερικὲς φορὲς πέφτει μόνον του τὸ ἀποξηραμμένο στάχυ.

Τρεμπέλα

Θὰ πάθῃ δὲ τοῦτο, διότι πολλοὺς ἐβασάνισε καὶ ἐκακοποίησε τὸ ὕψος τῆς ἀγερωχίας καὶ ὑπερηφανείας του. Ἐμαράνθη δὲ σὰν μολόχα, ποὺ τὴν καίει ἡ ζέστη, ἢ καθὼς στάχυς, ὁ ὁποῖος ἐξηράνθη καὶ ἔπεσε μόνος του ἀπὸ τὴν λεπτὴν καλάμην του.

Ἰώβ 24,25

εἰ δὲ μή, τίς ἐστιν ὁ φάμενος ψευδῆ με λέγειν καὶ θήσει εἰς οὐδὲν τὰ ῥήματά μου;

Κολιτσάρα

Ἐὰν αὐτὰ δὲν εἶναι ἔτσι, ὅπως τὰ λέγω, ποιὸς εἶναι αὐτός, ποὺ θὰ ἰσχυρισθῇ ὅτι λέγω ψεύματα καὶ εἰς οὐδὲν θὰ ὑπολογίσῃ τὰ λόγια μου αὐτά;

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ δὲν δέχεταί τις ταῦτα, ποῖος εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ θὰ ἰσχυρισθῇ ὅτι λέγω ψευδῆ καὶ μὴ ἐπιβεβαιούμενα ὑπὸ τῆς πείρας; Καὶ ποῖος θὰ συγκαταριθμήσῃ τοὺς λόγους μου μὲ τὸ μηδέν;»

Κεφάλαιο 25

Ἰώβ 25,1

Ὑπολαβὼν δὲ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης λέγει·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

αβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης εἶπε:

Ἰώβ 25,2

τί γὰρ προοίμιον ἢ φόβος παρ’ αὐτοῦ ὁ ποιῶν τὴν σύμπασαν ἐν ὑψίστῳ;

Κολιτσάρα

«ποῖον ἄλλο προοίμιον τῆς ἀπαντήσεώς μου ταιριάζει εἰμὴ μόνον ὁ φόβος τὸν ὁποῖον ἐμπνέει Ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος ἐδημιούργησεν, ἐξακολουθεῖ δὲ νὰ κυβερνᾷ καὶ νὰ συγκρατῇ τὴν ἐν τοῖς ὑψίστοις δημιουργίαν;

Τρεμπέλα

«Τί ἄλλο βεβαίως εἶναι καὶ αὐτὴ ἡ ἀρχὴ τῆς ἐκδηλώσεως τῆς δυνάμεώς Του παρὰ φόβος, ὁ ὁποῖος ἐμπνέεται παρ’ Αὐτοῦ, ὁ Ὁποῖος ἐποίησε καὶ ἐξακολουθεῖ νὰ συγκρατῇ πᾶσαν τὴν ἐν τοῖς ὑψίστοις ὑπερουράνιον δημιουργίαν;

Ἰώβ 25,3

μὴ γάρ τις ὑπολάβοι ὅτι ἐστὶ παρέλκυσις πειραταῖς, ἐπὶ τίνας δὲ οὐκ ἐπελεύσεται ἔνεδρα παρ’ αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Μήπως, τὰχα, καὶ νομίζει κανεὶς ὅτι θὰ βραδύνῃ καὶ θὰ ματαιωθῇ ἡ τιμωρὸς ἐνέργεια τοῦ Θεοῦ καὶ ἐναντίον αὐτῶν ἀκόμη τῶν ἀγρίων πειρατῶν, ποῦ λυμαίνονται τὰς θαλάσσας; Ἐναντίον δὲ ποίων, ὀσονδήποτε ἰσχυροὶ καὶ ἂν εἶναι, δὲν θὰ ἐπέλθουν ὀλέθριοι ἐνέδραι ἀπὸ αὐτὸν τὸν Θεόν;

Τρεμπέλα

Ἡ δύναμίς Του εἶναι ἀκαταγώνιστος. Διότι ἂς μὴ νομίσῃ τις, ὅτι ὑπάρχει ἐπιβράδυνσις τῆς ἐνεργείας του εἰς τοὺς πειρατὰς ἕνεκα ἀντιστάσεως αὐτῶν ἐπὶ ποίους δέ, ὀσονδήποτε ἰσχυροὶ καὶ ἂν εἶναι, δὲν θὰ ἐπέλθουν ὀλέθριαι ἐνέδραι ἀπὸ Αὐτόν;

Ἰώβ 25,4

πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς ἔναντι Κυρίου; ἢ τίς ἂν ἀποκαθαρίσαι αὐτὸν γεννητὸς γυναικός;

Κολιτσάρα

Ὅλοι εἶναι ὑπεύθυνοι ἀπέναντι αὐτοῦ, διότι πῶς εἶναι δυνατὸν νὰ δικαιωθῇ θνητὸς ἄνθρωπος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου; Ἢ ποιὸς, γεννηθεὶς ἀπὸ γυναῖκα καὶ τὸ βάρος τοῦ προπατορικοῦ ἁμαρτήματος ἔχων, εἶναι δυνατὸν νὰ καθαρίσῃ τὸν ἑαυτόν του;

Τρεμπέλα

Ὅλοι ὑπόκεινται εἰς τὴν ὀργὴν καὶ τὰς τιμωρίας του. Διότι πῶς θὰ δικαιωθῇ ὁ θνητὸς ἄνθρωπος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου; Ἢ ποῖος γεννηθεὶς ἀπὸ γυναῖκα καὶ κληρονομήσας τὸ προπατορικὸν ἁμάρτημα θὰ ἠδύνατο νὰ καθαρίσῃ τὸν ἑαυτόν του;

Ἰώβ 25,5

εἰ σελήνῃ συντάσσει, καὶ οὐκ ἐπιφαύσκει, ἄστρα δὲ οὐ καθαρὰ ἐναντίον αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὁ Θεὸς ἀντιπαραθέσῃ τὸν ἑαυτόν του μὲ τὴν πανσέληνον, παύει αὐτὴ νὰ φωτίζῃ. Τὰ δὲ ὁλόλαμπρα ἄστρα δὲν εἶναι καθαρὰ καὶ φωτεινὰ ἐνώπιόν του.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὁ Θεὸς βάλῃ ἑαυτὸν εἰς τὴν αὐτὴν σειρὰν μὲ τὴν ἔχουσαν ὅλην τὴν λάμψιν τῆς σελήνην, παύει αὕτη νὰ φωτίζῃ· τὰ λαμπρὰ δὲ ἄστρα δὲν εἶναι καθαρὰ καὶ φωτεινὰ ἐνώπιον Αὐτοῦ.

Ἰώβ 25,6

ἔα δέ, ἄνθρωπος σαπρία καὶ υἱὸς ἀνθρώπου σκώληξ.

Κολιτσάρα

Πόσῳ μᾶλλον ὁ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος εἶναι σαπίλα καὶ ἀποσύνθεσις, καὶ ὁ ἀπόγονος ἀνθρώπου, ποῦ εἶναι ἔνας σκώληξ;

Τρεμπέλα

Πόσῳ δὲ μᾶλλον ὁ ἄνθρωπος, ὁ ὁποῖος εἶναι σαπίλα, καὶ ὁ ἀπόγονος τοῦ ἀνθρώπου, ποὺ εἶναι σκώληξ;»

Κεφάλαιο 26

Ἰώβ 26,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει·

Κολιτσάρα

Ἀπαντῶν κατόπιν ὁ Ἰὼβ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπε:

Ἰώβ 26,2

τίνι πρόσκεισαι ἢ τίνι μέλλεις βοηθεῖν; πότερον, οὐχ ᾧ πολλὴ ἰσχὺς καὶ ᾧ βραχίων κραταιός ἐστι;

Κολιτσάρα

«τίνος παίρνεις τὸ μέρος; Ἢ ποιὸν θέλεις νὰ βοηθήσῃς; Μήπως τὸν Θεόν, ὁ ὁποῖος ἔχει ἀπεριόριστον τὴν δύναμιν καὶ τοῦ ὁποίου ὁ βραχίων εἶναι δυνατὸς καὶ ἀκατανίκητος;

Τρεμπέλα

«Σύμφωνα μὲ αὐτὰ ποὺ λέγεις, εἰς ποῖον εἶσαι πλησίον καὶ ποῖον μέλλεις νὰ βοηθῇς; Οὐχὶ ἄραγε Ἐκεῖνον, ποὺ ἔχει μεγάλην δύναμιν, καὶ τοῦ Ὁποίου ὁ βραχίων εἶναι δυνατὸς καὶ δὲν ἔχει ἀνάγκην τῆς ἰδικῆς σου βοηθείας:

Ἰώβ 26,3

τίνι συμβεβούλευσαι; οὐχ ᾧ πᾶσα σοφία; τίνι ἐπακολουθήσεις; οὐχ ᾧ μεγίστη δύναμις;

Κολιτσάρα

Τίνος θέλεις σὺ νὰ γίνῃς σύμβουλος; Μήπως εἰς αὐτόν, ἐν τῷ ὁποίῳ ὑπάρχει ἡ ἅπασα σοφία; Μὲ τὸ μέρος τίνος συντάσσεσαι καὶ ποῖον ἀκολουθεῖς, διὰ νὰ τὸν βοηθήσῃς; Οὐχὶ Ἐκεῖνον, ὁ ὁποῖος ἔχει τὴν μεγίστην δύναμιν;

Τρεμπέλα

Καὶ ποῖον ἔχεις δείξει διάθεσιν νὰ συμβουλεύσῃς; Οὐχὶ Ἐκεῖνον, ὁ Ὁποῖος ἔχει πᾶσαν σοφίαν καὶ δὲν ἔχει ἀνάγκην τῶν συμβουλῶν σου; Ἢ ποῖον ἠκολούθησες διὰ νὰ βοηθήσῃς; Οὐχὶ Ἐκεῖνον, ποὺ ἔχει μεγίστην δύναμιν;

Ἰώβ 26,4

τίνι ἀνήγγειλας ῥήματα; πνοὴ δὲ τίνος ἐστὶν ἡ ἐξελθοῦσα ἐκ σοῦ;

Κολιτσάρα

Εἰς ποῖον ἀπηύθυνες τοὺς λόγους αὐτούς; Αὐτὴ δὲ ἡ πνοή, ποὺ ἐβγῆκε ἀπὸ τὸ στόμα σου καὶ ἔγινε λόγος, εἰς ποῖον ἀνήκει;

Τρεμπέλα

Εἰς ποῖον ἀπηύθυνες λόγους; Ἡ ἔμπνευσις δὲ αὐτή, ποὺ ἐξῆλθεν ἀπὸ τὸ στόμα σου, τίνος εἶναι καὶ ἀπὸ ποῖον σοῦ ἐδόθη;

Ἰώβ 26,5

μὴ γίγαντες μαιωθήσονται ὑποκάτωθεν ὕδατος καὶ τῶν γειτόνων αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Μήπως γιγάντια θηρία γεννῶνται μὲ περιποίησιν ἀπὸ τὰς μαίας εἰς τὰ βάθη τῶν ὠκεανῶν, καὶ τῶν γειτονικῶν πρὸς αὐτὰ περιοχῶν τοῦ ᾅδου;

Τρεμπέλα

Μήπως εἶναι δυνατὸν νὰ ἐκτρέφωνται γίγαντες κάτω ἀπὸ τὸ νερὸ τῶν ὠκεανῶν, ὅπου εἰς τὰ ἔγκατα τῆς γῆς ἐκτείνεται ὁ Ἅδης, καὶ εἰς τὰ γειτονικὰ αὐτοῦ μέρη;

Ἰώβ 26,6

γυμνὸς ὁ ᾅδης ἐνώπιον αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔστι περιβόλαιον τῇ ἀπωλείᾳ.

Κολιτσάρα

Γυμνὸς εἶναι ὁ ᾅδης ἐνώπιόν του καὶ εἰς τὴν ἄβυσσον τῆς ἀπωλείας δὲν ὑπάρχει κάλυμμα. Πάντα εἶναι ὁλοφάνερα εἰς τὸ θεῖον του βλέμμα.

Τρεμπέλα

Ἐνώπιον Αὐτοῦ εἶναι ξεσκέπαστος καὶ γυμνὸς ὁ Ἅδης, καὶ δὲν ὑπάρχει κάλυμμα εἰς τὴν ἄβυσσον τῆς ἀπωλείας, ἀλλ’ εἶναι ὅλα ἀκάλυπτα εἰς τὸ Ὄμμα αὐτοῦ.

Ἰώβ 26,7

ἐκτείνων βορέαν ἐπ’ οὐδέν, κρεμάζων γῆν ἐπὶ οὐδενός·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς ἀπλώνει τὸ βόρειον ἠμισφαίριον τοῦ οὐρανοῦ μὲ τὰ ἀμέτρητα πλήθη τῶν ἀστέρων του καὶ τὰ στηρίζει εἰς τὸ κενόν. Αὐτὸς κρεμᾷ τὴν γῆν αἰωρουμένην εἰς τὸ κενόν, χωρὶς νὰ τὴν στηρίζῃ εἰς τίποτε.

Τρεμπέλα

Ἐξαπλώνει Αὐτὸς τὸ βόρειον ἠμισφαίριον τοῦ οὐρανοῦ μὲ τὸ πλῆθος τῶν ἀστέρων του καὶ στηρίζει αὐτὸ εἰς τὸ κενόν, κρεμᾷ καὶ τὴν γῆν εἰς τὸν ἀέρα, χωρὶς κανὲν ἄλλο στήριγμα.

Ἰώβ 26,8

δεσμεύων ὕδωρ ἐν νεφέλαις αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐρράγη νέφος ὑποκάτω αὐτοῦ·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς συγκρατεῖ τὸ νερὸ ἐπάνω εἰς τὰ νέφη του καὶ κανένα ὑδροφόρον νέφος δὲν σπάζει κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ δὲν ἐκχύνει τὰ ὕδατα του, χωρὶς τὴν θέλησίν του.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς εἶναι, ποὺ δεσμεύει τεραστίας ποσότητας ὕδατος εἰς τὰς νεφέλας του, καὶ παρὰ τὸ βάρος, ποὺ σηκώνει κάθε σύννεφον, δὲν διελύθη ποτὲ ἀποτόμως, ὥστε νὰ χυθῇ ὑποκάτω του ὅλη ἡ τεραστία ποσότης τοῦ νεροῦ, ποὺ εἶναι ἀποθηκευμένη εἰς αὐτό.

Ἰώβ 26,9

ὁ κρατῶν πρόσωπον θρόνου, ἐκπετάζων ἐπ’ αὐτὸν νέφος αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος σκεπάζει καὶ κρατεῖ ἀόρατον τὸν ἔνδοξον θρόνον του, ἀπλώνων ἐπάνω ἀπὸ αὐτὸν τὰ νέφη του.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς εἶναι, ποὺ κρατεῖ σκεπασμένην καὶ ἀόρατον τὴν ὄψιν τοῦ θρόνου του, ὁ Ὁποῖος πετᾷ ἐπὶ τοῦ θρόνου τούτου τὸ σύννεφόν του, ποὺ τὸν ἀποκρύπτει.

Ἰώβ 26,10

πρόσταγμα ἐγύρωσεν ἐπὶ πρόσωπον ὕδατος μέχρι συντελείας φωτὸς μετὰ σκότους.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς διὰ τοῦ προστάγματός του ἔθεσεν ὅριον γύρω ἀπὸ τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ ὕδατος τῶν θαλασσῶν, μέχρις ὅτου καταπαύσῃ ἐναλλαγὴ φωτὸς καὶ σκότους, μέχρι τῆς συντελείας τοῦ κόσμου.

Τρεμπέλα

Διὰ προστάγματός του ἔθεσε σύνορον τριγύρω ἐπὶ τῆς ἐπιφανείας τοῦ ὕδατος τῶν θαλασσῶν, ἕως τὰ ὅρια τοῦ φωτὸς τῆς ἡμέρας καὶ τοῦ σκότους τῆς νυκτός.

Ἰώβ 26,11

στῦλοι οὐρανοῦ ἐπετάσθησαν καὶ ἐξέστησαν ἀπὸ τῆς ἐπιτιμήσεως αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Τὰ ὑψηλὰ ὄρη, ποὺ φαίνονται σὰν στῦλοι ὑποβαστάζοντες τὸν οὐρανόν, ἀπὸ τὴν ὀργὴν καὶ τὴν ἐπιτίμησιν αὐτοῦ ἀνεπήδησαν καὶ μετεκινήθησαν.

Τρεμπέλα

Αἱ κορυφαὶ τῶν ὑψηλῶν ὀρέων, ποὺ φαίνονται μακρόθεν σὰν στῦλοι ὑποβαστάζοντες τὸν οὐρανόν, ἀπὸ τὴν ἐπιτίμησίν του ἐπετάχθησαν ἐπάνω καὶ μετεκινήθησαν.

Ἰώβ 26,12

ἰσχύϊ κατέπαυσε τὴν θάλασσαν, ἐπιστήμῃ δὲ ἔστρωσε τὸ κῆτος·

Κολιτσάρα

Μὲ τὴν παντοδυναμίαν του κατέπαυσε τὴν τρικυμίαν τῆς θαλάσσης, κατεπράϋνε δὲ καὶ ἔστρωσε κάτω καταπτοημένον τὸ κῆτος, ποὺ κατατρομάζει τοὺς πάντας.

Τρεμπέλα

Διὰ τῆς δυνάμεώς του κατέπαυσε τὴν τρικυμίαν τῆς θαλάσσης, διὰ τῆς σοφίας του δὲ κατεδάμασε τὸ κῆτος, ποὺ κατατρομάζει τοὺς πλέοντας εἰς τὴν θάλασσαν καὶ τοὺς ἐν αὐτὴ ἰχθῦς.

Ἰώβ 26,13

κλεῖθρα δὲ οὐρανοῦ δεδοίκασιν αὐτόν, προστάγματι δὲ ἐθανάτωσε δράκοντα ἀποστάτην.

Κολιτσάρα

Οἱ ἀσφαλισμένοι μὲ ἀπαραβίαστα κλεῖθρα οὐρανοὶ τὸν φοβοῦνται. Μὲ ἕνα δὲ ἀπλοῦν πρόσταγμά του ἐθανάτωσε τὸν φοβερὸν καὶ τρομοκρατοῦντα τοὺς πάντας δράκοντα.

Τρεμπέλα

Τὰ κλειδιὰ δέ, ποὺ ἀσφαλίζουν τὴν κανονικὴν κίνησιν τοῦ οὐρανοῦ, Τὸν φοβοῦνται, μὲ ἁπλοῦν δὲ πρόσταγμα ἐφόνευσε τὸν δράκοντα, ὅστις ἐνέπνεε τρόμον καὶ ἐσκόρπιζε τὴν καταστροφήν.

Ἰώβ 26,14

ἰδοὺ ταῦτα μέρη ὁδοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ ἰκμάδα λόγου ἀκουσόμεθα ἐν αὐτῷ· σθένος δὲ βροντῆς αὐτοῦ τίς οἶδεν ὁπότε ποιήσει;

Κολιτσάρα

Αὐτὰ δὲ ὅλα εἶναι ἕνα ἐλάχιστον μέρος τῶν ἐνεργειῶν καὶ τῶν ἔργων τοῦ Θεοῦ· καὶ κάτι τὸ ἐλάχιστον ἡμεῖς οἱ ἀσθενεῖς ἄνθρωποι ἠκούσαμεν ἀπὸ τὴν φωνήν του. Τὴν παντοδύναμον ὅμως βροντὴν τῆς θείας του φωνῆς, ποιὸς θὰ ἠμπορέσῃ ποτὲ νὰ τὴν ἀκούσῃ, ὅταν τὴν κάμῃ νὰ ἀντηχήσῃ;».

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ αὐτὰ εἶναι μέρη καὶ ἄκρες μόνον τῆς ἐνεργείας καὶ τῶν ἔργων τοῦ Θεοῦ· τοῦτο δέ, διότι μόνον ἥσυχον καὶ μαλακὸν λόγον ἀντέχομεν ἡμεῖς οἱ ἀσθενεῖς νὰ ἀκούωμεν ἀπὸ Αὐτόν· τὴν δύναμιν δὲ τῆς βροντερᾶς φωνῆς του ποῖος ἠμπορεῖ νὰ τὴν καταλάβῃ, ὅταν θ’ ἀποφασίσῃ νὰ πραγματοποιήσῃ αὐτήν;»

Κεφάλαιο 27

Ἰώβ 27,1

Ἔτι δὲ προσθεὶς Ἰὼβ εἶπε τῷ προοιμίῳ·

Κολιτσάρα

Ὁ Ἰὼβ προσέθεσεν ἀκόμη εἰς τὰ προηγουμένως λεχθέντα καὶ τὰ ἐξῆς:

Τρεμπέλα

Ὁ δὲ Ἰὼβ εἶπεν ἀκόμη προσθέσας εἰς τὰ ἤδη ὡς προοίμιον λεχθέντα ὑπ’ αὐτοῦ:

Ἰώβ 27,2

ζῇ ὁ Θεός, ὃς οὕτω με κέκρικε, καὶ ὁ Παντοκράτωρ ὁ πικράνας μου τὴν ψυχήν.

Κολιτσάρα

«Ὁρκίζομαι εἰς τὸν ζῶντα Θεόν, ὁ ὁποῖος ἔκρινε καλὸν ἔτσι νὰ μὲ θλίψῃ καὶ νὰ μὲ παιδαγωγήσῃ, εἰς τὸν Παντοκράτορα ὁ ὁποῖος τόσον πολὺ ἐπίκρανε τὴν ζωήν μου,

Τρεμπέλα

«Ζῇ ὁ Θεὸς καὶ εἶναι μάρτυς τῶν ὅσων θὰ διαβεβαιώνω. Ὁ Θεός, ὁ Ὁποῖος τοιουτοτρόπως μὲ ἔχει κρίνει, καὶ ὁ Παντοκράτωρ, ὁ Ὁποῖος μοῦ ἐπίκρανε τὴν ψυχήν.

Ἰώβ 27,3

ἦ μὴν ἔτι τῆς πνοῆς μου ἐνούσης, πνεῦμα δὲ θεῖον τὸ περιόν μοι ἐν ῥινί,

Κολιτσάρα

ὅτι ἐφ’ ὅσον ὑπάρχει μέσα μου ἀναπνοή, ἐφ’ ὅσον τὸ θεῖον αὐτὸ ἐμφύσημα, ἡ ἀναπνοή μου, εἰσέρχεται καὶ ἐξέρχεται ἀπὸ τοὺς ρώθωνάς μου,

Τρεμπέλα

Ἀληθῶς, ἐφ’ ὅσον ἀκόμη ὑπάρχει μέσα μου ἡ πνοή μου, τὸ ζωτικὸν δὲ φύσημα τοῦ Δημιουργοῦ, ποὺ διαμένει εἰς τὴν ρῖνα μου, ἐξακολουθεῖ νὰ μὲ ζωοποιῇ,

Ἰώβ 27,4

μὴ λαλήσειν τὰ χείλη μου ἄνομα, οὐδὲ ἡ ψυχή μου μελετήσει ἄδικα.

Κολιτσάρα

δὲν πρόκειται τὰ χείλη μου νὰ λαλήσουν παράνομα πράγματα, οὔτε ἡ ψυχή μου νὰ μελετήσῃ καὶ ἀποδεχθῇ σκέψεις καὶ ἀποφάσεις ἀδίκους.

Τρεμπέλα

δὲν θὰ λαλήσουν τὰ χείλη μου ἀντίθετα πρὸς τὸν θεῖον νόμον, οὔτε τὸ ἐσωτερικὸν τῆς ψυχῆς μου θὰ σκεφθῇ καὶ θὰ μελετήσῃ ἄδικα.

Ἰώβ 27,5

μή μοι εἴη δικαίους ὑμᾶς ἀποφῆναι, ἕως ἂν ἀποθάνω, οὐ γὰρ ἀπαλλάξω μου τὴν ἀκακίαν μου.

Κολιτσάρα

Μὴ γένοιτο δὲ νὰ παραδεχθῶ καὶ νὰ εἴπω, ὅτι σεῖς δικαίως μὲ κατηγορεῖτε ὅτι τάχα ὑποφέρω ὡς ἐξ ἁμαρτιῶν μου. Αὐτὸ δὲν θὰ τὸ δεχθῶ, ἕως ὅτου ἀποθάνω. Μέχρι τῆς τελευταίας μου ἀναπνοῆς θὰ κρατῶ καὶ δὲν θὰ ἀποβάλω τὴν ἀκακίαν καὶ ἀθωότητά μου.

Τρεμπέλα

Μὴ γένοιτο νὰ ἀποφανθῶ διὰ σᾶς, ὅτι εἶσθε δίκαιοι, ὅταν μὲ κατηγορῆτε ὡς πάσχοντα διὰ τὰς ἁμαρτίας μου. Τοιοῦτόν τι δὲν θὰ δεχθῶ, ἕως ὅτου ἀποθάνω. Διότι μέχρι τῆς τελευταίας μου πνοῆς δὲν θὰ ἀπαλλαγῶ ἀπὸ τὴν ἀκακίαν καὶ ἀθωότητά μου.

Ἰώβ 27,6

δικαιοσύνῃ δὲ προσέχων οὐ μὴν προῶμαι, οὐ γὰρ σύνοιδα ἐμαυτῷ ἄτοπα πράξας.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ἐγκαταλείψω οὔτε θὰ ἀπαρνηθῶ ποτὲ τὴν δικαιοσύνην μου, ἀλλὰ θὰ τὴν κρατῶ στερεὰ κοντά μου. Καὶ οὔτε θὰ παύσω νὰ διακηρύττω τὴν ἀθωότητά μου, διότι ἔχω τὴν συνείδησιν ὅτι τίποτε τὸ ἄτοπον δὲν ἔπραξα.

Τρεμπέλα

Κρατῶν δὲ στερεὰ τὴν δικαιοσύνην μου, κατ’ οὐδένα λόγον θὰ ἐγκαταλίπω αὐτήν, οὐδὲ θὰ παύσω διακηρύττων τὴν ἀθωότητά μου, διότι δὲν ἔχω κατ’ ἐμαυτὸν συνείδησιν, ὅτι ἔπραξα ἄτοπα.

Ἰώβ 27,7

οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ εἴησαν οἱ ἐχθροί μου ὥσπερ ἡ καταστροφὴ τῶν ἀσεβῶν, καὶ οἱ ἐπ’ ἐμὲ ἐπανιστάμενοι, ὥσπερ ἡ ἀπώλεια τῶν παρανόμων.

Κολιτσάρα

Ὄχι δὲ μόνον τοῦτο ἀλλὰ καὶ εὔχομαι, ὅπως οἱ ἁμαρτωλοὶ ἐχθροί μου, ποὺ μὲ κατακρίνουν ἀδίκως, καταστραφοῦν. Καὶ ἐκεῖνοι οἱ ὁποῖοι ἐξανίστανται ἐναντίον μου, νὰ ἀπολεσθοῦν, ὅπως οἱ παράνομοι.

Τρεμπέλα

Ὄχι δὲ μόνον θὰ κρατήσω στερεὰ τὴν ἀθωότητά μου, ἀλλ’ εὔχομαι οἱ ἐν ἁμαρτίαις εὐδαιμονοῦντες καὶ κατακρίνοντές με ἀδίκως ἐχθροί μου νὰ καταστραφοῦν ὅπως οἱ ἀσεβεῖς, καὶ ἐκεῖνοι, ποὺ ἐπαναστατοῦν κατ’ ἐμοῦ, νὰ ἀπολεσθοῦν ὅπως οἱ παράνομοι.

Ἰώβ 27,8

καὶ τίς γάρ ἐστιν ἐλπὶς ἀσεβεῖ ὅτι ἐπέχει; πεποιθὼς ἐπὶ Κύριον ἆρα σωθήσεται;

Κολιτσάρα

Διότι, ποία ἄλλη ἐλπὶς ὑπάρχει εἰς τὸν ἀσεβῆ ἐκτὸς ἀπὸ τὰ πλούτη, τὰ ὁποῖα παρανόμως ἀπέκτησε καὶ κατακρατεῖ; Ἐὰν ἐπικαλεσθῇ μὲ κάποιαν πίστιν καὶ ἐλπίδα τὸν Κύριον, τάχα θὰ σωθῇ;

Τρεμπέλα

Δὲν εἶναι δὲ ἀπραγματοποίητος ἡ εὐχή μου αὐτή. Διότι ποία ἐλπὶς ὑπάρχει εἰς τὸν ἀσεβῆ ἀπὸ ἐκεῖνα, ποὺ πλεονεκτικῶς ἀπέκτησε καὶ κρατεῖ; Ἄραγε ὅταν ἐπικαλεσθῇ μὲ κάποιαν ἐλπίδα τὸν Κύριον, θὰ σωθῇ;

Ἰώβ 27,9

ἦ τὴν δέησιν αὐτοῦ εἰσακούσεται ὁ Θεός; ἢ ἐπελθούσης αὐτῷ ἀνάγκης

Κολιτσάρα

Ἢ μήπως ὁ Θεὸς θὰ ἀκούσῃ καὶ θὰ κάμῃ δεκτὴν τὴν δέησίν του; Ἢ ὅταν ἐπέλθῃ ἐναντίον του θλῖψις καὶ περιπέτεια,

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως θὰ εἰσακούσῃ τὴν δέησίν του ὁ Θεός; Ἢ ὅταν ἐπέλθῃ εἰς αὐτὸν ἀνάγκη, εἰς τὴν ὁποίαν νὰ εἶναι ἀδύνατος ἡ παρ’ ἀνθρώπων βοήθεια,

Ἰώβ 27,10

μὴ ἔχει τινὰ παρρησίαν ἔναντι αὐτοῦ; ἢ ὡς ἐπικαλεσαμένου αὐτοῦ εἰσακούσεται αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

μήπως θὰ ἔχῃ αὐτὸς παρρησίαν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ; Ἢ μήπως ὁ Θεὸς θὰ ἀκούσῃ καὶ θὰ κάμῃ δεκτὴν τὴν προσευχήν του, ὅταν τὸν ἐπικαλεσθῇ;

Τρεμπέλα

μήπως θὰ ἔχῃ παρρησίαν καὶ θάρρος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ; Ἢ μήπως ὁ Θεὸς θὰ τὸν εἰσακούσῃ, ὅταν θὰ ἐπικαλεσθῇ Αὐτόν;

Ἰώβ 27,11

ἀλλὰ δὴ ἀναγγελῶ ὑμῖν τί ἐστιν ἐν χειρὶ Κυρίου, ἅ ἐστι παρὰ Παντοκράτορι, οὐ ψεύσομαι.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ θὰ ἀναγγείλω καὶ θὰ καταστήσω γνωστὸν εἰς σᾶς, τί ὑπάρχει εἰς τὸ παντοδύναμον χέρι τοῦ Κυρίου· ὅσα εἶναι εἰς τὴν πανσθενῆ ἐξουσίαν τοῦ Παντοκράτορος. Ὄχι ψεύδη, ἀλλὰ τὴν καθαρὰν ἀλήθειαν θὰ εἴπω. Ἐγὼ θὰ σᾶς ὁμιλήσω τὴν ἀλήθειαν τοῦ Θεοῦ,

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ θὰ σᾶς ἀναγγείλω ἤδη, τί ὑπάρχει εἰς τὴν χεῖρα τοῦ Κυρίου, ὅσα εἶναι εἰς τὸν Παντοκράτορα καὶ ἐνεργεῖ διὰ τῆς δυνάμεώς του· δὲν θὰ εἴπω δὲ τίποτε τὸ ὑπερβολικὸν ἢ κατώτερον τοῦ πραγματικοῦ.

Ἰώβ 27,12

ἰδοὺ πάντες οἴδατε ὅτι κενὰ κενοῖς ἐπιβάλλετε.

Κολιτσάρα

διότι ἰδού, σεῖς μὲ ὅσα λέγετε, προσθέτετε ἀδειανὰ καὶ κούφια λόγια ἐπάνω εἰς τὰ κούφια.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ ὅλοι γνωρίζετε, τί ἐνεργεῖ ὁ Θεός. Θὰ προσθέσω ὅμως καὶ ἐγὼ περὶ αὐτῶν, διότι, δι’ ὅσων λέγετε, προσθέτετε ἀδειανὰ καὶ κούφια λόγια ἐπάνω εἰς κούφια.

Ἰώβ 27,13

αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ Κυρίου, κτῆμα δὲ δυναστῶν ἐλεύσεται παρὰ Παντοκράτορος ἐπ’ αὐτούς.

Κολιτσάρα

Ἰδοὺ ποῖον εἶναι τὸ μερίδιον καὶ τὸ κατάντημα τοῦ ἀσεβοῦς ἀνθρώπου ἐκ μέρους τοῦ Κυρίου. Αὐτὸ εἶναι τὸ ἀπόκτημα, ποὺ ἀπὸ τὸν Παντοκράτορα θὰ ἔλθῃ εἰς τοὺς ἐκβιαστὰς καὶ τυράννους.

Τρεμπέλα

Αὐτὸ εἶναι τὸ μερίδιον, τὸ ὁποῖον δίδει ὁ Κύριος εἰς τὸν ἀσεβῆ, τοῦτο δὲ εἶναι τὸ ἀπόκτημα, ποὺ θὰ ἔλθῃ ἀπὸ τὸν Παντοκράτορα εἰς τοὺς τυράννους καὶ ἐκβιαστάς.

Ἰώβ 27,14

ἐὰν δὲ πολλοὶ γένωνται οἱ υἱοὶ αὐτοῦ, εἰς σφαγὴν ἔσονται· ἐὰν δὲ καὶ ἀνδρωθῶσι, προσαιτήσουσιν·

Κολιτσάρα

Ἐὰν γίνουν πολλὰ καὶ πληθυνθοῦν τὰ τέκνα τῶν ἀσεβῶν, θὰ εἶναι προορισμένα διὰ τὴν σφαγήν. Ἐὰν δὲ καὶ γίνουν ἄνδρες, θὰ καταντήσουν εἰς πτωχείαν, ὥστε νὰ ἐπαιτοῦν διὰ νὰ ζήσουν.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ γίνουν πολλὰ τὰ τέκνα τῶν ἀσεβῶν, θὰ εἶναι προωρισμένα διὰ σφαγήν· ἐὰν δὲ συμβῇ να γίνουν ἄνδρες, θὰ πτωχύνουν καὶ θὰ καταντήσουν ἐπαῖται.

Ἰώβ 27,15

οἱ δὲ περιόντες αὐτοῦ ἐν θανάτῳ τελευτήσουσι, χήρας δὲ αὐτῶν οὐδεὶς ἐλεήσει.

Κολιτσάρα

Ὅσοι δὲ διαφύγουν τὸν βίαιον θάνατον τοῦ ἀσεβοῦς πατρός των, θὰ ἀποθάνουν ἀπὸ σκληρὰν καὶ ὀδυνηρὰν ἀσθένειαν. Τὰς χήρας των δὲ κανεὶς δὲν θὰ τὰς εὐσπλαγχνισθῇ.

Τρεμπέλα

Ὅσοι δὲ θὰ ἐπιζήσουν μετὰ τὸν θάνατον τοῦ ἀσεβοῦς πατρὸς των, θὰ ἔχουν τέλος μὲ βίαιον θάνατον, τὰς χήρας τῶν δὲ κανεὶς δὲν θὰ εὐσπλαγχνισθῇ καὶ δὲν θὰ ἐλεήσῃ.

Ἰώβ 27,16

ἐὰν συναγάγῃ ὥσπερ γῆν ἀργύριον, ἴσα δὲ πηλῷ ἑτοιμάσῃ χρυσίον,

Κολιτσάρα

Ἐὰν κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς συγκεντρώσῃ πολὺ ἀργύριον ὡσὰν τὸ χῶμα τῆς γῆς καὶ συσσωρεύσῃ χρυσὸν ὡσὰν τὴν λάσπην,

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὁ ἀσεβὴς μαζεύσῃ σὰν χῶμα τὰ ἀργυρᾶ νομίσματα, σὰν πηλὸν δὲ ἐὰν ἑτοιμάσῃ σωροὺς χρυσῶν νομισμάτων,

Ἰώβ 27,17

ταῦτα πάντα δίκαιοι περιποιήσονται, τὰ δὲ χρήματα αὐτοῦ ἀληθινοὶ καθέξουσιν.

Κολιτσάρα

ὅλα αὐτὰ θὰ περιέλθουν εἰς τὴν κυριότητα τῶν δικαίων. Τὰ χρήματά του θὰ γίνουν κτῆμα τῶν εἰλικρινῶν καὶ ἐντίμων ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

ὅλα αὐτὰ θὰ τὰ κάμουν κτῆμα των οἱ δίκαιοι, τὰ δὲ χρήματά του θὰ περιέλθουν εἰς τὴν κατοχὴν τῶν εἰλικρινῶν καὶ τιμίων ἀνθρώπων.

Ἰώβ 27,18

ἀπέβη δὲ ὁ οἶκος αὐτοῦ ὥσπερ σῆτες καὶ ὥσπερ ἀράχνη.

Κολιτσάρα

Θὰ καταντήσῃ δὲ τὸ σπίτι τοῦ ἀσεβοῦς σὰν τὸν σκόρον καὶ σὰν τὸν ἱστὸν τῆς ἀράχνης.

Τρεμπέλα

Κατήντησε δὲ τὸ σπίτι του σὰν τὴν εὐδιάλυτον φωλεὰν τῶν σκόρων τοῦ ξύλου καὶ σὰν τὸν ἱστὸν τῆς ἀράχνης.

Ἰώβ 27,19

πλούσιος κοιμηθήσεται καὶ οὐ προσθήσει, ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ διήνοιξε, καὶ οὐκ ἔστι.

Κολιτσάρα

Ὁ ἀσεβὴς θὰ πέσῃ νὰ κοιμηθῇ πλούσιος τήν ἑσπέραν, καὶ τὸ πρωῒ θὰ ἐξυπνήσῃ πτωχός. Δὲν θὰ ἐπανίδῃ τὰ πλούτη του. Καθὼς θὰ ἀνοίξῃ τὸ πρωῒ τὰ μάτια του, θὰ τὰ ἀναζητήσῃ καὶ δὲν θὰ ὑπάρχουν πλέον.

Τρεμπέλα

Ὁ πλούσιος θὰ ἀποθάνῃ καὶ δὲν θὰ προσθέσῃ τίποτε εἰς τὸν ἑαυτόν του ἀπὸ τὰ πλούτη του· δὲν ἐπρόφθασε νὰ ἀνοίξῃ τὰ μάτια του καὶ δὲν ὑπάρχει πλέον.

Ἰώβ 27,20

συνήντησαν αὐτῷ ὥσπερ ὕδωρ αἱ ὀδύναι, νυκτὶ δὲ ὑφείλετο αὐτὸν γνόφος·

Κολιτσάρα

Τὸν συνήντησαν καὶ τὸν περιέβαλαν θλίψεις καὶ πόνοι σὰν πλημμύρα ὕδατος. Κατὰ τὸ διάστημα δὲ τῆς νυκτὸς ἔξαφνα τὸν κατέλαβε καὶ τὸν ἀφήρπασε σύννεφον σκοτεινόν.

Τρεμπέλα

Τὸν συνήντησαν θλίψεις καὶ πόνοι σὰν πλήμμυρα νεροῦ, ἐν καιρῷ δὲ νυκτός, ἔξαφνα καὶ χωρὶς νὰ τὸ καταλάβῃ, τὸν ἅρπαξε σύννεφον σκοτεινόν.

Ἰώβ 27,21

ἀναλήψεται δὲ αὐτὸν καύσων καὶ ἀπελεύσεται, καὶ λικμήσει αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Θὰ τὸν πάρῃ καὶ θὰ τὸν σηκώσῃ καυστικὸς ἄνεμος, θὰ φύγῃ ἀπὸ τὸν τόπον, θὰ τὸν σηκώσῃ καὶ θὰ τὸν λυχνίσῃ σὰν ἄχυρον μακρὰν ἀπὸ τὴν κατοικίαν του.

Τρεμπέλα

Θὰ τὸν σηκώσῃ δὲ ἐπάνω ἄνεμος καυστικὸς καὶ θὰ ἀπέλθῃ ἀπὸ τὸν κόσμον αὐτόν· καὶ θὰ τὸν λιχνίσῃ σὰν ἄχυρον ἀφαρπάζων αὐτὸν βιαίως ἀπὸ τὸν τόπον του.

Ἰώβ 27,22

καὶ ἐπιρρίψει ἐπ’ αὐτὸν καὶ οὐ φείσεται, ἐκ χειρὸς αὐτοῦ φυγῇ φεύξεται.

Κολιτσάρα

Ὁ Θεὸς θὰ ρίψῃ ἐπάνω εἰς τὸν ἀσεβῆ τιμωρίας καὶ πόνους, δὲν θὰ τὸν λυπηθῇ. Αὐτὸς δὲ θὰ καταβάλῃ κάθε προσπάθειαν νὰ διαφύγῃ ἀπὸ τὴν τιμωρὸν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ ματαίως.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ ρίψῃ ὁ Θεὸς ἐπάνω του πληγὰς καὶ τιμωρίας ἀλύπητα καὶ χωρὶς νὰ τσιγκουνευθῇ, καὶ θὰ εἶναι τόσον πολλαί, ὥστε αὐτὸς ματαίως ἀλλὰ καὶ μὲ πᾶσαν σπουδὴν θὰ προσπαθῇ νὰ φύγῃ ἀπὸ τὴν χεῖρα τοῦ Θεοῦ.

Ἰώβ 27,23

κροτήσει ἐπ’ αὐτοὺς χεῖρας αὐτοῦ καὶ συριεῖ αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Θὰ ἐπιδοκιμάσῃ καὶ θὰ χειροκρότησῃ ὁ Κύριος τὴν τιμωρίαν τῶν ἀσεβῶν. Μὲ συριγμοὺς χλευασμοῦ θὰ ἐκδιώξῃ τὸν ἀσεβῆ ἀπὸ τὸν τόπον εἰς τὸν ὁποῖον ἐζοῦσεν ἀσφαλής.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ χειροκροτήσῃ ὁ Κύριος διὰ τὴν τιμωρίαν τῶν ἀσεβῶν καὶ θὰ ἀποδιώξῃ μὲ συριγμοὺς τὸν ἀσεβῆ ἀπὸ τὸν περίβλεπτον καὶ κατὰ κόσμον ἀσφαλῆ τόπον του.

Κεφάλαιο 28

Ἰώβ 28,1

Ἔστι γὰρ ἀργυρίῳ τόπος, ὅθεν γίνεται, τόπος δὲ χρυσίου, ὅθεν διηθεῖται.

Κολιτσάρα

Ὑπάρχει ὁ τόπος, ἀπὸ ὅπου ἐξάγεται ὁ ἄργυρος, ὅπως ἐπίσης καὶ ὁ τόπος, ἀπὸ ὅπου ἐξάγεται καὶ καθαρίζεται ὁ χρυσός.

Τρεμπέλα

Ὑπάρχει ἀληθῶς διὰ τὸν ἄργυρον τόπος, ἀπὸ τὸν ὁποῖον ἐξάγεται, ὑπάρχει δὲ τόπος καὶ διὰ τὸν χρυσόν, ἀπὸ τὸν ὁποῖον συλλέγεται καὶ καθαρίζεται.

Ἰώβ 28,2

σίδηρος μὲν γὰρ ἐκ γῆς γίνεται, χαλκὸς δὲ ἴσα λίθῳ λατομεῖται.

Κολιτσάρα

Ἐπίσης εἶναι γνωστὸν ὅτι ὁ σίδηρος ἐξάγεται ἀπὸ ὡρισμένας περιοχὰς τῆς γῆς, ὁ δὲ χαλκὸς ἐξάγεται ἀπὸ τὰ λατομεῖα, ὅπως ὁ λίθος.

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ μὲν σίδηρος ἀπὸ τὴν γῆν γίνεται, ὅταν τὸ χῶμα ριφθῇ εἰς τὸ πῦρ καὶ λειώση, ὁ χαλκὸς δὲ σὰν λίθος ἀπὸ βουνὸ κόπτεται.

Ἰώβ 28,3

τάξιν ἔθετο σκότει, καὶ πᾶν πέρας αὐτὸς ἐξακριβάζεται, λίθος σκοτία καὶ σκιὰ θανάτου.

Κολιτσάρα

Μὲ τὸ φῶς τῆς λυχνίας ἔθεσεν ὁ ἄνθρωπος τάξιν εἰς τὸ σκοτάδι τῶν μεταλλωρυχείων καὶ κάθε μέρος τὸ διερευνᾷ καὶ ἐξακριβώνει, ποῦ εἰς τὰ σκότη κρύπτεται ὁ πολύτιμος λίθος καὶ ποῦ ἡ θανατηφόρος σκιά.

Τρεμπέλα

Μὲ τὸ φῶς τῆς λυχνίας ἔθεσε τάξιν εἰς τὸ σκότος τῶν μεταλλωρυχείων καὶ κάθε βαθὺ μέρος διερευνᾷ ὁ ἄνθρωπος καὶ ἐξακριβώνει ποῦ κρύπτεται ὁ πολύτιμος λίθος καὶ ὑπάρχει σκότος καὶ θανατηφόρος σκιά.

Ἰώβ 28,4

διακοπὴ χειμάρρου ἀπὸ κονίας, οἱ δὲ ἐπιλανθανόμενοι ὁδὸν δικαίαν ἠσθένησαν, ἐκ βροτῶν ἐσαλεύθησαν.

Κολιτσάρα

Εἰς τὰ μέρη τῆς γῆς τὰ διανοιχθέντα ἀπὸ τὰ ὕδατα τῶν χειμάρρων καὶ εἰς τὴν ἄμμον ἐρευνοῦν οἱ χρυσοθῆραι. Λησμονοῦν καὶ ἀντιπαρέρχονται μὲ ἀδιαφορὶαν τοὺς συνηθισμένους δρόμους τῶν ἀνθρώπων. Ἐκεῖ εἰς τὰ βάθη τῶν μεταλλείων ταλαιπωροῦνται καὶ κατεξαντλοῦνται. Μετακινοῦνται καὶ χωρίζονται ἀπὸ τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους.

Τρεμπέλα

Διάνοιξις ξηροῦ πηγαδιοῦ μακρὰν ἀπὸ τὴν σκόνην τῆς γηΐνης ἐπιφανείας, ὅσοι δὲ κατέρχονται εἰς τὸ οὕτω διανοιχθὲν μεταλλωρυχεῖον, ξεχάνουν τὴν συνήθη καὶ ἀσφαλῆ ὁδόν, ποὺ βαδίζουν οἱ ἄνθρωποι, κάτο εἰς τὰς ὑπογείους στοάς, καὶ εὑρίσκονται ἐκτεθειμένοι καὶ ἀσθενεῖς εἰς πολλοὺς κινδύνους· αὐτοὶ μετεκινήθησαν καὶ ἐχωρίσθησαν ἀπὸ τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους.

Ἰώβ 28,5

γῆ, ἐξ αὐτῆς ἐξελεύσεται ἄρτος, ὑποκάτω αὐτῆς ἐστράφη ὡσεὶ πῦρ.

Κολιτσάρα

Ἡ γῆ, ἀπὸ τὴν καλλιεργουμένην ἐπιφάνειαν τῆς ὁποίας παίρνομεν τὸν ἄρτον, ἀνασκάπτεται ἀπὸ ἡμᾶς εἰς τὸ βάθος της σὰν νὰ καίεται ἀπὸ πῦρ ἡφαιστείου.

Τρεμπέλα

Ἡ γῆ, ἀπὸ τὴν ὁποίαν βγαίνει ἄρτος, ἀναποδογυρίζεται καὶ ἀνατρέπεται ὑποκάτω της, εἰς τὰ βάθη τῶν μεταλλωρυχείων, σὰν φωτιά.

Ἰώβ 28,6

τόπος σαπφείρου οἱ λίθοι αὐτῆς, καὶ χῶμα χρυσίον αὐτῷ.

Κολιτσάρα

Τὰ λιθάρια της εἶναι τόπος, ὅπου εὑρίσκονται οἱ πολύτιμοι λίθοι τοῦ σαπφείρου καὶ τὸ χῶμα της, ὅπου ὑπάρχει ὁ χρυσός.

Τρεμπέλα

Οἱ λίθοι τῆς γῆς εἶναι τόπος, ὅπου εὑρίσκεται ὁ πολύτιμος σάπφειρος μὲ τὸ κυανοῦν διαφανὲς χρῶμα, καὶ εἰς τὸ χῶμα τοῦ τόπου αὐτοῦ εἶναι χρυσός.

Ἰώβ 28,7

τρίβος, οὐκ ἔγνω αὐτὴν πετεινόν, καὶ οὐ παρέβλεψεν αὐτὴν ὀφθαλμὸς γυπός·

Κολιτσάρα

Τοὺς δρόμους τοὺς ὑπογείους, ποὺ ὑπάρχουν εἰς τὰ μεταλλεία, δὲν τοὺς ἐγνώρισε κανένα πτηνὸν καὶ τὸ ὀξυδερκὲς μάτι τοῦ γυπὸς δὲν τοὺς εἶδε.

Τρεμπέλα

Τῶν μεταλλείων τούτων οἱ ὑπόγειοι διάδρομοι εἶναι δρόμος, τὸν ὁποῖον δὲν ἐγνώρισε κανὲν πετεινὸν καὶ δὲν ἠμπόρεσε νὰ ἴδῃ οὔτε ἀπὸ πλησίον τὸ ὀξυδερκὲς μάτι τοῦ γυπός.

Ἰώβ 28,8

καὶ οὐκ ἐπάτησαν αὐτὸν υἱοὶ ἀλαζόνων, οὐ παρῆλθεν ἐπ’ αὐτῆς λέων.

Κολιτσάρα

Τολμηρὰ τέκνα ἀτιθάσων καὶ ἀγρίων θηρίων δὲν ἐπάτησαν τοὺς τόπους αὐτούς, οὔτε ὁ λέων ὁ βασιλεύς των ἠμπόρεσε νὰ περάσῃ ἀπὸ ἐκεῖ.

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν ἐπάτησαν τὸν δρόμον αὐτὸν ἀτίθασα καὶ σκληροτράχηλα θηρία, οὔτε ἐπέρασεν ἐπάνω ἀπὸ αὐτὸν λεοντάρι.

Ἰώβ 28,9

ἐν ἀκροτόμῳ ἐξέτεινε χεῖρα αὐτοῦ, κατέστρεψε δὲ ἐκ ῥιζῶν ὄρη·

Κολιτσάρα

Ὁ ἄνθρωπος ὅμως ἀπλώνει τὰ χέρια του εἰς ἀποκρήμνους βράχους καὶ τοὺς κόπτει, ἀνασκάπτει δὲ καὶ ἀνατρέπει ἐκ θεμελίων ὄρη.

Τρεμπέλα

Ἐξήπλωσεν ὁ ἄνθρωπος τὴν χεῖρα του εἰς βράχον ἀπότομον καὶ ἀπόκρημνον, κατέστρεψε δὲ ἀπὸ αὐτὰ τὰ θεμέλιά των ὄρη, διὰ νὰ ἀνοίξῃ εἰς τὰ βάθη των ὑπονόμους καὶ ὑπογείους στοάς.

Ἰώβ 28,10

δίνας δὲ ποταμῶν διέρρηξε, πᾶν δὲ ἔντιμον εἶδέ μου ὁ ὀφθαλμός.

Κολιτσάρα

Διετρύπησε βράχους, διὰ νὰ ἀφήσῃ δίοδον εἰς συστροφὰς ποταμῶν. Πολλὰ δὲ πολύτιμα πράγματα ἀνευρεθέντα ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους εἶδε τὸ μάτι μου.

Τρεμπέλα

Διέρρηξε βράχους διὰ νὰ ἀναπηδήσουν ἐκεῖθεν συστροφαὶ ποταμῶν, κάθε πολύτιμον δέ, ποὺ ἐκρύπτετο ὑπὸ τοὺς βράχους αὐτούς, τὸ εἶδεν ὁ ὀφθαλμὸς ἐμοῦ, ποὺ διέσχισα τοὺς βράχους.

Ἰώβ 28,11

βάθη δὲ ποταμῶν ἀνεκάλυψεν, ἔδειξε δὲ αὐτοῦ δύναμιν εἰς φῶς.

Κολιτσάρα

Ἀπεκάλυψε καὶ ἠρεύνησε τοὺς βαθεῖς πυθμένας τῶν ποταμῶν καὶ γενικὰ ἔφερεν εἰς φῶς καὶ κατέστησεν αἰσθητὴν τὴν δύναμίν του.

Τρεμπέλα

Βαθείας κοίτας ποταμῶν ἐξεσκέπασεν, ἔδειξε δὲ καὶ ἔφερεν εἰς φῶς κάθε τι πολύτιμον, ποὺ ἐκαλύπτετο θαμμένον εἰς τὰ βάθη ταῦτα.

Ἰώβ 28,12

ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη; ποῖος δὲ τόπος ἐστὶ τῆς ἐπιστήμης;

Κολιτσάρα

Ἡ πραγματικὴ ὅμως καὶ ἀληθινὴ σοφία ἀπὸ ποῖον μέρος τῆς γῆς εὑρέθη; Ποῖος δὲ εἶναι ὁ τόπος, ὅπου πηγάζει καὶ ἐδράζεται ἡ ἀληθινὴ ἐπιστήμη;

Τρεμπέλα

Ἡ δὲ ἀληθὴς καὶ ἐκ θείου φωτισμοῦ σοφία ἀπὸ ποῖον μέρος τῆς γῆς εὑρέθη; Ποῖος δὲ τόπος εἶναι ὁ τόπος τῆς ἀληθοῦς καὶ πράγματι θείας ἐπιστήμης;

Ἰώβ 28,13

οὐκ οἶδε βροτὸς ὁδὸν αὐτῆς, οὐδὲ μὴ εὑρεθῇ ἐν ἀνθρώποις.

Κολιτσάρα

Κανεὶς ἀπὸ τοὺς θνητοὺς δὲν γνωρίζει τὸν δρόμον, ποὺ ὁδηγεῖ εἰς αὐτήν, οὔτε καὶ αὐτὴ εὑρέθη μεταξὺ τῶν ἀνθρώπων, ποὺ κατοικοῦν τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

Κανεὶς ἀπὸ τοὺς φυσικοὺς καὶ μὴ φωτισμένους ἀπὸ Θεοῦ θνητοὺς δὲν γνωρίζει τὸν δρόμον, ποὺ ὁδηγεῖ εἰς αὐτήν, οὔτε δὲ καὶ εὑρέθη αὕτη μεταξὺ τῶν γηΐνων ἀνθρώπων.

Ἰώβ 28,14

ἄβυσσος εἶπεν· οὐκ ἔνεστιν ἐν ἐμοί· καὶ ἡ θάλασσα εἶπεν· οὐκ ἔνεστι μετ’ ἐμοῦ.

Κολιτσάρα

Αἱ ἄβυσσοι τῶν ὠκεανῶν λέγουν: Δὲν εἶναι μέσα εἰς ἡμᾶς ἡ σοφία. Ἡ θάλασσα λέγει· Δὲν εἶναι μαζῆ μου ἡ σοφία.

Τρεμπέλα

Ὄχι δὲ μόνον εἰς τὰ ἔγκατα τῆς γῆς δὲν εὑρέθη, ἀλλὰ καὶ ἡ ἄβυσσος εἶπε: «Δὲν ὑπάρχει ἡ σοφία αὐτὴ μέσα μου». Καὶ ἡ θάλασσα εἶπε: «Δὲν εἶναι ἡ ἐπιστήμη αὐτὴ μαζί μου».

Ἰώβ 28,15

οὐ δώσει συγκλεισμὸν ἀντ’ αὐτῆς, καὶ οὐ σταθήσεται ἀργύριον ἀντάλλαγμα αὐτῆς·

Κολιτσάρα

Τίποτε δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ δοθῇ εἰς ἀντιστάθμισμα αὐτῆς. Οὔτε εἶναι δυνατὸν νὰ ζυγισθῇ καὶ δοθῇ χρυσὸς καὶ ἄργυρος εἰς ἀντάλλαγμα καὶ πληρωμὴν αὐτῆς.

Τρεμπέλα

Δὲν φθάνει νὰ δοθῇ ὡς τίμημά της χρυσὸς καθαρός, ἐπιμελῶς ἕνεκα τῆς ἀξίας του φυλασσόμενος, καὶ δὲν θὰ στηθῇ πρὸς ζύγισιν ἄργυρος πρὸς ἀνταλλαγὴν καὶ ἐξαγορὰν αὐτῆς.

Ἰώβ 28,16

καὶ οὐ συμβασταχθήσεται χρυσίῳ Ὠφίρ, ἐν ὄνυχι τιμίῳ καὶ σαπφείρῳ·

Κολιτσάρα

Δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ συγκριθῇ πρὸς τὸ χρυσίον Ὠφίρ, πρὸς τοὺς πολυτίμους λίθους ὄνυχος καὶ σαπφείρου.

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ συγκριθῇ πρὸς τὸν χρυσὸν τῆς χώρας Σωφίρ, οὔτε πρὸς τὸν πολύτιμον λίθον, ποὺ καλεῖται ὄνυξ, ὔτε καὶ πρὸς τὸν σάπφειρον.

Ἰώβ 28,17

οὐκ ἰσωθήσεται αὐτῇ χρυσίον καὶ ὕαλος καὶ τὸ ἄλλαγμα αὐτῆς σκεύη χρυσᾶ·

Κολιτσάρα

Ἡ ἀληθινὴ σοφία δὲν ἐξισώνεται κατὰ τὴν ἀξίαν πρὸς τὸν χρυσόν, πρὸς τὸ διαμάντι. Καὶ τὰ πολύτιμα ἐκ χρυσοῦ σκεύη δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ δοθοῦν ὡς ἀντάλλαγμα δι’ αὐτήν.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ ἐξισωθῇ πρὸς τὴν ἀξίαν αὐτῆς ὁ χρυσὸς καὶ ἡ ὕαλος, καὶ δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ δοθοῦν ὡς ἀντάλλαγμα αὐτῆς πολύτιμα ἐκ χρυσοῦ σκεύη.

Ἰώβ 28,18

μετέωρα καὶ γαβὶς οὐ μνησθήσεται, καὶ ἕλκυσον σοφίαν ὑπὲρ τὰ ἐσώτατα·

Κολιτσάρα

Τὰ ἐκτιμώμενα ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους πολύτιμα μέταλλα καὶ τὰ κρύσταλλα οὔτε κἂν καὶ ἠμποροῦν νὰ μνημονευθοῦν ἐνώπιον αὐτῆς. Τὴν σοφίαν ἕλκυσέ την ἀπὸ τὰς πλέον βαθείας πηγάς.

Τρεμπέλα

Τὰ ἐξυψούμενα ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων διὰ τὴν ἀξίαν των μέταλλα καὶ τὸ κρύσταλλον δὲν θὰ ἀξιωθοῦν μνείας πρὸς σύγκρισιν μετὰ τῆς σοφίας, καὶ ἐὰν ποθῇς αὐτήν, ἕλκυσέ την ἀπὸ πολὺ βαθείας καὶ ὑψηλὰς πηγάς.

Ἰώβ 28,19

οὐκ ἰσωθήσεται αὐτῇ τοπάζιον Αἰθιοπίας, χρυσίῳ καθαρῷ οὐ συμβασταχθήσεται.

Κολιτσάρα

Πρὸς αὐτὴν δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ ἐξισωθῇ οὔτε ὁ πολύτιμος λίθος τῆς Αἰθιοπίας, τὸ τοπάζιον. Δὲν ἰσοσταθμίζεται αὐτὴ καὶ δὲν συγκρίνεται μὲ τὸν καθαρὸν χρυσόν.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ ἐξισωθῇ πρὸς αὐτὴν ὁ πορτοκαλόχρους ἀδάμας, ποὺ βρίσκεται εἰς τὴν Αἰθιοπίαν, δὲν θὰ συγκριθῇ αὕτη πρὸς χρυσίον καθαρὸν καὶ γνήσιον.

Ἰώβ 28,20

ἡ δὲ σοφία πόθεν εὑρέθη; ποῖος δὲ τόπος ἐστὶ τῆς συνέσεως;

Κολιτσάρα

Ποῦ λοιπὸν εὑρίσκεται ἡ σοφία; Ποῖος δὲ εἶναι ὁ τόπος τῆς συνέσεως καὶ τῆς ἀληθοῦς γνώσεως;

Τρεμπέλα

Ἡ δὲ σοφία ἀπὸ ποῖον μέρος εὑρέθη; Ποῖος δὲ τόπος εἶναι ὁ τόπος τῆς συνέσεως καὶ τῆς κατὰ Θεὸν ἐπιστήμης;

Ἰώβ 28,21

λέληθε πάντα ἄνθρωπον καὶ ἀπὸ πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ ἐκρύβη·

Κολιτσάρα

Αὐτὸ διαφεύγει τὴν γνῶσιν παντὸς ἀνθρώπου. Ἔχει ἀποκρυβῆ καὶ ἀπὸ αὐτὰ τὰ πετεινά, ποὺ διασχίζουν τοὺς οὐρανούς.

Τρεμπέλα

Κρυμμένη διαφεύγει τὴν γνῶσιν παντὸς ἀνθρώπου, ὅπως δὲ δὲν εὑρίσκεται εἰς τὴν γῆν, οὔτω δὲν ὑπάρχει καὶ εἰς τὸν ἀνοικτὸν οὐρανὸν καὶ εἶναι κρυμμένη καὶ ἀπὸ τὰ πετεινά, ποὺ διασχίζουν τὸν οὐρανὸν τοῦτον.

Ἰώβ 28,22

ἡ ἀπώλεια καὶ ὁ θάνατος εἶπαν· ἀκηκόαμεν δὲ αὐτῆς τὸ κλέος.

Κολιτσάρα

Ἡ ἀπώλεια καὶ ὁ θάνατος, αὐτὸς οὗτος ὁ ᾅδης, εἶπαν· Ἠκούσαμεν μόνον τὴν δόξαν τῆς σοφίας, ἀλλὰ δὲν γνωρίζομεν, ποῦ ὑπάρχει.

Τρεμπέλα

Ὁ Ἅδης τῆς ἀπωλείας καὶ ὁ θάνατος εἶπαν: «Ἔχομεν ἀκούσει τὴν δόξαν της καὶ τὸν ἔπαινόν της, ἀλλ’ ἀγνοοῦμεν αὐτὴν καὶ ποὺ εὑρίσκεται αὕτη».

Ἰώβ 28,23

ὁ Θεὸς εὖ συνέστησεν αὐτῆς τὴν ὁδόν, αὐτὸς δὲ οἶδε τὸν τόπον αὐτῆς·

Κολιτσάρα

Ὁ Θεὸς εἶναι ἡ πηγὴ πάσης σοφίας. Αὐτὸς κατεσκεύασε καλῶς τὸν δρόμον, διὰ τοῦ ὁποίου αὐτὴ ξεχύνεται πρὸς τὰ δημιουργήματά του. Αὐτὸς γνωρίζει τὸν τόπον καὶ τὴν πηγήν της.

Τρεμπέλα

Ὁ Θεός, ποὺ εἶναι ἡ μόνη πηγή της, κατεσκεύασε καλῶς τὸν δρόμον, διὰ τοῦ ὁποίου αὕτη ἐκχύνεται εἰς τὰ δημιουργήματα καὶ εὑρίσκεται ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους, Αὐτὸς δὲ γνωρίζει καὶ τὸν τόπον, εἰς τὸν ὁποῖον ἐδρεύει καὶ ἀπὸ τὸν ὁποῖον ἐκπηγάζει αὕτη.

Ἰώβ 28,24

αὐτὸς γὰρ τὴν ὑπ’ οὐρανὸν πᾶσαν ἐφορᾷ εἰδὼς τὰ ἐν τῇ γῇ πάντα, ἃ ἐποίησεν,

Κολιτσάρα

Διότι αὐτὸς ἐπιβλέπει καὶ κυβερνᾷ ὁλόκληρον τὴν οἰκουμένην τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανόν, καὶ γνωρίζει ἄριστα καὶ κάλλιστα ὅλα ὅσα ὑπάρχουν εἰς τὴν γῆν, τὰ ὁποῖα αὐτὸς ἐδημιούργησεν.

Τρεμπέλα

Διότι Αὐτὸς ἐπιβλέπει καὶ κυβερνᾷ πᾶσαν τὴν οἰκουμένην, ποὺ ἐκτείνεται κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανόν, γνωρίζων ὅλα, ὅσα γίνονται καὶ συμβαίνουν ἐν τῇ γῇ,

Ἰώβ 28,25

ἀνέμων σταθμὸν ὕδατος μέτρα·

Κολιτσάρα

Αὐτὸς ζυγίζει τοὺς ἀνέμους καὶ μετρᾷ τὰ ὕδατα.

Τρεμπέλα

ὅσα Αὐτὸς ἐποίησεν, ἤτοι ζυγίζων καὶ κανονίζων τὴν κίνησιν καὶ κατεύθυνσιν τῶν ἀνέμων καὶ ρυθμίζων Αὐτὸς τὰ μέτρα τῆς πτώσεως τῶν βροχῶν καὶ τῶν ὁρίων τῆς θαλάσσης.

Ἰώβ 28,26

ὅτε ἐποίησεν οὕτως, ἰδὼν ἠρίθμησε καὶ ὁδὸν ἐν τινάγματι φωνάς·

Κολιτσάρα

Ὅταν ὁ Κύριος ἐδημιούργησεν ἔτσι αὐτά, τὰ εἶδε καὶ ἐρρύθμισε τὰ μέτρα τῆς πτώσεως τῶν βροχῶν, τῆς κατευθύνσεως τῶν ἀνέμων καὶ ἔθεσεν εἰς τὸν δρόμον, ποὺ πρέπει, τὰς ἐκτινασσομένας ἀστραπὰς μὲ τὰς βροντάς.

Τρεμπέλα

Ὅτε δὲ ἔκαμεν οὕτω τὰ μέτρα τῆς βροχῆς καὶ τῶν ἀνέμων, εὐθὺς ὡς εἶδε νὰ γίνωνται αὐτά, καθὼς αὐτὸς τὰ ἐκανόνισεν, ὥρισεν ἀριθμὸν καὶ κατεύθυνσιν τῶν ἀνέμων καὶ βροχῶν, καθὼς καὶ τὰς φωνὰς τῶν βροντῶν τὰς ἐκτινασσομένας.

Ἰώβ 28,27

τότε εἶδεν αὐτὴν καὶ ἐξηγήσατο αὐτήν, ἑτοιμάσας ἐξιχνίασεν.

Κολιτσάρα

Τότε ὁ Θεὸς εἶδε τὴν δημιουργίαν του καὶ προέβαλεν εἰς ἡμᾶς φανερὰν τὴν σοφίαν του, ἐνῷ πρότερον ἦτο ἀποκεκρυμμένη.

Τρεμπέλα

Τότε, ὅτε ἐποίησεν ὁ Θεὸς ταῦτα πάντα ἐν σοφίᾳ, εἶδεν αὐτὴν εἰς τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ ἡρμήνευσεν αὐτὴν καταστήσας αὐτὴν φανεράν, ἐνῷ πρότερον ἦτο κρυμμένη ἐν ἑαυτῷ, καὶ ἀφοῦ ἡτοίμασε μὲ αὐτὴν τὰ πάντα, ἠρεύνησε καὶ διηκρίβωσεν, ὅτι ὅλα τὰ ἔργα του ἔγιναν καλὰ λίαν.

Ἰώβ 28,28

εἶπε δὲ ἀνθρώπῳ· ἰδοὺ ἡ θεοσέβειά ἐστι σοφία, τὸ δὲ ἀπέχεσθαι ἀπὸ κακῶν ἐστιν ἐπιστήμη.

Κολιτσάρα

Εἶπε δὲ ὁ Κύριος εἰς τὸν ἄνθρωπον· Ἰδοὺ πραγματικὴ σοφία εἶναι τὸ νὰ σέβεται ὁ ἄνθρωπος τὸν Θεόν. Καὶ ἐπιστήμη εἶναι τὸ νὰ ἀπέχῃ κανεὶς ἀπὸ τὰς κακὰς πράξεις».

Τρεμπέλα

Εἶπε δὲ εἰς τὸν ἄνθρωπον: «Ἰδού, τὸ νὰ σέβεσαι καὶ φοβῆσαι καὶ λατρεύῃς τὸν Θεὸν εἶναι σοφία, τὸ νὰ ἀπέχῃς δὲ ἀπὸ τὰ κακὰ εἶναι κατὰ Θεὸν ἐπιστήμη καὶ σύνεσις».

Κεφάλαιο 29

Ἰώβ 29,1

Ἔτι δὲ προσθεὶς Ἰὼβ εἶπε τῷ προοιμίῳ·

Κολιτσάρα

Εἶπεν ἀκόμη ὁ Ἰὼβ, προσθέτων εἰς ὅσα προηγουμένως εἶχεν εἴπει:

Τρεμπέλα

Προσθέσας δὲ ὁ Ἰὼβ ἄκομη εἰς τὰ ὑπ’ αὐτοῦ ἤδη λεχθέντα εἶπε συμπληρωματικῶς:

Ἰώβ 29,2

τίς ἂν με θείη κατὰ μῆνα ἔμπροσθεν ἡμερῶν, ὧν με ὁ Θεὸς ἐφύλαξεν;

Κολιτσάρα

«Ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ μὲ φέρῃ εἰς τὰς περασμένας εὐτυχισμένας ἡμέρας κάποιου μηνός, κατὰ τὰς ὁποίας ὁ Θεὸς μὲ προεφύλαττεν ἀπὸ θλίβεις καὶ συμφοράς;

Τρεμπέλα

«Ποῖος θὰ ἦτο δυνατὸν νὰ μὲ θέσῃ πάλιν εἰς παλαιοῦ τίνος μηνὸς τὰς εὐτυχισμένας μου ἡμέρας, κατὰ τὰς ὁποίας ὁ Θεὸς μὲ ἐφύλαττε καὶ μὲ περιεφρούρει;

Ἰώβ 29,3

ὡς ὅτε ηὔγει ὁ λύχνος αὐτοῦ ὑπὲρ κεφαλῆς μου, ὅτε τῷ φωτὶ αὐτοῦ ἐπορευόμην ἐν σκότει·

Κολιτσάρα

Τότε ὁ λύχνος τοῦ Θεοῦ ἔλαμπεν ἐπάνω ἀπὸ τὴν κεφαλήν σου, ὁπότε μὲ τὸ φῶς του ἐβάδιζα καὶ εἰς αὐτὰ τὰ σκότη·

Τρεμπέλα

Ὅπως ὅταν ὁ λύχνος τῆς προστασίας του καὶ τοῦ φωτισμοῦ του ἔλαμπε καὶ ἐφώτιζεν ὑπεράνω τῆς κεφαλῆς μου, ὅταν μὲ τὴν παρηγορίαν καὶ καθοδήγησιν τοῦ φωτός του ἐβάδιζα καὶ ἐπροχώρουν εἰς τὸ σκότος τῶν στενοχωριῶν καὶ ἀποριῶν μου.

Ἰώβ 29,4

ὅτε ἤμην ἐπιβρίθων ὁδούς, ὅτε ὁ Θεὸς ἐπισκοπὴν ἐποιεῖτο τοῦ οἴκου μου·

Κολιτσάρα

ὅταν ἔτρεχα εἰς τοὺς δρόμους μὲ νεανικὴν δύναμιν καὶ σφρίγος, ὁ δὲ Θεὸς μὲ στοργὴν ἐπώπτευε καὶ ἐπρονοοῦσε τὰ τοῦ οἴκου μου·

Τρεμπέλα

Ὅταν μὲ νεανικὴν δύναμιν καὶ σφρῖγος ἔτρεχα εἰς τοὺς δρόμους, ὅταν ὁ Θεὸς ἐσκέπαζε καὶ ἐπέβλεπε στοργικῶς τὸν οἶκον μου.

Ἰώβ 29,5

ὅτε ἤμην ὑλώδης λίαν, κύκλῳ δέ μου οἱ παῖδες·

Κολιτσάρα

ὅταν ἤμην γεμᾶτος ἀπὸ ὑλικὰ ἀγαθὰ καὶ γύρω μου εὐτυχισμένα ἦσαν τὰ παιδιά μου.

Τρεμπέλα

Ὅταν εἶχα τὸ σπίτι μου γεμᾶτον ἀπὸ ἀνθρώπους καὶ ὠμοίαζε τοῦτο πρὸς δάσος πυκνόν, τριγύρω μου δὲ ἦσαν τὰ παιδιά μου.

Ἰώβ 29,6

ὅτε ἐχέοντο αἱ ὁδοί μου βουτύρῳ, τὰ δὲ ὄρη μου ἐχέοντο γάλακτι·

Κολιτσάρα

Ὅταν τὸ βούτυρον ἐχύνετο καὶ ἔτρεχεν εἰς τοὺς δρόμους, ποὺ ἐπερνοῦσα, τὰ δὲ βουνὰ ἐβρέχοντο καὶ ἐλούζοντο μέσα εἰς τὸ γάλα.

Τρεμπέλα

Ὅταν περιεχύνοντο οἱ πρὸς τὰ ποιμνιοστάσιά μου δρόμοι μὲ βούτυρον, τὰ δὲ βουνά μου, εἰς τὰ ὁποῖα ἔβοσκαν τὰ ποίμνιά μου, περιεβρέχοντο μὲ γάλα.

Ἰώβ 29,7

ὅτε ἐξεπορευόμην ὄρθριος ἐν πόλει, ἐν δὲ πλατείαις ἐτίθετό μου ὁ δίφρος.

Κολιτσάρα

Ὅταν λίαν πρωῒ ἠγειρόμην καὶ μετέβαινα εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τὰς πλατείας τῆς πόλεως, ἐστήνετο ἡ τιμητικὴ δι’ ἐμὲ καθέδρα.

Τρεμπέλα

Ὅταν ἔβγαινα πολὺ πρωῒ εἰς τὰς πύλας τῆς πόλεως, ὅπου συνεζητοῦντο καὶ ἐκρίνοντο αἱ διάφοροι ὑποθέσεις, εἰς τὰς πλατείας δὲ ἐτοποθετεῖτο δι’ ἐμὲ ἡ ἐπίσημος ἕδρα.

Ἰώβ 29,8

ἰδόντες με νεανίσκοι ἐκρύβησαν, πρεσβῦται δὲ πάντες ἔστησαν·

Κολιτσάρα

Ὅταν μὲ ἔβλεπαν οἱ νέοι ἀπὸ μακρὰν καὶ διὰ λόγους συστολῆς ἐκρύπτοντο, οἱ δὲ πρεσβύτεροι κατὰ τὴν ἡλικίαν ὅλοι ἵσταντο ὄρθιοι, μέχρις ὅτου καθήσω ἐγώ.

Τρεμπέλα

Ὅταν μὲ ἔβλεπαν οἱ νέοι μακρόθεν, ἐκρύπτοντο ἀπὸ σεβασμόν, οἱ πρεσβύτεροι δὲ κατὰ τὴν ἡλικίαν δὲν ἐκάθηντο, ἀλλ’ ἵσταντο ὄρθιοι, ἕως ὅτου καθήσω καὶ ἐγώ.

Ἰώβ 29,9

ἁδροὶ δὲ ἐπαύσαντο λαλοῦντες, δάκτυλον ἐπιθέντες ἐπὶ στόματι.

Κολιτσάρα

Οἱ ἐπίσημοι δὲ καὶ πρόκριτοι τῆς πόλεως, ὅταν ἐγὼ ἐφαινόμην, ἔπαυαν νὰ συνομιλοῦν, φέροντες τὸν δάκτυλόν των εἰς τὸ στόμα των καὶ ἐπιβάλλοντες σιγὴν εἰς τὸν ἑαυτόν των.

Τρεμπέλα

Οἱ πρόκριτοι δὲ τῆς πόλεως, γινομένης συζητήσεως, ὅταν ἐφαινόμην ἐγώ, ἔπαυαν νὰ ὁμιλοῦν, φέροντες τὸν δάκτυλον ἐπὶ τοῦ στόματός των καὶ διὰ τοῦ νεύματος τούτου ἐπέβαλλον εἰς ὅλους σιγήν.

Ἰώβ 29,10

οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐμακάρισάν με, καὶ γλῶσσα αὐτῶν τῷ λάρυγγι αὐτῶν ἐκολλήθη·

Κολιτσάρα

Ὅσοι δὲ μὲ ἤκουαν μὲ ἐπεδοκίμαζαν, μὲ ἐμακάριζαν διὰ τὰς σοφὰς συμβουλὰς καὶ γνώμας μου καὶ ἐκολλοῦσε ἡ γλῶσσα των εἰς τὸν λάρυγγα των, ὥστε νὰ μὴ δύνανται, διὰ λόγους συστολῆς, νὰ ἀρθρώσουν λέξιν.

Τρεμπέλα

Ὅσοι δὲ μὲ ἤκουον, μὲ ἐμακάριζαν διὰ τὰς συνετὰς γνώμας μου καὶ ἐκολλοῦσεν ἡ γλῶσσα των εἰς τὸν λάρυγγά των, ἀδυνατοῦντες ἐκ συστολῆς νὰ ὁμιλήσουν.

Ἰώβ 29,11

ὅτι οὖς ἤκουσε καὶ ἐμακάρισέ με, ὀφθαλμὸς δὲ ἰδών με ἐξέκλινε·

Κολιτσάρα

Καθένας ποὺ μὲ ἤκουε, μὲ ἐμακάριζε, καὶ καθένας ποὺ μὲ ἔβλεπε παρεμέριζε.

Τρεμπέλα

Μοῦ ἐδείκνυον δὲ τόσον σεβασμόν, διότι ὅποιος μὲ ἤκουσε, μὲ ἐμακάρισε καὶ μὲ ἐπῄνεσεν, ὅποιο δὲ μάτι μὲ εἶδεν, ἐκ συστολῆς καὶ σεβασμοῦ ἀπέφυγε νὰ μὲ ἀτενίσῃ κατ’ εὐθεῖαν καὶ ἔκλινε πρὸς τὰ κάτω.

Ἰώβ 29,12

διέσωσα γὰρ πτωχὸν ἐκ χειρὸς δυνάστου καὶ ὀρφανῷ, ᾧ οὐκ ἦν βοηθός, ἐβοήθησα.

Κολιτσάρα

Καὶ τοῦτο, διότι ἐγὼ ἔσωζα τὸν πτωχὸν ἀπὸ τὰ χέρια τοῦ καταδυναστεύοντος αὐτὸν καὶ ἐβοηθοῦσα κάθε ὀρφανόν, διὰ τὸ ὁποῖον κανεὶς ἄλλος δὲν ὑπῆρχε νὰ τὸ βοηθήσῃ.

Τρεμπέλα

Διότι ἐγλύτωσα κάθε πτωχὸν ἀπὸ τὰ χέρια τοῦ ἰσχυροῦ καὶ δυνατοῦ, ποὺ τὸν κατεπίεζε, καὶ ἐβοήθησα κάθε ὀρφανόν, ὁ ὁποῖος δὲν εἶχεν ἄλλον βοηθόν.

Ἰώβ 29,13

εὐλογία ἀπολλυμένου ἐπ’ ἐμὲ ἔλθοι, στόμα δὲ χήρας με εὐλόγησε.

Κολιτσάρα

Αἱ εὐχαὶ τοῦ κινδυνεύοντος καὶ τὸν ὁποῖον ἐγὼ περιέσωζα, ἤρχοντο πρὸς ἐμέ. Τὸ δὲ στόμα τῆς χήρας ηὔχετο πολλὰς εὐχὰς δι’ ἐμέ.

Τρεμπέλα

Ἡ εὐχὴ δὲ καὶ οἱ καλοὶ λόγοι ἐκείνου, ποὺ ἐκινδύνευε νὰ χαθῇ καὶ ἐσώζετο ὑπ’ ἐμοῦ, ἤρχοντο εἰς ἐμέ, τὸ στόμα δὲ τῆς χήρας, τὴν ὁποίαν ἐπροστάτευα, μὲ εὐλογοῦσε καὶ μὲ ηὔχετο.

Ἰώβ 29,14

δικαιοσύνην δὲ ἐνδεδύκειν, ἠμφιασάμην δὲ κρίμα ἴσα διπλοΐδι.

Κολιτσάρα

Εἶχα ἐνδυθῆ τὴν δικαιοσύνην ὡσὰν ἔνδυμα καὶ ὡσὰν μανδύαν διπλοτυλισσόμενον εἰς τὸ σῶμα μου ἐφοροῦσα τὴν δικαίαν κρίσιν καὶ ἀπονομὴν τῆς δικαιοσύνης.

Τρεμπέλα

Εἶχα ἐνδυθῆ τὴν δικαιοσύνην, ἐφοροῦσα δὲ τὴν δικαίαν κρίσιν καὶ τὴν ἀκριβῆ ἀπονομὴν τοῦ δικαίου σὰν μανδύαν διπλόν, ποὺ τυλίγει καλὰ καὶ ἀπὸ ὅλα τὰ μέρη τὸ σῶμα.

Ἰώβ 29,15

ὀφθαλμὸς ἤμην τυφλῶν, ποὺς δὲ χωλῶν.

Κολιτσάρα

Ἤμουνα ὁ ὀφθαλμὸς τῶν τυφλῶν καὶ τὸ πόδι τῶν χωλῶν.

Τρεμπέλα

Ἤμουν ὀφθαλμὸς τῶν τυφλῶν, καθοδηγῶν καὶ παρηγόρων αὐτούς, πόδι δὲ τῶν χωλῶν, ὑποβαστάζων καὶ βοηθῶν αὐτούς, διὰ νὰ περιπατοῦν χωρὶς νὰ σκοντάπτουν.

Ἰώβ 29,16

ἐγὼ ἤμην πατὴρ ἀδυνάτων, δίκην δὲ ἣν οὐκ ᾔδειν ἐξιχνίασα·

Κολιτσάρα

Ἐγὼ ἤμουν ὁ πατὴρ τῶν ἀδυνάτων ἀνθρώπων, ἀγνώστους δὲ ὑποθέσεις ξένων ἀνθρώπων ἐξήταζα μὲ πολὺ ἐνδιαφέρον, διὰ νὰ ἀποδώσω δικαιοσύνην.

Τρεμπέλα

Ἐγὼ ἤμουν πατὴρ τῶν ἀδυνάτων καὶ πτωχῶν, ἀγνώστων δὲ εἰς ἐμὲ προσώπων ἐκδικαζομένας ὑποθέσεις, ποὺ δὲν ἐγνώριζα, τὰς ἐξήταζα μὲ πολὺ ἐνδιαφέρον, χωρὶς νὰ λογαριάζω κόπους.

Ἰώβ 29,17

συνέτριψα δὲ μύλας ἀδίκων, ἐκ μέσου τῶν ὀδόντων αὐτῶν ἅρπαγμα ἐξήρπασα.

Κολιτσάρα

Συνέτριψα τὰς ἰσχυρὰς σιαγόνας τῶν ἀδίκων καὶ ἀπὸ τὰ δόντια των ἥρπασα, ὅσα ἐκεῖνοι εἶχαν ἁρπάσει ἀδικοῦντες τοὺς ἄλλους.

Τρεμπέλα

Ἐτσάκιζα δὲ ἰσχυρὰς σιαγόνας ἀδίκων ἀνθρώπων καὶ ἤρπαζα ἀπὸ μέσα ἀπὸ τὰ δόντια των, ὅ,τι μὲ αὐτὰ εἶχαν ἁρπάσει.

Ἰώβ 29,18

εἶπα δέ· ἡ ἡλικία μου γηράσει ὥσπερ στέλεχος φοίνικος, πολὺν χρόνον βιώσω·

Κολιτσάρα

Κατὰ τὰς εὐτυχισμένας δὲ ἐκείνας ἡμέρας εἶπα: Ἡ ἡλικία μου θὰ προχωρήσῃ εἰς γῆρας ὡσὰν τὸν κορμὸν τῆς χουρμαδιᾶς, θὰ ζήσω ἐπὶ πολὺν χρόνον ἤρεμος καὶ εἰρηνικός.

Τρεμπέλα

Εἶπα δὲ τότε, ὅτε ἀπελάμβανον τόσην εὐτυχίαν· ἡ ἡλικία μου θὰ φθάσῃ εἰς γᾶρας, θὰ ζήσω καὶ ἐγὼ ἐπὶ πολὺν χρόνον, σὰν τὸν κορμὸν χουρμαδιᾶς.

Ἰώβ 29,19

ἡ ῥίζα διήνοικται ἐπὶ ὕδατος, καὶ δρόσος αὐλισθήσεται ἐν τῷ θερισμῷ μου·

Κολιτσάρα

Ἡ ρίζα τοῦ δένδρου τῆς ζωῆς μου εἶναι ὑγιής, καλοθρεμμένη καὶ ἰσχυρὰ μέσα εἰς τὸ ὕδωρ, καὶ δρόσος θὰ ὑπάρχῃ κατὰ τοὺς θερμοὺς μῆνας τοῦ θερισμοῦ τῶν σιτηρῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ ἀνανεώνωμαι πάντοτε σὰν τὸ δένδρον, ποὺ ἔχει ξαπλώσει τὴν ρίζαν του εἰς τὸ νερόν, καὶ ὅταν θερίζεται διὰ τῆς συγκομιδῆς τῶν καρπῶν του ἢ διὰ τοῦ κλαδεύματος, μένει πάντοτε δροσερόν. Ἡ δροσιὰ ἀναπαύεται εἰς αὐτό.

Ἰώβ 29,20

ἡ δόξα μου κενὴ μετ’ ἐμοῦ, καὶ τὸ τόξον μου ἐν χειρὶ αὐτοῦ πορεύεται.

Κολιτσάρα

Ἡ δόξα μου δὲν θὰ μειώνεται, ἀλλὰ θὰ ἀνανεώνεται καὶ θὰ αὐξάνῃ πάντοτε. Καὶ τὸ τόξον μου διὰ τῆς χειρὸς τοῦ προστατεύοντός με Θεοῦ θὰ ἐπιτυγχάνῃ πάντοτε τὸν στόχον του.

Τρεμπέλα

Ἡ δόξα μου θὰ ἀνανεώνεται πάντοτε καὶ δὲν θὰ παύῃ νὰ εἶναι μαζί μου, καὶ τὸ τόξον μου διὰ τῆς χειρὸς τοῦ προστατεύοντός με Θεοῦ θὰ πηγαίνῃ ἐπιτυχῶς πάντοτε εἰς τὸν στόχον του.

Ἰώβ 29,21

ἐμοῦ ἀκούσαντες προσέσχον, ἐσιώπησαν δὲ ἐπὶ τῇ ἐμῇ βουλῇ·

Κολιτσάρα

Ὅταν μὲ ἤκουαν νὰ ὁμιλῶ, ἐπρόσεχαν τοὺς λόγους μου. Ἐσιωποῦσαν δέ, ὅταν ἐξέφερα τὰς σκέψεις μου καὶ τὴν ἀπόφασίν μου.

Τρεμπέλα

Ὅταν μὲ ἤκουον ὁμιλοῦντα, ἔδιδαν ὅλην τὴν προσοχήν των, ἐσιωποῦσαν δέ, ὅταν ἐξέθετα εἰς αὐτοὺς τὴν ἀπόφασιν καὶ συμβουλήν μου.

Ἰώβ 29,22

ἐπὶ τῷ ἐμῷ ῥήματι οὐ προσέθεντο, περιχαρεῖς δὲ ἐγίνοντο ὁπόταν αὐτοῖς ἐλάλουν·

Κολιτσάρα

Εἰς ὅσα ἐγὼ ἐλεγα, δὲν εἶχαν τίποτε νὰ προσθέσουν ἐκεῖνοι. Ἐγέμιζαν δὲ ἀπὸ χαράν, ὅταν ὠμιλοῦσα πρὸς αὐτοὺς προσωπικῶς.

Τρεμπέλα

Εἰς ὅσα ἐγὼ ἔλεγον, δὲν ἐπρόσθεταν τίποτε, κατελαμβάνοντο δὲ ἀπὸ μεγάλην χαράν, ὅταν ὡμίλουν πρὸς αὐτούς.

Ἰώβ 29,23

ὥσπερ γῆ διψῶσα προσδεχομένη τὸν ὑετόν, οὕτως οὗτοι τὴν ἐμὴν λαλιάν.

Κολιτσάρα

Ὡσὰν τὴν γῆν, ἡ ὁποία λόγῳ ξηρασίας διψᾷ καὶ περιμένει τὴν ζωογόνον βροχήν, ἔτσι καὶ ἐκεῖνοι ἐπερίμεναν καὶ ἤκουαν τὴν ὁμιλίαν μου.

Τρεμπέλα

Σὰν τὴν γῆν, ποὺ διψᾷ καὶ περιμένει τὴν βροχήν, ἔτσι καὶ αὐτοὶ ἐπερίμεναν καὶ ἤκουαν τὴν λαλιάν μου.

Ἰώβ 29,24

ἐὰν γελάσω πρὸς αὐτούς, οὐ μὴ πιστεύσωσι, καὶ φῶς τοῦ προσώπου μου οὐκ ἀπέπιπτεν·

Κολιτσάρα

Ὅταν ἐμειδιοῦσα πρὸς αὐτοὺς καὶ ἐγελοῦσα, δὲν τὸ ἐπίστευαν, διότι δὲν ἐθεωροῦσαν τοὺς ἑαυτούς των ἀξίους τέτοιας τιμῆς. Ἡ ἀγαθότης δὲ καὶ ἡ εὐμένεια τοῦ προσώπου μου δὲν ἔπιπτε ποτὲ εἰς τὸ κενόν, ἀλλὰ τὰς ἐδέχοντό μὲ μεγάλην εὐχαρίστησιν.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐξ εὐχαριστήσεως καὶ εὐνοίας πρὸς αὐτοὺς ἐγελοῦσα, δὲν τὸ ἐπίστευαν, μὴ θεωροῦντες ἑαυτοὺς ἀξίους τοιαύτης ἐκδηλώσεως, καὶ ἡ προσήνεια καὶ λάμψις τοῦ προσώπου μου δὲν ἔπιπτεν εἰς τὴν γῆν, ἀλλὰ τὰς ἐδέχοντο μὲ πρόδηλον εὐχαρίστησιν.

Ἰώβ 29,25

ἐξελεξάμην ὁδὸν αὐτῶν καὶ ἐκάθισα ἄρχων καὶ κατεσκήνουν ὡσεὶ βασιλεὺς ἐν μονοζώνοις ὃν τρόπον παθεινοὺς παρακαλῶν.

Κολιτσάρα

Ἐξέλεξα καὶ ἐταύτισα τὸν δρόμον τῆς ζωῆς μου μὲ τὴν ζωήν των, ἐκάθισα μεταξύ των ὡσὰν ἄρχων. Κατεσκήνωσα καὶ παρέμεινα ἀνάμεσά των βασιλεὺς περιστοιχιζόμενος καὶ φρουρούμενος ἀπὸ τοὺς ἐλαφρῶς ὡπλισμένους στρατιώτας του. Ἐκάθησα, ὅπως κάθεται κανεὶς καὶ παρηγορεῖ τοὺς πάσχοντας καὶ θλιβομένους.

Τρεμπέλα

Ὅταν ἐξέλεγα τὸν δρόμον, ποὺ μὲ ὡδήγει εἰς αὐτούς, ἐκαθήμην ἐν μέσῳ αὐτῶν ὡς ἄρχων, καὶ διέμενα εἰς τὰς σκηνάς των ὡς βασιλεὺς ἐν μέσῳ ἐλαφρῶς ὡπλισμένων φρουρῶν, καὶ ἐφερόμην πρὸς αὐτοὺς ὡς παρήγορος ἀνακουφίζων πάσχοντας.

Κεφάλαιο 30

Ἰώβ 30,1

Νυνὶ δὲ κατεγέλασάν μου ἐλάχιστοι, νῦν νουθετοῦσί με ἐν μέρει ὧν ἐξουδένουν τοὺς πατέρας αὐτῶν, οὓς οὐχ ἡγησάμην ἀξίους κυνῶν τῶν ἐμῶν νομάδων.

Κολιτσάρα

Τώρα ὅμως μὲ περιγελοῦν καὶ οἱ νέοι ἀκόμη, ἄνθρωποι χωρὶς κοινωνικὴν ἀξίαν. Μὲ νουθετοῦν ἐν τινὶ μέτρῳ ἐκεῖνοι, τοὺς πατέρας τῶν ὁποίων ἐγὼ καταφρονοῦσα καὶ δὲν τοὺς ἐθεωροῦσα ἀξίους νὰ συγκρίνω οὔτε μὲ τοὺς κύνας τῶν ποιμνίων μου.

Τρεμπέλα

Τώρα ὅμως, ποὺ δοκιμάζομαι, μὲ κατεξευτελίζουν καὶ μὲ περιγελοῦν καὶ αὐτοὶ οἱ πολὺ νέοι καὶ τὰ παιδιά, τώρα μὲ νουθετοῦν ἐν μέρει καὶ θέσει συμβούλου αὐτοί, τῶν ὁποίων τοὺς πατέρας ἐθεώρουν ἀξίους διὰ τίποτε, τοὺς ὁποίους ἐλογάριαζα ὅτι ἤξιζον ὅσον καὶ οἱ σκύλοι, ποὺ ἐφύλατταν τὰ ποίμνια καὶ τὰ κοπάδια μου.

Ἰώβ 30,2

καί γε ἰσχὺς χειρῶν αὐτῶν ἱνατί μοι; ἐπ’ αὐτοὺς ἀπώλετο συντέλεια.

Κολιτσάρα

Καὶ πράγματι, εἰς τί θὰ μοῦ ἦτο χρήσιμος ἡ δύναμις τῶν χειρῶν των; Εἰς τίποτε. Διότι εἶχε χαθῆ καὶ δὲν ὑπῆρχε πλέον εἰς αὐτοὺς ἡ σύνεσις καὶ ἡ δύναμις εἰς ἐπιτέλεσιν καὶ ὁλοκλήρωσιν καλοῦ ἔργου.

Τρεμπέλα

Ἀληθῶς, ἡ δύναμις τῶν χειρῶν των εἰς τὶ θὰ μοῦ ἦτο χρήσιμος; Ἐχάθη κάτω ἀπὸ αὐτοὺς ἡ παίδευσις καὶ ἡ σύνεσις; Καὶ ὅταν λείπῃ ἡ κρίσις, τί ὠφελεῖ ἡ ἀκυβέρνητος τῶν χειρῶν δύναμις;

Ἰώβ 30,3

ἐν ἐνδείᾳ καὶ λιμῷ ἄγονος· οἱ φεύγοντες ἄνυδρον ἐχθὲς συνοχὴν καὶ ταλαιπωρίαν,

Κολιτσάρα

Ξηροὶ καὶ ἄγονοι κατήντησαν, λόγῳ τῆς πτωχείας καὶ τῆς πείνης των. Αὐτοὶ ἔφυγαν πρὸς χώραν πρὸ πολλοῦ καιροῦ ἄνυδρον καὶ ξηρὰν καὶ συνήντησαν εἰς αὐτὴν στενοχωρίαν καὶ ταλαιπωρίαν·

Τρεμπέλα

Λόγῳ τῆς πτωχείας καὶ τῆς πείνης κατέστησαν σὰν τὴν γῆν τὴν ἄγονον, αὐτοὶ ποὺ ἔφευγον πρὸς τὴν πρὸ πολλοῦ ξηρὰν καὶ ἄνυδρον γῆν διὰ νὰ ἐμπέσουν εἰς στενοχώριαν καὶ ταλαιπωρίαν.

Ἰώβ 30,4

οἱ περικυκλοῦντες ἅλιμα ἐπὶ ἠχοῦντι, οἵτινες ἅλιμα ἦν αὐτῶν τὰ σῖτα, ἄτιμοι δὲ καὶ πεφαυλισμένοι, ἐνδεεῖς παντὸς ἀγαθοῦ, οἳ καὶ ῥίζας ξύλων ἐμασσῶντο ὑπὸ λιμοῦ μεγάλου.

Κολιτσάρα

οἱ περιπλανώμενοι εἰς ἁλμυροὺς παραλίους τόπους, ὅπου βοΐζουν τὰ κύματα τῆς θαλάσσης καὶ οἱ ὁποῖοι ὡς μόνην των τροφὴν εἶχαν τὰ ἁλμυρὰ ἐκεῖ χόρτα. Ἄσημοι δὲ καὶ ἐξευτελισμένοι καὶ εἰς ἀγρίαν κατάστασιν, στερούμενοι κάθε ἀγαθόν, καὶ οἱ ὁποῖοι ἕνεκα τῆς μεγάλης πείνης τῶν ἐμασσοῦσαν καὶ αὐτὰς ἀκόμη τὰς ρίζας τῶν δένδρων·

Τρεμπέλα

Αὐτοὶ ποὺ περιεκύκλωναν τὰ χόρτα τὰ ἁλμυρά, ποὺ φυτρώνουν εἰς πυκνοὺς θάμνους, οἱ ὁποῖοι βουΐζουν, ὅταν φυσᾷ ἄνεμος· οἱ ὁποῖοι ὡς μόνην τροφὴν εἶχον αὐτὰ τὰ ἄλιμα, ἐξηυτελισμένοι δὲ καὶ εἰς ἀγρίαν κατάστασιν, στερούμενοι κάθε ἀγαθόν, οἱ ὁποῖοι λόγῳ τῆς μεγάλης πείνης των ἐμασοῦσαν ἀκόμη καὶ ρίζας δένδρων.

Ἰώβ 30,5

ἐπανέστησάν μοι κλέπται,

Κολιτσάρα

αὐτοὶ ἐπανεστάτησαν ἐναντίον μου, διὰ νὰ μὲ κλέπτουν.

Τρεμπέλα

Ἐπαναστατοῦσαν ἐναντίον μου διὰ νὰ μὲ κλέπτουν

Ἰώβ 30,6

ὧν οἱ οἶκοι αὐτῶν ἦσαν τρῶγλαι πετρῶν,

Κολιτσάρα

Αὐτοὶ τῶν ὁποίων τὰ σπίτια ἦσαν τρώγλαι εἰς τὰ σπήλαια τῶν βράχων.

Τρεμπέλα

αὐτοί, τῶν ὁποίων τὰ σπίτια ἦσαν τρῶγλαι καὶ σπήλαια βράχων,

Ἰώβ 30,7

ἀνὰ μέσον εὐήχων βοήσονται· οἳ ὑπὸ φρύγανα ἄγρια διῃτῶντο,

Κολιτσάρα

Ἀνάμεσα εἰς τοὺς ἀντηχοῦντας βράχους ἐφώναζαν ὁ ἔνας τὸν ἄλλον. Κάτω ἀπὸ ξηροὺς ἀγρίους θάμνους χώνονται καὶ κατοικοῦν.

Τρεμπέλα

ἀναμέσον τῶν θάμνων σπρωχνόμενοι καὶ φιλονεικοῦντες, ποῖος νὰ ἁρπάξῃ περισσότερα ἅλιμα, φωνάζουν δυνατὰ αὐτοί, οἱ ὁποῖοι χώνονται καὶ κατοικοῦν κάτω ἀπὸ ξηροὺς θάμνους καὶ ἄγρια φρύγανα.

Ἰώβ 30,8

ἀφρόνων υἱοὶ καὶ ἀτίμων, ὄνομα καὶ κλέος ἐσβεσμένον ἀπὸ γῆς.

Κολιτσάρα

Εἶναι παιδιὰ ἀνθρώπων, ποὺ δὲν ἔχουν φρόνησιν καὶ δὲν ἀπολαμβάνουν τιμήν· μὲ σβησμένον ἐντελῶς τὸ ὄνομα καὶ τὴν δόξαν των ἀπὸ τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

Παιδιὰ γονέων, ποὺ οὔτε φρόνησιν εἶχαν, οὔτε τιμήν τινα ἀπελάμβαναν, μὲ σβησμένον ἐντελῶς ἀπὸ τὴν γῆν τὸ ὄνομά των καὶ τὸ τελευταῖον ἴχνος τῆς δόξης των.

Ἰώβ 30,9

νυνὶ δὲ κιθάρα ἐγώ εἰμι αὐτῶν, καὶ ἐμὲ θρύλλημα ἔχουσιν·

Κολιτσάρα

Τώρα ὅμως ἐγὼ ἔγινα κιθάρα, μὲ τὴν ὁποίαν παίζουν καὶ διασκεδάζουν. Μὲ ἔχουν ὡς διασκεδαστικὸν μολόγημα εἰς τὰς συζητήσεις των.

Τρεμπέλα

Τώρα ὅμως ἐγὼ ἔγινα ὄργανον, μὲ τὸ ὁποῖον παίζουν, καὶ μὲ ἔχουν παροιμιώδη καὶ διαφημιζόμενον περίγελων.

Ἰώβ 30,10

ἐβδελύξαντο δέ με ἀποστάντες μακράν, ἀπὸ δὲ τοῦ προσώπου μου οὐκ ἐφείσαντο πτύελον.

Κολιτσάρα

Μὲ ἐσιχάθησαν καὶ ἀπεμακρύνθησαν ἀπὸ ἐμένα. Δὲν ἐδίστασαν δὲ νὰ μὲ πτύσουν κατὰ πρόσωπον μὲ τὸ σάλιο των εἰς ἔκφρασιν τῆς καταφρονήσεώς των.

Τρεμπέλα

Μὲ ἀηδιάζουν δὲ καὶ μὲ σιχαίνονται στεκόμενοι μακρὰν ἀπὸ ἐμέ, δὲν τσιγκουνεύονται δὲ νὰ ριπτοῦν τὰ πτύελά των εἰς τὸ πρόσωπόν μου.

Ἰώβ 30,11

ἀνοίξας γὰρ φαρέτραν αὐτοῦ ἐκάκωσέ με, καὶ χαλινὸν τοῦ προσώπου μου ἐξαπέστειλαν.

Κολιτσάρα

Ὅλα δὲ αὐτά, διότι ὁ Θεός ἤνοιξε τὴν φαρέτραν του, ποὺ περιεῖχε ταλαιπωρίας καὶ πόνους δι’ ἐμέ, καὶ με ἐβασάνισε. Αὐτοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι ἀπέβαλαν κάθε χαλινὸν καὶ ἔγιναν θρασεῖς ἐναντίον μου.

Τρεμπέλα

Ὅλα δὲ αὐτὰ μοῦ συμβαίνουν, διότι ὁ Θεὸς ἀνοίξας τὴν φαρέτραν του μοῦ ἐπέφερε κακὰ καὶ πόνους πολλούς, αὐτοὶ δὲ ἀπέβαλον κάθε χαλινὸν καὶ ἐστράφησαν κατ’ ἐμοῦ μὲ ἀναίσχυντον πρόσωπον.

Ἰώβ 30,12

ἐπὶ δεξιῶν βλαστοῦ ἐξανέστησαν, πόδα αὐτῶν ἐξέτειναν καὶ ὡδοποίησαν ἐπ’ ἐμὲ τρίβους ἀπωλείας αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Ἵστανται αὐτοὶ οἱ εὐτελεῖς πλαγίως ἀπὸ ἐμὲ εἰς τὰ δεξιά, ἀπλώνουν τὰ πόδια των, διὰ νὰ σκοντάψω, καὶ μὲ ὠθοῦν πρὸς δρόμους ὀλέθρου καὶ καταστροφῆς.

Τρεμπέλα

Ὅταν ἤρχιζα κάπως νὰ ἀναβλαστάνω καὶ νὰ ἀνακουφίζωμαι, ἐξηγείροντο κατ’ ἐμοῦ ἀπὸ τὰ δεξιά μου, ἐξήπλωναν τοὺς πόδας των διὰ νὰ μὲ πεδικλώσουν νὰ σκοντάψω καὶ ἤνοιξαν δρόμους κατ’ ἐμοῦ διὰ νὰ μὲ καταστρέψουν.

Ἰώβ 30,13

ἐξετρίβησαν τρίβοι μου, ἐξέδυσαν γάρ μου τὴν στολήν· βέλεσιν αὐτοῦ κατηκόντισέ με,

Κολιτσάρα

Κατεστράφησαν οἱ δρόμοι μου, ἀπὸ τοὺς ὁποίους θὰ ἠμποροῦσα νὰ διαφύγω τὸν ὄλεθρον. Διότι αὐτοὶ μὲ ἀπεγύμνωσαν ἀπὸ τὰ ἀρχοντικά μου ἐνδύματα καὶ ἀπὸ τὴν δύναμίν μου. Ὁ δὲ Θεὸς μὲ ἠκόντισε καὶ μὲ ἐπλήγωσε μὲ τὰ βέλη του.

Τρεμπέλα

Κατεστράφησαν οἱ ἰδικοί μου δρόμοι καὶ μοῦ ἀπεκλείσθη πᾶσα διέξοδος ὀλέθρου. Διότι αὐτοὶ μὲ ἀπεγύμνωσαν ἀπὸ κάθε ὁπλισμὸν καὶ ἀπὸ αὐτὰ τὰ ἐνδύματά μου· καὶ ὁ Θεὸς μὲ κατεπλήγωσε μὲ τὰ βέλη τῶν δοκιμασιῶν.

Ἰώβ 30,14

κέχρηται δέ μοι ὡς βούλεται, ἐν ὀδύναις πέφυρμαι.

Κολιτσάρα

Μὲ ἐχρησιμοποίησεν, ὅπως αὐτὸς ἠθέλησεν, ὥστε νὰ εἶμαι ζυμωμένος μὲ τὰς ὀδύνας καὶ τὰς ταλαιπωρίας.

Τρεμπέλα

Ἔχει δὲ κάμει κρίσιν μαζί μου καὶ μὲ κατεδίκασεν, ὅπως Αὐτὸς θέλει. Μὲ πόνους πολλοὺς ἔχω ζυμωθῆ.

Ἰώβ 30,15

ἐπιστρέφονταί μου αἱ ὀδύναι, ᾤχετό μου ἡ ἐλπὶς ὥσπερ πνεῦμα καὶ ὥσπερ νέφος ἡ σωτηρία μου.

Κολιτσάρα

Οἱ πόνοι μου διαρκῶς ἐπανέρχονται καὶ ἐφορμοῦν ἐναντίον μου. Ἔχει χαθῆ κάθε ἐλπὶς σωτηρίας, ὡσὰν τὸν ἄνεμον ὁ ὁποῖος ἔρχεται καὶ φεύγει. Ἡ σωτηρία μου ἐχάθη ὡσὰν τὸ παροδικὸν νέφος.

Τρεμπέλα

Οἱ πόνοι μου ἐπιστρέφουν σὰν πνοὴ ἀνέμου φεύγει καὶ διαλύεται ἡ ἐλπίς μου, καὶ ὅπως φεύγει τὸ σύννεφον, ὅταν τὸ σπρώχνουν οἱ ἄνεμοι, ἔτσι φεύγει καὶ ἡ διάσωσίς μου ἀπὸ τὰς συμφοράς.

Ἰώβ 30,16

καὶ νῦν ἐπ’ ἐμὲ ἐκχυθήσεται ἡ ψυχή μου, ἔχουσι δέ με ἡμέραι ὀδυνῶν·

Κολιτσάρα

Καὶ τώρα ἔχει πλέον ἀτονήσει ἡ ψυχή μου, ὥστε ὑπάρχει φόβος νὰ χυθῇ πρὸς τὰ ἔξω καὶ νὰ σβήσῃ. Ἡμέραι δὲ δυστυχίας καὶ ὀδύνης μὲ ἔχουν στενῶς περικυκλώσει.

Τρεμπέλα

Καὶ τώρα ἔχει τόσον πολὺ παραλύσει ἡ ψυχή μου, ὥστε κινδυνεύει αὕτη νὰ χυθῇ ἔξω σὰν νερὸ καὶ νὰ μὲ περιλούσῃ πίπτουσα ἐπάνω μου· μὲ κατέχουν δὲ ἡμέραι πόνων.

Ἰώβ 30,17

νυκτὶ δέ μου τὰ ὀστᾶ συγκέχυται, τὰ δὲ νεῦρά μου διαλέλυται.

Κολιτσάρα

Κατὰ τὴν νύκτα τὰ κόκκαλά μου, ἐξ αἰτίας τῶν πόνων, φαίνονται ὅτι ἔχουν ἐξαρθρωθῆ καὶ ἀνακατεύονται τὰ νεύρα μου ἀπὸ τὴν πολλὴν ἐξάντλησιν, σὰν νὰ ἔχουν διαλυθῆ.

Τρεμπέλα

Κατὰ δὲ τὴν νύκτα τὰ κόκκαλά μου ἀπὸ τοὺς πολλοὺς πόνους μου φαίνονται, ὅτι ἐξαρθρώνονται καὶ ἀνακατεύονται, τὰ νεῦρα μου δὲ ἀπὸ τὴν πολλὴν ἐξάντλησιν εἶναι σὰν νὰ διελύθησαν.

Ἰώβ 30,18

ἐν πολλῇ ἰσχύϊ ἐπελάβετό μου τῆς στολῆς, ὥσπερ τὸ περιστόμιον τοῦ χιτῶνός μου περιέσχε με.

Κολιτσάρα

Ἕνεκα τῆς δριμύτητος καὶ τῆς ἐκτάσεως τῆς ἀσθενείας μου, τὸ ἔνδυμά μου μὲ ἔχει ἰσχυρῶς περισφίξει. Κολλᾷ ἐπάνω εἰς τὸ πληγωμένο σῶμα μου καὶ μὲ σφίγγει, ὅπως τὸ περιλαίμιον τοῦ χιτῶνος μου.

Τρεμπέλα

Μὲ πολλὴν δύναμιν ἡ ἀσθένεια ἔπιασε τὴν στολὴν καὶ ἐνδυμασίαν μου, ἡ ὁποία κολλᾷ ἐπάνω μου λόγῳ τῶν ὑγρῶν καὶ τοῦ πύου, ἅτινα ἐκρέουν ἀπὸ τὸ πληγιασμένον σῶμα μου, μὲ σφίγγει καὶ μὲ περικλείει σὰν τὸ περιλαίμιον τοῦ ὑποκαμίσου μου.

Ἰώβ 30,19

ἥγησαι δέ με ἴσα πηλῷ, ἐν γῇ καὶ σποδῷ μου ἡ μερίς·

Κολιτσάρα

Ὦ Κύριε, μὲ τὴν ἀσθένειαν αὐτὴν μὲ ἔφερες εἰς τέτοιαν θέσιν, ὥστε νὰ φαίνωμαι σὰν λάσπη. Τὸ χῶμα καὶ ἡ στάχτη εἶναι ὁ τόπος μου.

Τρεμπέλα

Μὲ ἔχεις δὲ ἐκλάβει, Κύριε, σὰν πηλόν, καὶ τὸ δοθέν μοι ὑπὸ σοῦ μερίδιον ὑπάρχει εἰς τὴν γῆν καὶ εἰς τὴν στάκτην, ἐπὶ τῶν ὁποίων λόγῳ τῆς ἀσθενείας μου κατάκειμαι.

Ἰώβ 30,20

κέκραγα δὲ πρός σε καὶ οὐκ ἀκούεις μου, ἔστησαν δὲ καὶ κατενόησάν με·

Κολιτσάρα

Ἐφώναξα καὶ φωνάζω, Κύριε, πρὸς σέ. Δὲν μὲ ἤκουσες καὶ οὔτε μὲ ἀκούεις. Οἱ ἐχθροί μου ἐστάθησαν καὶ κατενόησαν τὴν καταφρόνησίν σου πρὸς ἐμέ.

Τρεμπέλα

Ἐφώναξα δὲ μὲ κραυγὴν μεγάλην εἰς σὲ καὶ δὲν μὲ ἀκούεις, ὡς ἐκ τούτου δὲ ἐγκαταλελειμμένον εἰς αὐτὴν τὴν ἀθλίαν κατάστασιν ἐστάθησαν οἱ διαβάται καὶ παρετήρουν μὲ οἶκτον τὴν δυστυχίαν μου.

Ἰώβ 30,21

ἐπέβης δέ μοι ἀνελεημόνως, χειρὶ κραταιᾷ με ἐμαστίγωσας·

Κολιτσάρα

Ἐπέπεσες ἐπάνω μου ἀσπλάγχνως, καὶ μὲ χεῖρα δυνατὴν μὲ ἐμαστίγωσας.

Τρεμπέλα

Ἐπῆλθες δὲ κατ’ ἐμοῦ χωρὶς ἔλεος καὶ συμπάθειαν, μὲ δυνατὴν χεῖρα μὲ ἐμαστίγωσες.

Ἰώβ 30,22

ἔταξας δέ με ἐν ὀδύναις, καὶ ἀπέρριψάς με ἀπὸ σωτηρίας.

Κολιτσάρα

Μὲ κατέταξες καὶ μὲ ἄφησες νὰ ζῶ ἐν μέσῳ ἀδιηγήτων βασάνων. Μὲ ἐπέταξες μακρυὰ ἀπὸ τὴν σωτηρίαν.

Τρεμπέλα

Μὲ ἔταξες δὲ καὶ μὲ προώρισες νὰ ὑποφέρω πόνους καὶ βάσανα καὶ μὲ ἐπέταξες μακρὰν ἀπὸ τὴν σωτηρίαν.

Ἰώβ 30,23

οἶδα γὰρ ὅτι θάνατός με ἐκτρίψει, οἰκία γὰρ παντὶ θνητῷ γῆ.

Κολιτσάρα

Γνωρίζω, βέβαια, ὅτι ὁ θάνατος θὰ μὲ κατασυντρίψῃ καὶ θὰ μὲ ἀφανίσῃ. Διότι ὁριστικὴ κατοικία διὰ κάθε ἄνθρωπον εἶναι ἡ γῆ μὲ τοὺς τάφους της.

Τρεμπέλα

Δὲν πρόκειται λοιπὸν νὰ σωθῶ ἀπὸ τὰ δεινὰ αὐτά. Διότι ἠξεύρω καλά, ὅτι ὁ θάνατος θὰ μὲ κατασυντρίψῃ καὶ θὰ μὲ ἀφανίσῃ, διότι διὰ πάντα θνητὸν ἄνθρωπον οἰκία εἶναι ἡ γῆ μὲ τοὺς τάφους της.

Ἰώβ 30,24

εἰ γὰρ ὄφελον δυναίμην ἐμαυτὸν χειρώσασθαι, ἢ δεηθείς γε ἑτέρου, καὶ ποιήσει μοι τοῦτο.

Κολιτσάρα

Μήπως, τάχα, ἔτσι ποὺ κατήντησα, πρέπει μὲ τὰ ἴδια μου τὰ χέρια νὰ θέσω τέρμα εἰς τὴν ζωήν μου, ἢ νὰ παρακαλέσω κάποιον ἄλλον νὰ μὲ θανατώσῃ;

Τρεμπέλα

Ὄχι· δὲν θὰ σωθῶ ἀπὸ τὰ δεινά μου ποτέ. Διότι, ἐὰν ὁ θάνατος ἔθετε τέρμα εἰς αὐτά, θὰ ἦτο δυνατὸν νὰ θανατώσω τὸν ἑαυτόν μου γινόμενος αὐτόχειρ, ἢ τουλάχιστον νὰ παρακαλέσω κάποιον ἄλλον νὰ κάμῃ τοῦτο εἰς ἐμέ.

Ἰώβ 30,25

ἐγὼ δὲ ἐπὶ παντὶ ἀδυνάτῳ ἔκλαυσα, ἐστέναξα ἰδὼν ἄνδρα ἐν ἀνάγκαις.

Κολιτσάρα

Ἐγὼ δέ, ὁ ὁποῖος ἀσπλάγχνως σήμερα ἔχω ἐγκαταλειφθῆ ἀπὸ ὅλους, ὅταν ἔβλεπα βασανιζόμενον ἀδύνατον ἄνθρωπον, ἔκλαια καὶ ἐστέναζα διὰ τὴν δυστυχίαν του.

Τρεμπέλα

Ἐγὼ ὅμως, εἰς τὸν ὁποῖον δὲν δεικνύεται τώρα καμμία συμπάθεια, εἰς τὸ παρελθὸν ἔκλαιον ἐκ συμπαθείας πρὸς πάντα ἀδύνατον καὶ θλιβόμενον, ἐστέναζον δέ, ὅταν ἔβλεπα ἄνθρωπον εὑρισκόμενον εἰς ἀνάγκας.

Ἰώβ 30,26

ἐγὼ δὲ ἐπέχων ἀγαθοῖς, ἰδοὺ συνήντησάν μοι μᾶλλον ἡμέραι κακῶν.

Κολιτσάρα

Ἐνῷ λοιπὸν ἐγώ, ὡς ἐκ τῆς ἀγαθότητάς μου καὶ τῆς συμπαραστάσεως πρὸς τοὺς ἄλλους, ἐπερίμενα ὡς ἀμοιβήν μου ἀγαθά, ἀπροσδοκήτως εἶδα νὰ ἔρχωνται ἐναντίον μου ἡμέραι συμφορῶν.

Τρεμπέλα

Ἐνῷ δὲ ἐγὼ ἐπερίμενα διὰ τὴν συμπεριφοράν μου αὐτὴν ὡς ἀνταμοιβὴν ἀγαθά, ἰδοὺ ὅτι μὲ συνήντησαν περισσότερον ἡμέραι ἀθλιότητος καὶ δυστυχίας.

Ἰώβ 30,27

ἡ κοιλία μου ἐξέζεσε καὶ οὐ σιωπήσεται, προέφθασάν με ἡμέραι πτωχείας.

Κολιτσάρα

Ἡ κοιλία μου βράζει καὶ δὲν θὰ σταματήσῃ τὸν βρασμὸν καὶ τὴν φλεγμονήν της. Μὲ κατέλαβαν ἡμέραι στερήσεως καὶ δυστυχίας.

Τρεμπέλα

Ἡ κοιλία μου βράζει καὶ δὲν θὰ σταματήσῃ ὑποφέρουσα ἀπὸ τὸν ἀναβρασμόν, ποὺ τῆς φέρουν τὰ παντοειδῆ δεινά μου, μὲ ἐπρόφθασαν καὶ μὲ κατέλαβον ἀπροσδοκήτως ἡμέραι θλίψεως καὶ στερήσεων.

Ἰώβ 30,28

στένων πεπόρευμαι ἄνευ φιμοῦ, ἕστηκα δὲ ἐν ἐκκλησίᾳ κεκραγώς.

Κολιτσάρα

Στενάζω, περιπατῶ, πηγαίνω ἐδῶ καὶ ἐκεῖ χωρὶς φίμωτρον εἰς τὸ στόμα μου, διὰ νὰ ἐμποδίζῃ τοὺς στεναγμούς μου. Πηγαίνω εἰς τὰς συνάξεις τοῦ λαοῦ, φωνάζω δυνατὰ καὶ ζητῶ βοήθειαν.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ πολλοῦ περιπατῶ πλανώμενος ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, στενάζων διαρκῶς χωρὶς φίμωτρον εἰς τὸ στόμα μου καὶ εἰς τοὺς στεναγμούς μου, πηγαίνω δὲ εἰς τὰς διαφόρους συνάξεις τοῦ λαοῦ φωνάζων δυνατὰ καὶ ζητῶν βοήθειαν ἀπὸ ὅλους.

Ἰώβ 30,29

ἀδελφὸς γέγονα σειρήνων, ἑταῖρος δὲ στρουθῶν.

Κολιτσάρα

Ἔγινα ἀδελφὸς νυκτοβίων ὠρυομένων ζώων. Σύντροφος στρουθοκαμήλων, ποὺ ἐκβάλλουν ἀγρίας κραυγάς.

Τρεμπέλα

Ἔχω γίνει ἀδελφὸς τῶν νυκτοβίων πτηνῶν, ποὺ εἰς τὸ σκότος ἐκβάλλουν θρηνώδεις φωνάς, σύντροφος δὲ τῶν στρουθοκαμήλων, ποὺ καὶ αὐταὶ ἐκβάλλουν τρομακτικοὺς συριγμούς.

Ἰώβ 30,30

τὸ δὲ δέρμα μου ἐσκότωται μεγάλως, τὰ δὲ ὀστᾶ μου ἀπὸ καύματος.

Κολιτσάρα

Τὸ δέρμα μου ἔχει μαυρίσει ἀπὸ τὰς πληγὰς καὶ τὰ αἵματα. Τὰ δὲ κόκκαλά μου ἐκάησαν ἀπὸ τὸν πυρετὸν τῆς ἀσθενείας μου.

Τρεμπέλα

Τὸ δέρμα μου ἀπὸ τὰς πληγὰς καὶ τὰ αἵματα ἔχει πάρα πολὺ μαυρίσει, τὰ δὲ κόκκαλά μου ἐξηράνθησαν καὶ ἐκάησαν ἀπὸ τὸν ἐκ τῆς ἀσθενείας μου πυρετόν.

Ἰώβ 30,31

ἀπέβη δὲ εἰς πένθος μου ἡ κιθάρα, ὁ δὲ ψαλμός μου εἰς κλαυθμὸν ἐμοί.

Κολιτσάρα

Ἡ κιθάρα ἔγινε δι’ ἐμὲ ὄργανον, ποὺ παίζονται πένθιμα μοιρολόγια. Τὸ τραγούδι μου θρῆνος καὶ κλαυθμός μου.

Τρεμπέλα

Μετεβλήθη δὲ ἡ κιθάρα εἰς ὄργανον, ποὺ παίζονται πένθιμα μοιρολόγια, ὁ δὲ αὐλὸς καὶ τὸ φλάουτον ἔγινε δι’ ἐμὲ ὄργανον, ποὺ προκαλεῖ κλάματα καὶ λυγμοὺς μὲ τοὺς σκοπούς του.

Κεφάλαιο 31

Ἰώβ 31,1

Διαθήκην ἐθέμην τοῖς ὀφθαλμοῖς μου, καὶ οὐ συνήσω ἐπὶ παρθένον.

Κολιτσάρα

Συμβόλαιον ἔκαμα καὶ νόμον ἔθεσα εἰς τὰ μάτια μου, ὥστε ποτὲ νὰ μὴ παρατηρῶ μὲ πονηρὰν ἐπιθυμίαν τὰς παρθένους.

Τρεμπέλα

Ἔθεσα νόμον καὶ κανόνα εἰς τὰ μάτια μου νὰ μὴ παρασύρωνται ὑπὸ τῆς πονηρὰς περιεργείας, καὶ κατόπιν τούτου δὲν θὰ δώσω προσοχὴν εἰς κόρην ἀνύπανδρον.

Ἰώβ 31,2

καὶ τί ἐμέρισεν ὁ Θεὸς ἄνωθεν καὶ κληρονομία ἱκανοῦ ἐξ ὑψίστων;

Κολιτσάρα

Τί ἐξεχώρισεν ὡς μερίδιον ὁ Θεὸς ἀπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ ποία ἡ κληροδοσία πρὸς τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐκ μέρους τοῦ δυνατοῦ Κυρίου, ποὺ κατοικεῖ ἐν ὑψίστοις;

Τρεμπέλα

Ἀπέφυγα τὴν ἁμαρτίαν αὐτήν, ἔχων ὑπ’ ὄψιν μου καὶ τί ἐξεχώρισεν ὁ Θεὸς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ποία ὑπῆρξεν ἡ κληρονομία τοῦ Παντοδυνάμου, τὴν ὁποίαν ἔδωκεν ἐκ τῶν ὑψίστων μερῶν, ὅπου εἶναι στημένος ὁ θρόνος του.

Ἰώβ 31,3

οὐχὶ ἀπώλεια τῷ ἀδίκῳ καὶ ἀπαλλοτρίωσις τοῖς ποιοῦσιν ἀνομίαν;

Κολιτσάρα

Καταστροφὴ καὶ ὄλεθρος δὲν ἐπιφυλάσσεται εἰς τοὺς ἁμαρτωλοὺς αὐτοὺς καὶ ἀποξένωσις ἀπὸ τὸν Θεὸν εἰς τοὺς διαπράττοντας παρανόμους πράξεις;

Τρεμπέλα

Ἀλλοίμονον, ὄλεθρος εἰς τὸν ἄδικον καὶ ἀποξένωσις διὰ τοὺς ἐνεργοῦντας ἀμετανοήτως παραβάσεις τοῦ θείου νόμου.

Ἰώβ 31,4

οὐχὶ αὐτὸς ὄψεται ὁδόν μου καὶ πάντα τὰ διαβήματά μου ἐξαριθμήσεται;

Κολιτσάρα

Αὐτὸς ὅμως ὁ δίκαιος μισθαποδότης, ὁ Κύριος, δὲν θὰ ἴδῃ τοὺς δρόμους τῆς ζωῆς μου, τὴν καλὴν συμπεριφοράν μου, καὶ δὲν θὰ λογαριάσῃ τὰ διαβήματά μου;

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ ἴδῃ Αὐτὸς εἰς ποῖον δρόμον βαδίζω καὶ ποίαν συμπεριφορὰν δεικνύω καὶ δὲν θὰ ἀριθμήσῃ ἐπακριβῶς ὅλας τὰς κινήσεις καὶ ἐνεργείας μου;

Ἰώβ 31,5

εἰ δὲ ἤμην πεπορευμένος μετὰ γελοιαστῶν, εἰ δὲ καὶ ἐσπούδασεν ὁ πούς μου εἰς δόλον·

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἐγὼ ἐπορεύθην καὶ συνεταυτίσθην μὲ ἀσώτους καὶ μὲ ἀγύρτας, ἐὰν τὰ βήματά μου ἐπάτησαν ποτὲ εἰς δολίους δρόμους

Τρεμπέλα

Βλέπει δὲ Αὐτός, ἐὰν εἶχον ὑπάγει μὲ γελωτοποιούς, ἠξεύρει δὲ καὶ ἐὰν ἔσπευσεν ὁ πούς μου εἰς ἔργα ἀπάτης καὶ δολιότητος.

Ἰώβ 31,6

ἕσταμαι γὰρ ἐν ζυγῷ δικαίῳ, οἶδε δὲ ὁ Κύριος τὴν ἀκακίαν μου.

Κολιτσάρα

-ὁ ζυγός μου ἦτο πάντοτε δίκαιος καὶ γνωρίζει ὁ Κύριος τὴν ἀθωότητά μου.

Τρεμπέλα

Ὄχι· δὲν διέπραξα κανένα δόλον. Διότι ἔχω στήθη ὑπὸ τοῦ Κυρίου εἰς ζυγὸν δίκαιον καὶ ζυγίζομαι ἐπ’ αὐτοῦ, γνωρίζει δὲ ὁ Κύριος τὴν ἀκακίαν καὶ ἀθωότητά μου.

Ἰώβ 31,7

εἰ ἐξέκλινεν ὁ πούς μου ἐκ τῆς ὁδοῦ, εἰ δὲ καὶ τῷ ὀφθαλμῷ ἐπηκολούθησεν ἡ καρδία μου, εἰ δὲ καὶ ταῖς χερσί μου ἡψάμην δώρων,

Κολιτσάρα

Ἐὰν οἱ πόδες μου παρεξέκλιναν ἀπὸ τὴν θείαν ὁδόν, ἐὰν ἡ καρδία μου ἠκολούθησε καὶ ἔπραξε σύμφωνα μὲ ὅσα πονηρὰ δύναται νὰ ἵδῃ ὁ ὀφθαλμός μου, ἐὰν καὶ μὲ τὰ χέρια μου ἁπλῶς καὶ μόνον ἔθιξα δῶρα, διὰ νὰ δείξω προσωποληψίαν κατὰ τὴν ἀπονομὴν τῆς δικαιοσύνης,

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὁ πούς μου ἐβγῆκεν ἔξω ἀπὸ τὴν εὐθεῖαν ὁδὸν τῆς ἀρετῆς, ἐὰν δὲ καὶ ἡ καρδία μου ἐπηκολούθησεν εἰς τὸν μετὰ πονηρὰς ἐπιθυμίας βλέποντα ὀφθαλμόν, ἐὰν δὲ καὶ μὲ τὰ χέρια μου ἁπλῶς καὶ μόνον ἔθιζα δῶρα διὰ νὰ προσωποληπτήσω κατὰ τὴν ἀπονομὴν τῆς δικαιοσύνης,

Ἰώβ 31,8

σπείραιμι ἄρα καὶ ἄλλοι φάγοισαν, ἄρριζος δὲ γενοίμην ἐπὶ γῆς.

Κολιτσάρα

εἴθε ἐγὼ μὲν νὰ σπείρω πάντοτε, ἄλλοι δὲ νὰ τρώγουν ὅσα ἐγὼ ἔχω σπείρει. Εἴθε νὰ μὴ ριζώσω ποτὲ εἰς τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

εἴθε νὰ σπείρω καὶ εἴθε ἄλλοι νὰ φάγουν τὰ ὅσα ἔσπειρα, εἴθε δὲ νὰ μὴ προφθάσουν νὰ βγάλουν ἀκόμη οὔτε ρίζαν, ὅσα σπείρω εἰς τοὺς ἀγρούς μου.

Ἰώβ 31,9

εἰ ἐξηκολούθησεν ἡ καρδία μου γυναικὶ ἀνδρὸς ἑτέρου, εἰ καὶ ἐγκάθετος ἐγενόμην ἐπὶ θύραις αὐτῆς,

Κολιτσάρα

Ὲὰν ἐδελεάσθη καὶ εἱλκύσθη ἡ καρδία μου ἀπὸ τὴν γυναῖκα ξένου ἀνδρός, ἐὰν εἰς κατάλληλον θέσιν τοποθετημένος παρεμόνευσα εἰς τὰς θύρας της ζητῶν νὰ εὕρω εὐκαιρίαν νὰ εἰσέλθω εἰς τὸ σπίτι της,

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐδελεάσθη ἡ καρδία μου, ὥστε νὰ ἀκολουθήσω αἰχμάλωτος εἰς γυναῖκα ἄλλου ἀνδρός, ἐὰν καὶ παρεμόνευσα, τοποθετημένος ἀθέατος πλησίον τῶν θυρῶν της, καραδοκῶν τὴν εὐκαιρίαν νὰ ἔμβω εἰς τὸ σπίτι της,

Ἰώβ 31,10

ἀρέσαι ἄρα καὶ ἡ γυνή μου ἑτέρῳ, τὰ δὲ νήπιά μου ταπεινωθείη·

Κολιτσάρα

τότε ἂς ἀρέσῃ καὶ ἂς ἑλκυσθῇ ἡ γυναῖκα μου εἰς ἄλλον ἄνδρα, ὥστε νὰ πάθω καὶ ἐγὼ τὰ ἴδια καὶ τὰ μικρά μου τὰ παιδιὰ νὰ ἐξευτελισθοῦν μὲ τὴν διαγωγὴν αὐτὴν τῆς μητρός των.

Τρεμπέλα

τότε εἴθε καὶ ἡ γυναῖκα μου νὰ ἀρέσῃ εἰς ἄλλον ἄνδρα καὶ νὰ τὴν χάσω, τὰ δὲ ἐξ αὐτῆς τέκνα μου εἴθε νὰ ταπεινωθοῦν ἀπὸ τῆς νηπιακῆς των ἡλικίας.

Ἰώβ 31,11

θυμὸς γὰρ ὀργῆς ἀκατάσχετος τὸ μιᾶναι ἀνδρὸς γυναῖκα·

Κολιτσάρα

Τὰ λέγω αὐτά, διότι ἀσυγκράτητος ἐπέρχεται ἀπὸ τὸν Θεὸν ἡ ὀργή, ὅταν κανεὶς μολύνῃ τὴν γυναῖκα ξένου ἀνδρός.

Τρεμπέλα

Κάμνω τὰς κατάρας αὐτάς, διότι ἐπέρχεται ἀπὸ τὸν Θεὸν θυμὸς δυνατὸς καὶ ἀσυγκράτητος, ὅταν τίς μολύνῃ γυναῖκα ξένου ἀνδρός.

Ἰώβ 31,12

πῦρ γάρ ἐστι καιόμενον ἐπὶ πάντων τῶν μερῶν, οὗ δ’ ἂν ἐπέλθῃ ἐκ ῥιζῶν ἀπώλεσεν.

Κολιτσάρα

Τὸ ἁμάρτημα τοῦτο εἶναι ἄσβεστη φωτιά, ποὺ κατακαίει ἐπάνω εἰς ὅλα τὰ μέρη· ποὺ δὲ θὰ ἐπιπέσῃ, ἐξολοθρεύει ἐκ θεμελίων.

Τρεμπέλα

Διότι ὁ θυμὸς αὐτὸς εἶναι φωτιά, ποὺ δὲν σβήνει καὶ καίεται εἰς ὅλα τὰ μέρη, ὅπου πέσῃ, ὅπου δὲ ἐπέλθῃ ἡ φωτιὰ αὐτή, προκαλεῖ ἀπώλειαν καὶ ἐξολόθρευσιν εἰς κάθε βλάστησιν καὶ φυτείαν, ἀπὸ αὐτὰς τὰς ρίζας της.

Ἰώβ 31,13

εἰ δὲ καὶ ἐφαύλισα κρίμα θεράποντός μου ἢ θεραπαίνης, κρινομένων αὐτῶν πρός με,

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ κατεφρόνησα καὶ κατεπάτησα τὸ δίκαιον τῶν ὑπηρετῶν ἡ ὑπηρετριῶν μου, ὅταν εἶχον διαφορὰς μαζῆ μου,

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ κατεπάτησα δικαίωμά τι ὑπηρέτου μου ἢ ὑπηρετρίας, οἱ ὁποῖοι ἐζήτησαν νὰ ὑποβληθοῦν εἰς κρίσιν μαζί μου,

Ἰώβ 31,14

τί γὰρ ποιήσω, ἐὰν ἔτασίν μου ποιῆται ὁ Κύριος; ἐὰν δὲ καὶ ἐπισκοπήν, τίνα ἀπόκρισιν ποιήσομαι;

Κολιτσάρα

τότε τί θὰ κάμω ἐγώ, ὅταν ὁ Κύριος μὲ δικάσῃ; Ὅταν μὲ ἐπισκεφθῇ, διὰ νὰ μὲ κρίνῃ, ποίαν ἀπόκρισιν καὶ ἀπολογίαν ἔχω νὰ δώσω;

Τρεμπέλα

τί βεβαίως θὰ κάμω, ἐὰν ὁ Κύριος κάμνῃ τὴν ἐξέτασίν μου διὰ τὴν ἀδικίαν μου αὐτήν; Ἐὰν δὲ καὶ ποιήσῃ αὐτὸς ἐπιθεώρησιν ἐπὶ τούτου καὶ μοῦ ζητήσῃ λόγον περὶ αὐτοῦ, ποίαν ἀπόκρισιν θὰ κάμω;

Ἰώβ 31,15

πότερον οὐχ ὡς καὶ ἐγὼ ἐγενόμην ἐν γαστρί, καὶ ἐκεῖνοι γεγόνασι; γεγόναμεν δὲ ἐν τῇ αὐτῇ κοιλίᾳ.

Κολιτσάρα

Τί λοιπόν; Δὲν ἔλαβα καὶ ἐγὼ ὕπαρξιν εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρός μου, ὅπως καὶ ἐκεῖνοι; Ἔχομεν λάβει ὕπαρξιν εἰς τὴν αὐτὴν κοιλίαν καὶ ἐγεννήθημεν κατὰ τὸν ἴδιον τρόπον.

Τρεμπέλα

Δὲν ἔγινα καὶ ἐγὼ μέσα εἰς μητρικὴν κοιλίαν, ὅπως καὶ ἐκεῖνοι ἐκεῖ ἔλαβον ὔπαρξιν; Καὶ δὲν ἔχομεν γίνει, καὶ αὐτοὶ καὶ ἐγὼ μὲ τὸν αὐτὸν τρόπον μέσα εἰς κοιλίαν γυναικός;

Ἰώβ 31,16

ἀδύνατοι δὲ χρείαν, ἥν ποτε εἶχον, οὐκ ἀπέτυχον, χήρας δὲ τὸν ὀφθαλμὸν οὐκ ἐξέτηξα.

Κολιτσάρα

Ἀδύνατοι δὲ καὶ πτωχοὶ ἄνθρωποι, ὅταν εὑρέθησαν εἰς κάποιαν ἀνάγκην, δὲν ἐστερήθησαν ἀπὸ τὴν βοήθειάν μου. Τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς χήρας δὲν τοὺς ἀφῆκα νὰ μαραθοῦν καὶ νὰ λυώσουν, ὅταν ἰκετευτικοὶ ἀπηυθύνοντο πρὸς ἐμέ.

Τρεμπέλα

Ἀδύνατοι δὲ καὶ πτωχοὶ ζητοῦντες προστασίαν ἀπὸ ἐμὲ δὲν ἀπέτυχον εἰς τὴν ἀνάγκην, ἡ ὁποία εἰς οἰανδήποτε περίστασιν τοὺς εὕρισκε, μάτι δὲ χήρας, ποὺ ἀνυψοῦτο εἰς ἐμὲ ἱκετευτικόν, δὲν τὸ ἄφηνα νὰ μαρανθῇ ἐκ τῆς ἀπελπιστικῆς ἀναμονῆς.

Ἰώβ 31,17

εἰ δὲ καὶ τὸν ψωμόν μου ἔφαγον μόνος καὶ οὐχὶ ὀρφανῷ μετέδωκα·

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἔφαγα τὸ ψωμὶ μόνος μου καὶ δὲν ἔδωκα ἀπὸ αὐτὸ εἰς τὸ ὀρφανόν, ἂς μὲ τιμωρήσῃ ὁ Θεός.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ ἔφαγα καὶ τὸ ψωμὶ μόνος καὶ δὲν ἔδωκα ἐξ αὐτοῦ καὶ εἰς τὸν ὀρφανόν, «ἂς μὲ τιμωρήσῃ ὁ Θεός».

Ἰώβ 31,18

ὅτι ἐκ νεότητός μου ἐξέτρεφον ὡς πατήρ, καὶ ἐκ γαστρὸς μητρός μου ὡδήγησα·

Κολιτσάρα

Διότι ἀπὸ τὴν νεαράν μου ἀκόμη ἡλικίαν ἔτρεφα τὸν πεινῶντα καὶ τὸ ὀρφανόν, ὡσὰν πατήρ. Καὶ ἐκ γενετῆς ἔχων τὴν ἀγαθὴν διάθεσιν ὠδηγοῦσα αὐτούς.

Τρεμπέλα

Διότι, ἀφ’ ὅτου ἤμην νέος, ἔτρεφον πλουσίως σὰν πατέρας τὸν ὀρφανόν, καὶ μὲ ἔμφυτον τὴν πρὸς αὐτὸν ἀγάπην μου ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητέρας μου ἤμην ὁδηγός του.

Ἰώβ 31,19

εἰ δὲ καὶ ὑπερεῖδον γυμνὸν ἀπολλύμενον καὶ οὐκ ἠμφίασα αὐτόν,

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ καὶ ἐγύρισα ἀλλοῦ τὰ μάτια μου, διὰ νὰ μὴ ἴδω κάποιον γυμνόν, ὁ ὁποῖος λόγῳ τῆς γυμνότητός του ἐκινδύνευε νὰ ἀποθάνῃ, καὶ δὲν τὸν ἐνέδυσα,

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ παρέβλεψα κάποιον γυμνόν, ποὺ λόγῳ τῆς γυμνότητός του ἐκινδύνευε ν’ ἀποθάνῃ, καὶ δὲν ἐνέδυσα αὐτόν,

Ἰώβ 31,20

ἀδύνατοι δὲ εἰ μὴ εὐλόγησάν με, ἀπὸ δὲ κουρᾶς ἀμνῶν μου ἐθερμάνθησαν οἱ ὦμοι αὐτῶν·

Κολιτσάρα

ἀδύνατοι δὲ καὶ πτωχοὶ ἐὰν δὲν μὲ ηὐλόγησαν, διότι δὲν τοὺς ἐβοήθησα, καὶ δὲν ἐθερμάνθησαν οἱ ὦμοι των ἀπὸ τὰ ἐνδύματα που ὑφάνθησαν ἀπὸ τὴν κουρὰν τῶν προβάτων μου,

Τρεμπέλα

ἀδύνατοι δὲ καὶ πτωχοὶ ἐὰν δὲν μὲ ηὐχήθησαν, ἐπειδὴ παρέλειψα νὰ τοὺς βοηθήσω, καὶ δὲν ἐθερμάνθησαν οἱ ὦμοι τους ἀπὸ τὰ ἐνδύματα, ποὺ ἔγιναν ἀπὸ τὴν κουρὰν τῶν ἀρνιῶν μου·

Ἰώβ 31,21

εἰ ἐπῇρα ὀρφανῷ χεῖρα, πεποιθὼς ὅτι πολλή μοι βοήθεια περίεστιν,

Κολιτσάρα

ἐὰν ἐσήκωσα ἀπειλητικὴν καὶ ἁρπακτικὴν τὴν χεῖρα μου ἐναντίον τοῦ ὀρφανοῦ, διότι εἶχα τὴν πεποίθησιν ὅτι πολλὴ προσωποληπτικὴ βοήθεια ἐκ μέρους τῶν κριτῶν θὰ μοῦ παρείχετο, ἐὰν ἐδικαζόμην, ἐὰν εἰς ὅλα αὐτὰ εἶμαι ἔνοχος,

Τρεμπέλα

ἐὰν ἐσήκωσα ἀπειλητικὴν τὴν χεῖρα κατὰ τοῦ ὀρφανοῦ, ἐπειδὴ εἶχα πεποίθησιν, ὅτι πολλὴ ὑπάρχει περὶ ἐμὲ βοήθεια ἐκ μέρους τῶν κριτῶν, οἱ ὁποῖοι θὰ ἐδίκαζον τὰς μετὰ τοῦ ὀρφανοῦ διαφοράς μου·

Ἰώβ 31,22

ἀποσταίη ἄρα ὁ ὦμός μου ἀπὸ τῆς κλειδός, ὁ δὲ βραχίων μου ἀπὸ τοῦ ἀγκῶνος συντριβείη.

Κολιτσάρα

εἴθε νὰ ἐξαρθρωθῇ ὁ ὦμος μου ἀπὸ τὰ κόκκαλα τῆς κλειδός, νὰ συντριβῇ δὲ ἀπὸ τὸν ἀγκῶνα ὁ βροχίων μου.

Τρεμπέλα

ἐὰν ὑπῆρξα ἔνοχος εἰς αὐτά, εἴθε ὁ ὦμος μου νὰ ἐξαρθρωθῇ ἀπὸ τὸ ὀστοῦν τῆς κλειδός, ὁ δὲ βραχίων τῆς χειρός μου νὰ συντριβῇ ἀπὸ τὸν ἀγκῶνα τελείως.

Ἰώβ 31,23

φόβος γὰρ Κυρίου συνέσχε με, ἀπὸ τοῦ λήμματος αὐτοῦ οὐχ ὑποίσω.

Κολιτσάρα

Δὲν διέπραξα τοιαύτας παρανομίας, διότι ὁ φόβος τοῦ Κυρίου μὲ συγκρατοῦσε πάντοτε καὶ διότι δὲν ἠμποροῦσα νὰ ὑποφέρω τὴν καταδικαστικὴν ἀπόφασιν τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Ὄχι· δὲν διέπραξα τοιοῦτόν τι, διότι ὁ φόβος τοῦ Κυρίου μὲ συνεκράτησε πάντοτε· δὲν θὰ βαστάσω ποτὲ τὴν παρ’ Αὐτοῦ διδομένην καὶ λαμβανομένην ὑπ’ ἑμοῦ ὡς δικαίαν τιμωρίαν τῶν ὅσων διέπραξα.

Ἰώβ 31,24

εἰ ἔταξα χρυσίον εἰς χοῦν μου, εἰ δὲ καὶ λίθῳ πολυτελεῖ ἐπεποίθησα,

Κολιτσάρα

Ποτὲ δὲν ἔκρυψα εἰς ἀποθησαυρισμὸν καὶ ἀσφάλειαν ἐντὸς τῆς γῆς τὸ χρυσίον, ποτὲ δὲν ἐστήριξα τὴν ἐλπίδα μου εἰς τοὺς πολυτίμους λίθους.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐπεδίωξα νὰ ἀποκτήσω χρυσὸν πολὺν σὰν σωρὸν χώματος, ἐὰν δὲ καὶ εἰς λίθον πολύτιμον ἐστήριξα τὴν πεποίθησίν μου,

Ἰώβ 31,25

εἰ δὲ καὶ εὐφράνθην πολλοῦ πλούτου μοι γενομένου, εἰ δὲ καὶ ἐπ’ ἀναριθμήτοις ἐθέμην χεῖρά μου·

Κολιτσάρα

Ποτὲ δὲν ἐδοκίμασα ὑλόφρονα χαρὰν καὶ ἀγαλλίασιν διὰ τὸν πλοῦτον, τὸν ὁποῖον ἀπέκτησα, ποτὲ δὲν ἄπλωσα τὸ χέρι μου εἰς ἀπόκτησιν ἀναριθμήτου πλούτου.

Τρεμπέλα

ἐὰν δὲ καὶ ἐδοκίμασα τὴν εὐφροσύνην τοῦ ἄφρονος πλουσίου, ὅταν ἀπέκτησα πλοῦτον πολύν, ἐὰν δὲ καὶ ἐστήριξα τὴν χεῖρα μου μὲ ἐμπιστοσύνην πολλὴν εἰς ἀναρίθμητα πλούτη·

Ἰώβ 31,26

ἦ οὐχ ὁρῶ μὲν ἥλιον τὸν ἐπιφαύσκοντα ἐκλείποντα, σελήνην δὲ φθίνουσαν; οὐ γὰρ ἐπ’ αὐτοῖς ἐστιν.

Κολιτσάρα

Ἢ δὲν βλέπω καὶ ἐγὼ τὸν ἥλιον νὰ ἀνατέλλῃ λαμπρῶς καὶ νὰ δύῃ μὲ τόσην μεγαλοπρέπειαν, τὴν δὲ σελήνην ὅλονὲν νὰ φθίνῃ, μέχρις ὅτου παρουσιασθῇ νέα; Οὔτε καὶ εἰς αὐτὰ τὰ οὐράνια σώματα δὲν ἀξίζει νὰ στηρίζεται κανείς.

Τρεμπέλα

ἢ δὲν βλέπω τὸν μὲν ἥλιον, ὁ ὁποῖος ἀνατέλλει λαμπρός, νὰ ἐκλείπῃ δύων καθ’ ἑκάστην, τὴν δὲ σελήνην νὰ φθίνῃ καὶ νὰ χάνῃ τὸ φῶς της; Συμβαίνουν δὲ αἱ ἐκλείψεις αὐταί, διότι εἰς τὰ φθαρτὰ δημιουργήματα δὲν ἀξίζει να στηρίζῃ κανεὶς τὴν πεποίθησίν του.

Ἰώβ 31,27

καὶ εἰ ἠπατήθη λάθρᾳ ἡ καρδία μου, εἰ δὲ χεῖρά μου ἐπιθεὶς ἐπὶ στόματί μου ἐφίλησα,

Κολιτσάρα

Δὲν ἐπλανήθη, ἔστω καὶ χωρὶς νὰ τὸ θέλω, ποτὲ ἡ καρδία μου, ὥστε ἀφοῦ φέρω τὸ χέρι μου εἰς τὸ στόμα μου καὶ τὸ φιλήσω νὰ ἀποστείλω ἔτσι πρὸς αὐτὰ λατρευτικὸν φίλημα ὡς πρὸς θεούς.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐὰν ἐξηπατήθη μυστικὰ ἡ καρδία μου, ὥστε νὰ στηριχθῇ εἰς αὐτὰ ὡς εἰς θεούς, ἐὰν δὲ ἔφερα εἰς τὸ στόμα μου τὴν χεῖρα μου καὶ ἀπέστειλα λατρευτικὸν φίλημα εἰς αὐτά,

Ἰώβ 31,28

καὶ τοῦτό μοι ἄρα ἀνομία ἡ μεγίστη λογισθείη, ὅτι ἐψευσάμην ἐναντίον Κυρίου τοῦ Ὑψίστου.

Κολιτσάρα

Ἐὰν κάτι τέτοιο ποτὲ ἔπραξα, ἂς μοῦ καταλογισθῇ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου ὡς ἡ πλέον μεγάλη παράβασις τοῦ θείου νόμου· διότι ἐψεύσθην ἐνώπιον Κυρίου τοῦ Ὑψίστου καὶ ἠρνήθην αὐτὸν λατρεύσας εἴδωλα.

Τρεμπέλα

καὶ αὐτὸ εἴθε νὰ μοῦ λογαριασθῇ ὡς ἡ πλέον μεγάλη παράβασις τοῦ θείου νόμου, διότι ἐψεύσθην ἐνώπιον τοῦ Κυρίου τοῦ Ὑψίστου καὶ ἠρνήθην Αὐτόν, λατρεύσας τὸ ψεῦδος καὶ ὄχι Αὐτόν.

Ἰώβ 31,29

εἰ δὲ καὶ ἐπιχαρὴς ἐγενόμην πτώματι ἐχθρῶν μου καὶ εἶπεν ἡ καρδία μου· εὖγε,

Κολιτσάρα

Ἀκόμη δὲ ἐὰν ἐδοκίμασα χαιρεκακίαν διὰ τὴν πτῶσιν καὶ συντριβὴν τῶν ἐχθρῶν μου καὶ εἶπεν ἡ καρδία μου, «εὖγε, εὖγε, καλὰ νὰ πάθῃ»,

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ ἔγινα περιχαρὴς διὰ τὴν πτῶσιν καὶ καταστροφὴν τῶν ἐχθρῶν μου, καὶ ἐὰν εἶπεν ἡ καρδία μου· Μπράβο!

Ἰώβ 31,30

ἀκούσαι ἄρα τὸ οὖς μου τὴν κατάραν μου, θρυλληθείην δὲ ἄρα ὑπὸ λαοῦ μου κακούμενος.

Κολιτσάρα

ἂς ἀκούσῃ τὸ αὐτί μου τὴν ἴδια κατάρα, ποὺ ἔκαμα διὰ τὸν ἐχθρόν μου, καὶ ἂς μὲ εὕρουν τόσα κακά, ὥστε ἡ δυστυχία μου νὰ γίνῃ θρῦλος καὶ μολόγημα μεταξὺ τοῦ λαοῦ μου.

Τρεμπέλα

εἴθε νὰ ἀκούσῃ τὸ ἰδικόν μου αὐτὶ τὴν κατάραν αὐτήν, ποὺ ἔκαμα διὰ τὸν ἐχθρόν μου, εἴθε δὲ νὰ μὲ εὔρουν τόσα κακά, ὥστε ἡ δυστυχία καὶ καταστροφή μου νὰ γίνῃ θρῦλος καὶ παροιμία εἰς τὰ στόματα τοῦ λαοῦ μου.

Ἰώβ 31,31

εἰ δὲ καὶ πολλάκις εἶπον αἱ θεράπαιναί μου· τίς ἂν δῴη ἡμῖν τῶν σαρκῶν αὐτοῦ πλησθῆναι; λίαν μου χρηστοῦ ὄντος·

Κολιτσάρα

Μήπως, τάχα, αἱ ὑπηρέτριαί μου εἶπαν καὶ ἐπανέλαβαν, ποιὸς τάχα θὰ μᾶς δώσῃ νὰ χορτάσωμεν ἀπὸ τὸ πλούσιον τραπέζι, ποὺ παραθέτει αὐτὸς διὰ τὸν ἑαυτόν του; Δὲν τὸ εἶπαν, διότι ἐγὼ ἤμουνα πολὺ καλὸς καὶ εὐεργετικὸς ἀπέναντί των.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ αἱ δοῦλαι μου εἶπαν πολλὰς φοράς· «Τίς θὰ μᾶς ἔδιδε νὰ χορτασθῶμεν ἀπὸ τὰς σάρκας, ποὺ τρώγει αὐτός;) Δὲν τὸ εἶπαν ποτέ, διότι ἐγὼ ἤμην πολὺ εὐεργετικός.

Ἰώβ 31,32

ἔξω δὲ οὐκ ηὐλίζετο ξένος, ἡ δὲ θύρα μου παντὶ ἐλθόντι ἀνέῳκτο.

Κολιτσάρα

Ποτὲ δὲν ἀφῆκα ξένον νὰ κοιμηθῇ ἔξω εἰς τὸ ὕπαιθρον. Ἡ θύρα τοῦ σπιτιοῦ μου ἦτο ἀνοικτὴ εἰς κάθε ἐρχόμενον.

Τρεμπέλα

Ἔξω δὲ εἰς τοὺς δρόμους δὲν ἐπερνοῦσε τὴν νύκτα του οἱοσδήποτε ξένος, ἡ θύρα μου δὲ ἦτο ἀνοιγμένη εἰς καθένα, ποὺ ἦλθε, καὶ εἰς αὐτοὺς τοὺς ἀγνώστους.

Ἰώβ 31,33

εἰ δὲ καὶ ἁμαρτῶν ἀκουσίως ἔκρυψα τὴν ἁμαρτίαν μου,

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ καὶ μοῦ ἔτυχε νὰ ἁμαρτήσω, χωρὶς νὰ τὸ θέλω, καὶ ἔκρυψα τὴν ἁμαρτίαν μου, ἂς μὲ τιμωρήσῃ ὁ Θεός.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ καὶ παρασυρθεὶς εἰς ἁμαρτίαν τινα, χωρὶς νὰ τὸ θέλω, ἔκρυψα ταύτην, (δικαίως θὰ ἐτιμωρούμην).

Ἰώβ 31,34

οὐ γὰρ διετράπην πολυοχλίαν πλήθους τοῦ μὴ ἐξαγορεῦσαι ἐνώπιον αὐτῶν· εἰ δὲ καὶ εἴασα ἀδύνατον ἐξελθεῖν θύραν μου κόλπῳ κενῷ,

Κολιτσάρα

Ποτὲ ὅμως δὲν ὑπεστάλην καὶ δὲν ἐντράπηκα τὸν πολὺν λαόν, ὥστε νὰ μὴ ὁμολογήσω ἐνώπιον αὐτῶν τὸ πταῖσμα μου. Ποτὲ δὲν ἀφῆκα κανένα πτωχὸν νὰ βγῇ ἀπὸ τὸ σπίτι μου μὲ ἀδειανὰ τὰ χέρια.

Τρεμπέλα

Δὲν τὴν ἔκρυψα ὅμως. Διότι δὲν ἐδυσκολεύθηκα ἐξ ἐντροπῆς ἀπὸ τὴν συρροὴν πλήθους πολλοῦ καὶ ὄχλου, ὥστε νὰ μὴ ὁμολογήσω ἐνώπιον αὐτῶν τὸ πταῖσμα μου. Ἐὰν δὲ καὶ ἀφῆκα ἀδύνατον καὶ πτωχόν τινα, ποὺ ἦλθεν εἰς τὸ σπίτι μου ζητῶν βοήθειαν, νὰ ἐξέλθῃ ἀπὸ τὴν θύραν μου μὲ ἀδειανὸν καὶ ὄχι γεμᾶτον τὸν κόλπον,

Ἰώβ 31,35

τίς δῴη ἀκούοντά μου; χεῖρα δὲ Κυρίου εἰ μὴ ἐδεδοίκειν, συγγραφὴν δέ, ἣν εἶχον κατά τινος,

Κολιτσάρα

Ποιὸς θὰ μοῦ δώσῃ, τάχα, ἄνθρωπον νὰ ἀκούσῃ αὐτά, ποῦ λέγω; Θὰ παρεκάλουν τὸν Θεὸν νὰ μὲ ἀκούσῃ, ἐὰν δὲν ἐφοβούμην τὴν παντοδύναμον δεξιάν του. Ἐὰν εἶχα εἰς τὰ χέρια μου γραμμάτιον ὀφειλῆς κάποιου πρὸς ἐμέ,

Τρεμπέλα

ποῖος θὰ μοῦ ἔδιδε κάποιον νὰ μὲ ἀκούση; Θὰ ἤθελον δὲ νὰ μὲ ἀκούσῃ ὁ Κύριος, ἐὰν δὲν ἐφοβούμην τὴν παντοδύναμον χεῖρα του. Τὴν ἔγγραφον δὲ κατηγορίαν, τὴν ὁποίαν ἕνεκα διαφοράς μου πρός τινα θὰ παρουσίαζεν οὗτος (εἰς αὐτὸν τὸν Κύριον ὡς κριτὴν αὐτῆς),

Ἰώβ 31,36

ἐπ’ ὤμοις ἂν περιθέμενος στέφανον ἀνεγίνωσκον,

Κολιτσάρα

τὸ περιέφερα εἰς τὸν ὦμον μου, τὸ ἔβαζα ὡς στέφανον εἰς τὸ κεφάλι μου καὶ τὸ ἀνεγίνωσκον,

Τρεμπέλα

ἀφοῦ θὰ τὴν ἔθετα γύρω ἀπὸ τοὺς ὤμους μου ὡς στέφανον, θὰ τὴν ἀνεγίνωσκον ἐγὼ ὁ ἴδιος,

Ἰώβ 31,37

καὶ εἰ μὴ ῥήξας αὐτὴν ἀπέδωκα, οὐθὲν λαβὼν παρὰ χρεωφειλέτου·

Κολιτσάρα

κατόπιν δὲ τὸ ἔσχιζα καὶ τὸ ἔδιδα εἰς αὐτόν, χωρὶς νὰ πάρω τίποτε, ἀπὸ ὅσα μοῦ ὤφειλε.

Τρεμπέλα

καὶ ἐάν, ἀφοῦ ἐξέσχιζα αὐτήν, ἀποδεικνύων αὐτὴν ἀβάσιμον, δὲν τοῦ τὴν ἐπέστρεφα, χωρὶς νὰ λάβω τίποτε ὡς ἰκανοποίησιν παρ’ αὐτοῦ, παρὰ τὸ ὅτι θὰ ἀπεδεικνύετο χρεωφειλέτης εἰς ἐμέ, (ὁ Κύριος ἂς μὲ κατέκρινεν).

Ἰώβ 31,38

εἰ ἐπ’ ἐμοί ποτε ἡ γῆ ἐστέναξεν, εἰ δὲ καὶ οἱ αὔλακες αὐτῆς ἔκλαυσαν ὁμοθυμαδόν,

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἡ γῆ καὶ οἱ καλλιεργοῦντες αὐτὴν ἐστέναξαν ἐξ αἰτίας ἐμοῦ καὶ τῶν ἀδικιῶν μου, ἐὰν τὰ αὐλάκια μὲ τὰ ὁποῖα ἐποτίζετο καὶ ἐκεῖνοι ποὺ τὰ ἤνοιγαν ἔκλαυσαν ἀπὸ συμφώνου, διότι, τάχα, τοὺς ἀδικοῦσα,

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἐξ αἰτίας μου ἐστέναξε καμμιὰ φορὰ ἡ γῆ καταπατηθεῖσα δι’ ἀδικίας ὑπ’ ἐμοῦ· ἐὰν δὲ καὶ τὰ αὐλάκια, διὰ τῶν ὁποίων ποτίζεται αὕτη, ἔκλαυσαν ἀπὸ συμφώνου ἀναζητοῦντα τὸν νόμιμον ἰδιοκτήτην των, τὸν ὁποῖον ἐγὼ μὲ ἀσυνειδησίαν ἐξετόπισα,

Ἰώβ 31,39

εἰ δὲ καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτῆς ἔφαγον μόνος ἄνευ τιμῆς, εἰ δὲ καὶ ψυχὴν κυρίου τῆς γῆς ἐκβαλὼν ἐλύπησα,

Κολιτσάρα

ἐὰν ἐκράτησα διὰ τὸν ἑαυτόν μου καὶ ἔφαγα μόνος μου τὰ διάφορα εἰσοδήματα τῆς γῆς, καὶ μάλιστα χωρὶς νὰ καταβάλλω τὰ ἡμερομίσθια εἰς τοὺς ἐργάτας, ἐὰν δὲ καὶ ἐλύπησα ὁποιονδήποτε κάτοχον τῆς γῆς ἐκδιώξας αὐτὸν ἀπὸ αὐτήν, διὰ νὰ τὴν καταλάβω ἐγώ,

Τρεμπέλα

ἐὰν δὲ καὶ τὴν δύναμιν καὶ παραγωγήν της ἔφαγα μόνος μου, χωρὶς νὰ δώσω καὶ εἰς ἄλλους ἔχοντας ἀνάγκην, καὶ χωρὶς νὰ πληρώσω τὴν ἀξίαν της καὶ τὸν μισθὸν αὐτῶν ποὺ τὴν ἐκαλλιέργησαν καὶ τὴν ἐθέρισαν, ἐὰν δὲ καὶ ἐλύπησα τὴν ψυχὴν οἰουδήποτε κατόχου τῆς γῆς, ἐκδίωξας αὐτὸν ἀπ’ αὐτῆς, διὰ νὰ καταλάβω ἐγὼ ταύτην,

Ἰώβ 31,40

ἀντὶ πυροῦ ἄρα ἐξέλθοι μοι κνίδη, ἀντὶ δὲ κριθῆς βάτος. καὶ ἐπαύσατο Ἰὼβ ῥήμασιν.

Κολιτσάρα

εἴθε ἀντὶ τοῦ σίτου, ποὺ ἔσπειρα, νὰ φυτρώσουν τσουκνίδες, ἀντὶ τοῦ κριθαριοῦ νὰ φυτρώσουν βάτοι». Αὐτὰ εἶπεν ὁ Ἰὼβ καὶ ἔπαυσε νὰ ὁμιλῇ.

Τρεμπέλα

εἴθε λοιπὸν ἀντὶ σίτου, ποὺ ἔσπειρα, νὰ βγῇ τσουκνίδα καὶ ἀντὶ κριθαριοῦ νὰ φυτρώσῃ βάτος». Αὐτὰ εἶπεν ὁ Ἰὼβ καὶ ἔπαυσε μὲ τοὺς λόγους αὐτοῦ.

Κεφάλαιο 32

Ἰώβ 32,1

Ἡσύχασαν δὲ καὶ οἱ τρεῖς φίλοι αὐτοῦ ἔτι ἀντειπεῖν Ἰώβ, ἦν γὰρ Ἰὼβ δίκαιος ἐναντίον αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Ἡσύχασαν, ἐσιώπησαν οἱ τρεῖς φίλοι τοῦ Ἰὼβ καὶ δὲν ἀντεῖπαν εἰς αὐτόν, διότι ὁ Ἰὼβ ἐπέμενε νὰ παρουσιάζεται ἐνώπιον αὐτῶν ὅτι ἦτο δίκαιος.

Τρεμπέλα

Ἐσιώπησαν δὲ καὶ οἱ τρεῖς φίλοι αὐτοῦ καὶ ἔπαυσαν νὰ ἀντιλέγουν εἰς τὸν Ἰώβ, διότι ὁ Ἰὼβ ἐπέμενεν ἐνώπιόν των, ὅτι ἦτο δίκαιος.

Ἰώβ 32,2

ὠργίσθη δὲ Ἐλιοὺς ὁ τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζίτης ἐκ τῆς συγγενείας Ῥὰμ τῆς Αὐσίτιδος χώρας· ὠργίσθη δὲ τῷ Ἰὼβ σφόδρα, διότι ἀπέφηνεν ἑαυτὸν δίκαιον ἐναντίον Κυρίου.

Κολιτσάρα

Ἐν τούτοις ὁ Ἐλιούς, ὁ υἱὸς τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζίτης, ἀπὸ τὴν συγγένειαν τοῦ Ρὰμ τῆς Αὐσίτιδος χώρας, ὠργίσθη. Ὠργίσθη πολὺ ἐναντίον τοῦ Ἰώβ, διότι παρουσίασεν αὐτὸς τὸν ἑαυτόν του δίκαιον ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Ἐθύμωσε δὲ ὁ Ἐλιούς, ὁ υἱὸς τοῦ Βαραχιήλ, ὁ ἐκ τῆς φυλῆς τοῦ Βοὸζ καὶ ἐκ τῆς συγγενείας Ράμ, τῆς κατοικούσῃς εἰς τὴν Αὐσίτιδα χώραν. Ὠργίσθη δὲ πάρα πολὺ κατὰ τοῦ Ἰώβ, διότι διεκήρυξε τὸν ἑαυτόν του δίκαιον ἐνώπιον τοῦ Κυρίου.

Ἰώβ 32,3

καὶ κατὰ τῶν τριῶν δὲ φίλων ὠργίσθη σφόδρα, διότι οὐκ ἠδυνήθησαν ἀποκριθῆναι ἀντίθετα Ἰὼβ καὶ ἔθεντο αὐτὸν εἶναι ἀσεβῆ.

Κολιτσάρα

Ὠργίσθη ἐπίσης πολὺ καὶ ἐναντίον τῶν τριῶν φίλων τοῦ Ἰώβ, διότι δὲν ἠμπόρεσαν αὐτοὶ νὰ δώσουν καταλλήλους ἀντιθέτους ἀπαντήσεις εἰς τοὺς ἰσχυρισμοὺς τοῦ Ἰὼβ καὶ τὸν ἐθεώρησαν πάντες ὡς ἀσεβῆ.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐναντίον τῶν τριῶν φίλων τοῦ Ἰὼβ ὠργίσθη πάρα πολύ, διότι δὲν ἠμπόρεσαν νὰ ἀποκριθοῦν πειστικῶς ἀντίθετα πρὸς ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα εἶπεν ὁ Ἰὼβ, καὶ ἐθεώρησαν αὐτὸν ὅτι εἶναι ἀσεβής.

Ἰώβ 32,4

Ἐλιοὺς δὲ ὑπέμεινε δοῦναι ἀπόκρισιν Ἰώβ, ὅτι πρεσβύτεροι αὐτοῦ εἰσιν ἡμέραις.

Κολιτσάρα

Ὁ Ἐλιούς, προκειμένου νὰ δώσῃ ἀπάντησιν εἰς τὸν Ἰώβ, ἐπερίμενε νὰ σιωπήσουν οἱ ἄλλοι τρεῖς, διότι αὐτοὶ ἦσαν μεγαλύτεροί του κατὰ τὴν ἡλικίαν.

Τρεμπέλα

Ὁ Ἐλιοὺς δὲ μὲ ὑπομονὴν ἤκουσεν ὅλους καὶ περιέμεινε νὰ δώσῃ ἀπάντησιν εἰς τὸν Ἰώβ, διότι οὗτοι ἦσαν πρεσβύτεροι αὐτοῦ κατὰ τὰς ἡμέρας.

Ἰώβ 32,5

καὶ εἶδεν ὅτι οὐκ ἔστιν ἀπόκρισις ἐν στόματι τῶν τριῶν ἀνδρῶν, καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ὅταν εἶδεν ὅτι οἱ τρεῖς αὐτοὶ ἄνδρες δὲν εἶχαν πλέον ἀπάντησιν νὰ δώσουν πρὸς τὸν Ἰώβ, ὠργίσθη πολὺ ἐναντίον αὐτῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ εἶδεν ὁ Ἐλιούς, ὅτι δὲν ὑπῆρχεν ἀπάντησις εἰς τὸ στόμα τῶν τριῶν ἀνδρῶν, οἱ ὁποῖοι ἐν τέλει ἐσιώπησαν, καὶ ἐθύμωσε πάρα πολύ.

Ἰώβ 32,6

ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοὺς ὁ τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζίτης εἶπε· νεώτερος μέν εἰμι τῷ χρόνῳ, ὑμεῖς δέ ἐστε πρεσβύτεροι· διὸ ἡσύχασα φοβηθεὶς τοῦ ὑμῖν ἀναγγεῖλαι τὴν ἐμαυτοῦ ἐπιστήμην.

Κολιτσάρα

Ἔλαβε λοιπὸν τὸν λόγον ὁ Ἐλιούς, ὁ υἱὸς τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζίτης καὶ εἶπεν· «ἐγὼ εἶμαι νεώτερος ὡς πρὸς τὴν ἡλικίαν, σεῖς δὲ εἶσθε μεγαλύτεροί μου. Δι αὐτὸ καὶ διὰ λόγους σεβασμοῦ ἐσιώπησα καὶ δὲν ἐφανέρωσα εἰς σᾶς τὴν γνώμην μου ἐπὶ τῶν ζητημάτων αὐτῶν.

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ δὲ ἔλαβε τὸν λόγον ὁ Ἐλιούς, ὁ υἱὸς τοῦ Βαραχιὴλ ὁ Βουζίτης, εἶπε: «Νεώτερος μὲν εἶμαι κατὰ τὸν χρόνον καὶ τὰ ἔτη τῆς ἡλικίας μου, σεῖς δὲ εἶσθε γεροντότεροι. Δι’ αὐτὸ δὲ καὶ παρέμεινα ἥσυχος καὶ σιωπηλός, ἐπειδὴ ἐφοβήθην καὶ ἐδειλίασα νὰ σᾶς ἀναγγείλω τὴν ἐπὶ τῇ βάσει τῶν γνώσεών μου γνώμην μου.

Ἰώβ 32,7

εἶπα δὲ ὅτι οὐχ ὁ χρόνος ἐστὶν ὁ λαλῶν, ἐν πολλοῖς δὲ ἔτεσι οἴδασι σοφίαν,

Κολιτσάρα

Ἐσκέφθην ὅτι σεῖς, σὰν μεγαλύτεροί μου, ἔπρεπε νὰ ἔχετε τὸν λόγον. Εἶπα ὅμως ὅτι δὲν εἶναι ὁ χρόνος οὔτε καὶ ἡ μεγάλη ἡλικία, ποὺ κάνουν τὸν ἄνθρωπον νὰ ὁμιλῇ ὀρθῶς. Οὔτε μὲ τὰ πολλὰ χρόνια οἱ ἄνθρωποι γνωρίζουν τὴν ἀληθινὴν σοφίαν.

Τρεμπέλα

Εἶπα δέ, ὅτι δὲν εἶναι ὁ χρόνος καὶ ἡ μεγάλη ἡλικία, ποὺ λαλεῖ τὰ ὀρθά, οὔτε δὲ μὲ τὰ πολλὰ χρόνια γνωρίζουν οἱ ἄνθρωποι τὴν σοφίαν

Ἰώβ 32,8

ἀλλὰ πνεῦμά ἐστιν ἐν βροτοῖς, πνοὴ δὲ Παντοκράτορός ἐστιν ἡ διδάσκουσα·

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ἐκεῖνο, ποὺ κάμνει τὸν ἄνθρωπον σοφόν, εἶναι τὸ πνεῦμα ποὺ ὑπάρχει εἰς τοὺς ἀνθρώπους, ἡ λογικὴ ἱκανότης, ἡ ἔμπνευσις ἐκ μέρους τοῦ Παντοκράτορος. Αὐτὴ εἶναι, ποὺ διδάσκει καὶ φωτίζει τὸν ἄνθρωπον.

Τρεμπέλα

ἀλλ’ ὑπάρχει εἰς τοὺς ἀνθρώπους πνεῦμα καὶ λογικὴ ἱκανότης, ἡ ἔμπνευσις ὅμως τοῦ Παντοκράτορος, αὐτὴ εἶναι ποὺ διδάσκει καὶ φωτίζει τὸ λογικὸν αὐτὸ τοῦ ἀνθρώπου.

Ἰώβ 32,9

οὐχ οἱ πολυχρόνιοί εἰσι σοφοί, οὐδ’ οἱ γέροντες οἴδασι κρίμα.

Κολιτσάρα

Δὲν εἶναι σοφοὶ ὅσοι ἔχουν ζήσει πολλὰ χρόνια, οὔτε οἱ γέροντες γνωρίζουν καὶ κρίνουν ὀρθῶς, ἐὰν δὲν ἔχουν τὴν ἔμπνευσιν τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Δὲν εἶναι σοφοὶ αὐτοί, ποὺ εἶναι καὶ πολύχρονοι, οὔτε οἱ γέροντες γνωρίζουν νὰ κρίνουν δικαίως, ἐφ’ ὅσον δὲν ἐμπνέονται ἄνωθεν.

Ἰώβ 32,10

διὸ εἶπα· ἀκούσατέ μου, καὶ ἀναγγελῶ ὑμῖν ἃ οἶδα.

Κολιτσάρα

Δι’ αὐτὸ καὶ σᾶς λέγω· ἀκούσατέ με, καὶ θὰ σᾶς εἴπω αὐτά, τὰ ὁποῖα γνωρίζω.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτὸ λέγω: Ἀκούσατε ὅσα θὰ εἴπω, καὶ θὰ ἐκθέσω καὶ ἐγὼ εἰς σᾶς αὐτὰ ποὺ ἠξεύρω.

Ἰώβ 32,11

ἐνωτίζεσθέ μου τὰ ῥήματα· ἐρῶ γὰρ ὑμῶν ἀκουόντων, ἄχρις οὗ ἐτάσητε λόγους,

Κολιτσάρα

Ἀκούσατε τὰ λόγια μου, διότι θὰ ὁμιλήσω πρὸς σᾶς, ἐφ’ ὅσον θὰ ἔχετε τὴν διάθεσιν νὰ μὲ ἀκούσετε καὶ μέχρις ὅτου ἐρευνήσετε καὶ ἐλέγξετε τοὺς λόγους μου.

Τρεμπέλα

Βάλετε εἰς τὰ αὐτιά σας τοὺς λόγους μου· διότι θὰ ὁμιλήσω, καθ’ ὃν χρόνον σεῖς θὰ ἀκούετε, μέχρις ὅτου θὰ ἐξετάσετε αὐτὰ διὰ συλλογισμῶν καὶ ἐπιχειρημάτων.

Ἰώβ 32,12

καὶ μέχρι ὑμῶν συνήσω. καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν τῷ Ἰὼβ ἐλέγχων ἀνταποκρινόμενος ῥήματα αὐτοῦ ἐξ ὑμῶν,

Κολιτσάρα

Ἐγὼ μέχρι τέλους, ὁπότε σεῖς ἐπαύσατε νὰ ὁμιλῆτε, παρηκολούθησα καὶ κατενόησα ὅσα εἴπατε. Καὶ φρονῶ, ὅτι κανεὶς ἀπὸ σᾶς δὲν ἤλεγξε τὸν Ἰὼβ ἀπαντῶν ὀρθῶς καὶ ἀληθινὰ εἰς τὰ λόγια του.

Τρεμπέλα

Ἀπ’ ἀρχῆς μέχρι τέλους, ὁπότε ἐπαύσατε νὰ ἀμιλῆτε καὶ σεῖς, κατενόησα πάντα τὰ λεχθέντα. Καὶ ἡ ἐντύπωσίς μου εἶναι, ὅτι κανεὶς ἀπὸ σᾶς δὲν ὑπῆρξε διὰ τὸν Ἰώβ, ποὺ νὰ ἐξελέγξῃ καὶ ἀναιρέσῃ ὅσα εἶπε καὶ νὰ ἀποκριθῇ πειστικῶς εἰς τοὺς λόγους του.

Ἰώβ 32,13

ἵνα μὴ εἴπητε· εὕρομεν σοφίαν Κυρίῳ προσθέμενοι·

Κολιτσάρα

Τοῦτο δὲ κατὰ παραχώρησιν Θεοῦ, διὰ νὰ μὴ εἴπετε ὅτι ἡμεῖς εὑρήκαμεν σοφίαν καὶ μὲ πολλὴν σοφίαν ἀπηντήσαμεν εἰς τὸν Ἰὼβ τεθέντες μὲ τὸ μέρος τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Καὶ ἔγινεν αὐτό, διὰ νὰ μὴ ἔχετε τὸ καύχημα νὰ εἴπητε: «Εὑρήκαμεν μόνοι μας σοφίαν καὶ προσεθέσαμεν αὐτὴν εἰς τὴν σοφίαν τοῦ Κυρίου».

Ἰώβ 32,14

ἀνθρώπῳ δὲ ἐπετρέψατε λαλῆσαι τοιαῦτα ῥήματα.

Κολιτσάρα

Ἔτσι ὅμως ἐδώσατε εὐκαιρίαν καὶ ἀφορμὴν εἰς ἄνθρωπον, εἰς τὸν Ἰώβ, νὰ εἴπῃ τέτοια λόγια, τὰ ὀποῖα ἐξεστόμισεν».

Τρεμπέλα

Ἐπετρέψατε δὲ εἰς ἄνθρωπον, τὸν Ἰώβ, νὰ εἴπῃ παραπονούμενος εἰς τὸν Θεὸν τέτοια λόγια, τὰ ὁποῖα καὶ σεῖς ηὔρατε ἀπαράδεκτα.

Ἰώβ 32,15

ἐπτοήθησαν, οὐκ ἀπεκρίθησαν ἔτι, ἐπαλαίωσαν ἐξ αὐτῶν λόγους.

Κολιτσάρα

Οἱ τρεῖς φίλοι κατεπλάγησαν, ἀπεγοητεύθησαν καὶ δὲν ἀπήντησαν πλέον. Ἔλειψαν οἱ λόγοι ἀπὸ τὸ στόμα των.

Τρεμπέλα

Κατεπλάγησαν οἱ τρεῖς φίλοι, δὲν ἐξηκολούθησαν νὰ ἀποκριθοῦν εἰς τὸν Ἰώβ. Κατήργησαν καὶ ἀφήρεσαν τοὺς λόγους ἀπὸ τὸ στόμα των.

Ἰώβ 32,16

ὑπέμεινα, οὐ γὰρ ἐλάλησαν· ὅτι ἔστησαν, οὐκ ἀπεκρίθησαν.

Κολιτσάρα

«Ἐπερίμενα σιωπῶν νὰ ὁμιλήσουν καὶ πάλιν. Δὲν ἔβγαλα ἀπὸ τὸ στόμα μου κανένα λόγον. Τώρα ὅμως θὰ ὁμιλήσω, διότι αὐτοὶ ἔπαυσαν πλέον νὰ ἀπαντοῦν εἰς τὸν Ἰώβ».

Τρεμπέλα

Περιέμεινα ἐν σιωπῇ νὰ ὁμιλήσουν καὶ πάλιν. Τονίζω τοῦτο, διότι δὲν εἶπα κανένα λόγον. Τώρα ὅμως θὰ ὁμιλήσω, διότι ἐσταμάτησαν καὶ δὲν ἀπεκρίθησαν πλέον».

Ἰώβ 32,17

ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοὺς λέγει· πάλιν λαλήσω·

Κολιτσάρα

Ἔπειτα ἀπὸ μικρὰν διακοπήν, ὡμίλησε καὶ πάλιν ὁ Ἐλιοὺς εἰπών· «πάλιν θὰ ὁμιλήσω,

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἐλιοὺς μετὰ τὴν μικρὰν ταύτην διακοπήν, κατὰ τὴν ὁποίαν ἐμονολόγει, εἶπε: «Πάλιν θὰ ὁμιλήσω.

Ἰώβ 32,18

πλήρης γάρ εἰμι ῥημάτων, ὀλέκει γάρ με τὸ πνεῦμα τῆς γαστρός·

Κολιτσάρα

διότι εἶμαι γεμᾶτος ἀπὸ σκέψεις καὶ ἀπόψεις. Μὲ πιέζει μέσα μου τὸ πνεῦμα, διὰ νὰ ὁμιλήσω.

Τρεμπέλα

Διότι εἶμαι γεμᾶτος ἀπὸ σκέψεις καὶ ἐνδιαθέτους λόγους, διότι μὲ πιέζει ἡ πνοὴ καὶ ἡ ἔμπνευσις τοῦ ἐσωτερικοῦ μου.

Ἰώβ 32,19

ἡ δὲ γαστήρ μου ὥσπερ ἀσκὸς γλεύκους ζέων δεδεμένος ἢ ὥσπερ φυσητὴρ χαλκέως ἐρρηγώς.

Κολιτσάρα

Τὸ ἐσωτερικόν μου, ὁ νοῦς καὶ ἡ καρδία μου, ἀπὸ τὸ πλῆθος αὐτὸ τῶν σκέψεων, ὁμοιάζει μὲ δεμένον ἀσκὸν, μέσα εἰς τὸν ὁποῖον βράζει ὁ μοῦστος, ὥστε κινδυνεύει νὰ διαρραγῇ. Ἢ ὁμοιάζει πρὸς φυσερὸ χαλκωματᾶ, ποὺ ἀπὸ τὴν πίεσιν τοῦ πολλοῦ ἀέρος ἔχει διαρραγῆ.

Τρεμπέλα

Τὸ ἐσωτερικόν μου δὲ καὶ ἡ διάνοιά μου ἀπὸ τὸ πλῆθος αὐτῶν τῶν σκέψεων ὁμοιάζει πρὸς ἀσκὸν γεμᾶτον μοῦστον, ποὺ βράζει δεμένος, δι’ αὐτὸ δὲ καὶ κινδυνεύει νὰ διαρραγῇ. Ἢ ὁμοιάζει πρὸς φυσερὸ χαλκώματα, ποὺ ἀπὸ τὴν πίεσιν τοῦ πολλοῦ ἀέρος ἔσπασε.

Ἰώβ 32,20

λαλήσω, ἵνα ἀναπαύσωμαι ἀνοίξας τὰ χείλη·

Κολιτσάρα

Θὰ ὁμιλήσω, διὰ νὰ δώσω ἐπιτέλους καὶ κάποιαν ἀνάπαυσιν εἰς τὸν ἑαυτόν μου. Θὰ ἀνοίξω τὸ στόμα μου.

Τρεμπέλα

Θὰ ὁμιλήσω, διὰ νὰ δώσω ἀνάπαυσιν εἰς τὸν ἑαυτόν μου μὲ τὸ νὰ ἀνοίξω τὰ χείλη μου καὶ νὰ λαλήσω.

Ἰώβ 32,21

ἄνθρωπον γὰρ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ, ἀλλὰ μὴν οὐδὲ βροτὸν οὐ μὴ ἐντραπῶ·

Κολιτσάρα

Θὰ ὁμιλήσω ἐλεύθερα χωρὶς νὰ ἐντραπῶ ἄνθρωπον, οὔτε δὲ καὶ ἀπέναντι ὁποιουδήποτε θνητοῦ θὰ ὑποσταλῶ ἀπὸ τοῦ νὰ εἴπω τὴν ἀλήθειαν.

Τρεμπέλα

Θὰ ὁμιλήσω ἐλεύθερα, διότι δὲν θὰ ἐντραπῶ ἄνθρωπον, ἀλλ’ οὔτε καὶ ἀπέναντι οἰουδήποτε θνητοῦ θὰ αἰσθανθῶ συστολὴν καὶ ἐντροπήν.

Ἰώβ 32,22

οὐ γὰρ ἐπίσταμαι θαυμάσαι πρόσωπα· εἰ δὲ μή, καὶ ἐμὲ σῆτες ἔδονται.

Κολιτσάρα

Διότι δὲν ἠξεύρω καὶ δὲν ἐσυνήθισα νὰ καταπλήσσωμαι ἐνώπιον προσώπων καὶ νὰ κολακεύω ἀνθρώπους. Ἐὰν δὲ τυχὸν καὶ δείξω τέτοιαν προσωποληψίαν, εἴθε νὰ μὲ καταφάγουν τὰ σκουλήκια.

Τρεμπέλα

Διότι δὲν ἠξεύρω νὰ θαυμάζω καὶ νὰ κολακεύω πρόσωπα. Ἀλλ’ ἐὰν παρὰ τὴν βεβαίωσίν μου ταύτην ἐπιδείξω προσωποληψίαν, καὶ ἐμὲ σκώληκες θὰ μὲ καταφάγουν.

Κεφάλαιο 33

Ἰώβ 33,1

Οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον, Ἰώβ, τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου·

Κολιτσάρα

Ἄκουσε, λοιπόν, καὶ σὺ Ἰὼβ τὰ λόγια μου. Δῶσε προσοχὴν εἰς αὐτά, τὰ ὁποῖα θὰ εἴπω.

Τρεμπέλα

Οὐχὶ δὲ μόνον σεῖς, οἱ τρεῖς φίλοι, ἀλλὰ καὶ σύ, ὦ Ἰώβ, ἄκουσε τοὺς λόγους μου καὶ δέχθητι εἰς τὸ βάθος τῶν αὐτιῶν σου αὐτὰ ποὺ θὰ λαλήσω.

Ἰώβ 33,2

ἰδοὺ γὰρ ἤνοιξα τὸ στόμα μου, καὶ ἐλάλησεν ἡ γλῶσσά μου.

Κολιτσάρα

Ἰδού, ἤνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἡ γλῶσσα πλέον θὰ ἀρχίσῃ νὰ ὁμιλῇ.

Τρεμπέλα

Ἄκουσέ με, διότι, ὅπως βλέπεις, ἤνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἤρχισε νὰ λαλῇ ἡ γλῶσσά μου.

Ἰώβ 33,3

καθαρά μου ἡ καρδία ῥήμασι, σύνεσις δὲ χειλέων μου καθαρὰ νοήσει.

Κολιτσάρα

Ἀπὸ καθαρὰν καὶ ἀπροκατάληπτον καρδίαν θὰ ἐξέλθουν τὰ λόγια μου. Τὰ δὲ συνετὰ λόγια, ποὺ θὰ βγοῦν ἀπὸ τὰ χείλη μου, θὰ εἶναι καθαρὰ καὶ ξάστερα, ὥστε εὔκολα νὰ τὰ κατανόησῃ κανείς.

Τρεμπέλα

Ἢ καρδία μου δὲ εἶναι ἀνιδιοτελὴς καὶ καθαρὰ ἀπὸ κάθε προκατάληψιν καὶ συνεπῶς καὶ οἱ λόγοι μου θὰ εἶναι εἰλικρινεῖς, ἡ δὲ συνετὴ καὶ ἐκ γνώσεως τῶν πραγμάτων προερχομένη γνώμη, ποὺ θὰ ἐξέλθῃ ἀπὸ τὰ χείλη μου, εἶναι καθαρὰ κατὰ τὴν ἀντίληψιν καὶ νόησιν.

Ἰώβ 33,4

πνεῦμα θεῖον τὸ ποιῆσάν με, πνοὴ δὲ Παντοκράτορος ἡ διδάσκουσά με.

Κολιτσάρα

Τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ μὲ ἐδημιούργησε, ἡ πνοὴ δὲ καὶ ἡ ἔμπνευσις Κυρίου τοῦ Παντοκράτορος εἶναι αὐτή, ποὺ ποὺ μὲ διδάσκει.

Τρεμπέλα

Τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ μὲ ἐδημιούργησεν, ἡ πνοὴ δὲ καὶ ἔμπνευσις τοῦ Παντοκράτορος μὲ διδάσκει.

Ἰώβ 33,5

ἐὰν δύνῃ, δός μοι ἀπόκρισιν πρὸς ταῦτα· ὑπόμεινον, στῆθι κατ’ ἐμὲ καὶ ἐγὼ κατὰ σέ.

Κολιτσάρα

Ἐὰν βέβαια ἠμπορῇς, δός μου ἐλεύθερα ἀπάντησιν εἰς αὐτά. Μόνον δεῖξε ὑπομονὴν καθ’ ὃν χρόνον θὰ ὁμιλῶ. Στάσου σταθερὰ ἀπέναντί μου, ὅπως καὶ ἐγὼ θὰ σταθῶ ἀπέναντί σου.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δύνασαι νὰ ἀντείπῃς εἰς ὅσα θὰ εἴπω, δός μου ἐλευθέρως ἀπάντησιν εἰς αὐτά· μόνον δεῖξε ὑπομονὴν εἰς αὐτά, ὥστε ψυχραίμως νὰ τὰ κρίνῃς· στάσου σταθερὰ ἐμπρός μου καὶ ἐγὼ οὕτω θὰ σταθῶ ἐμπρός σου.

Ἰώβ 33,6

ἐκ πηλοῦ διήρτισαι σὺ ὡς καὶ ἐγώ, ἐκ τοῦ αὐτοῦ διηρτίσμεθα.

Κολιτσάρα

Εἴμεθα καὶ οἱ δύο ἴσοι. Ἀπὸ πηλὸν ἔχεις πλασθῆ σύ, ὅπως καὶ ἐγώ. Ἀπὸ τὴν ἴδια λάσπη ἔχομεν πλασθῆ καὶ ἀπαρτισθῆ καὶ οἱ δυό μας.

Τρεμπέλα

Εἴμεθα καὶ οἱ δύο μας ἴσοι. Ἀπὸ πηλὸν ἔχεις πλασθῆ σύ, ὅπως καὶ ἐγώ, ἀπὸ τὸν αὐτὸν πηλὸν ἔχομεν συναρμολογηθῆ καὶ οἱ δύο.

Ἰώβ 33,7

οὐχ ὁ φόβος μού σε στροβήσει, οὐδὲ ἡ χείρ μου βαρεῖα ἔσται ἐπὶ σοί.

Κολιτσάρα

Δὲν θέλω νὰ σὲ ταράξῃ ὁ φόβος μου, οὔτε καὶ τὸ χέρι μου νὰ πέσῃ βαρὺ ἐπάνω σου.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ σὲ συγχύσῃ ὁ φόβος μου, οὔτε ἡ δύναμις τῆς χειρός μου θὰ πέσῃ ἐπὶ σοῦ βαρεῖα, ὥστε διὰ τοῦ φόβου ἢ διὰ βίας τινὸς νὰ σὲ πείσω.

Ἰώβ 33,8

πλὴν εἶπας ἐν ὠσί μου, φωνὴν ῥημάτων σου ἀκήκοα,

Κολιτσάρα

Πρέπει ὅμως νὰ ὁμιλήσω, διότι μὲ τὰ ἴδια μου τὰ αὐτιὰ ἄκουσα ὅσα εἶπες. Τοὺς λόγους τῆς ἰδικῆς σου φωνῆς ἤκουσα,

Τρεμπέλα

Ὅμως πλανώμενος εἶπες εἰς τὰ αὐτιά μου· ἔχω ἀκούσει τὴν φωνὴν τῶν ἐσφαλμένων λόγων σου· διότι εἶπες:

Ἰώβ 33,9

διότι λέγεις· καθαρὸς εἰμι οὐχ ἁμαρτών, ἄμεμπτός εἰμι, οὐ γὰρ ἠνόμησα.

Κολιτσάρα

διότι διεκήρυξες· Ἐγὼ εἶμαι καθαρός, δὲν ἔχω ἁμαρτήσει, εἶμαι ἄμεμπτος, δὲν παρέβην τὸν νόμον τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

«Εἶμαι καθαρός, διότι δὲν ἡμάρτησα· εἶμαι ἄμεμπτος καὶ χωρὶς ψεγάδι, διότι δὲν παρέβην τὸν θεῖον νόμον.

Ἰώβ 33,10

μέμψιν δὲ κατ’ ἐμοῦ εὗρεν, ἥγηται δέ με ὥσπερ ὑπεναντίον·

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος ὅμως εὗρεν ἐναντίον μου μομφὴν καὶ κατηγορίαν. Μὲ ἐθεώρησεν ὡς ἐχθρόν του.

Τρεμπέλα

Κατηγορίαν δὲ καὶ μομφὴν ἐναντίον μου εὗρεν ὁ Κύριος· μὲ ἔχει δὲ νομίσει ὡς ἐχθρόν του, παρὰ τὸ ὅτι ὑπῆρξα εὐλαβὴς καὶ ὑπήκοος εἰς αὐτόν.

Ἰώβ 33,11

ἔθετο δὲ ἐν ξύλῳ τὸν πόδα μου, ἐφύλαξε δέ μου πάσας τὰς ὁδούς·

Κολιτσάρα

Ἔκλεισεν εἰς τὸ βασανιστικὸν ξύλον τὰ πόδια μου, ὥστε νὰ μὴ μπορῶ νὰ κινηθῶ. Ἐφρούρησε ὅλους τοὺς δρόμους, ἀπὸ τοὺς ὁποίους, τυχόν, θὰ διηρχόμην.

Τρεμπέλα

Ἔθεσε δὲ τὸν πόδα μου μέσα εἰς τὸ τιμωρητικὸν ὄργανον, ποὺ λέγεται ξύλον, καὶ τὸν ἔσφιξεν ἐκεῖ, ὥστε νὰ μὴ δύναμαι νὰ κινηθῶ, ἐφρούρησε δὲ ὅλους τοὺς δρόμους, ἀπὸ τοὺς ὁποίους θὰ ἐπερνοῦσα».

Ἰώβ 33,12

πῶς γὰρ λέγεις· δίκαιός εἰμι, καὶ οὐκ ἐπακήκοέ μου; αἰώνιος γάρ ἐστιν ὁ ἐπάνω βροτῶν.

Κολιτσάρα

Πῶς λέγεις· εἶμαι δίκαιος καὶ ὅμως ὁ Κύριος δὲν μὲ ἔχει εἰσακούσει; Αἰώνιος εἶναι ὁ Κύριος, ἀνώτερος ἀπὸ ὅλους τοὺς θνητοὺς τῆς γῆς. Μὲ ἀπεριόριστα δικαιώματα ἐπάνω ὅλων.

Τρεμπέλα

Τὰ παράπονά σου ὅμως αὐτὰ εἶναι ἄδικα. Διότι πῶς λέγεις· «εἶμαι δίκαιος, καὶ ὅμως δὲν ἔχει ἐπακούσει ὁ Θεὸς τὰς δεήσεις μου»; Ὁ λόγος σου αὐτὸς εἶναι ἄτοπος. Διότι Αὐτός, ποὺ εἶναι ἐπάνω ἀπὸ τοὺς θνητούς, δὲν εἶναι ὅμοιος πρὸς τοὺς θνητοὺς κυριάρχους τῆς γῆς, ἀλλ’ εἶναι αἰώνιος.

Ἰώβ 33,13

λέγεις δέ· διατί τῆς δίκης μου οὐκ ἐπακήκοέ μου πᾶν ῥῆμα;

Κολιτσάρα

Σὺ λέγεις· Διατί, ὅταν ὁ Κύριος μὲ ἐδίκαζε, δὲν εἶχεν ἀκούσει κανένα ἀπὸ τοὺς λόγους ὑπερασπίσεώς μου, ποὺ εἶπα;

Τρεμπέλα

Λέγεις δέ: «Διατί ὁσάκις μὲ ἐδίκασε, δὲν ἔχει ἐπακούσει κανένα ἀπὸ τοὺς λόγους, ποὺ τοῦ εἶπα;»

Ἰώβ 33,14

ἐν γὰρ τῷ ἅπαξ λαλῆσαι ὁ Κύριος, ἐν δὲ τῷ δευτέρῳ

Κολιτσάρα

Ἀβάσιμον τὸ παράπονόν σου, διότι ὁ Κύριος ἀπαντᾷ καὶ πρώτην καὶ δεύτερον φοράν, κατὰ τὸν ἕνα ἢ τὸν ἄλλον τρόπον.

Τρεμπέλα

Καὶ τὸ παράπονόν σου αὐτὸ εἶναι ἀβάσιμον, διότι ὁ Θεός, ἀφοῦ λαλήσῃ ἅπαξ, λαλεῖ καὶ δευτέραν φορὰν

Ἰώβ 33,15

ἐνύπνιον, ἢ ἐν μελέτῃ νυκτερινῇ, ὡς ὅταν ἐπιπίπτῃ δεινὸς φόβος ἐπ’ ἀνθρώπους ἐπὶ νυσταγμάτων ἐπὶ κοίτης.

Κολιτσάρα

Παραδείγματος χάριν μὲ ἐνύπνιον ἢ μὲ σκέψεις καὶ μελέτας, ποὺ προκαλοῦν εἰς τοὺς ἀνθρώπους νυκτεριναὶ ὀπτασίαι, ὅταν κατὰ τὸν ὕπνον των ἐπιπίπτῃ μεγάλος φόβος εἰς τοὺς ἀνθρώπους· κατὰ τὰς ὥρας, ποὺ νυσταγμένοι ἀπλώνονται εἰς τὴν κλίνην των.

Τρεμπέλα

μὲ ἐνύπνιον, ἢ μὲ σκέψεις καὶ μελέτην, ποὺ προκαλοῦν εἰς τοὺς ἀνθρώπους ὀπτασίαι νυκτεριναί, ὅπως συμβαίνει, ὅταν ἐπέρχεται κατὰ τὸν βαθὺν ὕπνον τῶν δεινὸς φόβος εἰς τοὺς ἀνθρώπους, κατὰ τὰς ὥρας τῶν νυσταγμῶν των εἰς τὴν κλίνην των.

Ἰώβ 33,16

τότε ἀνακαλύπτει νοῦν ἀνθρώπων, ἐν εἴδεσι φόβου τοιούτοις αὐτοὺς ἐξεφόβησεν

Κολιτσάρα

Τότε ἀποκαλύπτει καὶ φωτίζει τὸν νοῦν τῶν ἀνθρώπων καὶ ἀφοῦ τοὺς καταπλήξῃ καὶ τοὺς ἐκφοβίσῃ μὲ τέτοια εἴδη φόβων, ἀποκαλύπτει καὶ ἐντυπώνει εἰς αὐτοὺς τὴν ἀλήθειαν·

Τρεμπέλα

Τότε διὰ τῶν μέσων αὐτῶν ἐλευθερώνει τὸν νοῦν τῶν ἀνθρώπων ἀπὸ τὸ κάλυμμα, ποὺ τοὺς ἐμποδίζει νὰ γνωρίσουν τὴν ἀλήθειαν, καὶ μὲ τὰ τοιαῦτα εἴδη τοῦ φόβου ἐκφοβίζει αὐτοὺς καὶ ἐντυπώνει βαθέως τὰς ἀποκαλύψεις του.

Ἰώβ 33,17

ἀποστρέψαι ἄνθρωπον ἀπὸ ἀδικίας, τὸ δὲ σῶμα αὐτοῦ ἀπὸ πτώματος ἐρρύσατο.

Κολιτσάρα

μὲ κύριον σκοπὸν νὰ ἀπομακρύνῃ τὸν ἄνθρωπον ἀπὸ τὴν ἁμαρτίαν, τὸ δὲ σῶμα του καὶ τὸν ὅλον ἑαυτόν του νὰ τὸν γλυτώσῃ ἀπὸ σοβαρᾶς καὶ θανασίμους πτώσεις.

Τρεμπέλα

Σκοπός του δὲ εἶναι νὰ ἀπομακρύνῃ τὸν οὕτω παιδευόμενον ἄνθρωπον ἀπὸ πᾶν εἶδος ἀδικίας, τὸ σῶμα του δὲ καὶ ὅλον τὸν ἑαυτόν του νὰ τὸν γλυτώσῃ ἀπὸ πτῶσιν σοβαράν.

Ἰώβ 33,18

ἐφείσατο δὲ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἀπὸ θανάτου καὶ μὴ πεσεῖν αὐτὸν ἐν πολέμῳ.

Κολιτσάρα

Νὰ λυπηθῇ καὶ προφυλάξῃ τὴν ζωήν του ἀπὸ τὸν θάνατον καὶ νὰ τὸν περιφρουρήσῃ, ὥστε νὰ μὴ πέσῃ νεκρὸς κατὰ τὸν πόλεμον.

Τρεμπέλα

Νὰ φεισθῇ δὲ καὶ νὰ προφυλάξῃ τὴν ψυχήν του ἀπὸ τὸν πνευματικὸν θάνατον καὶ αὐτὸν ἀπὸ τοῦ νὰ πέσῃ νεκρὸς εἰς πόλεμον ἢ εἰς ὁποιανδήποτε σύγκρουσιν καὶ φιλονικίαν.

Ἰώβ 33,19

πάλιν δὲ ἤλεγξεν αὐτὸν ἐπὶ μαλακίᾳ ἐπὶ κοίτης καὶ πλῆθος ὀστῶν αὐτοῦ ἐνάρκησε·

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος, ὄχι μόνον μὲ ὄνειρα καὶ ὀπτασίες καθοδηγεῖ τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ καὶ τὸν θλίβει καὶ τὸν παιδαγωγεῖ διὰ μέσου τῶν θλίψεων, ἐξαπλώνων αὐτὸν ἀσθενῆ ἐπάνω εἰς τὴν κλίνην του, ὥστε νὰ ἀδρανοῦν ὅλα τὰ κόκκαλά του.

Τρεμπέλα

Πάλιν δὲ τιμωρεῖ καὶ παιδαγωγεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος ἐπάνω εἰς τὴν ἀσθένειαν, τὴν ὁποίαν περνᾷ εἰς τὸ κρεββάτι καὶ διὰ τῆς ὁποίας τοῦ μουδιάζει τὸ πλῆθος τῶν ὀστῶν του.

Ἰώβ 33,20

πᾶν δὲ βρωτὸν σίτου οὐ μὴ δύνηται προσδέξασθαι καὶ ἡ ψυχὴ αὐτοῦ βρῶσιν ἐπιθυμήσει,

Κολιτσάρα

Κατὰ τὸ διάστημα τῆς ἀσθενείας του καὶ ἐξ αἰτίας τῆς ἀσθενείας του, κάθε φαγώσιμον δὲν ἠμπορεῖ νὰ τὸ δεχθῇ καὶ νὰ τὸ φάγῃ. Ἡ ψυχή του θὰ ἐπιθυμῇ τροφήν, ἀλλὰ δὲν θὰ ἔχῃ ὄρεξιν νὰ τὴν φάγῃ,

Τρεμπέλα

Κάθε δὲ φαγώσιμον ἀπὸ σῖτον λόγῳ τῆς ἀσθενείας δὲν δύναται νὰ τὸ δεχθῇ καὶ νὰ τὸ φάγῃ, καὶ ἡ ψυχή του θὰ ἐπιθυμῇ τροφήν, ἀλλ’ ὅταν ἐγγίζουν τὰ χείλη του εἰς αὐτήν, θὰ δοκιμάζῃ ἀηδίαν.

Ἰώβ 33,21

ἕως ἂν σαπῶσιν αὐτοῦ αἱ σάρκες καὶ ἀποδείξῃ τὰ ὀστᾶ αὐτοῦ κενά·

Κολιτσάρα

μέχρις ὅτου ἀπὸ τὴν ἀσθένειαν καὶ τὴν ἀσιτίαν ἐξαντληθῇ ὁ ἄνθρωπος, πέσουν τὰ πάχη καὶ αἱ πολλαὶ σάρκες καὶ φανερώσῃ ἡ ἀσθένειά του τὰ κόκκαλά του ὁλοφάνερα κάτω ἀπὸ τὸ δέρμα.

Τρεμπέλα

Καὶ ἡ ἀπὸ τῆς ἀσθενείας ἐξάντλησις παρατείνεται, ἕως ὅτου φθαροῦν αἱ πολλαὶ σάρκες τοῦ ἀσθενοῦς καὶ φανερώσῃ ἡ ἀσθένεια τὰ ὀστᾶ του κενὰ ἀπὸ σάρκας, ὥστε νὰ δύνανται ταῦτα νὰ μετρηθοῦν ἔξω ἀπὸ τὸ δέρμα, τὸ ὁποῖον τὰ καλύπτει.

Ἰώβ 33,22

ἤγγισε δὲ εἰς θάνατον ἡ ψυχὴ αὐτοῦ, ἡ δὲ ζωὴ αὐτοῦ ἐν ᾅδῃ.

Κολιτσάρα

Ἔτσι δὲ ἡ ψυχή του πλησιάζει πρὸς τὸν θάνατον καὶ ἡ ζωή του ἐγγίζει εἰς τὸν ᾅδην.

Τρεμπέλα

Πλησιάζει δὲ οὕτω ἡ ψυχή του εἰς τὸν θάνατον, ἡ δὲ ζωή του πλησιάζει εἰς τὸν Ἅδην.

Ἰώβ 33,23

ἐὰν ὦσι χίλιοι ἄγγελοι θανατηφόροι, εἷς αὐτῶν οὐ μὴ τρώσῃ αὐτόν· ἐὰν νοήσῃ τῇ καρδίᾳ ἐπιστραφῆναι πρὸς Κύριον, ἀναγγείλῃ δὲ ἀνθρώπῳ τὴν ἑαυτοῦ μέμψιν, τὴν δὲ ἄνοιαν αὐτοῦ δείξῃ,

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὑπάρχουν παρὰ τὴν κλίνην του χίλιοι ἄγγελοι ἀπὸ ἐκείνους, ποὺ ἔχουν ὡς ἔργον καὶ ἀποστολὴν νὰ φέρουν τὸν θάνατον, κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν θὰ τὸν πληγώσῃ καὶ δὲν θὰ τὸν θανατώσῃ, ἀρκεῖ μόνον αὐτὸς νὰ συναισθανθῇ μὲ τὴν καρδιά του καὶ ἐπιστρέψῃ διὰ τῆς μετανοίας πρὸς τὸν Κύριον, ὁμολογήσῃ δὲ εἰς κάθε ἄνθρωπον τὴν ἀξίαν μομφῆς καὶ καταδίκης συμπεριφοράν του, δείξῃ δὲ φανερὰ τὴν ἀσύνετον διαγωγήν του ἀπέναντι τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὑπάρχουν παρὰ τὴν κλίνην τῆς ἀσθενείας του χίλιοι ἄγγελοι ἐξ ἐκείνων, ποὺ ἔχουν ἀποστολὴν νὰ ἐπιφέρουν τὸν θάνατον, οὔτε ἕνας ἐξ αὐτῶν δὲν θὰ πληγώσῃ αὐτὸν μόνον ἐὰν μὲ τὴν καρδίαν του καταλάβῃ νὰ ἐπιστραφῇ διὰ μετανοίας πρὸς τὸν Κύριον, διακηρύξῃ δὲ εἰς κάθε ἄνθρωπον, ποὺ τὸν ἐπισκέπτεται, τὴν συμπεριφοράν του τὴν ἀξίαν μέμψεως, δείξῃ δὲ καὶ καταστήσῃ φανερὰν τὴν κατὰ τὸ παρελθὸν ἀσύνετον καὶ ἄφρονα διαγωγήν του,

Ἰώβ 33,24

ἀνθέξεται τοῦ μὴ πεσεῖν εἰς θάνατον, ἀνανεώσει δὲ αὐτοῦ τὸ σῶμα ὥσπερ ἀλοιφὴν ἐπὶ τοίχου, τὰ δὲ ὀστᾶ αὐτοῦ ἐμπλήσει μυελοῦ·

Κολιτσάρα

Τότε ὁ Θεὸς θὰ τὸν βαστάσῃ καὶ θὰ τὸν στηρίξῃ, ὥστε νὰ μὴ πέσῃ νεκρός. Θὰ ἀνανεώσῃ δὲ αὐτοῦ τὸ σῶμα, ὅπως ἀνανεώνεται ὁ ἀσπριζόμενος τοῖχος. Τὰ δὲ ὀστᾶ του θὰ γεμίσουν ἀπὸ μυελόν.

Τρεμπέλα

τότε ὁ Θεὸς θὰ τὸν βαστάσῃ καὶ θὰ τὸν στηρίξῃ νὰ μὴ πέσῃ πεθαμένος εἰς τὸν τάφον, θὰ ξανακαινουργώσῃ δὲ τὰ σῶμα του, ὅπως τὸ νέον δι’ ἀσβεστώματος ἢ χρωματισμοῦ ἄσπρισμα τῆς παλαιωθείσης ἐπιφανείας τοίχου, τὰ ὀστᾶ του δὲ θὰ τὰ γεμίσῃ μυελὸν καὶ θὰ τὰ λιπάνῃ·

Ἰώβ 33,25

ἁπαλυνεῖ δὲ αὐτοῦ τὰς σάρκας ὥσπερ νηπίου, ἀποκαταστήσει δὲ αὐτὸν ἀνδρωθέντα ἐν ἀνθρώποις.

Κολιτσάρα

Τὰς ἐξηντλημένας καὶ ἀπεξηραμμένας σάρκας του θὰ τὰς θεραπεύσῃ καὶ θὰ τὰς καταστήσῃ ἀπαλὰς ὁ Κύριος, ὅπως τοῦ μικροῦ παιδιοῦ. Θὰ ἀποκαταστήσῃ δὲ αὐτὸν νέον ἄνδρα μεταξὺ των ἄλλων ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

τὰς ξηρὰς δὲ καὶ ἀδυνάτους σάρκας του θὰ τὰς κάμῃ ἁπαλὰς σὰν τὰς σάρκας τοῦ νηπίου, θὰ ἀποκαταστήσῃ δὲ αὐτὸν ὑγιᾶ καὶ δυνατὸν ἄνδρα μεταξὺ τῶν ἀνθρώπων.

Ἰώβ 33,26

εὐξάμενος δὲ πρὸς Κύριον, καὶ δεκτὰ αὐτῷ ἔσται, εἰσελεύσεται προσώπῳ ἱλαρῷ σὺν ἐξηγορίᾳ· ἀποδώσει δὲ ἀνθρώποις δικαιοσύνην.

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ εὐχηθῇ καὶ ἀπευθύνῃ δεήσεις πρὸς τὸν Κύριον, θὰ γίνουν δεκτὰ τὰ αἰτήματά του. Θὰ παρουσιασθῇ ἐνώπιον τοῦ Κυρίου μὲ πρόσωπον ἱλαρὸν καὶ χαρωπὸν ἐκφράζων δοξολογίας καὶ εὐχαριστίας πρὸς τὸν Θεόν. Εἰς τοὺς ἀποδεχομένους κατ’ αὐτὸν τὸν τρόπον τὴν συνετὴν παιδαγωγίαν, θὰ ἀποδώσῃ ὁ Κύριος τὴν δικαίωσιν καὶ τὴν ἀμοιβὴν τῶν δικαίων.

Τρεμπέλα

Θὰ εὐχηθῇ δὲ καὶ θὰ ἀπευθύνῃ δεήσεις πρὸς τὸν Κύριον καὶ θὰ γίνουν δεκτὰ τὰ αἰτήματά του, θὰ προσέλθῃ δὲ πρὸς τὸν Κύριον μὲ πρόσωπον ἱλαρὸν καὶ χαρωπόν, μὲ ἐκδήλωσιν τῆς ἐσωτερικῆς του χαρᾶς καὶ διὰ λόγων, θὰ ἀποδώσῃ δὲ ὁ Θεὸς εἰς τοὺς οὕτω παιδαγωγουμένους ὑπ’ Αὐτοῦ τὴν ἀμοιβὴν τῶν δικαίων.

Ἰώβ 33,27

εἶτα τότε ἀπομέμψεται ἄνθρωπος αὐτὸς ἑαυτῷ λέγων· οἷα συνετέλουν καὶ οὐκ ἄξια ἤτασέ με ὧν ἥμαρτον.

Κολιτσάρα

Ἔπειτα, ὑπὸ τὸ φῶς τῆς δικαιώσεως, ὁ ἄνθρωπος θὰ κατηγορήσῃ ὁ ἴδιος τὸν ἑαυτόν του λέγων: Ποῖα καὶ πόσα ἔργα ἄξια κατακρίσεως δὲν διέπραξα ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ ὁ Κύριος δὲν μὲ ἐτιμώρησεν ἀνάλογα μὲ τὰς ἁμαρτίας μου!

Τρεμπέλα

Ἔπειτα, ὅταν θὰ δικαιωθῇ ἀπὸ τὸν Θεόν, ὁ ἄνθρωπος οὗτος θὰ μεμφθῇ αὐτὸς ἑαυτὸν λέγων:«Ὁποῖα ἀξιοκατάκριτα ἔργα συνετέλουν, καὶ ὁ Θεὸς δὲν μὲ ἐτιμώρησεν ἀξίως τῶν ὅσων ἡμάρτησα.

Ἰώβ 33,28

σῶσον ψυχήν μου τοῦ μὴ ἐλθεῖν εἰς διαφθοράν, καὶ ἡ ζωή μου φῶς ὄψεται.

Κολιτσάρα

Σῶσε, Κύριε, τὴν ζωήν μου, διὰ νὰ μὴ κατέλθω εἰς τὴν φθορὰν τοῦ τάφου καὶ τοῦ ᾅδου. Διότι μὲ τὴν ἰδικήν σου χάριν καὶ δύναμιν ἡ ζωή μου θὰ ἴδῃ πάλιν τὸ φῶς τῆς χαρᾶς.

Τρεμπέλα

Σῶσον, Κύριε, τὴν ψυχήν μου, ἵνα μὴ ἔλθῃ εἰς τὸ σκότος καὶ τὴν φθορὰν τοῦ τάφου καὶ τοῦ Ἅδου, καὶ ἡ ζωή μου τότε θὰ παραταθῇ ἐν ἀπολαύσει τοῦ φωτὸς καὶ τῆς χαρᾶς, μακρὰν τοῦ σκοτεινοῦ τάφου».

Ἰώβ 33,29

ἰδοὺ ταῦτα πάντα ἐργᾶται ὁ ἰσχυρὸς ὁδοὺς τρεῖς μετὰ ἀνδρός.

Κολιτσάρα

Ἰδού, ὅλα αὐτὰ ἐργάζεται ὁ παντοδύναμος Κύριος. Πολλὰς μεθόδους πρὸς σωτηρίαν χρησιμοποιεῖ δι’ ἕνα ἕκαστον ἄνθρωπον.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ ὅλα αὐτὰ ἐργάζεται ὁ ἰσχυρὸς Κύριος, χρησιμοποιῶν δι’ ἕνα ἕκαστον ἄνθρωπον πολλὰς μεθόδους πρὸς σωτηρίαν.

Ἰώβ 33,30

καὶ ἐρρύσατο τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου, ἵνα ἡ ζωή μου ἐν φωτὶ αἰνῇ αὐτόν.

Κολιτσάρα

Καὶ ἔτσι ὁ διὰ μέσου τῶν θλίψεων καὶ τῶν ἄλλων ἐνεργειῶν τοῦ Θεοῦ παιδαγωγηθεὶς καὶ σωθεὶς ἄνθρωπος, ἀναφωνεῖ· ἐγλύτωσεν ὁ Θεὸς τὴν ζωήν μου ἀπὸ τὸν θάνατον, ὥστε ἡ ζωή μου εἰς τὸ φῶς τοῦ παρόντος βίου νὰ εἶναι γεμάτη ἀπὸ δοξολογίας πρὸς αὐτόν.

Τρεμπέλα

Καὶ ὁ παιδαγωγηθεὶς καὶ σωθεὶς ἀναφωνεῖ εὐγνωμόνως: «Ὁ Θεὸς ἐγλύτωσε τὴν ψυχήν μου ἀπὸ τὸν θάνατον, οὕτως ὥστε ἡ ζωή μου εἰς τὸ φῶς τοῦ παρόντος βίου να εἶναι γεμάτη ἀπὸ αἴνους πρὸς Αὐτόν».

Ἰώβ 33,31

ἐνωτίζου, Ἰώβ, καὶ ἄκουέ μου· κώφευσον, καὶ ἐγώ εἰμι λαλήσω.

Κολιτσάρα

Ἄνοιξε τὰ αὐτιά σου, Ἰώβ, καὶ ἄκουσε αὐτά, ποὺ σοῦ λέγω. Σιώπα ὡς ἐὰν εἶσαι κωφός. Ἐγὼ εἶμαι ἐκεῖνος, ποὺ θὰ ὁμιλήσω.

Τρεμπέλα

Ἄνοιξε τὰ αὐτιά σου, Ἰώβ, καὶ ἄκουσε τοὺς λόγους μου· σιώπα, σὰν νὰ ἦσο κωφός, καὶ ἐγὼ εἶμαι ποὺ θὰ λαλήσω.

Ἰώβ 33,32

εἰ εἰσί σοι λόγοι, ἀποκρίθητί μοι· λάλησον, θέλω γὰρ δικαιωθῆναί σε.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὅμως ἔχῃς λόγους νὰ ἀποκριθῇς, ἀπάντησέ μου. Ὁμίλησε, διότι θέλω νὰ ἀκούσω τὰς δικαιολογίας σου καὶ νὰ σοῦ ἀποδώσω τὸ δίκαιον.

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὑπάρχουν εἰς σὲ σκέψεις καὶ ἀντιρρήσεις εἰς ὅσα εἶπα, δός μου ἀπόκρισιν ὁμίλησε, διότι θέλω νὰ ἀναγνωρισθῇ τὸ δίκαιόν σου.

Ἰώβ 33,33

εἰ μή, σὺ ἄκουσόν μου· κώφευσον καὶ διδάξω σε σοφίαν.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὅμως καὶ δὲν ἔχῃς τίποτε νὰ εἴπῃς, ἄκουσέ με, σιώπα καὶ ἐγὼ θὰ διδάξω εἰς σὲ τὴν ἀληθινὴν σοφίαν».

Τρεμπέλα

Ἐὰν ὅμως δὲν ἔχῃς ἀντίρρησίν τινα, ἄκουσε ἐκεῖνα, ποὺ θὰ εἴπω· σιώπα, καὶ θὰ σὲ διδάξω θείαν σύνεσιν καὶ σοφίαν».

Κεφάλαιο 34

Ἰώβ 34,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοὺς λέγει·

Κολιτσάρα

Συνεχίζων τὸν λόγον ὁ Ἐλιοὺς εἶπεν·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἐλιοὺς εἶπεν:

Ἰώβ 34,2

ἀκούσατέ μου, σοφοί· ἐπιστάμενοι, ἐνωτίζεσθε τὸ καλόν·

Κολιτσάρα

«ἀκούσατε αὐτά, ποὺ θὰ σᾶς εἴπω, ὅσοι εἶσθε σοφοί. Βάλετε εἰς τὰ αὐτιά σας τὸ καλὸν σεῖς, ποὺ γνωρίζετε πολλά.

Τρεμπέλα

«Ἀκούσατε ὅσα θὰ εἴπω, ὅσοι εἶσθε σοφοί·· βάλετέ τα εἰς τὰ αὐτιά σας, σεῖς ποὺ ξεύρετε πολλά.

Ἰώβ 34,3

ὅτι οὖς λόγους δοκιμάζει, καὶ λάρυγξ γεύεται βρῶσιν.

Κολιτσάρα

Ὅτι, ὅπως ἀκριβῶς ὁ λάρυγξ γεύεται τὸ φαγητὸν καὶ μᾶς πληροφορεῖ περὶ αὐτοῦ, ἔτσι καὶ ἡ ἀκοή, ὄργανον τῆς διανοίας, κρίνει καὶ ξεχωρίζει τὸ ὀρθὸν ἀπὸ τὸ πεπλανημένον.

Τρεμπέλα

Διότι τὸ αὐτί, ἐφ’ ὅσον μένει ἀχώριστον ἀπὸ τὸ ἐσωτερικὸν φωτισμένον αὐτί, κρίνει καὶ ξεχωρίζει τὸ ὀρθὸν ἀπὸ τὴν πλάνην, ὅπως ἀκριβῶς καὶ ὁ λάρυγξ γεύεται τὸ φαγητὸν καὶ μᾶς ὁδηγεῖ εἰς ὀρθὴν κρίσιν περὶ τῆς ποιότητος αὐτοῦ.

Ἰώβ 34,4

κρίσιν ἑλώμεθα ἑαυτοῖς, γνῶμεν ἀνὰ μέσον ἑαυτῶν ὅ,τι καλόν.

Κολιτσάρα

Ἂς ἐκλέξωμεν, λοιπόν, μαζῆ διὰ τὸν ἑαυτόν μας τὴν δικαίαν κρίσιν καὶ ἂς μάθωμεν νὰ συζητοῦμεν μεταξύ μας ὅ,τι εἶναι καλὸν καὶ ὀρθόν.

Τρεμπέλα

Ἂς ἐκλέξωμεν λοιπὸν τὴν δικαίαν κρίσιν διὰ τοὺς ἑαυτούς μας, ἂς μάθωμεν μεταξύ μας συζητοῦντες ὅ,τι εἶναι καλὸν καὶ ὀρθόν.

Ἰώβ 34,5

ὅτι εἴρηκεν Ἰώβ· δίκαιός εἰμι, ὁ Κύριος ἀπήλλαξέ μου τὸ κρίμα,

Κολιτσάρα

Ἂς ἐξετάσωμεν αὐτό, ποὺ εἶπεν ὁ Ἰώβ: Εἶμαι δίκαιος, καὶ παρ’ ὅλα αὐτὰ ὁ Κύριος δὲν μοῦ ἀπέδωσε τὸ δίκαιόν μου.

Τρεμπέλα

Ἔλθετε νὰ συσκεφθῶμεν ἐπὶ ζητήματος σοβαροῦ, διότι ἔχει εἴπει ὁ Ἰώβ: «Εἶμαι δίκαιος καὶ μ’ ὅλα ταῦτα ὁ Κύριος μοῦ ἀφήρεσε τὸ δίκαιόν μου.

Ἰώβ 34,6

ἐψεύσατο δὲ τῷ κρίματί μου, βίαιον τὸ βέλος μου ἄνευ ἀδικίας.

Κολιτσάρα

Διέψευσε τὴν γνώμην μου περὶ τῆς ἀθωότητός μου, μὲ ἔκρινεν ὡς ψεύστην. Χωρὶς νὰ πράξω κάτι τὸ ἄδικον, ἔρριψε μὲ ὁρμὴν τὸ βέλος της ἡ θεία ὀργή του καὶ μὲ ἐπλήγωσε βαθειά!

Τρεμπέλα

Μὲ μετεχειρίσθη δὲ ὡς ψεύστην καὶ ἄδικον, ὅταν ἐδίκαζε τὴν ὑπόθεσίν μου· τὸ βέλος, πού, χωρὶς νὰ πράξω ἄδικόν τι, μοῦ ἔρριψεν ἡ ὀργή του, εἶναι σκληρὸν καὶ μὲ ἐπλήγωσε βαθειά».

Ἰώβ 34,7

τίς ἀνὴρ ὥσπερ Ἰώβ, πίνων μυκτηρισμὸν ὥσπερ ὕδωρ,

Κολιτσάρα

Ποιὸς, λοιπόν, ἄλλος ἄνθρωπος εὑρίσκεται εἰς τοιαύτην ὀδύνην καὶ κατάπτωσιν, ὅπως ὁ Ἰώβ, ὁ ὁποῖος καθημερινῶς, σὰν μὲ νερό, ποτίζεται μὲ περιφρόνησιν ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους,

Τρεμπέλα

Ποῖος ἄνθρωπος ὑπάρχει σὰν τὸν Ἰώβ, ποὺ νὰ εἶναι ποτισμένος σὰν μὲ νερὸ τὴν κακίαν τοῦ χλευασμοῦ, ὥστε νὰ λοιδορῇ τοὺς πάντας;

Ἰώβ 34,8

οὐχ ἁμαρτὼν οὐδὲ ἀσεβήσας ἢ ὁδοῦ κοινωνήσας μετὰ ποιούντων τὰ ἄνομα τοῦ πορευθῆναι μετὰ ἀσεβῶν;

Κολιτσάρα

χωρὶς νὰ ἔχῃ ἁμαρτήσει οὔτε καὶ ἀσεβήσει, ὅπως ὁ ἴδιος βεβαιώνει, χωρὶς νὰ ἔχῃ συμμετάσχει εἰς πονηρὰ ἔργα, ἢ νὰ ἔχῃ περιπατήσει μαζῆ μὲ ἄλλους εἰς τὸν δρόμον τῶν ἐργαζομένων τὰς παρανομίας καὶ γενικῶς εἰς τὸν δρόμον τῶν ἀσεβῶν;

Τρεμπέλα

Ποῖος εἶναι ποὺ δὲν ἡμάρτησεν, οὔτε ἠσέβησεν ἢ καὶ δὲν συμμετέσχε μὲ ἐκείνους, ποὺ πράττουν τὰ παράνομα, ὥστε νὰ μὴ πηγαίνῃ ποτὲ μὲ ἀσεβεῖς καὶ νὰ μὴ συνταυτίζεται μὲ αὐτούς, ὅπως διατείνεται διὰ τὸν ἑαυτόν του πλανώμενος ὁ Ἰώβ;

Ἰώβ 34,9

μὴ γὰρ εἴπῃς, ὅτι οὐκ ἔσται ἐπισκοπὴ ἀνδρὸς καὶ ἐπισκοπὴ αὐτῷ παρὰ Κυρίου.

Κολιτσάρα

Ἂς μὴ εἴπῃς σύ, ποὺ μὲ ἀκούεις, ὅτι δὲν ὑπάρχει ἐπίβλεψις καὶ πρόνοια διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐκ μέρους τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Κάμνω τὰς ἐρωτήσεις αὐτάς, διότι κατ’ οὐδένα λόγον ἐπιτρέπεται νὰ εἴπῃς καὶ σύ, ποὺ μὲ ἀκούεις, ὅτι δὲν ὑπάρχει ἐπίβλεψις διὰ τὸν ἄνθρωπον καὶ πρόνοια δι’ αὐτὸν ἀπὸ τὸν Κύριον.

Ἰώβ 34,10

διό, συνετοὶ καρδίας ἀκούσατέ μου· μή μοι εἴη ἔναντι Κυρίου ἀσεβῆσαι καὶ ἔναντι Παντοκράτορος ταράξαι τὸ δίκαιον·

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο ἀκούσατέ μου σεῖς, οἱ συνετοὶ καὶ νοήμονες ἄνδρες. Ποτὲ νὰ μὴ δώσῃ ὁ Θεὸς καὶ εἴπω λόγια ἀσεβῆ ἀπέναντι τοῦ Κυρίου καὶ νὰ διαστρέψω ἀπέναντι τοῦ Παντοκράτορος τὸ δίκαιον καὶ τὴν δικαίαν κρίσιν.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτό, ὅσοι ἔχετε καρδίαν συνετὴν καὶ μὴ τυφλωμένην ἀπὸ τὸν ἐγωϊσμόν, ἀκούσατε αὐτά, ποὺ θὰ εἴπω. Μὴ γένοιτό ποτὲ εἰς ἐμὲ νὰ ἀσεβήσω εἰς τὸν Κύριον καὶ νὰ εἴπω διὰ τὸν Παντοκράτορα, ὅτι διετάραξε καὶ παρεβίασε τὸ δίκαιον.

Ἰώβ 34,11

ἀλλὰ ἀποδιδοῖ ἀνθρώπῳ καθὰ ποιεῖ ἕκαστος αὐτῶν, καὶ ἐν τρίβῳ ἀνδρὸς εὑρήσει αὐτόν.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ ἀνταποδίδει καὶ θὰ ἀνταποδίδῃ ὁ Κύριος εἰς τὸν κάθε ἄνθρωπον ἀνάλογα μὲ τὰ ἔργα, ποὺ πράττει αὐτός. Θὰ συναντήσῃ καὶ θὰ κρίνῃ αὐτὸν σύμφωνα μὲ τὴν πορείαν τῆς ζωῆς του.

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ ἀνταποδίδει εἰς τὸν ἄνθρωπον σύμφωνα μὲ ἐκεῖνα, ποὺ πράττει ὁ καθένας ἀπὸ αὐτούς, καὶ θὰ εὕρῃ τὸν ἄνθρωπον εἰς τὸν δρόμον, τὸν ὁποῖον βαδίζει, καὶ σύμφωνα μὲ τὸν τρόπον αὐτὸν τῆς ζωῆς του θὰ τὸν μεταχειρισθῇ.

Ἰώβ 34,12

οἴει δὲ τὸν Κύριον ἄτοπα ποιήσειν; ἢ ὁ Παντοκράτωρ ταράξει κρίσιν, ὃς ἐποίησε τὴν γῆν;

Κολιτσάρα

Ἔχεις τὴν γνώμην, ὅτι εἶναι δυνατόν ποτὲ ὁ Κύριος νὰ πράξῃ κάτι τὸ ἄτοπον; Ἢ ὁ Παντοκράτωρ, ποὺ ἐδημιούργησε καὶ κυβερνᾷ τὸν κόσμον, θὰ διαταράξῃ τὸ δίκαιον; Ποτὲ εἰς τὸν αἰῶνα τὸν ἅπαντα.

Τρεμπέλα

Νομίζεις δέ, ὅτι ὁ Κύριος θὰ πράξῃ ποτὲ ἄτοπα, ἢ ὁ Παντοκράτωρ, ποὺ ἐποίησε τὴν γῆν, θὰ διαταράξῃ τὸ δίκαιον, αὐτὸς ὁ δημιουργὸς τῆς τάξεως καὶ τῆς ἁρμονίας;

Ἰώβ 34,13

τίς δέ ἐστιν ὁ ποιῶν τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ τὰ ἐνόντα πάντα;

Κολιτσάρα

Ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ ἐδημιούργησε ὅλην τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ ὅλα ὅσα ὑπάρχουν εἰς αὐτήν; Ὁ Θεός.

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ εἶναι αὐτός, ποὺ ἐποίησε καὶ ἐξακολουθεῖ νὰ συντηρῇ τὴν γῆν, ἥτις ἐκτείνεται ὑπὸ τὸν οὐρανόν, καθὼς καὶ ὅλα, ὅσα ὑπάρχουν ἐν αὐτῇ; Ὁ Θεὸς καὶ μόνον αὐτός.

Ἰώβ 34,14

εἰ γὰρ βούλοιτο συνέχειν καὶ τὸ πνεῦμα παρ’ αὐτῷ κατασχεῖν,

Κολιτσάρα

Ἐὰν ὁ Κύριος ἤθελε νὰ ἀναστείλῃ καὶ νὰ δεσμεύσῃ τὸν ζωογόνον ἀέρα, ποὺ ἀναπνέομεν,

Τρεμπέλα

Διότι, ἐὰν ἤθελε νὰ ἀποσύρῃ καὶ νὰ συγκρατήσῃ τὴν συντηροῦσαν τὸν κόσμον δύναμίν του καὶ νὰ κρατήσῃ παρ’ ἑαυτῷ τὴν ζωοποιοῦσαν τὸν ἄνθρωπον καὶ πᾶν ζῶον πνοήν του,

Ἰώβ 34,15

τελευτήσει πᾶσα σὰρξ ὁμοθυμαδόν, πᾶς δὲ βροτὸς εἰς γῆν ἀπελεύσεται, ὅθεν καὶ ἐπλάσθη.

Κολιτσάρα

κάθε ζωντανὸς ὀργανισμὸς θὰ ἀπέθνησκεν ἀμέσως. Ὅλοι δὲ οἱ θνητοὶ θὰ κατήρχοντο εἰς τὸν τάφον νεκροί, εἰς τὴν γῆν ἀπὸ τὴν ὁποίαν ἐπλάσθησαν.

Τρεμπέλα

θὰ τελευτήσῃ τότε μαζὶ καὶ ἐν μιᾷ στιγμῇ κάθε ζωντανὴ σάρξ, καὶ κάθε θνητὸς ποὺ ζῇ εἰς τὴν γῆν, θὰ ἀπέλθῃ ἐκεῖ, ἀπὸ ὅπου καὶ ἐπλάσθη.

Ἰώβ 34,16

εἰ δὲ μὴ νουθετῇ, ἄκουε ταῦτα, ἐνωτίζου φωνὴν ῥημάτων.

Κολιτσάρα

Ἐὰν σύ, ὦ Ἰώβ, δὲν δέχεσαι νουθεσίας καὶ συμβουλάς, ἄκουσε τώρα αὐτά· Δῶσε προσοχὴν εἰς τοὺς λόγους μου.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δέ, ὦ Ἰώβ, δὲν δέχεσαι συμβουλάς, ἄκουε τουλάχιστον αὐτά, ποὺ θὰ εἴπω· βάλε μέσα εἰς τὰ αὐτιά σου τὴν φωνὴν τῶν λόγων μου.

Ἰώβ 34,17

ἰδὲ σὺ τὸν μισοῦντα ἄνομα καὶ τὸν ὀλλύντα τοὺς πονηροὺς ὄντα αἰώνιον δίκαιον.

Κολιτσάρα

Ἰδὲ σύ, ποὺ νομίζεις ὅτι ὁ Κύριος σὲ ἀδικεῖ, καὶ μάθε ὅτι ὁ Θεὸς μισεῖ τὰ παράνομα πράγματα, καταστρέφει καὶ ἐξολοθρεύει τοὺς πονηρούς. Εἶναι αἰωνίως ὁ ἀπολύτως δίκαιος.

Τρεμπέλα

Ἄνοιξε τὰ μάτια σου καὶ σύ, καὶ ἴδε Αὐτόν, ποὺ μισεῖ τὰ παράνομα καὶ καταστρέφει τοὺς πονηρούς. Ἴδε Τον, ὅτι εἶναι αἰωνίως καὶ παντοτεινὰ δίκαιος.

Ἰώβ 34,18

ἀσεβὴς ὁ λέγων βασιλεῖ· παρανομεῖς, ἀσεβέστατε, τοῖς ἄρχουσιν·

Κολιτσάρα

Εἶναι κατὰ τὴν γνώμην σου ἀσεβὴς ἐκεῖνος, ποὺ ἐλεύθερα ἠμπορεῖ νὰ πῇ εἰς τὸν παραβαίνοντα τὸν νόμον βασιλέα· «Παρανομεῖς» καὶ θὰ ἀποκαλέσῃ κάθε παρεκτρέπομενον ἄρχοντα, «ἀσεβέστατε»!

Τρεμπέλα

Εἶναι λοιπὸν ἀσεβὴς καὶ ἄδικος κατὰ τὴν γνώμην σου Αὐτός, ποὺ μετ’ ἐξουσίας λέγει εἰς τὸν παραβαίνοντα τὸν νόμον βασιλέα· «Παρανομεῖς»· καὶ εἰς κάθε παρεκτρεπόμενον ἄρχοντα· «Ἀσεβέστατε».

Ἰώβ 34,19

ὃς οὐκ ἐπῃσχύνθη πρόσωπον ἐντίμου, οὐδὲ οἶδε τιμὴν θέσθαι ἁδροῖς θαυμασθῆναι πρόσωπα αὐτῶν.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς ποὺ δὲν ἐπτοήθη καὶ δὲν ὑπεστάλη ἐνώπιον ἐνδόξου καὶ ἰσχυροῦ ἀνθρώπου, οὔτε γνωρίζει νὰ ἀποδίδῃ τιμὰς καὶ κολακείας καὶ νὰ ἐκφράζεται μὲ θαυμασμὸν διὰ τοὺς παρανομοῦντος μεγάλους.

Τρεμπέλα

Αὐτός, ποὺ δὲν ἐντράπη ποτὲ πρόσωπον ἀνθρώπου, ὀσονδήποτε ἐνδόξου καὶ ἰσχυροῦ, οὐδὲ γνωρίζει νὰ τιμᾷ μεγάλους παρανομοῦντας, ὥστε νὰ θαυμάζωνται τὰ πρόσωπά των παρὰ τὰ φαῦλα ἔργα των.

Ἰώβ 34,20

κενὰ δὲ αὐτοῖς ἀποβήσεται τὸ κεκραγέναι καὶ δεῖσθαι ἀνδρός· ἐχρήσαντο γὰρ παρανόμως ἐκκλινομένων ἀδυνάτων.

Κολιτσάρα

Ἐξ ἀντιθέτου δέ, διὰ μερικοὺς κόλακας θὰ ἀποδειχθῇ ὅτι εἶναι μάταιον νὰ κράζουν πρὸς τοὺς ἰσχυροὺς τῆς ἡμέρας καὶ νὰ ζητοῦν τὴν βοήθειαν ἐκ μέρους αὐτῶν. Διότι ἐφέρθησαν καὶ οἱ ἴδιοι παρανόμως, παρεθεώρησαν τοὺς ἀδυνάτους καὶ κατεπάτησαν τὸ δίκαιόν των.

Τρεμπέλα

Εἰς ὅσους δὲ στηρίζονται εἰς εὐνοίας ἰσχυρῶν, τὸ ὅτι κράζουν καὶ παρακαλοῦν ἄνδρα διαθέτοντα ἐπιρροήν, θὰ ἀποβῇ ἄνευ κέρδους καὶ εἰς πλήρη ματαίωσιν τῶν ἐλπίδων των, διότι ἔκαμαν χρῆσιν παρανομιῶν, παραμερίζοντες τοὺς ἀδυνάτους καὶ καταπατοῦντες τὸ δίκαιον αὐτῶν.

Ἰώβ 34,21

αὐτὸς γὰρ ὁρατής ἐστιν ἔργων ἀνθρώπων, λέληθε δὲ αὐτὸν οὐδὲν ὧν πράσσουσιν,

Κολιτσάρα

Διεψεύσθησαν αἱ προσδοκίαι των, διότι ὁ Θεὸς ἐπιβλέπει καὶ παρακολουθεῖ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων. Τίποτε δὲν διαφεύγει τὴν προσοχήν του ἀπὸ αὐτά, ποὺ πράττουν οἱ ἄνθρωποι.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ διαψευσθοῦν αἱ ἐλπίδες των, διότι ὁ Θεὸς εἶναι θεατὴς τῶν ἔργων τῶν ἀνθρώπων, δὲν ξεφεύγει δὲ τὴν προσοχήν του τίποτε ἀπὸ αὐτά, ποὺ πράττουν οὗτοι.

Ἰώβ 34,22

οὐδὲ ἔσται τόπος τοῦ κρυβῆναι τοὺς ποιοῦντας τὰ ἄνομα·

Κολιτσάρα

Οὔτε δὲ καὶ ὑπάρχει τόπος, διὰ νὰ κρυβοῦν αὐτοί, ποὺ διαπράττουν τὰς παρανομίας.

Τρεμπέλα

Οὔτε ὑπάρχει τόπος διὰ νὰ κρυβοῦν αὐτοί, ποὺ ποιοῦν τὰ ἄνομα ἔργα.

Ἰώβ 34,23

ὅτι οὐκ ἐπ’ ἄνδρα θήσει ἔτι·

Κολιτσάρα

Καὶ δὲν ἠμπορεῖ ὁ παράνομος νὰ στηρίζῃ τὰς ἐλπίδας του εἰς τὴν βοήθειαν τοῦ οἰουδήποτε ἀνθρώπου.

Τρεμπέλα

Θὰ ἐπέλθῃ λοιπὸν ἄφευκτος ἡ τιμωρία των. Διότι, ἐφ’ ὅσον ὁ Θεὸς εἶναι μάρτυς ἀλάνθαστος τῶν ἔργων των, δὲν θὰ ἐξαρτήσῃ πλέον τὴν κρίσιν Του ἀπὸ μαρτυρίας ἢ ἀπὸ ἀπολογίαν ἀνδρός.

Ἰώβ 34,24

ὁ γὰρ Κύριος πάντας ἐφορᾷ ὁ καταλαμβάνων ἀνεξιχνίαστα, ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός·

Κολιτσάρα

Διότι ὁ Κύριος ἐπιβλέπει ὅλους καὶ δὲν πλανᾶται ποτέ. Κατανοεῖ καὶ τὰ πλέον ἀνεξιχνίαστα ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους πράγματα, ἔνδοξα καὶ ἐξαίρετα, τὰ ὁποῖα δὲν εἶναι δυνατὸν κανεὶς νὰ ἐξαριθμήσῃ.

Τρεμπέλα

Διότι ὁ Κύριος ἐπιβλέπει ὅλους καὶ δὲν πλανᾶται Αὐτός, ὁ Ὁποῖος κατέχει καὶ καταλαμβάνει εἰς τὸν νοῦν Του ἀνεξερεύνητα καὶ ἔνδοξα καὶ καταπληκτικά, τῶν ὁποίων δὲν ὑπάρχει ἀριθμός, ἀλλ’ εἶναι ἀναρίθμητα.

Ἰώβ 34,25

ὁ γνωρίζων αὐτῶν τὰ ἔργα καὶ στρέψει νύκτα καὶ ταπεινωθήσονται.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος γνωρίζει τὰ ἔργα των. Ἀνατρέπει αὐτοὺς κατὰ τὴν νύκτα καὶ τοὺς ταπεινώνει.

Τρεμπέλα

Αὐτός, ὁ Ὁποῖος γνωρίζει τῶν παρανομούντων τὰ ἔργα καὶ κατὰ τὴν διαρκειαν μιᾶς νυκτὸς θὰ τοὺς ἀναποδογυρίσῃ καὶ θὰ ταπεινωθοῦν.

Ἰώβ 34,26

ἔσβεσε δὲ ἀσεβεῖς, ὁρατοὶ δὲ ἐναντίον αὐτοῦ,

Κολιτσάρα

Ἔσβησε τὸ φῶς τῶν ἀσεβῶν ὁ Κύριος καὶ τοὺς ἐξηφάνισε, διότι ὁρατοὶ ἦσαν ἐνώπιόν του αὐτοὶ καὶ τὰ ἔργα των·

Τρεμπέλα

Ἔσβησε δὲ καὶ ἐξηφάνισε τοὺς ἀσεβεῖς, καὶ οὗτοι κατεστραμμένοι ὁλοκληρωτικῶς ἐγένοντο ὁρατοὶ ἐνώπιον Αὐτοῦ.

Ἰώβ 34,27

ὅτι ἐξέκλιναν ἐκ νόμου Θεοῦ, δικαιώματα δὲ αὐτοῦ οὐκ ἐπέγνωσαν

Κολιτσάρα

διότι παρεξέκλιναν ἀπὸ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, δὲν ἀνεγνώρισαν καὶ δὲν ἐτήρησαν τὰς ἐντολάς του·

Τρεμπέλα

Διότι ἔκλιναν ἔξω καὶ παρεξετράπησαν ἀπὸ τὸν νόμον τοῦ Θεοῦ, δὲν ἔμαθον δὲ τὰ δικαιώματα Αὐτοῦ.

Ἰώβ 34,28

τοῦ ἐπαγαγεῖν ἐπ’ αὐτὸν κραυγὴν πενήτων, καὶ κραυγὴν πτωχῶν εἰσακούσεται.

Κολιτσάρα

καὶ ἔγιναν ἔτσι αἰτία καὶ ἀφορμὴ νὰ φθάσῃ πρὸς αὐτὸν ἡ κραυγὴ τῶν ἀδικουμένων πενήτων, νὰ εἰσακουσθῇ ἡ κραυγὴ τῶν πτωχῶν καὶ ἀδυνάτων.

Τρεμπέλα

Οὕτω δὲ συνετέλεσαν εἰς τὸ νὰ φθάσῃ εἰς Αὐτὸν ἡ κραυγὴ τῶν ἀπροστατεύτων πτωχῶν, καὶ ὁ Θεὸς ἀσφαλῶς θὰ εἰσακούσῃ τὴν κραυγὴν ταύτην τῶν πτωχῶν.

Ἰώβ 34,29

καὶ αὐτὸς ἡσυχίαν παρέξει, καὶ τίς καταδικάσεται; καὶ κρύψει πρόσωπον, καὶ τίς ὄψεται αὐτόν; καὶ κατὰ ἔθνους καὶ κατὰ ἀνθρώπου ὁμοῦ

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ ὁ Θεός δώσῃ εἰρήνην καὶ δικαίωσιν εἰς κάποιον, ποιὸς θὰ ἠμπορέσῃ νὰ ἐκφέρῃ καταδικαστικὴν ἀπόφασιν; Ὅταν δὲ ἀπὸ ἀγανάκτησιν κρύψῃ καὶ ἀποστρέψῃ τὸ πρόσωπόν του, ποιὸς θὰ ἠμπορέσῃ νὰ τὸν ἴδῃ; Αὐτὸς εἶναι κριτὴς ὁλοκλήρου ἔθνους, ὅπως ἐπίσης καὶ τοῦ ἑνὸς μόνον ἀνθρώπου.

Τρεμπέλα

Καὶ Αὐτὸς εἰσακούων τὴν κραυγὴν τῶν πτωχῶν θὰ παράσχῃ εἰρήνην καὶ ἀπαλλαγὴν ἀπὸ τὰ συνταράσσοντα αὐτοὺς δεινά, καὶ τότε τίς θὰ δυνηθῇ νὰ καταδικάσῃ ἢ νὰ διαταράξῃ αὐτούς; Καὶ θὰ κρύψῃ τὸ πρόσωπόν του ἀποσύρων τὴν προστασίαν του, καὶ τότε ποῖος θὰ ἴδῃ Αὐτὸν καὶ πάλιν εὐμενῶς ἐπιβλέποντα; Καὶ τοῦτο συμβαίνει τόσον, ὅταν πρόκειται περὶ ἔθνους ὁλοκλήρου, ὅσον καὶ ἐπὶ ἐνὸς μόνον ἀνθρώπου.

Ἰώβ 34,30

βασιλεύων ἄνθρωπον ὑποκριτὴν ἀπὸ δυσκολίας λαοῦ.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς παραχωρεῖ ὡς βασιλέα ἄνθρωπον δόλιον καὶ ἰδιοτελῆ, ἔνεκα τῆς κακότητος τοῦ λαοῦ.

Τρεμπέλα

Αὐτὸς παραχωρεῖ νὰ βασιλεύῃ ἄνθρωπος ὑποκριτὴς καὶ ἰδιοτελὴς καὶ ἄδικος, ἕνεκα τῆς δυσκολίας καὶ δυστροπίας τοῦ λαοῦ.

Ἰώβ 34,31

ὅτι πρὸς τὸν ἰσχυρὸν ὁ λέγων· εἴληφα, οὐκ ἐνεχυράσω·

Κολιτσάρα

Αὐτὰ δι’ ἐκεῖνον, ποὺ λέγει πρὸς τὸν ἰσχυρὸν Θεόν· «Ἔχω ἕως τώρα πάρει ἀπὸ σὲ τιμωρίας. Δὲν θὰ ζητήσω ἐγγύησιν καὶ ἐνέχυρον, ποὺ νὰ μὲ ἀσφαλίζῃ ἀπὸ ἄλλους.

Τρεμπέλα

Λέγω ταῦτα, διότι ἐκεῖνος, ποὺ λέγει εἰς τὸν ἰσχυρὸν Θεόν: «Ἔχω λάβει παρὰ σοῦ τιμωρίας· δὲν θὰ ζητήσω ἐνέχυρον, ποὺ νὰ μὲ ἀσφαλίζῃ καὶ ἀπὸ νέας τιμωρίας.

Ἰώβ 34,32

ἄνευ ἐμαυτοῦ ὄψομαι, σὺ δεῖξόν μοι, εἰ ἀδικίαν εἰργασάμην, οὐ μὴ προσθήσω.

Κολιτσάρα

Εἶμαι ἀνίκανος ἀπὸ τὸν ἑαυτόν μου νὰ ἴδω τὸ ὀρθόν. Σύ, ὁ ἰσχυρός, δεῖξε μου, ἂν διέπραξα κάποιον ἀδικίαν καὶ ἐγὼ ὑπιόσχομαι νὰ μὴ τὴν ἐπαναλάβω εἰς τὸ μέλλον».

Τρεμπέλα

Εἶμαι ἀνίκανος ἀπὸ τὸν ἑαυτόν μου καὶ μὲ μόνας τὰς δυνάμεις μου νὰ ἴδω. Σὺ ὁ ἰσχυρὸς δεῖξε μου, ἐὰν ἔπραξα πρᾶξιν ἄδικον δὲν θὰ ἐπαναλάβω αὐτήν».

Ἰώβ 34,33

μὴ παρὰ σοῦ ἀποτίσει αὐτήν; ὅτι ἀπώσῃ, ὅτι σὺ ἐκλέξῃ, καὶ οὐκ ἐγώ· καὶ τί ἔγνως, λάλησον.

Κολιτσάρα

Μήπως σύμφωνα μὲ τὴν ἰδικήν σου ἐκτίμησιν καὶ μὲ τὴν ἰδικήν σου γνώμην θὰ κανονίσῃ ὁ Θεὸς τὴν τιμωρίαν; Ἀλλὰ σὺ τὴν τιμωρίαν, ποὺ θὰ ἐπιτρέψῃ ὁ Θεός, θὰ τὴν ἀπωθήσῃς, διότι ἔχεις τὴν ἀπαίτησιν νὰ ἐκλέξῃς σύ, καὶ ὄχι ἐγὼ ὁ Θεός. Ἐπάνω εἰς αὐτὰ τὰ μεγάλα θέματα τί γνωρίζεις, καὶ τί γνώμην ἔχεις, ὦ Ἰώβ; Ὁμίλησε.

Τρεμπέλα

Θὰ ἀκούσῃ αὐτὸς τὸ ἐρώτημα: «Μήπως κατὰ τὴν ἰδικήν σου γνώμην καὶ προτίμησιν θὰ ὤφειλεν ὁ Θεὸς νὰ πληρώσῃ καὶ νὰ τιμωρήσῃ τὴν ἀδικίαν αὐτήν; Διότι σὺ τὴν τιμωρίαν, ποὺ θὰ ἐπιβάλῃ ὁ ἰσχυρός, θὰ τὴν ἀπωθήσῃς καὶ δὲν θὰ τὴν ἐγκρίνῃς, διότι ἔχεις τὴν ἀπαίτησιν σὺ νὰ ἐκλέξῃς καὶ ὄχι Ἐγὼ ὁ Θεός». Ἐμπρὸς λοιπόν, τί ἠξεύρεις, εἰπέ μας τὸ καὶ κατάστησον ἡμᾶς κοινωνοὺς τῆς σοφίας σου!

Ἰώβ 34,34

διὸ συνετοὶ καρδίας ἐροῦσι ταῦτα, ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἀκήκοέ μου τὸ ῥῆμα.

Κολιτσάρα

Διότι αὐτά, ποὺ εἴπαμε, εἶναι ἀληθινὰ καὶ σοφά. Ἄνδρες δὲ συνετοὶ θὰ εἴπουν τὰ ἴδια. Κάθε σοφὸς ἄνθρωπος θὰ ἀκούσῃ καὶ θὰ δεχθῇ τὰ λόγια μου αὐτά.

Τρεμπέλα

Δι’ αὐτὰ λοιπόν, ποὺ εἴπομεν ἀνωτέρω, οἱ ἔχοντες τὴν ἀληθινὴν τῆς καρδίας σύνεσιν θὰ εἴπουν τὰ εἰς τοὺς κατωτέρω 35-37 στίχους, κάθε ἄνθρωπος δέ, ποὺ ἔχει τὴν ἀληθινὴν σοφίαν, θὰ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ποὺ θὰ εἴπω.

Ἰώβ 34,35

Ἰὼβ δὲ οὐκ ἐν συνέσει ἐλάλησε, τὰ ῥήματα αὐτοῦ οὐκ ἐν ἐπιστήμῃ.

Κολιτσάρα

Τὸ συμπέρασμα, εἶναι, ὅτι ὁ Ἰώβ δὲν ὡμίλησε μὲ σύνεσιν. Τὰ λόγια του δὲν ἦσαν λόγια σοφίας καὶ ἐπιστήμης.

Τρεμπέλα

Ὁ Ἰὼβ δὲν ὡμίλησε μὲ σύνεσιν, τὰ λόγια του δὲ δὲν ἐνεπνέοντο ἀπὸ ἀληθινὴν σοφίαν.

Ἰώβ 34,36

οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μάθε, Ἰώβ, μὴ δῷς ἔτι ἀνταπόκρισιν, ὥσπερ οἱ ἄφρονες,

Κολιτσάρα

Δὲν ἀρκεῖ ὅμως νὰ παραδεχθῇς αὐτό, ποὺ εἶπα. Ἀλλὰ μάθε, ὦ Ἰώβ, ἀκόμη νὰ μὴ δώσῃς πλέον ἀνταπόκρισιν εἰς τὰς δοκιμασίας σου, ὅπως οἱ ἄφρονες, αὐτοὶ ποὺ εἶναι ἐστερημένοι τῆς ἀληθινῆς σοφίας.

Τρεμπέλα

Δὲν εἶναι δὲ ἀρκετὸν να ἀναγνωρίσῃς τοῦτο, ἀλλὰ μάθε, ὦ Ἰώβ, να μὴ δώσῃς πλέον εἰς τὰς δοκιμασίας, ποὺ θὰ ὑποστῇς εἰς τὸ μέλλον, ἀνταπόκρισιν, καθὼς οἱ ἄφρονες καὶ στερούμενοι τῆς ἀληθινῆς σοφίας,

Ἰώβ 34,37

ἵνα μὴ προσθῶμεν ἐφ’ ἁμαρτίαις ἡμῶν, ἀνομία δὲ ἐφ’ ἡμῖν λογισθήσεται, πολλὰ λαλούντων ῥήματα ἐναντίον τοῦ Κυρίου.

Κολιτσάρα

Τοῦτο δὲ καὶ διὰ νὰ μὴ προσθέσωμεν μὲ τὰ ἀσύνετα λόγια μας καὶ ἄλλας ἁμαρτίας εἰς τὰς μέχρι σήμερον διαπραχθείσας παρανομίας μας. Ἀσφαλῶς δὲ θὰ καταλογισθῇ εἰς βάρος μας ὡς ἀνομία, ὅταν λέγωμεν τέτοια λόγια ἐναντίον τοῦ Κυρίου».

Τρεμπέλα

διὰ νὰ μὴ προσθέσωμεν μὲ τὰ ἀσύνετα αὐτὰ λόγια μας καὶ ἄλλας ἁμαρτίας εἰς ὅσας ἐπράξαμεν μέχρι τοῦδε, ὠρισμένως δὲ θὰ λογαριασθῇ εἰς βάρος μας ὡς ἀνομία, ὅταν λέγωμεν τοιούτους λόγους ἐναντίον τοῦ Κυρίου».

Κεφάλαιο 35

Ἰώβ 35,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἐλιοὺς λέγει·

Κολιτσάρα

Συνέχισε πάλιν τὸν λόγον ὁ Ἐλιοὺς καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ καὶ πάλιν τὸν λόγον ὁ Ἐλιοὺς εἶπε:

Ἰώβ 35,2

τί τοῦτο ἡγήσω ἐν κρίσει; σὺ τίς εἶ ὅτι εἶπας· δίκαιός εἰμι ἔναντι Κυρίου;

Κολιτσάρα

«διατί εἶχες αὐτὸ τὸ φρόνημα καὶ ἀντιδικοῦσες πρὸς τὸν Θεόν; Ποιὸς εἶσαι σύ, ὁ ὁποῖος ἐτόλμησες νὰ εἴπῃς· εἶμαι δίκαιος ἀπέναντι τοῦ Κυρίου;

Τρεμπέλα

«Διατί εἶχες τὸ φρόνημα αὐτό, ὅταν ἐκρίνεσο μετὰ τοῦ Θεοῦ καὶ παρεπονεῖσο εἰς αὐτόν; Ποῖος εἶσαι σύ, ποὺ ἐτόλμησες νὰ εἴπῃς· «Εἶμαι δίκαιος ἀπέναντι τοῦ Θεοῦ»;

Ἰώβ 35,3

ἐγώ σοι δώσω ἀπόκρισιν καὶ τοῖς τρισὶ φίλοις σου.

Κολιτσάρα

Ἐγὼ θὰ ἀπαντήσω εἰς σὲ καὶ εἰς τοὺς τρεῖς φίλους σου.

Τρεμπέλα

Εἰς αὐτό, ποὺ εἶπες, θὰ δώσω ἐγὼ τὴν ἀπάντησιν, καθὼς καὶ πρὸς τοὺς τρεῖς φίλους σου.

Ἰώβ 35,4

ἀνάβλεψον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδέ, κατάμαθε δὲ νέφη ὡς ὑψηλὰ ἀπὸ σοῦ.

Κολιτσάρα

Σήκωσε τὰ βλέμματά σου εἰς τὸν οὐρανόν, παρατήρησε καὶ πρόσεξε τὰ νέφη, πόσον ὑψηλὰ ἀπὸ σὲ εἶναι. Ἐπάνω δὲ ἀπὸ αὐτά, εἰς τὰ ἀπροσμέτρητα ὕψη, ὑπάρχει ὁ θρόνος τοῦ Παντοκράτορος.

Τρεμπέλα

Σήκωσε τὰ μάτια σου εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἴδε, μάθε δὲ καλὰ πόσον ὑψηλὰ εὑρίσκονται τὰ σύννεφα ἀπὸ σέ. Ἀσυγκρίτως ὑψηλότερα ἔχει τὸν θρόνον του ὁ Θεός.

Ἰώβ 35,5

εἰ ἥμαρτες, τί πράξεις; εἰ δὲ καὶ πολλὰ ἠνόμησας, τί δύνασαι ποιῆσαι;

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἠμάρτησες, τί κακὸν νομίζεις ὅτι ἔκαμες εἰς τὸν Θεόν; Ἐὰν δὲ καὶ πολλὰς ἀνομίας διέπραξες, τί δύνασαι νὰ κάμνῃς ἐναντίον τοῦ Θεοῦ;

Τρεμπέλα

Ἐὰν ἠμάρτησες, τί διὰ τῆς ἁμαρτίας σου θὰ πράξῃς, ποὺ νὰ βλάπτῃ τὸν Θεόν; Ἐὰν δὲ καὶ ὑποπέσῃς εἰς πολλὰς παρανομίας, τί ἠμπορεῖς νὰ κάμῃς κατὰ τοῦ Θεοῦ;

Ἰώβ 35,7

ἐπεὶ δὲ οὖν δίκαιος εἶ, τί δώσεις αὐτῷ; ἢ τί ἐκ χειρός σου λήψεται;

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ καὶ εἶσαι δίκαιος, τί, τάχα, ἔχεις νὰ προσφέρῃς εἰς τὸν Θεόν; Ἢ ἀπὸ τί ἔχει ἀνάγκην καὶ τί ἠμπορεῖ νὰ πάρῃ ἀπὸ τὰ χέρια σου ὁ Θεός;

Τρεμπέλα

Λοιπὸν καὶ ἐὰν εἶσαι δίκαιος, τί θὰ δώσῃς εἰς τὸν Θεὸν διὰ τῆς δικαιοσύνης σου, ποὺ νὰ μὴ τὸ ἔχῃ καὶ νὰ τοῦ χρειάζεται; Ἤ τί θὰ πάρῃ ἀπὸ τὸ χέρι σου ὁ πλούσιος καὶ ἀνενδεὴς Θεός;

Ἰώβ 35,8

ἀνδρὶ τῷ ὁμοίῳ σου ἡ ἀσέβειά σου, καὶ υἱῷ ἀνθρώπου ἡ δικαιοσύνη σου.

Κολιτσάρα

Ἡ ἀσέβειά σου ἠμπορεῖ νὰ ἀποβῇ ἐπιβλαβὴς εἰς ἄνθρωπον ὅμοιον μὲ σέ. Ὅπως ἐξ ἀντιθέτου καὶ ἡ δικαιοσύνη σου ἠμπορεῖ νὰ ὠφελήσῃ υἱὸν ἀνθρώπου, ὅπως εἶσαι σύ.

Τρεμπέλα

Ἡ ἀσέβειά σου δύναται νὰ ἀποβῇ ἐπιβλαβὴς καὶ ὀλεθρία εἰς ἄνδρα ὅμοιόν σου, καὶ ἡ δικαιοσύνη σου δύναται νὰ γίνῃ ὠφέλιμος εἰς ἀπόγονον ἀνθρώπου, ὁποῖος εἶσαι καὶ σύ.

Ἰώβ 35,9

ἀπὸ πλήθους συκοφαντούμενοι κεκράξονται, βοήσονται ἀπὸ βραχίονος πολλῶν.

Κολιτσάρα

Θὰ κραυγάσουν δυνατὰ ἐκεῖνοι, οἱ ὁποῖοι συκοφαντοῦνται καὶ ἀδικοῦνται ἀπὸ πλῆθος διαβολέων. Θὰ βοήσουν ἐκεῖνοι, ποὺ καταπιέζονται ἀπὸ βραχίονας πολλῶν τυράννων.

Τρεμπέλα

Θὰ φωνάξουν ἀγανακτοῦντες καὶ διαμαρτυρόμενοι ἐκεῖνοι, ποὺ συκοφαντοῦνται ἀπὸ πολλοὺς συκοφάντας, θὰ ἐκβάλουν φωνὴν ἰσχυρὰν αὐτοί, ποὺ καταπιέζονται ἀπὸ βραχίονας πολλῶν τυράννων.

Ἰώβ 35,10

καὶ οὐκ εἶπε· ποῦ ἐστιν ὁ Θεὸς ὁ ποιήσας με, ὁ κατατάσσων φυλακὰς νυκτερινάς,

Κολιτσάρα

Καὶ ὅμως κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν εἶπε· ποὺ εἶναι ὁ Θεός, ὁ ὁποῖος μὲ ἐδημιούργησε; Ὁ κατανέμων φρουρὰς κατὰ τὸ διάστημα τῆς νυκτὸς εἰς ἀσφάλειαν τῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Καὶ ὅμως κανεὶς ἀπὸ αὐτοὺς δὲν εἶπε: «Ποὺ εἶναι ὁ Θεός, ὁ Ὁποῖος μὲ ἐδημιούργησε καὶ τοποθετεῖ φρουρὰς ἀγρυπνούσας καὶ φρουρούσας καὶ κατ’ αὐτὴν τὴν νύκτα τοὺς ὑπ’ αὐτοῦ προστατευομένους, διὰ νὰ καταφύγω καὶ ἐγὼ εἰς Αὐτόν;

Ἰώβ 35,11

ὁ διορίζων με ἀπὸ τετραπόδων γῆς, ἀπὸ δὲ πετεινῶν οὐρανοῦ;

Κολιτσάρα

Αὐτός, ὁ ὁποῖος μὲ ἐξεχώρισε τιμητικῶς ἀπὸ τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τὰ πτηνὰ τοῦ οὐρανοῦ!

Τρεμπέλα

Ποὺ εἶναι Αὐτός, ποὺ μᾶς ξεχωρίζει ἀπὸ τὰ τετράποδα ζῶα τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὡς πολὺ ὑπεροχώτερα ἀπὸ αὐτὰ δημιουργήματά του;»

Ἰώβ 35,12

ἐκεῖ κεκράξονται, καὶ οὐ μὴ εἰσακούσῃ καὶ ἀπὸ ὕβρεως πονηρῶν.

Κολιτσάρα

Θὰ κράξουν μὲ ὅλην των τὴν δύναμιν οἱ συκοφαντούμενοι καὶ καταπιεζόμενοι. Ὁ Θεὸς ὅμως δὲν θὰ ἀκούσῃ τὰς διαμαρτυρίας ἐξ αἰτίας τῆς ἀλαζονείας τῶν πονηρῶν αὐτῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Θὰ κράξουν καὶ θὰ φωνάξουν δυνατὰ τότε οἱ καταπιεζόμενοι καὶ κατ’ οὐδένα λόγον θὰ εἰσακούσῃ αὐτοὺς ὁ Θεὸς ἐξ αἰτίας τῆς ὑπερηφανείας καὶ ἀλαζονείας τῶν πονηρῶν τούτων.

Ἰώβ 35,13

ἄτοπα γὰρ οὐ βούλεται ἰδεῖν ὁ Κύριος, αὐτὸς γὰρ ὁ Παντοκράτωρ

Κολιτσάρα

Διότι ὁ Θεὸς δὲν θέλει νὰ ἵδῃ καὶ ἀποστρέφεται τὰ ἄτοπα. Ἐν τούτοις αὐτὸς ὁ ἴδιος ὁ Παντοκράτωρ

Τρεμπέλα

Διότι ὁ Θεὸς δὲν θέλει νὰ ἴδῃ ἄτοπα. Προσπίπτουν ἐν τούτοις εἰς τὴν ἀντίληψίν του, διότι αὐτὸς ὁ Παντοκράτωρ

Ἰώβ 35,14

ὁρατής ἐστι τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα καὶ σώσει με. κρίθητι δὲ ἐναντίον αὐτοῦ, εἰ δύνασαι αὐτὸν αἰνέσαι, ὥς ἐστι.

Κολιτσάρα

εἶναι θεατὴς καὶ αὐτόπτης μάρτυς ἐκείνων, οἱ ὁποῖοι διαπράττουν τὰς παρανομίας. Ἀπὸ τὰ χέρια ὅμως αὐτῶν θὰ μὲ σώσῃ. Ἀνάθεσε εἰς αὐτὸν τὸ δίκαιόν σου. Περίμενε τὴν δικαίαν του κρίσιν καὶ σκέψου, ἐὰν θὰ ἠμπορέσῃς νὰ τὸν ὑμνήσῃς καὶ νὰ τὸν δοξολογήσῃς, ὅπως πράγματι τοῦ ἀξίζει.

Τρεμπέλα

εἶναι θεατῆς καὶ μάρτυς αὐτόπτης αὐτῶν, ποὺ συντελοῦν τὰ ἄνομα, καὶ ὀσονδήποτε ἀσθενὴς καὶ ἂν εἶμαι ἐγὼ ἔναντι τῶν ἀδίκων αὐτῶν, ὁ Κύριος θὰ μὲ σώσῃ. Ἀνάθεσε λοιπὸν τὸ δίκαιόν σου εἰς Αὐτὸν καὶ ἀνάμεινον μετ’ ἐλπίδος, καὶ τότε θὰ ἴδῃς μετὰ τὴν ἔκβασιν, ἐὰν δύνασαι νὰ ὑμνήσῃς καὶ νὰ δοξολογήσῃς τὴν δικαιοσύνην του, ὁποία εἶναι καὶ πόσον ἀξίζει.

Ἰώβ 35,15

καὶ νῦν ὅτι οὐκ ἔστιν ἐπισκεπτόμενος ὀργὴν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔγνω παράπτωμά τι σφόδρα·

Κολιτσάρα

Διότι καὶ τώρα ὁ Κύριος δὲν ἐκδηλώνει, τὴν ὀργὴν αὐτοῦ, κατὰ τῶν παρανομούντων. Δι’ αὐτὸ καὶ φαίνεται, σὰν νὰ μὴ γνωρίζῃ καὶ νὰ μὴ λογαριάζῃ οὔτε καὶ τὸ μεγαλύτερον παράπτωμα.

Τρεμπέλα

Καὶ τώρα, ἐπειδὴ δὲν ἐπισκέπτεται ὁ Θεὸς μετ’ ὀργῆς καὶ μακροθυμεῖ καὶ δὲν τιμωρεῖ ἀμέσως, φαίνεται, ὅτι δὲν πολυλογαριάζει ἔγκλημά τι.

Ἰώβ 35,16

καὶ Ἰὼβ ματαίως ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ, ἐν ἀγνωσίᾳ ῥήματα βαρύνει.

Κολιτσάρα

Δία τοῦτο καὶ ὁ Ἰὼβ ἀνοίγει τὸ στόμα του εἰς μάταια παράπονα. Εὑρισκόμενος δὲ ἐν ἀγνοίᾳ τῆς σοφίας καὶ μακροθυμίας τοῦ Θεοῦ λέγει πολλὰ καὶ βαρειὰ λόγια».

Τρεμπέλα

Διὰ τοῦτο καὶ ὁ Ἰὼβ ἀνοίγει τὸ στόμα του διὰ νὰ λαλήσῃ καὶ νὰ παραπονεθῇ εἰς μάτην, ἀγνοῶν δὲ τὴν σοφὴν καὶ δικαίαν καὶ μακρόθυμον βουλὴν τοῦ Θεοῦ, λέγει πολλὰ καὶ βαρειὰ λόγια».

Κεφάλαιο 36

Ἰώβ 36,1

Προσθεὶς δὲ ἔτι Ἐλιοὺς λέγει·

Κολιτσάρα

Ὁ Ἐλιοὺς συνεχίζων τὸν λόγον του προσέθεσε·

Τρεμπέλα

Προσθέσας δὲ ὁ Ἐλιοὺς καὶ ἄλλα ἀκόμη εἰς τὰ ὑπ’ αὐτοῦ λεχθέντα εἶπεν:

Ἰώβ 36,2

μεῖνόν με μικρὸν ἔτι, ἵνα διδάξω σε· ἔτι γὰρ ἐν ἐμοί ἐστι λέξις.

Κολιτσάρα

«κάμε ἀκόμη ὀλίγην ὑπομονήν, διὰ νὰ σὲ διδάξω περισσότερα. Ὑπάρχουν ἐντός μου καὶ ἄλλα νοήματα, τὰ ὁποῖα καὶ θὰ πῶ.

Τρεμπέλα

«Ὑπόμεινόν με ὀλίγον ἀκόμη καὶ ἀκουσέ με μὲ προσοχήν, διὰ νὰ διδάξω· διότι ὑπάρχουν μέσα μου καὶ ἄλλαι ἀκόμη σκέψεις, ποὺ θὰ τὰς ἐκφράσω διὰ λέξεων.

Ἰώβ 36,3

ἀναλαβὼν τὴν ἐπιστήμην μου μακράν, ἔργοις δέ μου δίκαια ἐρῶ ἐπ’ ἀληθείας

Κολιτσάρα

Θὰ πάρω τὴν σοφίαν καὶ γνῶσιν μου ἀπὸ παλαιότερα χρόνια. Ἀναντίρρητα θὰ εἶναι τὰ γεγονότα, τὰ ὁποῖα ἐγώ μὲ κάθε ἀλήθειαν καὶ εἰλικρίνειαν θὰ ἐκθέσω.

Τρεμπέλα

Θὰ ἀρχίσω καὶ θὰ ἀναλάβω τὴν γνῶσιν καὶ σοφίαν μου ἀπὸ μακράν, ἀπ’ αὐτῆς τῆς ἀρχῆς τῶν πραγμάτων, διὰ τὰ ἔργα δὲ τοῦ Θεοῦ μου θὰ εἴπω λόγια δίκαια καὶ ἐπὶ τῆς ἀληθείας στηριζόμενα,

Ἰώβ 36,4

καὶ οὐκ ἄδικα ῥήματα ἀδίκως συνιεῖς.

Κολιτσάρα

Συνεπῶς δὲν θὰ ἀκούσῃς οὔτε θὰ ἐννοήσῃς ἄδικα καὶ ἀσύστατα λόγια, χωρὶς καμμίαν ὠφέλειαν.

Τρεμπέλα

καὶ συνεπῶς οὐχὶ εἰς ἄδικα καὶ ἀσύστατα λόγια ἀδίκως καὶ ἀνωφελῶς θὰ προσέξῃς.

Ἰώβ 36,5

γίνωσκε δὲ ὅτι ὁ Κύριος οὐ μὴ ἀποποιήσηται τὸν ἄκακον. δυνατὸς ἰσχύϊ καρδίας

Κολιτσάρα

Μάθε, λοιπόν, ὅτι ὁ Κύριος οὐδέποτε θὰ ἀποστραφῇ καὶ θὰ ἀπαρνηθῇ τὸν ἄδολον καὶ ἀθῶον. Αὐτὸς εἶναι ἄπειρος εἰς δύναμιν, εἰς σύνεσιν καὶ σοφίαν.

Τρεμπέλα

Γνώριζε δέ, ὅτι ὁ Κύριος δὲν θὰ ἀποποιηθῇ οὔτε θὰ ἀπαρνηθῇ τὸν ἄκακον καὶ ἐνάρετον. Αὐτός, ποὺ εἶναι δυνατὸς καὶ εἰς δύναμιν καὶ σύνεσιν καρδίας.

Ἰώβ 36,6

ἀσεβῆ οὐ μὴ ζωοποιήσει καὶ κρίμα πτωχῶν δώσει.

Κολιτσάρα

Ποτὲ δὲ ἐξ ἄλλου δὲν θὰ δώσῃ ζωὴν πράγματι εὐτυχισμένην εἰς τὸν ἀσεβῆ. Πάντοτε ἀποδίδει καὶ θὰ ἀποδίδῃ τὸ δίκαιον εἰς τὸν ἀδικούμενον πτωχόν.

Τρεμπέλα

Κατ’ οὐδένα δὲ λόγον θὰ δώσῃ ζωὴν πράγματι εὐτυχισμένην εἰς τὸν ἀσεβῆ, ἐνῷ ἐξ ἐναντίας θὰ ἀποδώσῃ τὸ δίκαιον εἰς τὸν ἀδικούμενον πτωχόν.

Ἰώβ 36,7

οὐκ ἀφελεῖ ἀπὸ δικαίου ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ· καὶ μετὰ βασιλέων εἰς θρόνον καὶ καθιεῖ αὐτοὺς εἰς νῖκος, καὶ ὑψωθήσονται.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ ἀποστρέψῃ τοὺς ὀφθαλμούς του καὶ τὴν προστασίαν του ἀπὸ τὸν δίκαιον. Θὰ ὑψώσῃ καὶ θὰ καθίσῃ τοὺς δικαίους μαζῆ μὲ τοὺς βασιλεῖς εἰς θρόνον ἔνδοξον. Θὰ τοὺς ἐνθρονίσῃ νικητάς, καὶ αὐτοὶ ἔτσι θὰ δοξασθοῦν.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ ἀποσύρῃ τοὺς προστατευτικοὺς ὀφθαλμούς του ἀπὸ τὸν δίκαιον, καὶ οἱ δίκαιοι θὰ εἶναι μετὰ βασιλέων εἰς θρόνον ἔνδοξον καὶ θὰ καθίσῃ αὐτοὺς νικητὰς καὶ θὰ ὑψωθοῦν.

Ἰώβ 36,8

καὶ οἱ πεπεδημένοι ἐν χειροπέδαις συσχεθήσονται ἐν σχοινίοις πενίας,

Κολιτσάρα

Οἱ ἀσεβεῖς ὅμως θὰ εἶναι σὰν ἁλυσοδεμένοι, θὰ δεθοῦν σφιγκτὰ σὰν μὲ ἄθραυστα σχοινιὰ στενοχωριῶν καὶ στερήσεων.

Τρεμπέλα

Καὶ ὅσοι εἶναι σὰν ἁλυσοδεμένοι εἰς τὰς χεῖρας, λόγῳ τῶν θλίψεων, αὐτοὶ θὰ δεθοῦν σφιγκτὰ σὰν μὲ σχοινία στενοχώριας καὶ στερήσεων.

Ἰώβ 36,9

καὶ ἀναγγελεῖ αὐτοῖς τὰ ἔργα αὐτῶν καὶ τὰ παραπτώματα αὐτῶν, ὅτι ἰσχύσουσιν.

Κολιτσάρα

Θὰ καταστήσῃ ὁ Θεὸς γνωστὰ εἰς αὐτοὺς καὶ ὁλοφάνερα τὰ ἁμαρτωλά των ἔργα καὶ τὰ παραπτώματά των, διότι εἰς τὴν διάπραξιν αὐτῶν ἀπεδείχθησαν ἀδίστακτοι καὶ ἰσχυροί.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ καταστήσῃ ὁ Θεὸς γνωστὰ εἰς αὐτοὺς τὰ ἁμαρτωλὰ ἔργα των καὶ τὰ παραπτώματά των, διότι ἐπέδειξαν αὐθαίρετον καὶ βιαίαν δύναμιν.

Ἰώβ 36,10

ἀλλὰ τοῦ δικαίου εἰσακούσεται· καὶ εἶπεν ὅτι ἐπιστραφήσονται ἐξ ἀδικίας.

Κολιτσάρα

Ἀλλὰ τοῦ δικαίου τὴν δέησιν θὰ τὴν ἀκούσῃ εὐμενῶς καὶ θὰ τὴν κάμῃ δεκτήν. Καί, ὅπως ἔχει ὑποσχεθῆ, θὰ θεωρήσῃ δικαίους καὶ ἐκείνους, οἱ ὁποῖοι ἐν μετάνοιᾳ θὰ ἐπιστρέψουν ἀπὸ τὴν ἀδικίαν των.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ὁ Θεὸς θὰ εἰσακούσῃ τὴν δέησιν τοῦ δικαίου ἀνθρώπου· καὶ συνεπῶς εἶπεν, ὅτι πρέπει νὰ μετανοήσουν καὶ νὰ ἐπιστραφοῦν ἀπὸ τὰ ἄδικα ἔργα των.

Ἰώβ 36,11

ἐὰν ἀκούσωσι καὶ δουλεύσωσι, συντελέσουσι τὰς ἡμέρας αὐτῶν ἐν ἀγαθοῖς καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν ἐν εὐπρεπείαις.

Κολιτσάρα

Ἐκεῖνοι ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους, οἱ ὁποῖοι θὰ ἀκούσουν τὴν φωνὴν τοῦ Κυρίου, θὰ ὑποταχθοῦν εἰς αὐτὸν καὶ θὰ ἐφαρμόσουν τὰς ἐντολάς του, θὰ τελειώσουν τὰς ἡμέρας των μέσα εἰς τὰ ἀγαθὰ καὶ τὰ ἔτη τῆς ζωῆς των θὰ εἶναι ἔντιμα καὶ εὐτυχισμένα.

Τρεμπέλα

Ἐάν οἱ οὕτω παιδαγωγούμενοι ἄκουσουν καὶ δουλεύσουν εἰς τὸν Κύριον ὑποτασσόμενοι εἰς τὸν νόμον του, θὰ τελειώσουν τὰς ἡμέρας των μὲ ἀγαθὰ καὶ τὰ χρόνια των μὲ τιμὰς καὶ δόξας.

Ἰώβ 36,12

ἀσεβεῖς δὲ οὐ διασῴζει παρὰ τὸ μὴ βούλεσθαι αὐτοὺς εἰδέναι τὸν Κύριον καὶ διότι νουθετούμενοι ἀνήκοοι ἦσαν.

Κολιτσάρα

Τοὺς ἀσεβεῖς ὅμως ὁ Κύριος δὲν θὰ τοὺς περισώσῃ οὔτε θὰ τοὺς ἀπαλλάξῃ ἀπὸ τὰς δυστυχίας, διότι αὐτοὶ δὲν ἠθέλησαν νὰ γνωρίσουν τὸν Κύριον καὶ διότι, ὅταν ἀκόμη ἐνουθετοῦντο, παρέμεναν ἀνυπάκοοι.

Τρεμπέλα

Τοὺς ἀσεβεῖς δὲ δὲν διασώζει, διότι δὲν θέλουν αὐτοὶ νὰ γνωρίσουν τὸν Κύριον ἐπιστρέφοντες διὰ μετανοίας εἰς Αὐτὸν καὶ διότι νουθετούμενοι διὰ τῶν θλίψεων καὶ τῆς ἄλλης παιδαγωγίας Αὐτοῦ ἦσαν ἀπειθεῖς καὶ ἀνυπάκοοι.

Ἰώβ 36,13

καὶ ὑποκριταὶ καρδίᾳ τάξουσι θυμόν· οὐ βοήσονται, ὅτι ἔδησεν αὐτούς.

Κολιτσάρα

Ἐπίσης οἱ δόλιοι καὶ ὑποκριταὶ κρύπτουν μέσα εἰς τὴν καρδίαν των τὸν θυμὸν καὶ τὴν κακίαν των. Σκληρυμμένοι εἰς τὴν κακίαν των, δὲν θὰ βοήσουν μὲ τὴν προσευχήν των πρὸς τὸν Κύριον, ὅταν θὰ τοὺς ἔχῃ δέσει μὲ τὰς ἁλυσίδας τῶν θλίψεων.

Τρεμπέλα

Καὶ οἱ ὑποκριταὶ καὶ ἀνειλικρινεῖς εἰς τὸ ἐσωτερικόν των θὰ ἀντιτάξουν εἰς τὴν παιδαγωγίαν θυμὸν καὶ σκλήρυνσιν δὲν θὰ βοήσουν διὰ προσευχῆς πρὸς τὸν Κύριον, ὅταν δεθοῦν ὑπ’ Αὐτοῦ διὰ τῆς ἁλύσεως τῶν θλίψεων.

Ἰώβ 36,14

ἀποθάνοι τοίνυν ἐν νεότητι ἡ ψυχὴ αὐτῶν, ἡ δὲ ζωὴ αὐτῶν τιτρωσκομένη ὑπὸ ἀγγέλων,

Κολιτσάρα

Αὐτοί, λοιπόν, θὰ ἀποθάνουν πρὸ καιροῦ, κατὰ τὰ χρόνια τῆς νεότητός των, ἡ δὲ βραχεῖα ζωή, ποὺ θὰ ζήσουν ἐπὶ τῆς γῆς, θὰ βασανίζεται πληττομένη ἀπὸ ἐκδικητὰς ἀγγέλους.

Τρεμπέλα

Θὰ ἀποθάνῃ λοιπὸν προώρως καὶ κατὰ τοὺς χρόνους τῆς νεότητος ἡ ψυχή των, ἡ δὲ πέραν τοῦ τάφου ζωή των θὰ τιτρώσκεται καὶ θὰ πληγώνεται ἀπὸ τιμωροὺς ἀγγέλους,

Ἰώβ 36,15

ἀνθ’ ὧν ἔθλιψαν ἀσθενῆ καὶ ἀδύνατον, κρίμα δὲ πρᾳέων ἐκθήσει.

Κολιτσάρα

Διότι ἔθλιψαν καὶ κατεπίεσαν τὸν ἀσθενῆ, τὸν ἀδύνατον, τὸν πτωχόν. Ἐξ ἀντιθέτου ὁ Κύριος θὰ φανερώσῃ τὸ δίκαιον τῶν πρᾴων καὶ ἡσύχων ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

εἰς ἀνταπόδοσιν τῶν ὅσων ἔθλιψαν ἀσθενῆ καὶ ἀδύνατον καὶ ἀνυπεράσπιστον τὸ δίκαιον ὅμως τῶν πράων καὶ ἡσύχων ἀνθρώπων θὰ τὸ φανερώσῃ ὁ Κύριος.

Ἰώβ 36,16

καὶ προσέτι ἠπάτησέ σε ἐκ στόματος ἐχθροῦ· ἄβυσσος, κατάχυσις ὑποκάτω αὐτῆς, καὶ κατέβη τράπεζά σου πλήρης πιότητος.

Κολιτσάρα

Ἐπὶ πλέον σὲ ἐκάλυψε καὶ σὲ προεφύλαξε ἀπὸ ἐχθρικὸν στόμα, ἕτοιμον νὰ σὲ καταπίῃ. Ἄβυσσος ἠπλώνετο ἐνώπιόν σου, κάτω ἀπὸ τὴν ὁποίαν ἐχύνετο καὶ ἔρεεν ὀρμητικῶς τὸ νερό. Ἀντὶ δὲ νὰ καταποντισθῇς εἰς αὐτήν, ὅπως ἐφοβήθης, κατέβηκε διὰ σὲ ἡτοιμασμένη τράπεζα, γεμάτη ἀπὸ ἄφθονα καὶ εὔγευστα φαγητά.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐπὶ πλέον σὲ ἐκάλυψε καὶ σὲ ἀπέκρυψεν ἀπὸ στόμα ἐχθρικόν, ἕτοιμον νὰ σὲ συκοφαντήσῃ· ἦτο ἐνώπιόν σου ἄβυσσος, ὑποκάτω τῆς ὁποίας ἐχύνετο καὶ ἔρρεεν ἄφθονον ὕδωρ, καὶ ἀντὶ νὰ ἐξαφανισθῇς εἰς αὐτήν, ὡς ἐφοβεῖσο, κατέβη ἑτοιμασμένη διὰ σὲ τράπεζα γεμάτη ἀπὸ ἄφθονα καὶ πολλὰ φαγητά.

Ἰώβ 36,17

οὐχ ὑστερήσει δὲ ἀπὸ δικαίων κρίμα,

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ παραβλέψῃ οὔτε καὶ θὰ καθυστερήσῃ ὁ Θεὸς τὸ δίκαιον τῶν εὐσεβῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ λείψῃ δὲ ἀπὸ τοῦ δικαίου ἀπόφασις δικαστικὴ ἀναγνωρίζουσα τὸ δίκαιόν του.

Ἰώβ 36,18

θυμὸς δὲ ἐπ’ ἀσεβεῖς ἔσται δι’ ἀσέβειαν δώρων, ὧν ἐδέχοντο ἐπ’ ἀδικίαις.

Κολιτσάρα

Ὁ θυμός του ὅμως θὰ ἐκσπάσῃ ἐναντίον τῶν ἀσεβῶν διὰ τὴν ἀσέβειαν, ποὺ ἔδειξαν, μὲ τὰ δῶρα ποὺ ἐδέχοντο εἰς ἀνταμοιβὴν τῶν ἀδίκων ἀποφάσεών των, ὅταν ἔκριναν ὡς δικασταί.

Τρεμπέλα

Ἐπὶ τῶν ἀσεβῶν ὅμως θὰ εἶναι καὶ θὰ ἐκσπάσῃ θυμὸς διὰ τὴν ἀσέβειαν, ποὺ ἔδειξαν μὲ τὰ δῶρα, ποὺ ἐδέχοντο ὡς ἀνταμοιβὴν τῶν ἀδικιῶν των κατὰ τὴν ἄσκησιν τοῦ δικαστικοῦ ἀξιώματός των.

Ἰώβ 36,19

μή σε ἐκκλινάτω ἑκὼν ὁ νοῦς δεήσεως ἐν ἀνάγκῃ ὄντων ἀδυνάτων, καὶ πάντας τοὺς κραταιοῦντας ἰσχύν.

Κολιτσάρα

Ποτὲ ἃς μὴ γυρίσῃ ἀλλοῦ θεληματικὰ ὁ νοῦς καὶ ἡ προσοχή σου, ὅταν ἀσθενεῖς καὶ ἀδύνατοι ἄνθρωποι εὑρισκόμενοι εἰς ἀνάγκην σὲ παρακαλοῦν νὰ τοὺς βοηθήσῃς. Καὶ μὴ πτοηθῇς, μὴ ὑποσταλῇς ἐνώπιον ἀνθρώπων, ποὺ διαθέτουν δύναμιν καὶ ἐπιρροήν.

Τρεμπέλα

Μὴ σὲ παρεκκλίνῃ μὲ τὴν θέλησίν σου ὁ νοῦς σου δι’ ἀποκρύφων σκέψεων καὶ ἰδιοτελῶν ἐλατηρίων σου ἀπὸ τὰς παρακλήσεις τῶν ἀδυνάτων, οἱ ὁποῖοι εὑρίσκονται εἰς ἀνάγκην καὶ ζητοῦν τὸ δίκαιόν των, καὶ μὴ πτοηθῇς ἢ ἐντραπῇς τοὺς διαθέτοντας κραταιὰν δύναμιν καὶ ἐπιρροήν.

Ἰώβ 36,20

μὴ ἐξελκύσῃς τὴν νύκτα τοῦ ἀναβῆναι λαοὺς ἀντ’ αὐτῶν·

Κολιτσάρα

Μὴ ἀναβάλῃς τὴν βοήθειαν πρὸς τοὺς πτωχοὺς καὶ τὴν ἀπόδοσιν δικαίου πρὸς τοὺς ἀδικουμένους ἕως τὴν νύκτα καὶ κατόπιν τοὺς διώξῃς ἰσχυριζόμενος ὅτι περιμένεις πολλοὺς ἄλλους.

Τρεμπέλα

Μὴ ἐπιποθήσῃς τὴν νύκτα τοῦ θανάτου, ὁ ὁποῖος ἐπέρχεται διὰ νὰ ἀναβοῦν καὶ ἀναφανοῦν ἐν τῇ ζωῇ νέαι γενεαὶ λαῶν ἀντὶ τῶν παλαιοτέρων, ποὺ ἀποθνήσκουν.

Ἰώβ 36,21

ἀλλὰ φύλαξαι μὴ πράξῃς ἄτοπα· ἐπὶ τούτων γὰρ ἐξείλω ἀπὸ πτωχείας.

Κολιτσάρα

Πρόσεξε νὰ μὴ διαπράξῃς ποτὲ ἄτοπα ἔργα. Ἀποφεύγων αὐτὰ θὰ γλυτώσῃς ἀπὸ τὴν ἀθλιότητα καὶ τὴν δυστυχίαν.

Τρεμπέλα

Ἀλλὰ πρόσεξε νὰ μὴ πράξῃς ποτὲ ἄτοπα· διότι λόγῳ τῆς προφυλάξεώς σου ἀπὸ αὐτὰ θὰ ἀπαλλαγῇς ἀπὸ τὴν ἀθλιότητα καὶ δυστυχίαν σου.

Ἰώβ 36,22

ἰδοὺ ὁ Ἰσχυρὸς κραταιώσει ἐν ἰσχύϊ αὐτοῦ· τίς γάρ ἐστι κατ’ αὐτὸν δυνάστης;

Κολιτσάρα

Ἰδού, ὁ Κύριος εἶναι πανίσχυρος καὶ μὲ τὴν ἄπειρον δύναμίν του ἐπιβάλλεται ἀπολύτως. Ποιὸς ἐξουσιαστὴς τοῦ ἐπιγείου καὶ οὐρανίου κόσμου εἶναι ὅμοιος μὲ αὐτόν;

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ ὁ Ἰσχυρὸς καὶ Παντοδύναμος θὰ ἐμφανίζεται πάντοτε κραταιὸς διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. Διότι ποῖος ἄλλος εἶναι σὰν Αὐτὸς ἐξουσιαστής;

Ἰώβ 36,23

τίς δέ ἐστιν ὁ ἐτάζων αὐτοῦ τὰ ἔργα; ἢ τίς ὁ εἰπών· ἔπραξεν ἄδικα;

Κολιτσάρα

Ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος ἠμπορεῖ νὰ κρίνῃ καὶ νὰ ἐλέγξῃ τὰ ἔργα του; Ποιὸς ἠμπορεῖ ποτὲ νὰ εἴπῃ πρὸς αὐτόν· Διέπραξες ἀδικίαν;

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ εἶναι αὐτός, ποὺ ἠμπορεῖ νὰ ἐξετάζῃ τὰ ἔργα του; Ἢ ποῖος ἔλαβε ποτὲ τὴν τόλμην νὰ εἴπῃ· «ἔπραξεν ἄδικα»;

Ἰώβ 36,24

μνήσθητι, ὅτι μεγάλα ἐστὶν αὐτοῦ τὰ ἔργα, ὧν ἦρξαν ἄνδρες.

Κολιτσάρα

Ἔχε πάντοτε εἰς τὸν νοῦν καὶ εἰς τὴν καρδίαν ὅτι ἰδικά του ἔργα εἶναι καὶ τὰ μεγάλα ἔργα, διὰ τῶν ὁποίων μεγάλοι ἄνδρες ἔγιναν ἄρχοντες.

Τρεμπέλα

Ἐνθυμοῦ πάντοτε, ὅτι εἶναι μεγάλα τὰ ἔργα του, ἐπὶ τῶν ὁποίων κατέστησεν Αὐτὸς ἄρχοντας καὶ κυβερνήτας ἀνθρώπους.

Ἰώβ 36,25

πᾶς ἄνθρωπος εἶδεν ἐν ἑαυτῷ, ὅσοι τιτρωσκόμενοι εἰσι βροτοί.

Κολιτσάρα

Ἀντιθέτως, κάθε ἄνθρωπος ἐξετάζων τὸν ἑαυτόν του πείθεται ὅτι εἶναι ἀδύνατος. Πόσοι καὶ πόσοι θνητοὶ πληγώνονται συνεχῶς καὶ ἀποθνήσκουν!

Τρεμπέλα

Ἀντιθέτως κάθε ἄνθρωπος εἶναι ἀδύνατος καὶ βλέπει εἰς τὸν ἑαυτόν του, πόσοι θνητοὶ πληγώνονται συνεχῶς καὶ ἀποθνήσκουν.

Ἰώβ 36,26

ἰδοὺ ὁ Ἰσχυρὸς πολύς, καὶ οὐ γνωσόμεθα· ἀριθμὸς ἐτῶν αὐτοῦ, καὶ ἀπέραντος.

Κολιτσάρα

Ἰδού, ὁ Παντοδύναμος εἶναι μέγας καὶ πολὺς καὶ δὲν εἴμεθα εἰς θέσιν ἡμεῖς νὰ τὸν γνωρίσωμεν εἰς ὅλην αὐτοῦ τὴν ἄπειρον τελειότητα. Ὁ ἀριθμὸς τῶν ἐτῶν αὐτοῦ εἶναι ἄπειρος.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ ὁ Παντοδύναμος εἶναι μέγας καὶ πολὺς καὶ δὲν ἠμποροῦμεν νὰ τὸν γνωρίζω μὲν καθ’ ὅλην του τὴν ἄπειρον τελειότητα. Ὁ ἀριθμὸς τῶν ἐτῶν του εἶναι ἄπειρος καὶ ἀπέραντος.

Ἰώβ 36,27

ἀριθμηταὶ δὲ αὐτῷ σταγόνες ὑετοῦ, καὶ ἐπιχυθήσονται ὑετῷ εἰς νεφέλην·

Κολιτσάρα

Ἐν τῇ παντοδυναμίᾳ του ἔχει τὴν δυνατότητα καὶ αὐτὰς τὰς σταγόνας τῆς βροχῆς νὰ μετρήσῃ, τὰς σταγόνας αἱ ὁποῖαι χύνονται ἀσυγκράτητοι διὰ τῆς βροχῆς ἀπὸ τὰ σύννεφα.

Τρεμπέλα

Εἶναι δὲ δυνατὴ εἰς Αὐτὸν ἡ ἀρίθμησις τῶν σταγόνων τῆς βροχῆς, καὶ αἱ σταγόνες αὐταὶ ἀνασυρόμεναι διὰ τῆς ἐξατμίσεως ἀπὸ τὰς θαλάσσας καὶ τοὺς ποταμοὺς χύνονται ὡς εἰς δεξαμενήν τινα εἰς νεφέλην, διὰ νὰ διαλυθῇ αὕτη εἰς βροχήν.

Ἰώβ 36,28

ῥυήσονται παλαιώματα, ἐσκίασε δὲ νέφη ἐπὶ ἀμυθήτων βροτῶν.

Κολιτσάρα

Θὰ ρεύσουν, ὅπως ἀπὸ παλαιότατα ἔτη τὰ νερὰ ἀπὸ τὰ νέφη, θὰ πλημμυρίσουν καὶ θὰ ἐκχειλίσουν ἀπεξηραμμένοι χείμαρροι. Τὰ νέφη σκεπάζουν εἰς τόσην μεγάλην ἔκτασιν τὸν ὁρίζοντα, ὥστε ρίπτουν τὴν σκιάν των εἰς ἀναρίθμητα πλήθη ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Καὶ θὰ ρεύσουν αἱ ἀπὸ παλαιῶν χρόνων πίπτουσαι βροχαί, τὰ νέφη δὲ σκεπάζουν εἰς τόσον μεγάλην ἔκτασιν τὸν ὁρίζοντα, ὥστε ρίπτουν τὴν σκιάν τους εἰς ἀναριθμήτους ἀνθρώπους.

Ἰώβ 36,28α

ὥραν ἔθετο κτήνεσιν, οἴδασι δὲ κοίτης τάξιν.

Κολιτσάρα

Ὁ Θεός εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ ὥρισεν ὥραν ἐργασίας καὶ ὥραν ἀναπαύσεως καὶ εἰς αὐτὰ τὰ κτήνη. Γνωρίζουν δὲ αὐτὰ τὴν ὡρισμένην ὥραν, ποὺ θὰ κοιτασθοῦν εἰς τὴν φάτνην των.

Τρεμπέλα

Ὁ Θεὸς ὥρισεν ὤραν ἐργασίας καὶ ἀναπαύσεως καὶ εἰς τὰ κτήνη, γνωρίζουν δὲ αὐτὰ τὴν τεταγμένην ὤραν τῆς κοίτης των καὶ τῆς φωλεᾶς των.

Ἰώβ 36,28β

ἐπὶ τούτοις πᾶσιν οὐκ ἐξίσταταί σου ἡ διάνοια οὐδὲ διαλλάσσεταί σου ἡ καρδία ἀπὸ σώματος;

Κολιτσάρα

Ἐνώπιον ὅλων αὐτῶν τῶν θαυμάτων εἶναι νὰ μὴ μείνῃ ἐκστατικὴ ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου, καὶ νὰ μὴ διασαλευθῇ πάλλουσα ἰσχυρῶς ἡ καρδία σου, ὡς ἐὰν θέλῃ νὰ ὁρμήσῃ ἔξω ἀπὸ τὸ σῶμα σου;

Τρεμπέλα

Ὅλα αὐτὰ τὰ καταπληκτικὰ γίνονται τόσον κανονικὰ καὶ συχνά, ὥστε δὲν φεύγει ἀπὸ τὸν τόπον της ἡ διάνοιά σου, οὔτε ἀλλάσσει τόπον ἡ καρδία σου, ὥστε νὰ ἀπομακρυνθῇ ἀπὸ τὸ σῶμα σου.

Ἰώβ 36,29

καὶ ἐὰν συνῇ ἀπεκτάσεις νεφέλης, ἰσότητα σκηνῆς αὐτοῦ,

Κολιτσάρα

Σκέψου, ἐὰν εἶναι δυνατὸν νὰ ἐννοήσῃς τὰς ἀπεριορίστους ἐκτάσεις τῆς νεφέλης, ποὺ καταλαμβάνει τὸν ὁρίζοντα, ὥστε νὰ ἀποτελῇ τρόπον τινὰ τὸν θρὸνον τοῦ ἐπὶ τῶν νεφῶν καθημένου Θεοῦ!

Τρεμπέλα

Καὶ ἐὰν εἶναι δυνατὸν εἰς τινὰ νὰ κατανοήσῃ τὰς ἐπεκτάσεις τῆς νεφέλης, ἡ ὁποία ἐκτείνεται εἰς ἴσην ἔκτασιν πρὸς τὸν ὁρίζοντα, ὥστε νὰ ἀποτελέσῃ τὴν σκηνὴν τοῦ ἐπὶ τῶν νεφελῶν καθημένου Θεοῦ.

Ἰώβ 36,30

ἰδοὺ ἐκτενεῖ ἐπ’ αὐτὸν ἠδὼ καὶ ῥιζώματα τῆς θαλάσσης ἐκάλυψεν·

Κολιτσάρα

Καὶ ἰδού, ἀφοῦ ἐκσπάσῃ μεγάλη θύελλα, ἔπειτα θὰ δώσῃ εἰς ὅλον τὸν οὐρανὸν τὸ γλυκὺ οὐράνιον τόξον, τὸ ὁποῖον θὰ σκεπάσῃ καὶ αὐτὰς τὰς ρίζας τῆς θαλάσσης.

Τρεμπέλα

Καὶ ἰδοὺ κατόπιν θυέλλης θὰ ἐξαπλώσῃ εἰς ὅλον τὸν ὁρίζοντα τὸ οὐράνιον τόξον καὶ θὰ καλύψῃ τὰς ρίζας τῆς θαλάσσης ὑψούμενον ἀπὸ τὸ ἕν ἕως τὸ ἄλλο ἄκρον ὁρίζοντος καὶ θαλάσσης.

Ἰώβ 36,31

ἐν γὰρ αὐτοῖς κρινεῖ λαούς, δώσει τροφὴν τῷ ἰσχύοντι.

Κολιτσάρα

Καὶ μὲ τὰ μεγαλοπρεπῆ αὐτὰ φυσικὰ φαινόμενα κρίνει καὶ τιμωρεῖ ὁ Θεὸς τοὺς λαούς, ποὺ ἀπομακρύνονται ἀπὸ αὐτόν. Ὅπως ἐπίσης μὲ τὰ ἴδια αὐτὰ φυσικὰ φαινόμενα δίδει τροφὴν εἰς πλῆθος ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Εἶναι δὲ τόσον μεγάλα καὶ δυνατὰ τὰ φαινόμενα τῆς βροχῆς καὶ τῆς θυέλλης, ὥστε μὲ αὐτὰ ὁ Θεὸς θὰ κατακρίνῃ καὶ θὰ τιμωρήσῃ τοὺς μακρυνομένους ἀπὸ αὐτὸν λαούς, θὰ δίδῃ δὲ τροφὴν εἰς ἰσχυρὸν καὶ μέγαν ἀριθμὸν ἀνθρώπων.

Ἰώβ 36,32

ἐπὶ χειρῶν ἐκάλυψε φῶς καὶ ἐνετείλατο περὶ αὐτῆς ἐν ἀπαντῶντι·

Κολιτσάρα

Εἰς τὰ χέρια του κρύπτει τὸ φῶς τῆς ἀστραπῆς καὶ τοῦ κεραυνοῦ. Δίδει ἐντολὴν εἰς τὴν νεφέλην πότε θὰ ἐκραγῇ ὁ κεραυνὸς ἐναντίον ἐκείνου, ποὺ ἐξεγείρεται κατὰ τοῦ Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Εἰς χεῖρας του ἐκάλυψε τὸ φῶς τοῦ κεραυνοῦ καὶ ἔδωκεν ἐντολὴν εἰς τὴν νεφέλην, πότε θὰ ἐξαπολυθῇ δι’ αὐτῆς ὁ κεραυνὸς κατὰ τοῦ συναντωμένου ἀντιπάλου.

Ἰώβ 36,33

ἀναγγελεῖ περὶ αὐτοῦ φίλον αὐτοῦ Κύριος, κτῆσις καὶ περὶ ἀδικίας.

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦ φαινομένου αὐτοῦ εἰδοποιεῖ καὶ προαναγγέλλει ὁ Κύριος εἰς τὸν φίλον του περὶ τῆς προσεχοῦς τιμωρίας τοῦ ἀνθρώπου, ὁ ὁποῖος ἀπέκτησεν ἀδίκως περιουσίαν.

Τρεμπέλα

Θὰ ἀναγγείλῃ περὶ τῆς ἐξαπολύσεως τοῦ κεραυνοῦ ὁ Κύριος εἰς τὸν φίλον αὐτοῦ, προφυλάσσων ἀπὸ τῆς καταστροφῆς τὴν κτῆσιν αὐτοῦ καὶ πληροφορῶν περὶ ἀδικίας διὰ φθορᾶς τῶν ἀδίκως κτηθέντων.

Κεφάλαιο 37

Ἰώβ 37,1

Καὶ ἀπὸ ταύτης ἐταράχθη ἡ καρδία μου καὶ ἀπερρύη ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς.

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὴν καταιγίδα καὶ τὴν ἀστραπὴν αὐτὴν ἐταράχθη ἡ καρδία μου. Σὰν νὰ ἔφυγε καὶ νὰ ἔπεσεν ἔξω ἀπὸ τὸν τόπον της.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀπὸ τῆς καταιγίδος ταύτης ἐταράχθη ἡ καρδία μου καὶ ἔπεσεν ἔξω ἀπὸ τὸν τόπον της.

Ἰώβ 37,2

ἄκουε ἀκοὴν ἐν ὀργῇ θυμοῦ Κυρίου, καὶ μελέτη ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐξελεύσεται.

Κολιτσάρα

Ἄκουε τὴν ἀπὸ τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θυμὸν τοῦ Κυρίου ἐκρηγνυμένην βροντήν· αὐτὴ εἶναι φωνή, ποὺ ἐξέρχεται ἀπὸ τὸ στόμα τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Ἄκουε τὸ ὠργισμένον ἄκουσμα τοῦ θυμοῦ τοῦ Κυρίου καὶ τὴν βροντήν, ποὺ βγαίνει ἀπὸ τὸ στόμα του προκαλοῦσα σκέψεις φόβου καὶ τρόμου.

Ἰώβ 37,3

ὑποκάτω παντὸς τοῦ οὐρανοῦ ἡ ἀρχὴ αὐτοῦ, καὶ τὸ φῶς αὐτοῦ ἐπὶ πτερύγων τῆς γῆς.

Κολιτσάρα

Κάτω ἀπὸ τὰ σύννεφα καὶ εἰς ὅλον τὸ στερέωμα τῆς ἀτμοσφαίρας ἐξαπολύεται ἡ ἀστραπή, ποὺ μαρτυρεῖ τὴν δύναμίν του, καὶ τὸ φῶς της ἀπλώνεται ἕως εἰς τὰ ἄκρα τῆς γῆς.

Τρεμπέλα

Κάτω ἀπὸ τὰ σύννεφα καὶ τὸν οὐρανὸν τῆς ἀτμοσφαίρας ἐξαπολύεται ἡ ἀστραπή, ἡ ἐκδηλοῦσα τὴν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν Αὐτοῦ, καὶ τὸ φῶς αὐτῆς ἐκτείνεται μέχρι τῶν ἐσχάτων τῆς γῆς.

Ἰώβ 37,4

ὀπίσω αὐτοῦ βοήσεται φωνῇ, βροντήσει ἐν φωνῇ ὕβρεως αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἀνταλλάξει αὐτούς, ὅτι ἀκούσει φωνὴν αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Μετὰ τὴν ἀστραπὴν θὰ ἐπακολουθήσῃ ἡ φωνὴ τῆς βροντῆς. Θὰ βροντήσῃ μὲ φωνὴν ὑπερήφανον καὶ μεγαλοπρεπῆ. Δὲν θὰ ἀποτρέψῃ τοὺς κρότους τῆς ἀστραπῆς, διότι θὰ ὑπακούσουν εἰς τὴν ἰδικήν του φωνήν.

Τρεμπέλα

Ὀπίσω τῆς ἀστραπῆς, ἡ ὁποία ἐμφαίνει τὴν κυριαρχίαν του, θὰ βροντήσῃ διὰ φωνῆς, θὰ βροντήσῃ μὲ φωνὴν ὑπερήφανον καὶ μεγαλοπρεπῆ. Καὶ δὲν θὰ ἀποτρέψῃ τοὺς κρότους αὐτῆς, διότι θὰ ὑπακούσουν εἰς τὴν φωνήν του.

Ἰώβ 37,5

βροντήσει ὁ ἰσχυρὸς ἐν φωνῇ αὐτοῦ θαυμάσια· ἐποίησε γὰρ μεγάλα ἃ οὐκ ᾔδειμεν,

Κολιτσάρα

Θὰ βροντήσῃ ὁ Παντοδύναμος μὲ τὴν βροντεράν του φωνὴν κατὰ τρόπον θαυμαστόν, διότι αὐτὸς ἔκαμε καὶ κάμνει μεγάλα ἔργα, τὰ ὁποῖα ἡμεῖς δὲν ἠμποροῦμεν νὰ γνωρίσωμεν.

Τρεμπέλα

Θὰ βροντήσῃ ὁ Ἰσχυρὸς Θεὸς διὰ τῆς βροντώδους φωνῆς κατὰ τρόπον θανμαστόν· διότι πάντοτε ἐποίησε καὶ ποιεῖ μεγάλα καὶ θαυμαστά, τὰ ὁποῖα ἡμεῖς δὲν γνωρίζομεν καὶ ἐν πολλοῖς δὲν δυνάμεθα νὰ κατανοήσωμεν.

Ἰώβ 37,6

συντάσσων χιόνι· γίνου ἐπὶ γῆς, καὶ χειμὼν ὑετός, καὶ χειμὼν ὑετῶν δυναστείας αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς διατάσσει τὸ χιόνι καὶ τοῦ λέγει· Πήγαινε, κατέβα εἰς τὴν γῆν! Κατὰ διαταγὴν ἰδικήν του γίνεται ἐπίσης ἡ χειμερινὴ βροχή. Πίπτουν αἱ ἄφθοναι βροχαὶ τοῦ χειμῶνος.

Τρεμπέλα

Διατάσσει εἰς τὴν χιόνα· «πήγαινε ἐπὶ τῆς γῆς». Καὶ γίνεται χειμών, βροχὴ ἐλαφροτέρα καὶ χειμὼν μὲ δυνατὰς βροχάς, προερχομένας ὅλας ἀπὸ τὴν δύναμίν του.

Ἰώβ 37,7

ἐν χειρὶ παντὸς ἀνθρώπου κατασφραγίζει, ἵνα γνῷ πᾶς ἄνθρωπος τὴν ἑαυτοῦ ἀσθένειαν.

Κολιτσάρα

Μὲ τὰ χιόνια ὅμως καὶ μὲ τὶς βροχὲς δένει τὰ χέρια τῶν ἀνθρώπων καὶ καταπαύουν αἱ γεωργικαὶ ἐργασίαι, διὰ νὰ μάθῃ ὁ ἄνθρωπος τὴν ἀδυναμίαν του.

Τρεμπέλα

Καὶ μὲ τὴν πτῶσιν τῆς χιόνος καὶ τὰς πολλὰς βροχὰς σφραγίζει καὶ δένει τελείως τὰ χέρια παντὸς ἀνθρώπου καλλιεργοῦντος τὴν γῆν, διὰ νὰ καταλάβῃ κάθε ἄνθρωπος τὴν ἀσθένειαν καὶ ἀδυναμίαν του, ἀφοῦ λόγῳ τοῦ καιροῦ δὲν θὰ δύναται νὰ ἐργασθῇ.

Ἰώβ 37,8

εἰσῆλθε δὲ θηρία ὑπὸ τὴν σκέπην, ἡσύχασαν δὲ ἐπὶ κοίτης.

Κολιτσάρα

Καὶ αὐτὰ ἀκόμη τὰ θηρία εἰσέρχονται εἰς κάποιον σκέπην, διὰ νὰ ἡσυχάσουν εἰς τὰς φωλεάς των.

Τρεμπέλα

Λόγῳ δὲ τοῦ βαρέος χειμῶνος εἰσέρχονται τὰ ἄγρια θηρία κάτω ἀπὸ τὰς φωλεὰς τῶν διὰ νὰ εὔρουν σκέπην εἰς αὐτάς, ἠσυχάζουν δὲ εἰς τὸν τόπον αὐτόν, ποὺ κοιμώνται, ἕως ὅτου κοπάσῃ ὁ χειμών.

Ἰώβ 37,9

ἐκ ταμιείων ἐπέρχονται ὀδύναι, ἀπὸ δὲ ἀκρωτηρίων ψῦχος,

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὰ ἀποταμιευμένα ὕδατα ἐπάνω εἰς τὰ νέφη τοῦ οὐρανοῦ ἐπέρχονται μεγάλαι καταστροφαὶ καὶ ὀδύνες ἐξ αἰτίας αὐτῶν. Ἀπὸ τὰ ἄκρα δὲ τοῦ βορρᾶ προέρχεται τὸ ψῦχος.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ ἐκεῖ, ὅπου ἔχουν ἀποταμιευθῆ, οἱονεὶ ἐν ἐπιφυλακῇ ἠρέμῳ, ἐπέρχονται λαίλαπες, αἱ ὁποῖαι προκαλοῦν μεγάλος καταστροφὰς καὶ ὀδύνας, ἀπὸ δὲ τὰς ἐσχατιὰς τοῦ βορρᾶ προκαλεῖται ψῦχος.

Ἰώβ 37,10

καὶ ἀπὸ πνοῆς ἰσχυροῦ δώσει πάγος, οἰακίζει δὲ τὸ ὕδωρ ὡς ἐὰν βούληται·

Κολιτσάρα

Μὲ τὴν παγωμένην πνοὴν τοῦ ἰσχυροῦ βορρᾶ δημιουργεῖ τὴν παγωνιά, στρέφει καὶ καθοδηγεῖ τὸ νερό, ὅπου καὶ ὅπως οὗτος θέλει.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀπὸ τοὺς ψυχροὺς ἀνέμους, οἵτινες ἐπέρχονται ὡς πνοὴ τοῦ Ἰσχυροῦ, δίδεται πάγος· τὸ ὕδωρ δὲ ἐκχύνεται ἄφθονον, ὥστε νὰ κυβερνᾷ ἐν αὐτῷ πλοῖον, ὅπως ἀρέσκεται καὶ θέλει.

Ἰώβ 37,11

καὶ ἐκλεκτὸν καταπλάσσει νεφέλη, διασκορπιεῖ νέφος φῶς αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Μὲ τὸ ἐκλεκτὸν ἀγαθόν, μὲ τὸ νερό, καταρτίζει καὶ συγκροτεῖ τὴν νεφέλην, ἡ ὁποία, πρὶν διαλυθῇ εἰς βροχήν, διασκορπίζει τὸ φῶς τῶν ἀστραπῶν της.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐκ τῶν συμπυκνουμένων ἐν αὐτὴ ἀτμῶν ἡ νεφέλη παρασκευάζει ἐκλεκτὸν ἀγαθὸν τῆς βροχῆς, τὸ δὲ νέφος, πρὶν ἢ διαλυθῇ εἰς βροχήν, θὰ διασκορπίσῃ τὸ φῶς τῶν ἀστραπῶν του.

Ἰώβ 37,12

καὶ αὐτὸς κυκλώματα διαστρέψει, ἐν θεεβουλαθὼθ εἰς ἔργα αὐτῶν. πάντα ὅσα ἂν ἐντείληται αὐτοῖς, ταῦτα συντέτακται παρ’ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς,

Κολιτσάρα

Ὁ ἴδιος ὁ Θεὸς πηδαλιουχεῖ καὶ κατευθύνει ἀπὸ ἐδῶ καὶ ἀπὸ ἐκεῖ τὰ περιδινούμενα νέφη, ὥστε αὐτὰ νὰ ἐξυπηρετοῦν εἰς τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων. Ὅλα ὅσα διατάξῃ εἰς αὐτά, πραγματοποιοῦνται. Ἐκτελοῦνται ὅλαι αἱ διαταγαί του ἐπὶ τῆς γῆς,

Τρεμπέλα

Καὶ Αὐτὸς θὰ στριφογυρίσῃ τὰ κυκλικῶς ἐδῶ καὶ ἐκεῖ περιφερόμενα νέφη, καὶ κυβερνᾷ καὶ κατευθύνει αὐτὰ εἰς τὰ ἔργα των, ἤτοι εἰς τὸ νὰ ρίψουν τὴν βροχήν των ὅπου πρέπει· ὅλα, ὅσα θὰ παραγγείλῃ εἰς αὐτά, ταῦτα ἔχουν ἀπὸ Αὐτὸν τακτοποιηθῆ καὶ ὁρισθῇ νὰ γίνουν μὲ τάξιν ἐπὶ τῆς γῆς·

Ἰώβ 37,13

ἐὰν εἰς παιδείαν, ἐὰν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ, ἐὰν εἰς ἔλεος εὑρήσει αὐτόν.

Κολιτσάρα

εἴτε πρὸς παιδαγωγικὴν τιμωρίαν τοῦ ἀνθρώπου εἴτε πρὸς καρποφορίαν τῆς γῆς, ὅταν εὑρίσκῃ τὸν ἄνθρωπον ἄξιον τοῦ ἐλέους του.

Τρεμπέλα

ἐὰν θὰ εὕρῃ δίκαιον καὶ ὠφέλιμον ὁ Θεὸς νὰ πέσῃ ἡ βροχὴ πρὸς παιδαγωγίαν τῶν ἀνθρώπων, ἐὰν θὰ εὕρῃ νὰ πέσῃ εἰς τὴν γῆν τῆς Παλαιστίνης, ἡ ὁποία θεωρεῖται ὡς ἰδιαιτέρως ἰδική του, ἢ ἐὰν διὰ νὰ ἐλεήσῃ καὶ εὐεργετήσῃ τοὺς ἀνθρώπους.

Ἰώβ 37,14

ἐνωτίζου ταῦτα, Ἰώβ· στῆθι νουθετούμενος δύναμιν Κυρίου.

Κολιτσάρα

Ἄκουε αὐτὰ μετὰ προσοχὴς Ἰώβ. Στάσου νὰ δεχθῇς συμβουλὰς καὶ νουθεσίας διὰ τὴν δύναμιν τοῦ Κυρίου.

Τρεμπέλα

Βάλε τα εἰς τὰ αὐτιά σου, Ἰώβ· στάσου καὶ σκέφθητι αὐτὰ διδασκόμενος καὶ μανθάνων ἐκ τούτων τὴν δύναμιν τοῦ Κυρίου.

Ἰώβ 37,15

οἴδαμεν ὅτι ὁ Θεὸς ἔθετο ἔργα αὐτοῦ φῶς ποιήσας ἐκ σκότους.

Κολιτσάρα

Γνωρίζομεν, ὅτι ὁ Θεὸς ἐπραγματοποίησε ὅλα τὰ ἔργα του μὲ τάξιν καὶ σοφίαν, ὅπως π. χ. νὰ ἀναλάμπῃ φῶς ἀπὸ τὰ σκοτεινὰ νέφη.

Τρεμπέλα

Γνωρίζομεν, ὅτι ὁ Θεὸς ἐτακτοποίησε καὶ καθώρισε τὰ ἔργα του, ποιήσας φῶς ἀστραπῆς ἀπὸ νεφέλην πυκνὴν καὶ σκοτεινήν.

Ἰώβ 37,16

ἐπίσταται δὲ διάκρισιν νεφῶν, ἐξαίσια δὲ πτώματα πονηρῶν.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς γνωρίζει νὰ διαλύῃ τὰ νέφη εἰς καταστρεπτικὰς βροχοπτώσεις πρὸς τιμωρίαν τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων.

Τρεμπέλα

Γνωρίζει δὲ Αὐτὸς τὴν διάλυσιν τῶν νεφῶν εἰς βροχήν, νὰ πίπτουν δὲ αἱ βροχαὶ καταστρεπτικοὶ καὶ χειμαρρώδεις εἰς τιμωρίαν τῶν πονηρῶν.

Ἰώβ 37,17

σοῦ δὲ ἡ στολὴ θερμή, ἡσυχάζεται δὲ ἐπὶ τῆς γῆς.

Κολιτσάρα

Τὰ ἐνδύματά σου γίνονται θερμά, ὅταν πνέῃ θερμὸς ἄνεμος ἢ ὅταν ἑπικρατῇ ἡσυχία ἐπάνω εἰς τὴν γῆν.

Τρεμπέλα

Σοῦ δὲ τὰ ἐνδύματα γίνονται ζεστά, ὅταν πνέῃ θερμὸς ἄνεμος καὶ γίνεται ἡσυχία ἐπὶ τῆς γῆς.

Ἰώβ 37,18

στερεώσεις μετ’ αὐτοῦ εἰς παλαιώματα, ἰσχυραὶ ὡς ὅρασις ἐπιχύσεως.

Κολιτσάρα

Ἀκλόνητα θεμέλια αὐτὸς πραγματοποιεῖ, ὥστε νὰ παραμένουν ἀδιάσειστα, καίτοι παλαιωμένα, ἰσχυρά, ὅπως οἱ χυτοὶ χάλκινοι καθρέπται.

Τρεμπέλα

Αἱ στερεώσεις τοῦ οὐρανοῦ, ποὺ ἀπὸ αἰώνων ἐδημιουργήθη καὶ εἶναι πολὺ παλαιός, ἔγιναν ἀπὸ Αὐτόν, καὶ εἶναι ἰσχυραὶ σὰν τὸ κάτοπτρον, τὸ ὁποῖον ἐξυπηρετεῖ τὴν δρᾶσιν καὶ τὸ ὁποῖον ἔγινε δι’ ἐπιχύσεως λειωμένου μετάλλου.

Ἰώβ 37,19

διατί; δίδαξόν με, τί ἐροῦμεν αὐτῷ· καὶ παυσώμεθα πολλὰ λέγοντες.

Κολιτσάρα

Πῶς καὶ διατί συμβαίνουν ὅλα αὐτά; Θὰ ἐρωτήσῃ κανείς. Δίδαξέ με σύ, ὦ Ἰώβ, τί θὰ ἀπαντήσωμεν εἰς αὐτόν. Καὶ ἔτσι θὰ παύσωμεν νὰ λέγωμεν πολλὰ ἐκτεινόμενοι καὶ εἰς ἄλλα φυσικὰ φαινόμενα.

Τρεμπέλα

«Πῶς καὶ διατί συμβαίνουν ταῦτα;» Θὰ ἠρώτα κάποιος ἐξ ὀνόματος τοῦ Θεοῦ. Δίδαξέ με σύ, ὦ Ἰώβ, τί θὰ ἀπαντήσωμεν εἰς αὐτόν. Καὶ περιοριζόμενοι εἰς τὸ φαινόμενον τῆς βροχῆς ἂς παύσωμεν νὰ λέγωμεν πολλά, ἐπεκτεινόμενοι καὶ εἰς ἄλλα φυσικὰ φαινόμενα.

Ἰώβ 37,20

μὴ βίβλος ἢ γραμματεύς μοι παρέστηκεν, ἵνα ἄνθρωπον ἑστηκὼς κατασιωπήσω;

Κολιτσάρα

Μήπως καὶ ἔχω ἐνώπιόν μου κανένα βιβλίον ἢ κάποιον γραμματέα, διὰ νὰ μᾶς ἐξηγήσῃ αὐτὰ καὶ ἔτσι ἐγὼ σιωπῶν νὰ ἀποστομώσω οἰονδήποτε συζητητήν;

Τρεμπέλα

Μήπως ὑπάρχει ἐδῶ βιβλίον τι διαφωτιστικὸν ἢ μήπως παραστέκει κοντά μου γραμματεὺς καὶ σοφὸς νὰ μᾶς ἐξηγήσῃ ταῦτα; Δὲν ὑπάρχει. Συνεπῶς στεκόμενος ἄφωνος ὡς ἀγνοῶν θὰ κατανικήσω διὰ τῆς σιωπῆς μου οἰονδήποτε, ποὺ θὰ ἀπεπειρᾶτο νὰ ὁμιλήσῃ.

Ἰώβ 37,21

πᾶσι δὲ οὐχ ὁρατὸν τὸ φῶς, τηλαυγές ἐστιν ἐν τοῖς παλαιώμασιν, ὥσπερ τὸ παρ’ αὐτοῦ ἐπὶ νεφῶν.

Κολιτσάρα

Εἰς ὅλους δὲν εἶναι ὁρατὸν τὰ αἰσθητὸν φῶς, ποὺ λάμπει ἀπὸ μακρὰν καὶ εἰς μακρὰν ἔκτασιν ἐπάνω εἰς τὸν οὐρανόν, τὸν στερεωμένον ἀπὸ παλαιότατα χρόνια, ὅπως ἐπίσης καὶ τὸ φῶς τῆς ἀστραπῆς, ποὺ κρύπτεται μέσα εἰς τὰ νέφη καὶ τὸ ὁποῖον προέρχεται ἀπὸ τὸν Θεόν;

Τρεμπέλα

Εἰς ὅλους δὲ πολλάκις δὲν εἶναι ὁρατὸν τὸ αἰσθητὸν φῶς, ποὺ λάμπει μακρὰν ἐν τῷ παλαιόθεν ἐστερεωμένῳ οὐρανῷ, ὅπως καὶ τὸ ἀπὸ τὸν Θεὸν ἐξαπολυόμενον φῶς τῆς ἀστραπῆς, ποὺ κρύπτεται εἰς τὰ νέφη. Πῶς λοιπὸν ἀξιοῦμεν νὰ εἰσδύσωμεν εἰς τὸ ἀπλησίαστον φῶς, εἰς τὸ ὁποῖον κατοικεῖ ὁ Θεός;

Ἰώβ 37,22

ἀπὸ βορρᾶ νέφη χρυσαυγοῦντα· ἐπὶ τούτοις μεγάλη ἡ δόξα καὶ τιμὴ Παντοκράτορος.

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὰ μέρη τοῦ βορρᾶ ἀνυψώνονται εἰς τὸν οὐρανὸν σύννεφα, ποὺ λάμπουν σὰν τὸ χρυσάφι. Ἀσυγκρίτως ὅμως περισσότερον ἀπὸ αὐτὰ λάμπει ἡ μεγάλη δόξα καὶ ἡ μεγαλοπρέπεια τοῦ παντοκράτορος Θεοῦ.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τὰ βόρεια μέρη ὑψοῦνται εἰς τὸν οὐρανὸν σύννεφα, ποὺ λάμπουν μακρὰν σὰν χρυσᾶ· ἀσυγκρίτως περισσότερον ἀπὸ αὐτὰ λάμπει μεγάλη ἡ δόξα καὶ ἡ τιμὴ τοῦ Παντοκράτορος Θεοῦ.

Ἰώβ 37,23

καὶ οὐχ εὑρίσκομεν ἄλλον ὅμοιον τῇ ἰσχύϊ αὐτοῦ· ὁ τὰ δίκαια κρίνων, οὐκ οἴει ἐπακούειν αὐτόν;

Κολιτσάρα

Καὶ δὲν εὑρίσκομεν ἄλλον, οὔτε εἰς τὸν οὐρανὸν οὔτε εἰς τὴν γῆν, ὅμοιον μὲ αὐτὸν κατὰ τὴν δύναμιν. Αὐτός, λοιπόν, ποὺ κρίνει δικαίως καὶ ἀποδίδει τὸ δίκαιον, δὲν νομίζεις, ὅτι ἀκούει καὶ κάνει δεκτὴν τὴν δέησιν τῶν ἀδικουμένων, οἱ ὁποῖοι κράζουν πρὸς αὐτόν;

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν εὑρίσκομεν ἄλλον ὅμοιον πρὸς Αὐτὸν κατὰ τὴν δύναμιν. Αὐτός, ποὺ κρίνει καὶ ἀποδίδει τὰ δίκαια, δὲν νομίζεις ὅτι ἐπακούει τοὺς κράζοντας πρὸς αὐτὸν ἀδικουμένους;

Ἰώβ 37,24

διὸ φοβηθήσονται αὐτὸν οἱ ἄνθρωποι, φοβηθήσονται δὲ αὐτὸν καὶ οἱ σοφοὶ καρδίᾳ.

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο ἀκριβῶς αὐτὸν θὰ φοβηθοῦν ὅλοι οἱ ἄνθρωποι, ἰδιαιτέρως δὲ θὰ εὐλαβηθοῦν καὶ θὰ φοβηθοῦν αὐτὸν οἱ σοφοὶ κατὰ τὴν καρδίαν».

Τρεμπέλα

Διὰ τοῦτο θὰ φοβηθοῦν Αὐτὸν οἱ ἄνθρωποι, εἴτε ἀναγνωρίζοντες οἱ καλοπροαίρετοι ἐξ αὐτῶν τὸ μεγαλεῖον του εἴτε ἀντικρύζοντες τὴν τρομερὰν ὀργήν του. Θὰ φοβηθοὑν δὲ Αὐτὸν καὶ οἱ ἀληθῶς σοφοί, οἱ ἔχοντες τὴν καρδίαν φωτισμένην ἀπὸ τὸν πρὸς Αὐτὸν φόβον».

Κεφάλαιο 38

Ἰώβ 38,1

Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ἐλιοὺν τῆς λέξεως εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Ἰὼβ διὰ λαίλαπος καὶ νεφῶν·

Κολιτσάρα

Ὅταν ἔπαυσεν ὁ Ἐλιοὺς νὰ ὁμιλῇ, εἶπεν ὁ Κύριος διὰ μέσου τῆς λαίλαπος καὶ τῶν νερῶν·

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ ἔπαυσε νὰ ὁμιλῇ ὁ Ἐλιούς, εἶπεν ὁ Κύριος εἰς τὸν Ἰὼβ ἐκ μέσου τῆς λαίλαπος καὶ τῶν νεφῶν τῶν κυκλούντων αὐτόν:

Ἰώβ 38,2

τίς οὗτος ὁ κρύπτων με βουλήν, συνέχων δὲ ῥήματα ἐν καρδίᾳ, ἐμὲ δὲ οἴεται κρύπτειν;

Κολιτσάρα

«ποιὸς εἶναι αὐτός, ὁ ὁποῖος μὲ τὰς ἐξηγήσεις ποὺ δίδει συσκοτίζει καὶ ἀποκρύπτει τὰς ἰδικάς μου βουλάς, κρατεῖ δὲ εἰς τὴν καρδίαν του λόγους ἀστηρίκτους καὶ νομίζει ὅτι ἐγὼ εἶμαι ἐκεῖνος, ποὺ κρύπτω τὰς βουλάς μου;

Τρεμπέλα

«Ποῖος εἶναι αὐτός, ποὺ διὰ τῆς κακῆς ἐξηγήσεώς του ἀποκρύπτει τὸν πραγματικὸν σκοπὸν καὶ τὴν ἀληθῆ ἔννοιαν τῆς βουλῆς καὶ τοῦ σχεδίου μου, κρατεῖ δὲ ἐπιμόνως εἰς τὴν καρδίαν του λόγους ἀνοήτους καὶ ἀσυστάτους, νομίζει δὲ ὅτι ἐγώ, κρύπτω καὶ συσκοτίζω τὰς βουλάς μου;

Ἰώβ 38,3

ζῶσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου, ἐρωτήσω δέ σε, σὺ δέ μοι ἀποκρίθητι.

Κολιτσάρα

Ζῶσε, λοιπόν, τὴν μέσην σου ὡς ἀνὴρ πολεμιστὴς καὶ πάρε θάρρος, διότι ἐγὼ θὰ σὲ ἐρωτήσω, σὺ δὲ δός μου ἀπόκρισιν.

Τρεμπέλα

Ζώσθητι σὰν ἄνθρωπος ἕτοιμος πρὸς δρᾶσιν τὴν ὀσφύν σου, συμμάζευσε τὸν νοῦν σου καὶ στάσου σοβαρὸς καὶ προσεκτικός, θὰ σὲ ἐρωτήσω δὲ ἐγώ, σὺ δὲ δίδε μου ἀπόκρισιν.

Ἰώβ 38,4

ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν; ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν.

Κολιτσάρα

Ποῦ ἤσουνα, ὅταν ἐγὼ ἐθεμελίωνα τὴν γῆν; Ἀπάντησέ μου, ἐὰν ἔχῃς σύνεσιν.

Τρεμπέλα

Ποὺ ἦσο, ὅταν ἐγὼ ἐθεμελίωνα τὴν γῆν; Ἀπάγγειλόν μου, ἐὰν γνωρίζῃς σοφὴν καὶ φωτισμένην γνῶσιν.

Ἰώβ 38,5

τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς, εἰ οἶδας; ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπ’ αὐτῆς;

Κολιτσάρα

Ποιὸς ἔθεσε τὰ μέτρα αὐτῆς; Πές μου, ἐὰν τὸ γνωρίζῃς. Ποιὸς, ὅταν αὐτὴ οἰκοδομεῖτο, ἔβαλε νῆμα στάθμης διὰ τὴν ἀκρίβειαν τῆς οἰκοδομῆς;

Τρεμπέλα

Ποῖος ἔθεσε τὰ μέτρα, σύμφωνα μὲ τὰ ὁποῖα ἔγινεν; Εἰπέ μου, ἐὰν ἠξεύρῃς. Ἢ ποῖος ἔβαλεν ἐπ’ αὐτῆς σχοινίον, διὰ νὰ χαράξῃ τὰς γραμμάς της καὶ νὰ μετρήσῃ τὰς διαστάσεις της;

Ἰώβ 38,6

ἐπὶ τίνος οἱ κρίκοι αὐτῆς πεπήγασι; τίς δέ ἐστιν ὁ βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπ’ αὐτῆς;

Κολιτσάρα

Ἐπάνω δὲ εἰς ποίαν βάσιν ἔχουν ἐμπηχθῆ στερεὰ οἱ κρίκοι αὐτῆς; Ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ ἔβαλε τὸν ἀκρογωνιαῖον θεμέλιον λίθον, διὰ νὰ τὴν ὑποβαστάζῃ στερεὰν καὶ ἀκλόνητον;

Τρεμπέλα

Ἐπάνω δὲ εἰς τί ἔχουν ἐμπηχθῆ στερεὰ οἱ κρίκοι καὶ αἱ βάσεις, ποὺ τὴν κρατοῦν ἀσάλευτον; Ποῖος δὲ εἶναι Αὐτός, ποὺ ἔβαλε τὸν θεμέλιον λίθον, ὁ ὁποῖος τὴν στηρίζει καὶ τὴν ὑποβαστάζει;

Ἰώβ 38,7

ὅτε ἐγενήθησαν ἄστρα, ᾔνεσάν με φωνῇ μεγάλῃ πάντες ἄγγελοί μου.

Κολιτσάρα

Ὅταν ἐδημιουργήθησαν τὰ ἄστρα, οἱ ἄγγελοί μου μὲ ἐδοξολόγησαν μὲ μεγάλην φωνήν.

Τρεμπέλα

Ὅταν ἔγιναν τὰ ἄστρα, μὲ μεγάλην φωνὴν μὲ ἀνύμνησαν ὅλοι οἱ ἀγγελοί μου.

Ἰώβ 38,8

ἔφραξα δὲ θάλασσαν πύλαις, ὅτε ἐμαιοῦτο ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτῆς ἐκπορευομένη.

Κολιτσάρα

Ἐγὼ ἔφραξα μὲ πύλας τὰς ἀκτὰς τῆς θαλάσσης, ὅταν αὐτὴ δημιουργουμένη καὶ ἐξερχομένη ἀπὸ τὸ χάος ἐφαίνετο, ὡς ἐὰν ἐξήρχετο ἀπὸ τὴν κοιλίαν τῆς μητρός της μὲ τὴν βοήθειαν μαίας.

Τρεμπέλα

Ἔθεσα δὲ μὲ πύλας φραγμοὺς εἰς τὴν θάλασσαν, ὅταν ἐξεγεννᾶτο βγαίνουσα ἀπὸ τὸ χάος, ὅπου ὡς εἰς μητρικὴν κοιλίαν ἐνεκλείετο πρότερον.

Ἰώβ 38,9

ἐθέμην δὲ αὐτῇ νέφος ἀμφίασιν, ὁμίχλῃ δὲ αὐτὴν ἐσπαργάνωσα.

Κολιτσάρα

Τὰ νέφη τοῦ οὐρανοῦ τὰ ἔθεσα ὡς ἐνδυμασίαν της, μὲ ὁμίχλην δέ, ποὺ μερικὲς φορὲς ἀπλώνεται εἰς τὴν ἐπιφάνειάν της, τὴν ἐσπαργάνωσα.

Τρεμπέλα

Ἔθεσα δὲ εἰς αὐτὴν νέφη, ποὺ σχηματίζονται ὑπεράνω αὐτῆς, τὴν ἐσπαργάνωσα δὲ μὲ ὁμίχλην, ποὺ καταλαμβάνει συχνάκις τὴν ἐπιφάνειάν της.

Ἰώβ 38,10

ἐθέμην δὲ αὐτῇ ὅρια, περιθεὶς κλεῖθρα καὶ πύλας.

Κολιτσάρα

Ἔθεσα εἰς αὐτὴν ὅρια, διότι ἐτοποθέτησα ὁλόγυρα κλειδιὰ καὶ πύλας.

Τρεμπέλα

Ἔθεσα δὲ εἰς αὐτὴν σύνορα, τοποθετήσας τριγύρω κλεῖθρα καὶ πύλας.

Ἰώβ 38,11

εἶπα δὲ αὐτῇ· μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ, ἀλλ’ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα.

Κολιτσάρα

Εἶπα δὲ εἰς αὐτήν: Ἕως εἰς τὸ σημεῖον αὐτὸ θὰ ἔλθῃς καὶ δὲν θὰ τὸ ὑπερβῇς. Ἀλλὰ τὰ κύματά σου θὰ συντριβοῦν μέσα σου, μέσα εἰς τὰ ὅρια, ποὺ ἐγὼ σοῦ ἐχάραξα.

Τρεμπέλα

Εἶπα δὲ εἰς αὐτήν: «Μέχρι τοῦ σημείου αὐτοῦ θὰ ἔλθῃς καὶ δὲν θὰ ὑπερβῇς αὐτό, ἀλλὰ τὰ κύματά σου θὰ συντρίβουν μέσα σου καὶ ἐντὸς τῶν ὁρίων σου».

Ἰώβ 38,12

ἦ ἐπὶ σοῦ συντέταχα φέγγος πρωϊνόν; ἑωσφόρος δὲ εἶδε τὴν ἑαυτοῦ τάξιν

Κολιτσάρα

Ἢ μήπως ἐπὶ τῆς ἰδικῆς σου ἐποχῆς ἐγὼ ἔχω τακτοποιήσει τὸν ἥλιον, ὁ ὁποῖος ἀπὸ τῆς πρωΐας στέλλει τὸ φῶς του; Ἐπὶ τῶν ἡμερῶν σου δὲ ὁ αὐγερινὸς εἶδε τὴν τακτικὴν καὶ κανονικὴν πορείαν του,

Τρεμπέλα

Ἢ ἐπὶ τῶν ἡμερῶν σου καὶ ὑπὸ τὰ ὄμματά σου ἔχω τακτοποιήσει τὸ ἄστρον τῆς χαραυγῆς; Ὁ αὐγερινὸς δὲ εἶδε τὴν τακτικὴν καὶ κανονικὴν πορείαν του,

Ἰώβ 38,13

ἐπιλαβέσθαι πτερύγων γῆς, ἐκτινάξαι ἀσεβεῖς ἐξ αὐτῆς;

Κολιτσάρα

ὥστε νὰ ἀπλώνῃ τὸ ὀρθρινὸν φῶς ἕως εἰς τὰ ἄκρα τῆς γῆς, νὰ ἀποκαλύπτῃ δὲ καὶ νὰ διασκορπίζῃ ἀπὸ αὐτὴν τοὺς ἀσχημονοῦντας ἀσεβεῖς, τοὺς ἀνθρώπους τοῦ σκότους;

Τρεμπέλα

τὴν ὁποίαν ἐκτελεῖ διὰ νὰ καταλαμβάνῃ μὲ τὸ ἐπακολουθοῦν εἰς αὐτὸν φῶς τὰς ἐσχατιὰς τῆς γῆς καὶ νὰ διασκορπίζῃ ἀπὸ τὰ καταγώγιά τους τοὺς ὀργιάζοντας καὶ συνωμοτοῦντας κατὰ τὴν νύκτα ἀσεβεῖς;

Ἰώβ 38,14

ἦ σὺ λαβὼν γῆν πηλὸν ἔπλασας ζῷον καὶ λαλητὸν αὐτὸν ἔθου ἐπὶ γῆς;

Κολιτσάρα

Ἢ μήπως σὺ ἐπῆρες ἀπὸ τὴν γῆν χῶμα, ἔφτιασες πηλὸν καὶ ἔπλασες ὂν ζῶν, τὸν ἄνθρωπον, ἔδωσες εἰς αὐτὸν λογικὸν καὶ ὁμιλίαν καὶ τὸν ἔθεσες κυρίαρχον ἐπάνω εἰς τὴν γῆν;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως σύ, ἀφοῦ ἔλαβες χῶμα ἀπὸ τὴν γῆν, ἔπλασες ἐξ αὐτοῦ πηλὸν καὶ ἔδωκες εἰς αὐτὸν ζωὴν καὶ τὸν ἔθεσες ἐπὶ τῆς γῆς μὲ στόμα νὰ λαλῇ;

Ἰώβ 38,15

ἀφεῖλες δὲ ἀπὸ ἀσεβῶν τὸ φῶς, βραχίονα δὲ ὑπερηφάνων συνέτριψας;

Κολιτσάρα

Ἀφῄρεσες σὺ τὸ φῶς ἀπὸ τοὺς ἀσεβεῖς καὶ συνέτριψες τὸν πρὸς τὴν ἀδικίαν ἐκτεινόμενον βραχίονα τῶν ὑπερηφάνων;

Τρεμπέλα

Σὺ δὲ ἀφήρεσες τὸ φῶς ἀπὸ τοὺς ἀσεβεῖς, συνέτριψες δὲ τὸν βραχίονα καὶ τὴν δύναμιν τῶν ὑπερηφάνων;

Ἰώβ 38,16

ἦλθες δὲ ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης, ἐν δὲ ἴχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας;

Κολιτσάρα

Κατῆλθες σὺ εἰς τὸν βυθὸν τῆς θαλάσσης, ὅπου ὑπάρχουν αἱ πηγαὶ της, εἰς δὲ τοὺς πυθμένας τῶν θαλασσῶν περιεπάτησες;

Τρεμπέλα

Ἦλθες δὲ σὺ εἰς τὸν βυθὸν τῆς θαλάσσης, ὅπου ὑπάρχουν αἱ πηγαὶ τῶν ὑδάτων τῆς, περιεπάτησας δὲ καὶ εἰς αὐτὰς τὰς ἐσχατιὰς τοῦ θαλασσίου πυθμένας;

Ἰώβ 38,17

ἀνοίγονταί δέ σοι φόβῳ πύλαι θανάτου, πυλωροὶ δὲ ᾅδου ἰδόντες σε ἔπτηξαν;

Κολιτσάρα

Ἀνοίγονται ἐνώπιόν σου μὲ φόβον αἱ κατάκλειστοι πύλαι τῆς περιοχῆς, ὅπου κυριαρχεῖ ὁ θάνατος, οἱ δὲ θυρωροὶ τοῦ ᾅδου, ὅταν σὲ εἶδαν, ἐτρόμαξαν καὶ ὑπεστάλησαν;

Τρεμπέλα

Ἀνοίγονται δὲ εἰς σὲ ἐκ φόβου αἱ ἀπαραβίαστοι καὶ βαρεῖαι πύλαι τοῦ τόπου, ὅπου βασιλεύει ὁ θάνατος κρατῶν κλεισμένους τοὺς ἀποθαμένους, οἱ θυρωροὶ δὲ τοῦ Ἅδου, ὅταν σὲ εἶδαν, κατελήφθησαν ἀπὸ τρόμον;

Ἰώβ 38,18

νενουθέτησαι δὲ τὸ εὖρος τῆς ὑπ’ οὐρανόν; ἀνάγγειλον δή μοι, πόση τίς ἐστι;

Κολιτσάρα

Ἔχεις γνωρίσει, πόσον εἶναι τὸ πλάτος τῆς κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανὸν ἐκτεινομένης γῆς; Εἰπέ μου, λοιπόν, πόση εἶναι ἡ ἔκτασίς της;

Τρεμπέλα

Ἔχεις δὲ λάβει γνῶσιν περὶ τοῦ πόσον εἶναι τὸ πλάτος τῆς ἐκτεινομένης ὑπὸ τὸν οὐρανὸν οἰκουμένης; Ἠμπορεῖς λοιπὸν να μοῦ ἀναγγείλῃς πόση περίπου εἶναι ἡ ἔκτασις αὐτῆς;

Ἰώβ 38,19

ἐν ποίᾳ δὲ γῇ αὐλίζεται τὸ φῶς; σκότους δὲ ποῖος ὁ τόπος;

Κολιτσάρα

Εἰς ποῖον δὲ τόπον τῆς γῆς κατοικεῖ τὸ φῶς κατὰ τὸ διάστημα τῆς νυκτός; Ποῖος δὲ εἶναι ὁ τόπος, ὅπου διαμένει τὸ σκότος;

Τρεμπέλα

Εἰς ποῖον δὲ τόπον τῆς γῆς διανυκτερεύει τὸ φῶς; Ποῖος δὲ εἶναι ὁ τόπος, ὅπου διαμένει τὸ σκότος;

Ἰώβ 38,20

εἰ ἀγάγοις με εἰς ὅρια αὐτῶν; εἰ δὲ καὶ ἐπίστασαι τρίβους αὐτῶν;

Κολιτσάρα

Ἠμπορεῖς νὰ μὲ ὁδηγήσῃς εἰς τὰ σύνορά των; Μήπως γνωρίζεις τοὺς δρόμους των;

Τρεμπέλα

Θὰ ἦτο δυνατὸν νὰ μὲ ὁδηγήσῃς εἰς τὰ σύνορά των; Ἐὰν δὲ καὶ γνωρίζῃς τοὺς δρόμους, ποὺ ὁδηγοῦν εἰς τὰς κατοικίας των, θὰ μοῦ ἐδείκνυες αὐτούς;

Ἰώβ 38,21

οἶδας ἄρα ὅτι τότε γεγέννησαι, ἀριθμὸς δὲ ἐτῶν σου πολύς;

Κολιτσάρα

Μήπως καὶ γνωρίζεις τοῦτο, διότι τότε ποὺ ἐδημιουργεῖτο τὸ φῶς καὶ ἐξεχώριζα αὐτὸ ἀπὸ τὸ σκότος, εἶχες καὶ σὺ γεννηθῇ, ὁ δὲ ἀριθμὸς τῶν ἐτῶν σου εἶναι μεγάλος;

Τρεμπέλα

Πρέπει νὰ γνωρίζῃς τοῦτο, διότι τότε, ποὺ ἐδημιουργεῖτο τὸ φῶς καὶ ἐξεχώριζεν ἀπὸ αὐτὸ τὸ σκότος, εἶχες γεννηθῇ βέβαια, ὁ ἀριθμὸς δὲ τῶν ἐτῶν τῆς ζωῆς σου πρέπει νὰ εἶναι πολύς!

Ἰώβ 38,22

ἦλθες δὲ ἐπὶ θησαυροὺς χιόνος, θησαυροὺς δὲ χαλάζης ἑώρακας;

Κολιτσάρα

Ἔχεις ἔλθει σὺ εἰς τὰ μέρη, ὅπου εἶναι ἀποταμιευμένοι οἱ θησαυροὶ τῆς χιόνος; Ἔχεις δὲ ἴδει καὶ τοὺς θησαυροὺς τῆς χαλάζης;

Τρεμπέλα

Ἦλθες δὲ σὺ εἰς τὸ μέρος, ὅπου φυλάσσονται οἱ θησαυροὶ τῆς χιόνος, ἔχεις δὲ ἴδει καὶ τοὺς θησαυροὺς τῆς χαλάζης;

Ἰώβ 38,23

ἀπόκειται δέ σοι εἰς ὥραν ἐχθρῶν εἰς ἡμέραν πολέμων καὶ μάχης;

Κολιτσάρα

Μήπως αὐτὰ εἶναι ἐκεῖ φυλαγμένα, διὰ νὰ τὰ χρησιμοποίησῃς σὺ εἰς ὥραν μάχης, εἰς ἡμέραν πολέμων ἐναντίον τῶν ἐχθρῶν σου;

Τρεμπέλα

Διὰ σὲ δὲ ἑτοιμάσθησαν καὶ φυλάσσονται οἱ θησαυροὶ αὐτοί, διὰ νὰ τοὺς χρησιμοποιῇς κατὰ τὴν ὥραν, ποὺ πρέπει νὰ τιμωρηθοῦν οἱ ἐχθροί, καὶ κατὰ τὴν ἡμέραν πολέμων καὶ μάχης πρὸς αὐτούς;

Ἰώβ 38,24

πόθεν δὲ ἐκπορεύεται πάχνη ἢ διασκεδάννυται νότος εἰς τὴν ὑπ’ οὐρανόν;

Κολιτσάρα

Ἀπὸ ποῦ ἔρχεται ἡ πάχνης; Ἢ πῶς ὁ νότιος ἄνεμος σκορπίζεται εἰς τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν γῆν;

Τρεμπέλα

Ἀπὸ ποῖον δὲ μέρος βγαίνει ἡ παγωμένη δροσιά, ποὺ ξηραίνει τὰ χόρτα, ἢ πῶς σκορπίζεται ὁ νοτιὰς εἰς τὴν κάτω τοῦ οὐρανοῦ ἐκτεινομένην χώραν;

Ἰώβ 38,25

τίς δὲ ἡτοίμασεν ὑετῷ λάβρῳ ῥύσιν, ὁδὸν δὲ κυδοιμῶν

Κολιτσάρα

Ποῖος δὲ ἡτοίμασεν ἄφθονον ροὴν τῶν ὑδάτων μὲ μεγάλην βροχήν, ὅπως ἐπίσης καὶ τὸν δρόμον εἰς τὰς βροντάς, ποὺ τὴν συνοδεύουν,

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ ἑτοίμασεν ὁρμητικὴν ρεῦσιν εἰς σφοδρὰν βροχήν, καθὼς καὶ δρόμον εἰς τὰς βροντάς, ποὺ συνοδεύουν αὐτήν,

Ἰώβ 38,26

τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν, οὗ οὐκ ἀνήρ, ἔρημον, οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ,

Κολιτσάρα

διὰ νὰ ποτίσῃ μὲ τὴν βροχὴν αὐτὴν τὴν γῆν ἐκεῖ, ποὺ δὲν ὑπάρχει ἄνθρωπος, νὰ τὴν καλλιεργήσῃ εἰς ἐρήμους περιοχάς, ὅπου δὲν κατοικεῖ κανείς,

Τρεμπέλα

διὰ νὰ κάμῃ βροχὴν εἰς τὴν γῆν, ὅπου δὲν ὑπάρχει ἄνθρωπος διὰ νὰ τὴν καλλιεργήσῃ πρὸς διατροφήν του, εἰς ἔρημον, ὅπου δὲν ὑπάρχει ἄνθρωπος εἰς αὐτήν,

Ἰώβ 38,27

τοῦ χορτάσαι ἄβατον καὶ ἀοίκητον καὶ τοῦ ἐκβλαστῆσαι ἔξοδον χλόης;

Κολιτσάρα

διὰ νὰ χορτάσῃ τὴν διψασμένην ἀπάτητον καὶ ἀκατοίκητον περιοχήν, ὥστε αὐτὴ νὰ βλαστήσῃ πλουσίαν χλόην;

Τρεμπέλα

διὰ νὰ χορτάσῃ τὴν διψασμένην γῆν, ποὺ εἶναι ἀπάτητος καὶ ἀκατοίκητος, καὶ διὰ νὰ ἐκβλαστήσῃ αὕτη ξεφούντωμα πρασινάδας;

Ἰώβ 38,28

τίς ἐστιν ὑετοῦ πατήρ; τίς δέ ἐστιν ὁ τετοκὼς βώλους δρόσου,

Κολιτσάρα

Ποιὸς ἀπὸ τοὺς ἀνθρώπους εἶναι ὁ πατὴρ τῆς βροχῆς; Ποιὸς δὲ εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος ἔχει γεννήσει τὰς χονδρὰς σταγόνας τῆς δρόσου;

Τρεμπέλα

Ποῖος ἐκ τῶν ἀνθρώπων εἶναι πατὴρ τῆς βροχῆς; Ποῖος δὲ εἶναι αὐτός, ποὺ ἔχει γεννήσει τὰς χονδρὰς σταγόνας τῆς δρόσου;

Ἰώβ 38,29

ἐκ γαστρὸς δὲ τίνος ἐκπορεύεται ὁ κρύσταλλος; πάχνην δὲ ἐν οὐρανῷ τίς τέτοκεν,

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὴν κοιλίαν δὲ ποίου βγαίνει καὶ ἐκπορεύεται ὁ πάγος; Τὴν πάχνην εἰς τὸν οὐρανὸν ποιὸς τὴν ἔχει γεννήσει,

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τὴν κοιλίαν δὲ ποίου βγαίνει ὁ πάγος; Τὰς νιφάδας δὲ τῆς χιόνος ποῖος ἔχει γεννήσει εἰς τὸν οὐρανόν;

Ἰώβ 38,30

ἣ καταβαίνει ὥσπερ ὕδωρ ῥέον; πρόσωπον ἀσεβοῦς τίς ἔπτηξε;

Κολιτσάρα

ἡ ὁποία πάχνη κατεβαίνει εἰς τὴν γῆν ὡσὰν τὸ νερὸ ποῦ τρέχει; Ποιὸς δὲ ἐτρομοκράτησε τὸν ἀσεβῆ καὶ τὸν ἔκαμε νὰ συσταλῇ καταπτοημένος;

Τρεμπέλα

Ἡ ὁποία καταπίπτει σὰν νερὸ τρεχούμενον ἐπὶ τῆς γῆς; Ποῖος δὲ κατετρόμαξε καὶ ἠνάγκασε νὰ συμμαζευθῇ ἀπὸ φόβον τὸ πρόσωπον τοῦ ἀσεβοῦς διὰ τοιούτων θεομηνίων;

Ἰώβ 38,31

συνῆκας δὲ δεσμὸν Πλειάδος καὶ φραγμὸν Ὠρίωνος ἤνοιξας;

Κολιτσάρα

Μήπως εἰξεύρεις μὲ ποῖον εἶδος δεσμοῦ εἶναι δεμένα μεταξύ των τὰ ἄστρα τῆς Πλειάδος ἢ μήπως μπορεῖς νὰ διασπάσῃς τὸν δεσμὸν τῶν ἀστέρων τοῦ Ὠρίωνος;

Τρεμπέλα

Καταλαβαίνεις δέ, πῶς γίνεται ὁ σύνδεσμος, μὲ τὸν ὁποῖον δένονται μεταξύ των τὰ ἄστρα τῆς Πλειάδος, καὶ σὺ ἤνοιξας τὸν δίκην τάφρου φραγμόν, ποὺ χωρίζει ἀπ’ ἀλλήλων τὰ ἄστρα τοῦ Ὠρίωνος;

Ἰώβ 38,32

ἦ διανοίξεις μαζουρὼθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον ἐπὶ κόμης αὐτοῦ ἄξεις αὐτά;

Κολιτσάρα

Ἢ μήπως σὺ θὰ διανοίξῃς καὶ θὰ καθορίσῃς εἰς τὸ καθένα ἀπὸ τὰ ζῴδια τὸν δρόμον, ποὺ πρέπει νὰ ἀκολουθήσῃ, διὰ νὰ καταλάβῃ τὸν τόπον του εἰς τὴν ὡρισμένην ἑκάστοτε ἐποχήν; Μήπως καὶ ἠμπορεῖς νὰ ἁρπάξῃς, σὰν ἀπὸ τὴν κόμην του, τὸν Ἕσπερον, διὰ νὰ τὸν μεταφέρῃς, ὅπου θέλεις;

Τρεμπέλα

Ἢ θὰ διανοίξῃς σὺ εἰς ἕκαστον ἀπὸ τὰ ζώδια τὸν δρόμον διὰ νὰ καταλάβῃ τὸν ἀνήκοντα εἰς αὐτὸ μῆνα τὴν ὡρισμένην ἐν τῷ ἐνάστρῳ οὐρανῷ θέσιν του; Καὶ σὺ θὰ ὁδηγήσῃς τὰ ἄστρα τῆς μεγάλης Ἄρκτου νὰ κινοῦνται ἐπὶ τῆς οὐρᾶς της, χωρὶς αὕτη νὰ ἀποσπᾶται ἀπὸ τὰ λοιπὰ ἄστρα της;

Ἰώβ 38,33

ἐπίστασαι δὲ τροπὰς οὐρανοῦ ἢ τὰ ὑπ’ οὐρανὸν ὁμοθυμαδὸν γινόμενα;

Κολιτσάρα

Γνωρίζεις δὲ τοὺς νόμους, σύμφωνα μὲ τοὺς ὁποίους γίνονται αἱ μετακινήσεις τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ, ἢ ὅλα ὁμοῦ τὰ ὑπὸ τὸν οὐρανὸν γινόμενα φυσικὰ φαινόμενα;

Τρεμπέλα

Γνωρίζεις δὲ τοὺς νόμους, κατὰ τοὺς ὁποίους γίνονται ἐπὶ τοῦ οὐρανοῦ αἱ μετατροπαὶ καὶ μετακινήσεις τῶν ἄστρων, ἢ αὐτὰ ποὺ ἐξ ἐπιδράσεως τῶν μετατροπῶν αὐτῶν γίνονται ἀπὸ συμφώνου εἰς τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν ἐκτεινομένην γῆν;

Ἰώβ 38,34

καλέσεις δὲ νέφος φωνῇ, καὶ τρόμῳ ὕδατος λάβρου ὑπακούσεταί σου;

Κολιτσάρα

Ἠμπορεῖς νὰ καλέσῃς καὶ νὰ διατάξῃς τὰ νέφη μὲ τὴν φωνήν σου καὶ ἐκεῖνα μὲ τρόμον νὰ σὲ ὑπακούσουν καὶ νὰ μεταβληθοῦν εἰς ὁρμητικὴν βροχήν;

Τρεμπέλα

Δύνασαι δὲ νὰ καλέσῃς μὲ φωνὴν σύννεφον καὶ θὰ σὲ ὑπακούσῃ ἆραγε τοῦτο μετὰ τρόμου, ἐκδηλουμένου διὰ ραγδαίας καὶ χειμαρρώδους βροχῆς;

Ἰώβ 38,35

ἀποστελεῖς δὲ κεραυνοὺς καὶ πορεύσονται; ἐροῦσι δέ σοι· τί ἐστι;

Κολιτσάρα

Ἠμπορεῖς νὰ διατάξῃς καὶ νὰ στείλῃς τοὺς κεραυνούς, ὅπου θέλεις, καὶ ἐκεῖνοι σύμφωνα μὲ τὴν διαταγήν σου νὰ πορευθοῦν; Θὰ ποῦν μήπως, εὐπειθεῖς εἰς σέ· Τί συμβαίνει; Διάταξε καὶ ὑπακούομεν.

Τρεμπέλα

Θὰ δυνηθῇς δὲ νὰ ἐξαποστείλῃς κεραυνοὺς καὶ θὰ κατευθυνθοῦν οὗτοι, ὅπου σὺ θέλεις, θὰ εἴπουν δὲ εἰς σὲ εὐπειθεῖς εἰς τὴν διαταγήν σου: «Τί εἶναι; Ἐδῶ εἴμεθα, ἐκτελεσταὶ τῶν διαταγῶν σου».

Ἰώβ 38,36

τίς δὲ ἔδωκε γυναιξὶν ὑφάσματος σοφίαν ἢ ποικιλτικὴν ἐπιστήμην;

Κολιτσάρα

Ποῖος ἔδωσεν εἰς τὰς γυναῖκας σοφίαν καὶ ἐπιδεξιότητα, ὥστε νὰ κατασκευάζουν ὑφάσματα ἡ καλαισθητικὴν ἱκανότητα, ὥστε νὰ κεντοῦν θαυμαστὰ ποικίλματα;

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ ἔδωκεν εἰς τὰς γυναῖκας σοφίαν καὶ δεξιότητα ὑφαντικήν, ὥστε νὰ κατασκευάζουν θαυμάσια ὑφάσματα, ἢ καλαισθητικὴν ἱκανότητα, ὥστε νὰ κοσμοῦν αὐτὰ μὲ θαυμαστὰ ποικίλματα;

Ἰώβ 38,37

τίς δὲ ὁ ἀριθμῶν νέφη σοφίᾳ, οὐρανὸν δὲ εἰς γῆν ἔκλινε;

Κολιτσάρα

Ποῖος εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ ἀριθμεῖ τὰ νέφη καὶ κατέχει τὴν ἀκριβῆ γνῶσιν περὶ αὐτῶν, κάμνει δὲ τὸν οὐρανὸν νὰ κλίνῃ μέχρι τῆς γῆς;

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ μὲ σοφίαν μετρᾷ τὰ νέφη, ὥστε οὔτε πλεονάζοντα νὰ προκαλοῦν κατακλυσμόν, οὔτε ἐξ ἐλλείψεώς των νὰ προκαλῆται λειψυδρία· ποῖος δὲ κλίνει τὸν οὐρανὸν πρὸς τὴν γῆν, ὥστε νὰ ἀδειάζῃ τὰ ὑδροφόρα νέφη του εἰς αὐτήν;

Ἰώβ 38,38

κέχυται δὲ ὥσπερ γῆ κονία, κεκόλληκα δὲ αὐτὸν ὥσπερ λίθῳ κύβον.

Κολιτσάρα

Πότε γίνεται ὡσὰν κονιορτὸς ἡ ὁμίχλη, ἀπλώνεται καὶ σκεπάζει τὴν γῆν, καὶ πότε τὴν κάμνω νὰ σκληρύνεται σαν λίθος μεταβαλλομένη εἰς πάγον καὶ εἰς χάλαζαν μὲ ἀκριβῆ γεωμετρικὰ σχήματα;

Τρεμπέλα

Χύνεται δὲ ἢ ἐπὶ τοῦ ἐδάφους σκόνη ἀναμιγνυομένη μὲ τὴν βροχὴν εἰς μᾶζαν πηκτὴν σὰν τὴν γῆν, προσκολλᾷ δὲ τὸν ἕνα βῶλον τῆς γῆς πρὸς τὸν ἄλλον σὰν κύβον ἐπὶ ἅλλου λιθίνου κύβου.

Ἰώβ 38,39

θηρεύσεις δὲ λέουσι βοράν, ψυχὰς δὲ δρακόντων ἐμπλήσεις;

Κολιτσάρα

Ἠμπορεῖς σὺ νὰ θηρεύσῃς διὰ τοὺς λέοντας τροφήν; Εἶσαι εἰς θέσιν νὰ χορτάσῃς τὴν πεῖναν τῶν δρακόντων;

Τρεμπέλα

Ἠμπορεῖς δὲ σὺ νὰ θηρεύσῃς διὰ τοὺς λέοντας τροφήν, δύνασαι δὲ νὰ χορτάσῃς τὴν πεῖναν τῶν δρακόντων;

Ἰώβ 38,40

δεδοίκασι γὰρ ἐν κοίταις αὐτῶν, κάθηνται δὲ ἐν ὕλαις ἐνεδρεύοντες.

Κολιτσάρα

Διότι αὐτοὶ φοβοῦνται καὶ ἀνησυχοῦν διὰ τὴν τροφήν των μέσα εἰς τὰς φωλεάς των, παραμονεύουν δὲ εἰς τὰς λόχμας, διὰ νὰ συλλάβουν τὴν λείαν των.

Τρεμπέλα

Διότι αὐτοὶ φοβοῦνται καὶ κρύπτονται εἰς τὰς τρύπας των, κάθηνται δὲ εἰς πυκνὰ δάση ἐνεδρεύοντες διὰ νὰ συλλάβουν τὴν λείαν των.

Ἰώβ 38,41

τίς δὲ ἡτοίμασε κόρακι βοράν; νεοσσοὶ γὰρ αὐτοῦ πρὸς Κύριον κεκράγασι πλανώμενοι, τὰ σῖτα ζητοῦντες.

Κολιτσάρα

Ποιὸς ἡτοίμασε τροφὴν διὰ τὸν κόρακα; Διότι καὶ αὐτὰ τὰ μικρὰ πουλιὰ τοῦ κόρακος, καθὼς πετοῦν ἀπὸ δῶ καὶ ἀπὸ ἐκεῖ, φωνάζουν πρὸς τὸν Κύριον καὶ ζητοῦν τὴν ἀπαραίτητον δι’ αὐτὰ τροφήν.

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ ἡτοίμασε διὰ τοὺς κόρακας τροφήν; Διότι τὰ μικρὰ πουλιὰ τοῦ κόρακος φωνάζουν πρὸς τὸν Κύριον πετώντα ἐδῶ καὶ ἐκεῖ καὶ ζητοῦντα νὰ εὕρουν τὴν ἀναγκαίαν δι’ αὐτὰ τροφήν.

Κεφάλαιο 39

Ἰώβ 39,1

Εἰ ἔγνως καιρὸν τοκετοῦ τραγελάφων πέτρας, ἐφύλαξας δὲ ὠδῖνας ἐλάφων;

Κολιτσάρα

Μήπως σὺ ἐγνώρισες καὶ ὤρισες τὸν χρόνον τοῦ τοκετοῦ τῶν ἀγρίων αἰγῶν, ποῦ ζοῦν εἰς τοὺς ἀποκρήμνους βράχους; Μήπως σὺ φροντίζεις καὶ παρακολουθεῖς τὸ κοιλοπόνημα τῶν ἐλάφων;

Τρεμπέλα

Σὲ ἐρωτῶ, ἐὰν ἐγνώρισες τὸν καιρὸν τῆς ἐγκυμοσύνης καὶ τὸν τοκετὸν τῶν ἀγρίων γιδιῶν, ποὺ ἀναρριχῶνται εἰς τὰς ἀποτόμους πέτρας, ἐὰν δὲ παρετήρησες καὶ ἐπετήρησες τὸν κοιλόπονον τοῦ τοκετοῦ τῶν ἐλάφων;

Ἰώβ 39,2

ἠρίθμησας δὲ μῆνας αὐτῶν πλήρεις τοκετοῦ αὐτῶν, ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἔλυσας;

Κολιτσάρα

Μήπως ἐγνώρισες ἀκριβῶς ἐπὶ πόσους μῆνας θὰ κυοφορήσουν; Κατεπράϋνες δὲ καὶ ἔλυσες τοὺς πόνους των κατὰ τοὺς τοκετοὺς αὐτῶν;

Τρεμπέλα

Ἐγνώρισες δὲ τὸν πλήρη ἀριθμὸν τῶν μηνῶν τὸ τοκετοῦ των, ἔλυσες δὲ καὶ κατέπαυσες τοὺς πόνους των κατὰ τοὺς τοκετούς των;

Ἰώβ 39,3

ἐξέθρεψας δὲ αὐτῶν τὰ παιδία ἔξω φόβου; ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἐξαποστελεῖς;

Κολιτσάρα

Σὺ ἔθρεψες καὶ ἀνέθρεψες τὰ νεογνά των, ἀσφαλῆ ἀπὸ κάθε φόβον καὶ ἀπὸ κάθε κίνδυνον τῆς ζωῆς των; Μήπως διέλυσες καὶ ἔδιωξες μακρὰν ἀπὸ τὰς μητέρας των τοὺς πόνους τοῦ τοκετοῦ των;

Τρεμπέλα

Ἐξέθρεψες δὲ τὰ νεογνά των ἀσφαλισμένα ἀπὸ φόβον κατὰ παντὸς κινδύνου τῆς ζωῆς των; Ἔδιωξες δὲ μακρὰν τοὺς πόνους τοῦ τοκετοῦ των;

Ἰώβ 39,4

ἀπορρήξουσι τὰ τέκνα αὐτῶν, πληθυνθήσονται ἐν γεννήματι· ἐξελεύσονται, καὶ οὐ μὴ ἀνακάμψουσιν αὐτοῖς.

Κολιτσάρα

Θὰ ἀποδιώξουν δὲ αὐταὶ εἰς τὸν κατάλληλον καιρὸν τὰ τέκνα των, ὥστε αὐτὰ νὰ μεγαλώσουν καὶ νὰ πληθυνθοῦν μέσα εἰς τὰ γεννήματα τῶν ἀγρῶν. Θὰ βγοῦν ἔξω ἀπὸ τὰς φωλεάς των καὶ δὲν θὰ ἐπιστρέψουν πλέον εἰς τοὺς γονεῖς των.

Τρεμπέλα

Θὰ ἀποσπασθοῦν δὲ τὰ τέκνα των καὶ θὰ μεγαλώσουν μέσα εἰς τὰ γεννήματα τῶν ἀγρῶν· θὰ βγοῦν ἔξω ἀπὸ τὴν φωλεάν των καὶ δὲν θὰ γυρίσουν πάλιν εἰς τοὺς γεννήτοράς των.

Ἰώβ 39,5

τίς δέ ἐστιν ὁ ἀφεὶς ὄνον ἄγριον ἐλεύθερον, δεσμοὺς δὲ αὐτοῦ τίς ἔλυσεν;

Κολιτσάρα

Ποῖος εἶναι ἐκεῖνος ποὺ ἁφῆκεν ἐλεύθερον τὸν ἄγριον ὄνον, ποιὸς κατήργησε τὰ σχοινιά, μὲ τὰ ὁποῖα θὰ ἐδένετο;

Τρεμπέλα

Ποῖος δὲ εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ ἀφῆκε τὸν ἄγριον ὄνον ἐλεύθερον, ποῖος δὲ ἔλυσε τὰ σχοινιά, μὲ τὰ ὁποῖα θὰ ἐδένετο;

Ἰώβ 39,6

ἐθέμην δὲ τὴν δίαιταν αὐτοῦ ἔρημον, καὶ τὰ σκηνώματα αὐτοῦ ἁλμυρίδα·

Κολιτσάρα

Ἐγὼ ὥρισα ὡς κατοικίαν του τὴν ἔρημον περιοχὴν καὶ τοὺς ἁλμυροὺς τόπους ὡς διαμονήν του.

Τρεμπέλα

Ἐγὼ δὲ ἔθεσα τόπον τῆς κατοικίας του τὴν ἔρημον, καὶ εἰς τὴν ἁλμυρὰν χώραν τὰς κατασκηνώσεις του.

Ἰώβ 39,7

καταγελῶν πολυοχλίας πόλεως, μέμψιν δὲ φορολόγου οὐκ ἀκούων,

Κολιτσάρα

Ἐμπαίζων δὲ αὐτὸς καὶ καταφρονῶν τὸν θόρυβον τῆς πολυανθρώπου πόλεως, μὴ ἀκούων τὴν ὠργισμένην φωνὴν ὁδηγοῦ,

Τρεμπέλα

Περιφρονῶν δὲ αὐτὸς τὸν πολὺν θόρυβον τῆς πόλεως, μὴ ἀκούων δὲ καὶ τὴν ἐπιτιμητικὴν φωνὴν ἐπιβλητικοῦ καὶ ἐξουσιαστικοῦ ὁδηγοῦ,

Ἰώβ 39,8

κατασκέψεται ὄρη νομὴν αὐτοῦ καὶ ὀπίσω παντὸς χλωροῦ ζητεῖ.

Κολιτσάρα

παρατηρεῖ μὲ προσοχὴν καὶ ἐρευνᾷ τὰ βουνὰ διὰ τὴν ἀνεύρεσιν τῆς τροφῆς του, καὶ τὴν ἀναζητεῖ ἐκεῖ, ὅπου ὑπάρχει τρυφερὰ χλόη.

Τρεμπέλα

κατασκοπεύει βουνὰ διὰ νὰ εὕρῃ τὴν τροφήν του καὶ ἀναζητεῖ αὐτὴν τρέχων ὀπίσω ἀπὸ κάθε τρυφερὰν χλόην.

Ἰώβ 39,9

βουλήσεται δέ σοι μονόκερως δουλεῦσαι ἢ κοιμηθῆναι ἐπὶ φάτνης σου;

Κολιτσάρα

Μήπως θὰ θελήσῃ ποτὲ ὁ ρινόκερως, νὰ σὲ ὑπηρετήσῃ ἢ νὰ κοιμηθῇ εἰς τὸν σταῦλον σου;

Τρεμπέλα

Θὰ θελήσῃ δὲ νὰ δουλεύσῃ εἰς σὲ ὁ ἄγριος βοῦς ἢ νὰ περιορισθῇ εἰς τὴν φάτνην σου καὶ νὰ περάσῃ τὴν νύκτα του ἐκεῖ;

Ἰώβ 39,10

δήσεις δὲ ἐν ἱμᾶσι ζυγὸν αὐτοῦ ἢ ἑλκύσει σου αὔλακας ἐν πεδίῳ;

Κολιτσάρα

Θὰ ἠμπορέσῃς νὰ τὸν δέσῃς μὲ λουριὰ εἰς τὸν ζυγόν του, ὥστε νὰ σύρῃ τὸ ἄροτρον, διὰ νὰ ἀνοίξῃ αὐλάκια εἰς τὸν ἀγρόν;

Τρεμπέλα

Θὰ ἠμπορέσῃς δὲ νὰ τὸν δέσῃς μὲ λωρία εἰς ζυγὸν βασταζόμενον ὑπ’ αὐτοῦ ἢ θὰ σύρῃ μὲ τὸ ἄροτρον αὐλάκια εἰς τὸν ἀγρόν σου;

Ἰώβ 39,11

πέποιθας δὲ ἐπ’ αὐτῷ, ὅτι πολλὴ ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ, ἐπαφήσεις δὲ αὐτῷ τὰ ἔργα σου;

Κολιτσάρα

Ἔχεις, βέβαια, πεποίθησιν εἰς αὐτόν, διότι μεγάλη εἶναι ἡ δύναμίς του. Θὰ τὸν ἀφήσῃς ὅμως νὰ ἐκτελέσῃ τὰ βαρειὰ ἔργα τῆς καλλιεργείας σου;

Τρεμπέλα

Μπορεῖς δὲ νὰ ἔχῃς πεποίθησιν εἰς αὐτόν, ἐπειδὴ εἶναι μεγάλη ἡ δύναμίς του, θὰ ἀφήσῃς δὲ εἰς αὐτὸν νὰ ἐκτελέσῃ τὰ ἐπίμοχθα ἔργα τῆς καλλιεργείας σου;

Ἰώβ 39,12

πιστεύσεις δὲ ὅτι ἀποδώσει σοι τὸν σπόρον, εἰσοίσει δέ σου τὸν ἅλωνα;

Κολιτσάρα

Θὰ ἐμπιστευθῇς δὲ εἰς αὐτὸν τὴν κατευόδωσιν τῆς σπορᾶς καὶ τὴν καλλιέργειαν τῶν ἀγρῶν σου, ὥστε νὰ σοῦ ἀποδώσῃ τὸ εἰσόδημα, τὸ ὁποῖον θὰ συγκεντρώσῃς εἰς τὸ ἁλῶνι σου;

Τρεμπέλα

θὰ ἐμπιστευθῇς δὲ εἰς αὐτόν, ὅτι θὰ δώσῃ πάλιν μεταφέρων ἀσφαλῶς τὸν φορτωθέντα ἐπ’ αὐτοῦ σπόρον καὶ ὅτι θὰ εἰσαγάγῃ εἰς τὴν σιταποθήκην τὸν συλλεγέντα εἰς τὸ ἁλώνιον σῖτον;

Ἰώβ 39,13

πτέρυξ τερπομένων νεέλασα, ἐὰν συλλάβῃ ἀσίδα καὶ νέσσα·

Κολιτσάρα

Καμαρώνει καὶ τέρπεται ἡ στρουθοκάμηλος διὰ τὸ ὡραῖον της πτέρωμα, τὸ ὁποῖον φυσικὰ εἶναι ὠραιότερον ἀπὸ τὰ πτερὰ τοῦ πελαργοῦ καὶ τοῦ ἱέρακος.

Τρεμπέλα

Πτέρυξ προκαλοῦσα τέρψιν εἰς τὴν στρουθοκάμηλον, ἐὰν συμπαραβληθῇ πρὸς τὸν πελαργὸν καὶ τὸν ἱέρακα, ἀποδεικνύεται ἀνωφελὴς εἰς αὐτήν, ὀσονδήποτε ταχὺ καὶ ἂν καθιστᾲ τὸ τρέξιμόν της·

Ἰώβ 39,14

ὅτι ἀφήσει εἰς γῆν τὰ ὠὰ αὐτῆς καὶ ἐπὶ χοῦν θάλψει

Κολιτσάρα

Ἐν τούτοις στερεῖται αὐτὴ τῆς στοργῆς τοῦ πελαργοῦ πρὸς τὰ παιδιά της δι’ αὐτὸ καὶ θὰ ἀφήσῃ τὰ αὐγά της εἰς τὴν γῆν, εἰς τὴν ἄμμον, διὰ νὰ τὰ ζεστάνῃ καὶ τὰ ἐκκολάψῃ αὐτή.

Τρεμπέλα

διότι στερουμένη τῆς ὁρμῆς τοῦ πελαργοῦ θὰ ἀφήσῃ τὰ αὐγά της εἰς τὴν γῆν καὶ θὰ τὰ ζεστάνῃ εἰς τὴν ἄμμον.

Ἰώβ 39,15

καὶ ἐπελάθετο ὅτι ποὺς σκορπιεῖ καὶ θηρία ἀγροῦ καταπατήσει·

Κολιτσάρα

Δὲν ἔλαβεν ὑπ’ ὄψιν, ὅτι πόδια ἀνθρώπων, ποὺ βυθίζονται εἰς τὴν ἄμμον, θὰ τὰ διασκορπίσουν καὶ τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ θὰ τὰ καταπατήσουν.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐλησμόνησεν ὅτι πόδια ἀνθρώπων, ποὺ βυθίζονται εἰς τὴν ἄμμον, θὰ τὰ σκορπίσουν καὶ τὰ ἄγρια θηρία θὰ τὰ καταπατήσουν.

Ἰώβ 39,16

ἀπεσκλήρυνε τὰ τέκνα ἑαυτῆς, ὥστε μὴ ἑαυτήν, εἰς κενὸν ἐκοπίασεν ἄνευ φόβου·

Κολιτσάρα

Φέρεται μὲ σκληρότητα πρὸς τὰ τέκνα της, ὡς ἐὰν αὐτὰ δὲν ἦσαν ἰδικά της. Καὶ ὡς ἐὰν μάτην ἐκοπίασε, δὲν φοβεῖται μήπως χαθοῦν τὰ τέκνα της.

Τρεμπέλα

Δεικνύεται σκληρὰ εἰς τὰ τέκνα της, ὡς νὰ μὴ ἦσαν ἰδικά της· καὶ σὰν νὰ ἦτο ἀνωφελὴς καὶ μάταιος ὁ κόπος της, δὲν αἰσθάνεται φόβον μήπως ὑπάγει χαμένος.

Ἰώβ 39,17

ὅτι κατεσιώπησεν αὐτῇ ὁ Θεὸς σοφίαν καὶ οὐκ ἐπεμέρισεν αὐτῇ ἐν τῇ συνέσει.

Κολιτσάρα

Συμβαίνει δὲ αὐτό, διότι ὁ Θεὸς ἀπεσιώπησε καὶ δὲν τὴν ἐδίδαξε τὴν σοφίαν τῆς στοργῆς, δὲν κατεμέρισεν εἰς αὐτὴν σύνεσιν.

Τρεμπέλα

Συμβαίνει δὲ αὐτό, διότι ὁ Θεὸς ἐσιώπησε τελείως καὶ δὲν ἐδίδαξεν αὐτὴν σοφίαν καὶ δὲν τῆς ἐμοίρασε μερίδιον συνέσεως.

Ἰώβ 39,18

κατὰ καιρὸν ἐν ὕψει ὑψώσει, καταγελάσεται ἵππου καὶ τοῦ ἐπιβάτου αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Εἰς ὥρας ὅμως κινδύνου θὰ ὑψώσῃ τὰ ὡραῖα πτερά της καὶ θὰ τρέχῃ τόσον γρήγορα, ὥστε θὰ κατανικήσῃ καὶ θὰ καταγελάσῃ οἰονδήποτε ἵππον καὶ τὸν ἱππέα, ποὺ ἐπιβαίνει εἰς αὐτόν.

Τρεμπέλα

Ἐν καιρῷ κινδύνου ὅμως θὰ ὑψώσῃ εἰς ὕψος τὰς πτέρυγάς της καὶ θὰ τρέχῃ τόσον γρήγορα, ὥστε θὰ κατανικήσῃ καὶ θὰ καταγελάσῃ οἱονδήποτε ἵππον καὶ τὸν ἐπ’ αὐτοῦ ἐπιβαίνοντα.

Ἰώβ 39,19

ἦ σὺ περιέθηκας ἵππῳ δύναμιν, ἐνέδυσας δὲ τραχήλῳ αὐτοῦ φόβον;

Κολιτσάρα

Μήπως σὺ περιέβαλες μὲ δύναμιν τὸν ἵππον καὶ ἐνέδυσες τὸν τράχηλόν του μὲ εὐκινησίαν, ποὺ ἐμπνέει φόβον;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως σὺ ἔχεις θέσει γύρω ἀπὸ τὸν ἵππον τὴν δύναμιν ποὺ ἔχει, ἐνέδυσας δὲ τὸν τράχηλόν του μὲ τὴν εὐκινησίαν ἐκείνην, ποὺ ἐμπνέει τὸν τρόμον, ὅταν οὗτος χρεμετίζῃ;

Ἰώβ 39,20

περιέθηκας δὲ αὐτῷ πανοπλίαν, δόξαν δὲ στηθέων αὐτοῦ τόλμῃ;

Κολιτσάρα

Σὺ τὸν περιέβαλες μὲ τόλμην, ὡς μὲ πανοπλίαν; Σὺ τοῦ ἐνέβαλες εἰς τὰ στήθη τόλμην καὶ θάρρος;

Τρεμπέλα

Σὺ τὸν ἔχεις ὁπλίσει μὲ τὴν ταχύτητα καὶ τὴν τόλμην ἐκείνην, ποὺ ἀποτελεῖ ἀληθινὴν πανοπλίαν εἰς αὐτόν; Σὺ δὲ τοῦ ἐνέβαλες τὴν τόλμην καὶ τὸ θάρρος εἰς, τὰ στήθη του, τὰ ὁποῖα δημιουργοῦν τὴν δόξαν του;

Ἰώβ 39,21

ἀνορύσσων ἐν πεδίῳ γαυριᾷ, ἐκπορεύεται δὲ εἰς πεδίον ἐν ἰσχύϊ·

Κολιτσάρα

Ἀνυπόμονος σκάπτει μὲ τὰ πόδια του τὸ ἔδαφος, ὅπου στέκεται, ἐπιπίπτει δὲ μὲ ἀσυγκράτητον ὁρμὴν εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης.

Τρεμπέλα

Σκάπτων τὸ ἔδαφος εἰς τὸ μέρος, ὅπου ἀναγκάζεται νὰ ἀναμένῃ, ἐκδηλοῖ ὑπερήφανον ἀνυπομονησίαν, ἐφορμᾷ δὲ μὲ δύναμιν ἀσυγκράτητον εἰς τὸ πεδίον τῆς μάχης.

Ἰώβ 39,22

συναντῶν βασιλεῖ καταγελᾷ καὶ οὐ μὴ ἀποστραφῇ ἀπὸ σιδήρου·

Κολιτσάρα

Ἐὰν συναντήσῃ σιδηρόφρακτον καὶ περιφρουρούμενον βασιλέα, τὸν καταφρονεῖ καὶ τὸν ἐμπαίζει, καὶ δὲν πτοεῖται οὔτε καὶ γυρίζει πίσω ἐνώπιον σιδηρῶν ὅπλων, μαχαιρῶν καὶ τόξων.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ συναντᾷ βασιλέα φρουρούμενον ὑπὸ τοῦ στρατοῦ του, μετὰ περιφρονήσεως καταγελᾷ αὐτὸν καὶ κατ’ οὐδένα λόγον θὰ γυρίσῃ ὀπίσω πτοούμενος ἀπὸ σιδηρᾶ ὅπλα.

Ἰώβ 39,23

ἐπ’ αὐτῷ γαυριᾷ τόξον καὶ μάχαιρα,

Κολιτσάρα

Ἐπάνω εἰς αὐτὸν κάθεται ὑπερήφανα ὁ ἱππεὺς καὶ χρησιμοποιεῖ τὸ τόξον καὶ τὴν μάχαιράν του.

Τρεμπέλα

Ἐπ’ αὐτοῦ καθήμενος ἀσφαλῶς ὁ ἱππεὺς κινεῖ ὑπερηφάνως τὸ τόξον καὶ τὴν μάχαιράν του.

Ἰώβ 39,24

καὶ ὀργῇ ἀφανιεῖ τὴν γῆν καὶ οὐ μὴ πιστεύσει, ἕως ἂν σημάνῃ σάλπιγξ·

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὸν θυμόν του, ὅταν τὸν ὑποχρεώνουν νὰ περιμένῃ, κατασκάπτει καὶ ἐξαφανίζει μὲ τὰ πόδια του τὴν γῆν· δὲν θὰ μείνῃ ἥσυχος, ἕως ὅτου ἡ σάλπιγξ θὰ δώσῃ τὸ σύνθημα τῆς ἐπιθέσεως.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀπὸ τὸν θυμόν, ποὺ κυριεύεται, ὅταν τὸν ἀναγκάζουν νὰ περιμένῃ, κατατρώγει μὲ τὰ πόδια του τὴν γῆν καὶ δὲν θὰ μείνῃ ἥσυχος, ἕως ὅτου σημάνῃ ἡ σάλπιγξ τὸ σύνθημα τῆς ἐξορμήσεως.

Ἰώβ 39,25

σάλπιγγος δὲ σημαινούσης λέγει· εὖγε. πόρρωθεν δὲ ὀσφραίνεται πολέμου σὺν ἅλματι καὶ κραυγῇ.

Κολιτσάρα

Ὅταν δὲ ἡ σάλπιγξ σημάνῃ ἐξόρμησιν, ἰκανοποιεῖται καὶ φαίνεται σὰν νὰ λέγῃ· Εὖγε! Ἀπὸ μακρυὰ ὀσφραίνεται τὸν πόλεμον καὶ τρέχει μὲ μεγάλα ἅλματα ἐκεῖ, ποὺ ἀκούονται πολεμικαὶ κραυγαί.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ σημάνῃ ἡ σάλπιγξ, ἐκδηλώνει ἰκανοποίησιν σὰν νὰ λέγῃ· «Εὖγε». Ἀπὸ μακριὰ δὲ μυρίζεται τὸν πόλεμον, εἰς τὸν ὁποῖον θὰ χρειασθῇ ὄχι μόνον νὰ τρέξῃ, ἀλλὰ νὰ κάμῃ καὶ ἅλματα, καὶ ὅπου θὰ ἐκβάλλωνται κραυγαί.

Ἰώβ 39,26

ἐκ δὲ τῆς σῆς ἐπιστήμης ἕστηκεν ἱέραξ, ἀναπετάσας τὰς πτέρυγας, ἀκίνητος, καθορῶν τὰ πρὸς νότον;

Κολιτσάρα

Μήπως ἀπὸ τὴν ἰδικήν σου σοφίαν, ἔμαθε τὸ γεράκι νὰ στέκεται εἰς τὸν ἀέρα ἀκίνητον ἀπλώνοντας τὰς πτέρυγας του, καὶ στρέφει τὸ βλέμμα του πρὸς τὸν νότον, ὅπου πρόκειται νὰ πετάξῃ;

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τὴν ἰδικήν σου δὲ σοφίαν καὶ γνῶσιν ἔμαθε νὰ στέκεται εἰς τὸν ἀέρα τὸ γεράκι ἀκίνητον, ἀφοῦ ἐξαπλώσῃ τὰ πτερά του, βλέπον καὶ διακρίνον τὰ πρὸς νότον θερμὰ κατὰ τὸν χειμῶνα μέρη διὰ νὰ μεταναστεύσῃ ἐκεῖ;

Ἰώβ 39,27

ἐπὶ δὲ σῷ προστάγματι ὑψοῦται ἀετός, γὺψ δὲ ἐπὶ νοσσιᾶς αὐτοῦ καθεσθεὶς αὐλίζεται

Κολιτσάρα

Κατόπιν ἰδικῆς σου διαταγῆς πετὰ πρὸς μεγάλα ὕψη ὁ ἀετός, ὁ δὲ γὺψ διέρχεται τὴν νύκτα ἐπὶ τῆς φωλεάς του, εἰς τὴν ὁποίαν θὰ καθίσῃ

Τρεμπέλα

Ὑστέρα δὲ ἀπὸ ἰδικόν σου πρόσταγμα ἔλαβε τὴν δεξιότητα ὁ ἀετὸς νὰ σηκώνεται ὑψηλὰ καὶ νὰ πετᾷ εἰς μεγάλα ὕψη, τὸ ὄρνεον δὲ ἀπὸ σὲ ἐδιδάχθη, ἀφοῦ καθήσῃ εἰς τὴν φωλεάν του, νὰ περνᾷ τὴν νύκτα του εἰς αὐτήν,

Ἰώβ 39,28

ἐπ’ ἐξοχῇ πέτρας καὶ ἀποκρύφῳ;

Κολιτσάρα

καὶ ἡ ὁποία εἶναι κτισμένη εἰς ἀπότομον καὶ ἀπόκρυφον προεξοχὴν βράχου;

Τρεμπέλα

κτισμένην εἰς ἐξοχὴν βράχου ἀπότομον καὶ ἀπόκρυφον;

Ἰώβ 39,29

ἐκεῖσε ὢν ζητεῖ τὰ σῖτα, πόρρωθεν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ σκοπεύουσι·

Κολιτσάρα

Ἐνῷ δὲ εἶναι ἐκεῖ, ἀναζητεῖ τὴν τροφήν του, διότι βλέπουν ἀπὸ μακρυὰ τὰ μάτια του πρὸς τὰ μέρη ἐκεῖνα ὅπου εὑρίσκεται τὸ θήραμά του.

Τρεμπέλα

Πρὸς τὰ μέρη δὲ ἐκεῖνα, ὅπου ζητεῖ τὴν τροφήν του, βλέπουν ἀπὸ μακριὰ τὰ μάτια του.

Ἰώβ 39,30

νεοσσοὶ δὲ αὐτοῦ φύρονται ἐν αἵματι, οὗ δ’ ἂν ὦσι τεθνεῶτες, παραχρῆμα εὑρίσκονται.

Κολιτσάρα

Τὰ πουλιά του, ἀπὸ τὰς πρώτας ἡμέρας τῆς ζωῆς των, ζυμώνονται μὲ τὸ αἷμα τῶν κατασπαρασσομένων ζώων· ὅπου δὲ καὶ ἂν ὑπάρχουν θνησιμαῖα, ἐκεῖ ἀμέσως εὑρίσκονται καὶ αὐτά».

Τρεμπέλα

Τὰ πουλιά του δέ, τρεφόμενα μὲ σάρκας κατασπαρασσομένης ἐν ζωῇ λείας, ζυμώνονται ἀπὸ τὰς πρώτας ἡμέρας τῆς ζωῆς των μὲ αἷμα, ὅπου δὲ καὶ ἂν ὑπάρχουν θνησιμαία, ἀμέσως καὶ πρὶν ἢ ταῦτα σαποῦν, εὑρίσκονται ἀπὸ τὰ σαρκοβόρα πτηνά».

Κεφάλαιο 40

Ἰώβ 40,1

Καὶ ἀπεκρίθη Κύριος ὁ Θεὸς τῷ Ἰὼβ καὶ εἶπε·

Κολιτσάρα

Ἀπηυθύνθη ἀκόμη ὁ Θεὸς ἀπὸ τὸ νέφος πρὸς τὸν σιωπῶντα Ἰὼβ καὶ εἶπε·

Τρεμπέλα

Καὶ ἀπεκρίθη Κύριος ὁ Θεὸς πρὸς τὸν Ἰὼβ σιωπῶντα καὶ εἶπε:

Ἰώβ 40,2

μὴ κρίσιν μετὰ ἱκανοῦ ἐκκλινεῖ, ἐλέγχων δὲ Θεὸν ἀποκριθήσεται αὐτήν;

Κολιτσάρα

«μήπως καὶ θὰ ἠμπορέσῃ κανεὶς νὰ ἀποφύγῃ νὰ κριθῇ μὲ ἐμὲ τὸν παντοδύναμον; Ὅταν δὲ ἐκφράζῃ παράπονα καὶ ἐλέγχους πρὸς τὸν Θεόν, ἠμπορεῖ νὰ ἀποκριθῇ διὰ τὴν ἐπίκρισίν του αὐτήν;».

Τρεμπέλα

«Σιωπᾷς τώρα. Ἀλλὰ ποῖος θὰ ἠμπορέσῃ νὰ ἀποφύγῃ, ὅπως κριθῇ μετ’ ἐμοῦ του δυνατοῦ; Ὅταν δὲ ἐλέγχῃ τὸν Θεόν, ὀφείλει νὰ ἀποκριθῇ διὰ τὴν ἐπίκρισίν του ταύτην».

Ἰώβ 40,3

ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει τῷ Κυρίῳ·

Κολιτσάρα

Ἀπαντῶν εὐλαβως ὁ Ἰὼβ εἶπε πρὸς τὸν Κύριον·

Τρεμπέλα

Λαβῶν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπε πρὸς τὸν Κύριον:

Ἰώβ 40,4

τί ἔτι ἐγὼ κρίνομαι, νουθετούμενος καὶ ἐλέγχων Κύριον, ἀκούων τοιαῦτα οὐθὲν ὤν; ἐγὼ δὲ τίνα ἀπόκρισιν δῶ πρὸς ταῦτα; χεῖρα θήσω ἐπὶ στόματί μου·

Κολιτσάρα

«πρὸς τί ἐγὼ καὶ τώρα, ποὺ νουθετοῦμαι ἀπὸ τὸν Κύριον, νὰ παραπονεθῶ συμβουλεύων καὶ ἐλέγχων τὸν Κύριον ἐγώ, ὁ ὁποῖος δὲν εἶμαι τίποτε; Ποίαν δὲ ἀπάντησιν θὰ δώσω ἐγὼ εἰς αὐτά; Θὰ βάλω τὸ χέρι μου εἰς τὸ στόμα μου, διὰ νὰ τὸ κλείσω καὶ νὰ σιωπήσω πλέον.

Τρεμπέλα

«Τί νὰ ἀποκριθῶ καὶ τώρα ἀκόμη, ὁπότε ἀκούω τοὺς τόσον σοφοὺς καὶ ἀποστομωτικοὺς λόγους; Νὰ παραπονεθῶ συμβουλεύων τὰ πρέποντα καὶ ἐλέγχων τὸν Κύριον ἐγώ, ποὺ δὲν εἶμαι τίποτε; Ποίαν δὲ ἀπάντησιν νὰ δώσω ἐγὼ εἰς αὐτά; Θὰ θέσω τὴν χεῖρα μου εἰς τὸ στόμα μου καὶ θὰ μείνω ἀμίλητος καὶ βουβός.

Ἰώβ 40,5

ἅπαξ λελάληκα, ἐπὶ δὲ τῷ δευτέρῳ οὐ προσθήσω.

Κολιτσάρα

Μιὰ φορὰ ὡμίλησα κατὰ ἀνόητον τρόπον· δὲν πρέπει καὶ δευτέραν φορὰν κατὰ τὸν αὐτὸν τρόπον νὰ ὁμιλήσω».

Τρεμπέλα

Μιὰ φορὰ ἔκαμα τὸ λάθος νὰ ὁμιλήσω, ὅπως ὡμίλησα. Ἐὰν ὅμως πρόκειται καὶ δευτέραν φορὰν νὰ ὁμιλήσω, δὲν θὰ τολμήσω νὰ εἴπω πάλιν τὰ αὐτά».

Ἰώβ 40,6

ἔτι δὲ ὑπολαβὼν ὁ Κύριος εἶπε τῷ Ἰὼβ ἐκ τοῦ νέφους·

Κολιτσάρα

Λαβὼν πάλιν ὁ Κύριος τὸν λόγον εἶπε πρὸς τὸν Ἰὼβ ἀπὸ τὸ νέφος·

Τρεμπέλα

Λαβῶν δὲ πάλιν τὸν λόγον ὁ Κύριος εἶπεν εἰς τὸν Ἰὼβ ἀπὸ τὸ σύννεφον, ἀπὸ τὸ ὁποῖον τοῦ ὡμίλει:

Ἰώβ 40,7

μή, ἀλλὰ ζῶσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου, ἐρωτήσω δέ σε, σὺ δέ μοι ἀπόκριναι·

Κολιτσάρα

«μὴ σταματᾷς τὴν συζήτησιν, ἀλλὰ ζῶσε ὡς ἀνδρεῖος ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου, διότι ἐγὼ θὰ σὲ ἐρωτήσω, σὺ δέ, ἐὰν ἠμπορῇς ἀπάντησέ μου.

Τρεμπέλα

«Μὴ φύγῃς· ἀλλὰ ζῶσε σὰν ἄνδρας τὴν ὀσφύν σου ἐτοιμαζόμενος πρὸς σπουδαῖον ἔργον, θὰ σὲ ἐρωτήσω δὲ ἐγώ, σὺ δὲ δίδε μου ἀπόκρισιν.

Ἰώβ 40,8

μὴ ἀποποιοῦ μου τὸ κρίμα. οἴει δέ με ἄλλως σοι κεχρηματικέναι ἢ ἵνα ἀναφανῇς δίκαιος;

Κολιτσάρα

Μὴ ἀρνεῖσαι καὶ δὲν ἠμπορεῖς νὰ ἀρνηθῇς τὴν δικαίαν ἀπόφασίν μου καὶ ἐνέργειαν σχετικῶς πρὸς σέ. Νομίζεις ὅτι δι’ ἄλλον λόγον ἐνήργησα ἐγὼ διὰ σέ, εἰ μὴ μόνον διὰ νὰ ἀναδειχθῇς δίκαιος;

Τρεμπέλα

Μὴ ἀρνῆσαι τὴν δικαίαν μου κρίσιν καὶ ἐνέργειαν· νομίζεις δέ, ὅτι πρὸς ἄλλον σκοπὸν ἐνήργησα διὰ σὲ παρὰ διὰ νὰ ἀναδειχθῇς δίκαιος;

Ἰώβ 40,9

ἦ βραχίων σοί ἐστι κατὰ τοῦ Κυρίου, ἢ φωνῇ κατ’ αὐτὸν βροντᾷς;

Κολιτσάρα

Μήπως ὁ ἰδικός σου βραχίων εἶναι τόσον ἰσχυρός, ὥστε νὰ ὑψωθῇ καὶ νὰ συγκριθῇ μὲ τὸν παντοδύναμον βραχίονα τοῦ Κυρίου; Ἢ ἡ φωνή σου ὁμοιάζει μὲ τὴν φωνήν του, ἡ ὁποία εἶναι ὡς ἡ βροντή;

Τρεμπέλα

Ἢ ὑπάρχει εἰς σὲ βραχίων δυνάμεως, ποὺ νὰ δύναται νὰ συγκριθῇ πρὸς τὸν βραχίονα τοῦ Κυρίου, ἢ μὲ τὴν φωνήν σου βροντᾷς καὶ σὺ ἐνώπιον αὐτοῦ;

Ἰώβ 40,10

ἀνάλαβε δὴ ὕψος καὶ δύναμιν, δόξαν δὲ καὶ τιμὴν ἀμφίασαι.

Κολιτσάρα

Σήκωσε, λοιπόν, τὸ ἀνάστημά σου, πάρε ἐπάνω σου τὴν δύναμίν σου, ἐνδύσου δόξαν καὶ τιμήν,

Τρεμπέλα

Πάρε λοιπὸν ἐπάνω σου, ἂν ἔχῃς τόσον βραχίονα καὶ τόσην φωνήν, ὕψος καὶ δύναμιν, ἐνδύθητι δὲ δόξαν καὶ τιμήν.

Ἰώβ 40,11

ἀπόστειλον δὲ ἀγγέλους ὀργῇ, πάντα δὲ ὑβριστὴν ταπείνωσον·

Κολιτσάρα

στεῖλε, ἂν ἠμπορῇς, τοὺς ἀγγέλους σου μὲ ἐντολὴν καὶ ὀργήν, ταπείνωσε δὲ κάθε ἀλαζόνα καὶ ἀσεβῆ.

Τρεμπέλα

Ἀπόστειλον δὲ ἀγγέλους μὲ ὁρμὴν καὶ ἀκατάσχετον δραστικότητα, ταπείνωσε δὲ κάθε ἀλαζόνα καὶ βλάσφημον.

Ἰώβ 40,12

ὑπερήφανον δὲ σβέσον, σῆψον δὲ ἀσεβεῖς παραχρῆμα,

Κολιτσάρα

Σβῆσε καὶ ἐξάλειψε ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς κάθε ὑπερήφανον. Φέρε ἀμέσως σήψιν καὶ ἀποσύνθεσιν εἰς τοὺς ἀσεβεῖς.

Τρεμπέλα

Ἐξάλειψε δὲ καὶ σβῆσε κάθε ὑπερήφανον, φέρε δὲ αὐτοστιγμεῖ τὴν σαπίλαν καὶ διάλυσιν εἰς τοὺς ἀσεβεῖς.

Ἰώβ 40,13

κρύψον δὲ εἰς γῆν ὁμοθυμαδόν, τὰ δὲ πρόσωπα αὐτῶν ἀτιμίας ἔμπλησον·

Κολιτσάρα

Θάψε τους καὶ κρύψε τους ὅλους μαζῆ εἰς τὴν γῆν, τὰ δὲ πρόσωπά των γέμισέ τα ἀπὸ καταισχύνην καὶ ἐξευτελισμόν.

Τρεμπέλα

Θάψε τους δὲ εἰς τὴν γῆν ὅλους μαζί, τὰ δὲ πρόσωπά των γέμισέ τα ἀπὸ ἀτιμίαν καὶ καταισχύνην.

Ἰώβ 40,14

ὁμολογήσω ὅτι δύναται ἡ δεξιά σου σῶσαι.

Κολιτσάρα

Τότε θὰ διακηρύξω καὶ ἐγώ, ὅτι ἡ δεξιά σου δύναται νὰ σὲ σώσῃ ἀπὸ κινδύνους.

Τρεμπέλα

Τότε θὰ ὁμολογήσω, ὅτι ἔχει τὴν δύναμιν ἡ δεξιά σου νὰ σοῦ ἐξασφαλίσῃ τὴν σωτηρίαν καὶ τὸν θρίαμβον.

Ἰώβ 40,15

ἀλλὰ δὴ ἰδοὺ θηρία παρὰ σοί, χόρτον ἴσα βουσὶν ἐσθίουσιν.

Κολιτσάρα

Ἰδοὺ ὅμως ὅτι θηρία μεγάλα πλησίον σου τρώγουν τὸν χόρτον ὡσὰν βόϊδια.

Τρεμπέλα

Ἀλλ’ ἰδοὺ λοιπὸν πλησίον σου δημιουργηθὲν μετὰ σοῦ ἐν ἐκ τῶν θηρίων μεγάλης δυνάμεως, ὁ ἱπποπόταμος, ποὺ τρώγει χόρτον ὅσον καὶ τὰ βόδια.

Ἰώβ 40,16

ἰδοὺ δὴ ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ ἐπ’ ὀσφύϊ, ἡ δὲ δύναμις αὐτοῦ ἐπ’ ὀμφαλοῦ γαστρός·

Κολιτσάρα

Ἰδοὺ εἰς ἕνα ἀπὸ αὐτά, εἰς τὸν ἱπποπόταμον, ἡ δύναμίς του εὑρίσκεται εἰς τὴν ὀσφύν του καὶ τὴν καθιστᾷ ἰσχυρὰν καὶ ἀλύγιστον. Μάλιστα δὲ ἡ δύναμίς του εἶναι εἰς τὸν ὀμφαλὸν τῆς κοιλίας του.

Τρεμπέλα

Ἰδοὺ λοιπὸν ἡ δύναμίς του ὑπάρχει εἰς τὴν ὀσφὺν καὶ τὸν κάνει ἀλύγιστον, εἶναι δὲ ἀκόμη ἡ δύναμίς του εἰς τοὺς μῦς καὶ τὸν ὀμφαλὸν τῆς κοιλίας του.

Ἰώβ 40,17

ἔστησεν οὐρὰν ὡς κυπάρισσον, τὰ δὲ νεῦρα αὐτοῦ συμπέπλεκται·

Κολιτσάρα

Ὑψώνει τὴν οὐράν του, ποὺ εἶναι ὑψηλὴ καὶ εὐθεῖα ὅπως τὸ κυπαρίσσι. Τὰ νεῦρα του συμπλέκονται μεταξύ των.

Τρεμπέλα

Στήνει τὴν οὐράν του σὰν κυπαρίσσι, τὰ νεῦρα δὲ τῶν μηρῶν του εἶναι συμπλεγμένα καὶ σφιγμένα.

Ἰώβ 40,18

αἱ πλευραὶ αὐτοῦ πλευραὶ χάλκειαι, ἡ δὲ ῥάχις αὐτοῦ σίδηρος χυτός.

Κολιτσάρα

Τὰ πλευρά του εἶναι ἰσχυρὰ ὡσὰν χαλκὸς καὶ ἡ ράχις του εἶναι ὡσὰν χυτὸς σίδηρος.

Τρεμπέλα

Αἱ πλευραί του εἶναι πλευραὶ χάλκιναι, ἡ ράχις του δὲ εἶναι σκληρὰ σὰν σίδηρος σφυρηλατημένος.

Ἰώβ 40,19

τοῦτ’ ἔστιν ἀρχὴ πλάσματος Κυρίου, πεποιημένον ἐγκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Τὸ θηρίον δηλαδὴ αὐτό, ὁ ἱπποπόταμος, εἶναι θαυμαστὸν πλάσμα τοῦ Κυρίου. Δημιούργημα τόσον ἰσχυρόν, ὥστε μόνον ὑπὸ τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ εἶναι δυνατὸν νὰ περιπαίζεται.

Τρεμπέλα

Μὲ ἄλλα λόγια ὁ ἱπποπόταμος εἶναι ἐκλεκτὸν καὶ θαυμαστὸν πλάσμα τοῦ Κυρίου, φτιασμένον νὰ περιγελᾶται καὶ νὰ περιπαίζεται ἀπὸ τοὺς ἀσυγκρίτως δυνατωτέρους του ἀγγέλους τοῦ Κυρίου.

Ἰώβ 40,20

ἐπελθὼν δὲ ἐπ’ ὄρος ἀκρότομον ἐποίησε χαρμονὴν τετράποσιν ἐν τῷ ταρτάρῳ.

Κολιτσάρα

Ὅταν διὰ τὴν ἀνεύρεσιν τῆς τροφῆς του ἐξέρχεται ἀπὸ τὸν ποταμὸν καὶ ἀνέρχεται εἰς ἀπόκρημνον λόφον, ποὺ ἔχει χλόην, προκαλεῖ χαρὰν εἰς τὰ τετράποδα, τὰ ὁποῖα εὑρίσκονται κάτω εἰς τὴν πεδιάδα.

Τρεμπέλα

Ὅταν δὲ ἐλλείψει τροφῆς εἰς τὴν πεδιάδα ἀναγκάζεται νὰ ἀνέλθῃ ἐπὶ ὄρους ἀποτόμου διὰ νὰ χορτασθῇ ἀπὸ τὴν ἐκεῖ φυομένην χλόην, κατερχόμενος εἶτα εἰς τὴν πεδιάδα προκαλεῖ χαρὰν εἰς τὰ ἐκεῖ εὑρισκόμενα κτήνη.

Ἰώβ 40,21

ὑπὸ παντοδαπὰ δένδρα κοιμᾶται, παρὰ πάπυρον καὶ κάλαμον καὶ βούτομον.

Κολιτσάρα

Κοιμᾶται κάτω ἀπὸ διάφορα δένδρα, πλησίον εἰς τὸ παπύρι, εἰς τὰ καλάμια καὶ εἰς τὰ ψαθιά.

Τρεμπέλα

Κάτω ἀπὸ παντὸς εἴδους δένδρα κοιμᾶται, πλησίον παπύρου καὶ καλάμης καὶ λιμναίων φυτῶν.

Ἰώβ 40,22

σκιάζονται δὲ ἐν αὐτῷ δένδρα μεγάλα σὺν ῥαδάμνοις καὶ κλῶνες ἀγροῦ.

Κολιτσάρα

Ρίπτουν ἐπάνω εἰς αὐτὸν τὴν σκιὰν των δένδρα μεγάλα καὶ τρυφερὰ βλαστάρια καὶ κλώνοι, ποὺ ὑψώνονται εἰς τοὺς ἀγρούς.

Τρεμπέλα

Ρίπτουν δὲ τὴν σκιάν τους εἰς αὐτὸν δένδρα μεγάλα μαζὶ μὲ κλάδους τρυφεροὺς καὶ κλώνους τοῦ ἀγροῦ.

Ἰώβ 40,23

ἐὰν γένηται πλήμμυρα, οὐ μὴ αἰσθηθῇ· πέποιθεν ὅτι προσκρούσει ὁ Ἰορδάνης εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ἐὰν πλημμυρίσῃ ὁ ποταμός, αὐτὸς δὲν θὰ αἰσθανθῇ τίποτε. Ἔχει πεποίθησιν εἰς τὴν δύναμίν του καὶ ὅταν ἀκόμα προσκρούσῃ εἰς τὸ στόμα του ὁ Ἰορδάνης ποταμός.

Τρεμπέλα

Ἐὰν γίνῃ πλημμύρα, δὲν θὰ τὴν αἰσθανθῇ οὔτε θὰ ἐνοχληθῇ ἀπὸ αὐτήν· διατηρεῖ τὸ θάρρος καὶ τὴν αὐτοπεποίθησίν του, καὶ ὅταν ἀκόμη ὁ Ἰορδάνης ποταμὸς πέσῃ μὲ ὁρμὴν εἰς τὸ στόμα του μὲ κίνδυνον νὰ τὸν πνίξῃ.

Ἰώβ 40,24

ἐν τῷ ὀφθαλμῷ αὐτοῦ δέξεται αὐτόν, ἐνσκολιευόμενος τρήσει ῥῖνα.

Κολιτσάρα

Ἐὰν ἠμπορῇ κανείς, ἂς τὸν συλλάβῃ φανερὰ ἐνεργῶν. Ἢ ἂς διατρυπήσῃ, ἂν ἠμπορῇ, τὸ ρύγχος του χρησιμοποιῶν πρὸς τοῦτο παγιδευτικὰ μέσα.

Τρεμπέλα

Ὅποιος μπορεῖ, ἂς τὸν συλλάβῃ ὑπὸ τοὺς ὀφθαλμούς του ἀποπειρώμενος τὴν σύλληψιν κατ’ εὐθεῖαν καὶ διὰ φανερὰς ἐνεργείας, ἂς διατρυπήσῃ δὲ τὴν μύτην του, ἔστω καὶ μὲ παγιδευτικὰ καὶ σκολιὰ μέσα.

Ἰώβ 40,25

ἄξεις δὲ δράκοντα ἐν ἀγγίστρῳ, περιθήσεις δὲ φορβαίαν περὶ ῥῖνα αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Ἠμπορεῖς σὺ νὰ συλλάβῃς τὸν δράκοντα τὸν μεγάλον, τὸν κροκόδειλον, μὲ ἄγκιστρον, νὰ βάλῃς δὲ γύρω ἀπὸ τὸ ρύγχος του χαλινάρι;

Τρεμπέλα

Θὰ ἑλκύσῃς δὲ τὸν κροκόδειλον μὲ ἄγκιστρον, θὰ βάλῃς δὲ γύρω ἀπὸ τὴν μύτην του καπίστριον;

Ἰώβ 40,26

εἰ δήσεις κρίκον ἐν τῷ μυκτῆρι αὐτοῦ, ψελλίῳ δὲ τρυπήσεις τὸ χεῖλος αὐτοῦ;

Κολιτσάρα

Μήπως καὶ ἠμπορεῖς νὰ δέσῃς κρῖκον εἰς τοὺς ρώθωνάς του, νὰ τρυπήσῃς δὲ τὸ χεῖλος του καὶ νὰ τοῦ περάσῃς χαλκᾶν;

Τρεμπέλα

Ἢ μήπως θὰ προσδέσῃς κρίκον εἰς τὸν μυκτῆρα του, θὰ τρυπήσῃς δὲ μὲ μεταλλίνην χαλκάδα τὸ χεῖλος του;

Ἰώβ 40,27

λαλήσει δέ σοι δεήσει, ἱκετηρίᾳ μαλακῶς;

Κολιτσάρα

Μήπως αὐτὸς τρέμων τὴν δύναμίν σου θὰ σου ὁμιλήσῃ ἰκετευτικά, μαλακὰ καὶ ἤρεμα;

Τρεμπέλα

Θὰ σοῦ ὁμιλήσῃ δὲ οὗτος μὲ δέησιν καὶ μὲ μακρὰν ἱκεσίαν μαλακὰ καὶ ἥμερα;

Ἰώβ 40,28

θήσεται δὲ μετὰ σοῦ διαθήκην; λήψῃ δὲ αὐτὸν δοῦλον αἰώνιον;

Κολιτσάρα

Μήπως καὶ θὰ θελήσῃ νὰ συνάψῃ μαζῆ σου σύμφωνον φιλίας; Μήπως καὶ ἔχεις τὴν δύναμιν νὰ τὸν πάρῃς καὶ νὰ τὸν κρατήσῃς παντοτεινὸν δοῦλον σου;

Τρεμπέλα

Θὰ συνάψῃ δὲ μαζί σου συνθήκην; Θὰ τὸν παραλάβῃς δὲ δοῦλον παντοτεινόν;

Ἰώβ 40,29

παίξῃ δὲ ἐν αὐτῷ ὥσπερ ὀρνέῳ ἢ δήσεις αὐτὸν ὥσπερ στρουθίον παιδίῳ;

Κολιτσάρα

Θὰ παίξῃς, τάχα, μαζῆ του ὅπως παίζεις μὲ ἕνα πουλὶ ἢ ἠμπορεῖς νὰ τὸν δέσῃς, ὅπως δένεις ἕνα σπουργίτην, ποὺ τὸν δίνεις στο παιδὶ για νὰ παίζῃ;

Τρεμπέλα

Θὰ παίξῃς δὲ μαζί του, ὅπως παίζεις μὲ ὄρνεον; Ἡ θὰ τὸν δέσῃς σὰν σπουργίτην, διὰ νὰ τὸν δώσῃς εἰς παιδίον νὰ τὸν κρατῇ καὶ νὰ παίζῃ μὲ αὐτόν;

Ἰώβ 40,30

ἐνσιτοῦνται δὲ ἐν αὐτῷ ἔθνη, μεριτεύονται δὲ αὐτὸν Φοινίκων ἔθνη;

Κολιτσάρα

Τρέφονται ἀπὸ τὰς σάρκας του ἔθνη, οἱ δὲ ἐμπορικοὶ λαοὶ τῶν Φοινίκων κόπτουν αὐτὸν εἰς μεγάλα τεμάχια καὶ τὸν ἐμπορεύονται.

Τρεμπέλα

Χρησιμοποιοῦν δὲ ὡς τροφὴν τὰς σάρκας του οἱ ἐθνικοί, κόπτουν δὲ αὐτὸν εἰς μερίδας καὶ τεμάχια σὰν τὰ χονδρὰ ψάρια πρὸς ἐμπορίαν οἱ διεξάγοντες τὸ ἐμπόριον λαοὶ τῶν Φοινίκων;

Ἰώβ 40,31

πᾶν δὲ πλωτὸν συνελθὸν οὐ μὴ ἐνέγκωσι βύρσαν μίαν οὐρᾶς αὐτοῦ καὶ ἐν πλοίοις ἁλιέων κεφαλὴν αὐτοῦ.

Κολιτσάρα

Ὁποιοδήποτε πλοῖον καὶ ἂν ἔλθῃ, δὲν θὰ ἠμπορέσῃ οὔτε τὸ δέρμα τῆς οὐρᾶς του νὰ σηκώσῃ. Καὶ εἰς τὰ πλοιάρια τῶν ἁλιέων δὲν θὰ καταστῇ δυνατὸν νὰ φέρουν ζωντανὴν τὴν κεφαλήν του.

Τρεμπέλα

Ὅλα δὲ τὰ πλοῖα δὲν θὰ ἠμπορέσουν νὰ ἀποσπάσουν καὶ νὰ φέρουν ἐν δέρμα κροκοδείλου, ὄχι ὁλόκληρον, ἀλλὰ τμῆμα ἐκ τῆς ὀλιγώτερον ἐπικινδύνου οὐρᾶς του, καὶ εἰς πλοῖα ἁλιέων δὲν θὰ καταστῇ δυνατὸν νὰ κόψουν ἀπὸ ζῶντα κροκόδειλον τὴν κεφαλὴν καὶ νὰ φέρουν ταύτην.

Ἰώβ 40,32

ἐπιθήσεις δὲ αὐτῷ χεῖρα μνησθεὶς πόλεμον τὸν γινόμενον ἐν σώματι αὐτοῦ, καὶ μηκέτι γινέσθω.

Κολιτσάρα

Ἐὰν δὲ τολμήσῃς καὶ βάλῃς τὸ χέρι σου ἐπάνω εἰς αὐτόν, θὰ ἐνθυμηθῇς τὸν ἀγῶνα, ποὺ γίνεται εἰς τὸ σῶμα του, καὶ θὰ εἴπῃς· Ποτὲ πλέον νὰ μὴ γίνῃ τέτοιος ἀγὼν κατὰ τοῦ κροκοδείλου.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ βάλῃς ἐπ’ αὐτοῦ τὴν χεῖρα σου, ὅταν θὰ ἐνθυμηθῇς ἔπειτα τὸν πόλεμον, ποὺ γίνεται εἰς τὸ σῶμα του, θὰ εἴπῃς; «Ποτὲ πλέον νὰ μὴ γίνῃ ἀγὼν μετὰ κροκοδείλου».

Κεφάλαιο 41

Ἰώβ 41,1

Οὐχ ἑώρακας αὐτόν, οὐδὲ ἐπὶ τοῖς λεγομένοις τεθαύμακας;

Κολιτσάρα

Δὲν ἔχεις ἴδει τὸ μέγα αὐτὸ θηρίον; Δὲν ἔχεις δοκιμάσει δέος καὶ θαυμασμόν, ὅταν ἤκουσες νὰ ὁμιλοῦν δι’ αὐτό;

Τρεμπέλα

Δὲν ἔχεις ἴδει τὸ θηρίον αὐτό, οὔτε ἔχεις δοκιμάσει ἔμφοβον θαυμασμόν, ὅταν ἤκουσες τὰ λεγόμενα περὶ αὐτοῦ;

Ἰώβ 41,2

οὐ δέδοικας ὅτι ἡτοίμασταί μοι; τίς γάρ ἐστιν ὁ ἐμοὶ ἀντιστάς;

Κολιτσάρα

Δὲν φοβεῖσαι λοιπὸν καὶ ἐμέ, ὁ ὁποῖος ἔχω δημιουργήσει αὐτὸ τὸ θηρίον; Διότι ποιὸς εἶναι ἐκεῖνος, ὁ ὁποῖος μοῦ ἀντεστάθη ποτὲ ἕως τώρα;

Τρεμπέλα

Δὲν φοβεῖσαι λοιπὸν καὶ Ἐμέ, ἀφοῦ ἀπὸ Ἐμὲ ἔχει ἑτοιμασθῆ καὶ δημιουργηθῆ τοῦτο; Φοβήθητι. Διότι ποῖος εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ ἀντεστάθη εἰς Ἐμέ; Κανείς.

Ἰώβ 41,3

ἢ τίς ἀντιστήσεταί μοι καὶ ὑπομενεῖ, εἰ πᾶσα ἡ ὑπ’ οὐρανὸν ἐμή ἐστιν;

Κολιτσάρα

Καὶ ποιὸς εἶναι δυνατὸν νὰ μοῦ ἀντισταθῇ εἰς τὸ μέλλον καὶ νὰ μείνῃ ἀκλόνητος ἀφοῦ ὅλη ἡ κάτω ἀπὸ τὸν οὐρανὸν γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ εἶναι ἰδικά μου;

Τρεμπέλα

Διότι ποῖος θὰ ἀντισταθῇ εἰς Ἐμὲ καὶ θὰ ἀνθέξῃ, ἀφοῦ ὅλη ἡ ἐκτεινομένη κάτωθι τοῦ οὐρανοῦ γῆ εἶναι ἰδική μου;

Ἰώβ 41,4

οὐ σιωπήσομαι δι’ αὐτόν, καὶ λόγον δυνάμεως ἐλεήσει τὸν ἴσον αὐτῷ.

Κολιτσάρα

Δὲν θὰ παύσω ἀκόμη νὰ κάνω λόγον διὰ τὸ μέγα αὐτὸ θηρίον. Ἐξ αἰτίας τῆς τρομερᾶς δυνάμεώς του, καθένας θὰ λυπηθῇ ἐκεῖνον, ποὺ ἐπιτίθεται ἐναντίον του, διότι θὰ τὸν βλέπῃ ἐκτιθέμενον εἰς μέγαν θανάσιμον κίνδυνον.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ σιωπήσω διὰ τοῦτον, τὸν ἀνθιστάμενον εἰς Ἐμέ, καὶ ἡ δύναμίς μου δὲν θὰ δείξῃ ἔλεος πρὸς τὸν προβάλλοντα λόγον δυνάμεως καὶ ἀπειλῆς, ὡς νὰ ἦτο ἴσος πρὸς Ἐμέ.

Ἰώβ 41,5

τίς ἀποκαλύψει πρόσωπον ἐνδύσεως αὐτοῦ, εἰς δὲ πτύξιν θώρακος αὐτοῦ τίς ἂν εἰσέλθοι;

Κολιτσάρα

Ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ ἀφαιρέσῃ καὶ νὰ ξεσκεπάσῃ τὸ κάλυμμα τῆς ἐπενδύσεως του; Ποιὸς δὲ ἠμπορεῖ νὰ εἰσχωρήσῃ εἰς τὰς πτυχὰς τοῦ θώρακός του;

Τρεμπέλα

Ποῖος ἠμπορεῖ νὰ ξεσκεπάσῃ τὴν ἐξωτερικὴν ὄψιν τοῦ ἐνδύματος τοῦ κροκοδείλου, ὅταν εἶναι ζωντανός, ἀφαιρῶν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ καλύπτον αὐτὸν δέρμα, ποῖος δὲ θὰ ἠδύνατο νὰ εἰσέλθῃ εἰς τὴν πτυχὴν καὶ τὸ κοίλωμα τοῦ θώρακός του;

Ἰώβ 41,6

πύλας προσώπου αὐτοῦ τίς ἀνοίξει; κύκλῳ ὀδόντων αὐτοῦ φόβος.

Κολιτσάρα

Ποιὸς ἠμπορεῖ νὰ ἀνοίξῃ τὴν πύλην τοῦ στόματός του, τὰς φοβερὰς δηλαδὴ σιαγόνας του; Γύρω ἀπὸ τὰς σιαγόνας αὐτὰς εἶναι οἱ τρομεροὶ ὀδόντες του, οἱ ὁποῖοι ἐμπνέουν φόβον.

Τρεμπέλα

Τὰς ἰσχυρὰς σὰν πύλας σιαγόνας τοῦ προσώπου του ποῖος θὰ ἀνοίξῃ; Τριγύρω ἀπὸ τὰ μυτερὰ καὶ σκληρὰ δόντια του ὑπάρχει φόβος καὶ τρόμος.

Ἰώβ 41,7

τὰ ἔγκατα αὐτοῦ ἀσπίδες χάλκεαι, σύνδεσμος δὲ αὐτοῦ ὥσπερ σμυρίτης λίθος·

Κολιτσάρα

Τὰ ἐσωτερικά του προφυλάσσονται σὰν ἀπὸ χαλκίνας ἀσπίδας, αἱ δὲ ἠνωμέναι μεταξύ των φολίδες τοῦ δέρματός του εἶναι σὰν νὰ ἔχουν κατασκευασθῇ ἀπὸ σμυρίτην λίθον.

Τρεμπέλα

Τὸ σῶμα του φέρει ἀσπίδας χαλκίνας, τὰς σκληρὰς καὶ ὀστρακίνας σειρὰς τοῦ δέρματός του, συνδέονται δὲ αὗται μεταξύ των σὰν λίθος σμύριδος.

Ἰώβ 41,8

εἷς τοῦ ἑνὸς κολλῶνται, πνεῦμα δὲ οὐ μὴ διέλθῃ αὐτόν·

Κολιτσάρα

Ἡ μία φολὶς συνδέεται τόσον στενὰ μὲ τὴν ἄλλην, ὥστε οὔτε ἡ πνοὴ ἀνέμου δὲν ἠμπορεῖ νὰ περάσῃ διὰ μέσου αὐτῶν.

Τρεμπέλα

Τὸ ἓν ὀστράκινον τεμάχιον εἶναι προσκολλημένον εἰς τὸ ἄλλο τόσον στενά, ὥστε δὲν μένει κανὲν κενόν, ποὺ νὰ ἠμπορῇ νὰ περάσῃ ἀπὸ αὐτὸ πνοὴ ἀνέμου.

Ἰώβ 41,9

ἀνὴρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται, συνέχονται καὶ οὐ μὴ ἀποσπασθῶσιν.

Κολιτσάρα

Σὰν ἀδέλφια προσκολλᾶται ἡ μία μὲ τὴν ἄλλην, συνδέονται στενότατα καὶ δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ ἀποσπασθοῦν καὶ νὰ ξεχωρίσουν οὔτε ἀπὸ μεταξύ των οὔτε ἀπὸ τὸ σῶμα τοῦ κροκοδείλου.

Τρεμπέλα

Ὅμοια καὶ τῆς αὐτῆς φύσεως προσκολλῶνται σὰν ἀδέλφια, συνδέονται πρὸς ἄλληλα καὶ κατ’ οὐδένα λόγον ἀποσπῶνται οὔτε ἀπ’ ἀλλήλων, οὔτε ἀπὸ τὸ σῶμα τοῦ θηρίου.

Ἰώβ 41,10

ἐν πταρμῷ αὐτοῦ ἐπιφαύσκεται φέγγος, οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ εἶδος Ἑωσφόρου.

Κολιτσάρα

Καθὼς πταρνίζεται, τὰ σταγονίδια τοῦ πταρμοῦ του ἀκτινοβολοῦν τὸ φῶς, τὰ δὲ μάτια του ὁμοιάζουν μὲ τὸν Αὐγερινόν.

Τρεμπέλα

Εἰς τὸ πτάρνισμά του τὸ πλῆθος τῶν ἐκσφενδονιζομένων ἀπὸ τοὺς μυκτῆρας του σταγονιδίων γίνεται φωτεινόν, τὰ μάτια του δὲ ὁμοιάζουν πρὸς τὸν λάμποντα κατὰ τὸ βαθὺ σκότος τῆς πρωΐας αὐγερινόν.

Ἰώβ 41,11

ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐκπορεύονται ὡς λαμπάδες καιόμεναι καὶ διαρριπτοῦνται ὡς ἐσχάραι πυρός.

Κολιτσάρα

Ἀπὸ τὸ στόμα του ἐξέρχονται σὰν ἀναμμένες λαμπάδες καὶ ἐξαφανίζονται ὁλόγυρά του ὡσὰν ἑστίαι φωτιᾶς.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τὸ στόμα του βγαίνουν νερὰ ζεστὰ σὰν καιομένης λαμπάδας καὶ ἐκσφενδονιζόμενα διασκορπίζονται σὰν φλόγες φωτιᾶς.

Ἰώβ 41,12

ἐκ μυκτήρων αὐτοῦ ἐκπορεύεται καπνὸς καμίνου καιομένης πυρὶ ἀνθράκων.

Κολιτσάρα

Τὰ σταγονίδια ποὺ ἐκτοξεύονται ἀπὸ τοὺς ρώθωνάς του ὁμοιάζουν μὲ ἐξερχόμενον καπνὸν καμίνου, ἡ ὁποία καίεται μὲ ἀναμμένα κάρβουνα.

Τρεμπέλα

Ἀπὸ τοὺς μυκτῆρας του βγαίνουν μὲ θόρυβον πλῆθος σταγονιδίων, σὰν καπνὸς καμίνου ποὺ καίεται ἀπὸ ἀναμμένα κάρβουνα.

Ἰώβ 41,13

ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἄνθρακες, φλὸξ δὲ ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐκπορεύεται.

Κολιτσάρα

Ἡ ἐκπνοὴ αὐτοῦ εἶναι σὰν ἀναμμένα κάρβουνα, φλόγα δὲ ἐκπορεύεται ἀπὸ τὸ στόμα του.

Τρεμπέλα

Ἡ πνοή του εἶναι ζεστὴ σὰν ἀναμμένα κάρβουνα, φλόγα δὲ βγαίνει ἀπὸ τὸ στόμα του.

Ἰώβ 41,14

ἐν δὲ τραχήλῳ αὐτοῦ αὐλίζεται δύναμις, ἔμπροσθεν αὐτοῦ τρέχει ἀπώλεια.

Κολιτσάρα

Εἰς τὸν τράχηλόν του ἐδράζεται ἡ δύναμίς του καὶ ἔμπροσθέν του ἀπλώνεται ὄλεθρος καὶ καταστροφή.

Τρεμπέλα

Εἰς δὲ τὸν σκληρὸν τράχηλόν του διαμένει δύναμις μεγάλη, ὥστε ἐμπρὸς ἀπὸ αὐτὸν τρέχει ὁ ἀφανισμὸς καὶ ἡ ἀπώλεια λόγῳ τῶν καταστροφῶν, τὰς ὁποίας μὲ τὴν δύναμιν ταύτην προκαλεῖ.

Ἰώβ 41,15

σάρκες δὲ σώματος αὐτοῦ κεκόλληνται· καταχέει ἐπ’ αὐτόν, οὐ σαλευθήσεται.

Κολιτσάρα

Αἱ σάρκες τοῦ σώματός του εἶναι στενὰ κολλημέναι μεταξύ των καὶ σκληραί, ὥστε ἐὰν κανεὶς ρίψῃ ἐναντίον του βέλη οὔτε ποὺ θὰ τὰ αἰσθανθῇ καὶ οὔτε θὰ σαλευθῇ.

Τρεμπέλα

Αἱ σάρκες δὲ τοῦ σώματός του δὲν εἶναι χαλαραί, ἀλλὰ σκληραὶ καὶ συγκεκολλημέναι· ἐὰν ρίψῃ κανεὶς πυκνὰ βλήματα κατ’ αὐτοῦ, δὲν θὰ σαλευθῇ καὶ δὲν θὰ μετακινηθῇ ἀπὸ τὴν θέσιν του, διότι ταῦτα δὲν θὰ τὸν πειράξουν διόλου.

Ἰώβ 41,16

ἡ καρδία αὐτοῦ πέπηγεν ὡς λίθος, ἕστηκε δὲ ὥσπερ ἄκμων ἀνήλατος.

Κολιτσάρα

Ἡ καρδία του εἶναι σκληρὴ ὅπως τὸ λιθάρι· στέκεται ἄκαμπτη καὶ ἀλύγιστη σὰν τὸ ἀμόνι.

Τρεμπέλα

Ἡ καρδία του εἶναι σκληρὰ σὰν λιθάρι, στέκεται δὲ ἀλύγιστος καὶ ἀδάμαστος σὰν τὸ ἀμόνι, ποὺ δὲν ὑποχωρεῖ παρὰ τὴν σφυρηλασίαν, ποὺ γίνεται ἐπ’ αὐτοῦ.

Ἰώβ 41,17

στραφέντος δὲ αὐτοῦ, φόβος θηρίοις τετράποσιν ἐπὶ γῆς ἁλλομένοις.

Κολιτσάρα

Ἐὰν βγῇ ἀπὸ τὸ νερὸ καὶ στραφῇ πρὸς τὴν ξηράν, φόβος καὶ τρόμος θὰ πέσῃ εἰς τὰ θηρία τῆς ὑπαίθρου, τὰ ὁποῖα φεύγουν ἐνώπιόν του μὲ πηδήματα.

Τρεμπέλα

Ἐὰν δὲ βγῇ ἀπὸ τὸ νερὸν καὶ στραφῇ προχωρῶν ἐπὶ τῆς ξηρᾶς, φόβος θὰ ἐπιπέσῃ εἰς τὰ θηρία τὰ τετράποδα, ποὺ ἀμέριμνα πηδοῦσαν ἐπὶ τῆς γῆς.

Ἰώβ 41,18

ἐὰν συναντήσωσιν αὐτῷ λόγχαι, οὐδὲν μὴ ποιήσωσι δόρυ καὶ θώρακα·

Κολιτσάρα

Λόγχαι ἐὰν πέσουν μὲ ὁρμὴν ἐπάνω του, δὲν τὸν θίγουν καθόλου. Οὔτε τὸ δόρυ καὶ οἱ θωρακισμένοι πολεμισταὶ ἠμποροῦν νὰ τοῦ κάμουν τίποτε.

Τρεμπέλα

Ἐὰν τὸν ἐπιτύχουν λόγχαι ριπτόμεναι μακρόθεν, δὲν θὰ κάμουν τίποτε, οὔτε καὶ ἂν τὸν κτυπήσῃ κανεὶς ἐκ τοῦ πλησίον ὡπλισμένος μὲ δόρυ καὶ θώρακα.

Ἰώβ 41,19

ἥγηται μὲν γὰρ σίδηρον ἄχυρα, χαλκὸν δὲ ὥσπερ ξύλον σαθρόν.

Κολιτσάρα

Αὐτὸς θεωρεῖ τὰ σιδερένια ὅπλα σὰν ἄχυρα, τὰ δὲ χάλκινα σὰν σάπιο ξύλο.

Τρεμπέλα

Διότι τὸ μὲν σιδηροῦν ὅπλον τὸ θεωρεῖ ἄχυρα, τὸ δὲ χάλκινον σὰν ξύλον σάπιο.

Ἰώβ 41,20

οὐ μὴ τρώσῃ αὐτὸν τόξον χάλκεον, ἥγηται μὲν πετροβόλον χόρτον·

Κολιτσάρα

Τὸ χάλκινον τόξον δὲν ἠμπορεῖ νὰ τοῦ ἐπιφέρῃ καμμίαν πληγήν, τὴν δὲ σφενδόνην ποὺ ἐκσφενδονίζει λίθους, τὴν θεωρεῖ σὰν τὸ χορτάρι.

Τρεμπέλα

Δὲν θὰ τὸν πληγώσῃ ὁλοτελῶς βέλος ἐκσφενδονιζόμενον ἀπὸ τόξον χάλκινον, θεωρεῖ δὲ τὸν διὰ σφενδόνης πετροβολισμὸν σὰν νὰ πίπτῃ ἐπάνω του χόρτος.

Ἰώβ 41,21

ὡς καλάμη ἐλογίσθησαν σφῦραι, καταγελᾷ δὲ σεισμοῦ πυρφόρου.

Κολιτσάρα

Τὰ σιδερένια σφυριὰ τὰ θεωρεῖ σὰν τὴν ἀνάλαφρη καλαμιά. Καταφρονεῖ δὲ τὰ πυρφόρα βέλη, ποὺ ἐκσφενδονίζονται ἐναντίον του.

Τρεμπέλα

Σὰν λεπτὴ καλαμιὰ ἐλογαριάσθησαν ὑπ’ αὐτοῦ σφυριὰ σιδερένια, περιφρονεῖ δὲ τὰ μεθ’ ὁρμῆς ἐκσφενδονιζόμενα βέλη, ποὺ εἰς τὰς αἰχμάς των φέρουν στυπεῖον βουτηγμένον εἰς ὑγρὸν φλεγόμενον.

Ἰώβ 41,22

ἡ στρωμνὴ αὐτοῦ ὀβελίσκοι ὀξεῖς, πᾶς δὲ χρυσὸς θαλάσσης ὑπ’ αὐτὸν ὥσπερ πηλὸς ἀμύθητος.

Κολιτσάρα

Κοιμᾶται μὲ ἄνεσιν ἐπάνω σὲ μυτερὰ καρφιά, ὅλος δὲ ὁ κάτω ἀπὸ αὐτὸν χρυσὸς τῆς θαλάσσης θεωρεῖται σὰν λάσπη ἄνευ ἀξίας.

Τρεμπέλα

Τὸ στρῶμα του δὲν τὸν ἐνοχλεῖ, καὶ ἐὰν ἀκόμη εἶναι σκορπισμένα εἰς αὐτὸ σουβλιὰ μυτερά, κάθε χρυσὸς δὲ θαλάσσης, ποὺ τυχὸν θὰ εὑρεθῇ ὑποκάτω του, περιφρονεῖται ὑπ’ αὐτοῦ τόσον πολύ, ὥστε τὸν θεωρεῖ σὰν πηλὸν εἰς βάθος πολὺ ἐκτεινόμενον καὶ μηδὲν τὸ πολύτιμον ἐγκρύπτοντα.

Ἰώβ 41,23

ἀναζεῖ τὴν ἄβυσσον ὥσπερ χαλκεῖον, ἥγηται δὲ τὴν θάλασσαν ὥσπερ ἐξάλειπτρον,

Κολιτσάρα

Ἀναταράσσει καὶ κάμνει σὰν νὰ βράζουν τὰ ὕδατα, ὅπως τὸ φυσερὸ τοῦ σιδηρουργείου. Εὐχαριστεῖται δὲ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς ἐὰν αὐτὴ εἶναι λεκάνη λουτροῦ καθαριότητος.

Τρεμπέλα

Ὅταν πλέῃ στὰ βαθιὰ νερὰ καὶ ἐκσφενδονίζῃ ἀπὸ τὸ στόμα καὶ τοὺς μυκτῆρας τοῦ ἀφρούς, βράζει ὁ ὠκεανὸς σὰν ἐργαστήριον χαλκοῦ· θεωρεῖ δὲ τὴν θάλασσαν σὰν μυροδοχεῖον.

Ἰώβ 41,24

τὸν δὲ τάρταρον τῆς ἀβύσσου ὥσπερ αἰχμάλωτον· ἐλογίσατο ἄβυσσον εἰς περίπατον.

Κολιτσάρα

Τὰ βάθη τῶν θαλασσῶν εἶναι ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν του ὡς αἰχμάλωτα. Περίπατον δὲ εὐχάριστον θεωρεῖ τὸν ὠκεανόν.

Τρεμπέλα

Εἰς τὰ βάθη δὲ τοῦ ὠκεανοῦ κυριαρχεῖ, σὰν νὰ ἦτο οὗτος αἰχμάλωτός του· θεωρεῖ δὲ τὸν ὠκεανὸν ὡς περιοχὴν εὐχαρίστου δι’ αὐτὸν περιπάτου.

Ἰώβ 41,25

οὐκ ἔστιν οὐδὲν ἐπὶ τῆς γῆς ὅμοιον αὐτῷ πεποιημένον ἐγκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων μου·

Κολιτσάρα

Δὲν ὑπάρχει ἄλλο θηρίον ἐπάνω εἰς τὴν γῆν ὅμοιον μὲ τὸν κροκόδειλον, ὁ ὁποῖος εἶναι ἔτσι φτιασμένος, ὥστε μόνον ἀπὸ τοὺς ἀγγέλους μου εἶναι δυνατὸν νὰ ἐμπαίζεται.

Τρεμπέλα

Δὲν ὑπάρχει ἄλλο θηρίον ἐπὶ τῆς γῆς ὅμοιόν του, φτιασμένον νὰ εἶναι παίγνιον εἰς τοὺς ἀγγέλους μου.

Ἰώβ 41,26

πᾶν ὑψηλὸν ὁρᾷ, αὐτὸς δὲ βασιλεὺς πάντων τῶν ἐν τοῖς ὕδασιν.

Κολιτσάρα

Βλέπει ἀπτόητος ὅλα τὰ ὑψηλά, βασιλεύει δὲ εἰς ὅλα τὰ ζῶα, ποὺ ὑπάρχουν μέσα εἰς τὰ ὕδατα».

Τρεμπέλα

Βλέπει ἀπτόητος καὶ ἀγέρωχως κάθε τι, ποὺ διὰ τὴν δύναμιν καὶ τὸ θάρρος του στέκεται ὑψηλά. Αὐτὸς δὲ παραμένει βασιλεὺς ὅλων τῶν ζώων, ποὺ ζοῦν καὶ κινοῦνται εἰς τὰ νερά».

Κεφάλαιο 42

Ἰώβ 42,1

Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει τῷ Κυρίῳ·

Κολιτσάρα

Ἔλαβε τὸν λόγον τότε ὁ Ἰὼβ καὶ εἶπε πρὸς τὸν Κύριον·

Τρεμπέλα

Λαβὼν δὲ τὸν λόγον ὁ Ἰὼβ εἶπεν εἰς τὸν Κύριον:

Ἰώβ 42,2

οἶδα ὅτι πάντα δύνασαι, ἀδυνατεῖ δέ σοι οὐδέν.

Κολιτσάρα

«γνωρίζω πλέον πολὺ καλά, Κύριε, ὅτι σὺ δύνασαι τὰ πάντα, τίποτε δὲ δὲν εἶναι ἀδύνατον εἰς σέ.

Τρεμπέλα

«Γνωρίζω καὶ πείθομαι ἐξ ὅσων περὶ τῶν θηρίων καὶ τῆς δυνάμεως τούτων ἐλέχθησαν, ὅτι δύνασαι τὰ πάντα, τίποτε δὲ δὲν σοῦ εἶναι ἀδύνατον.

Ἰώβ 42,3

τίς γάρ ἐστιν ὁ κρύπτων σε βουλήν; φειδόμενος δὲ ῥημάτων, καὶ σὲ οἴεται κρύπτειν; τίς δὲ ἀναγγελεῖ μοι ἃ οὐκ ᾔδειν, μεγάλα καὶ θαυμαστά, ἃ οὐκ ἐπιστάμην;

Κολιτσάρα

Ποῖος δὲ εἶναι δυνατὸν νὰ κρύψῃ ἀπὸ σὲ τὰς σκέψεις καὶ ἀποφάσεις του; Ποιὸς δὲ εἶναι ἐκεῖνος, ποὺ τσιγκουνευόμενος καὶ συγκρατῶν μέσα τὰ λόγια του νομίζει ὅτι δύναται νὰ τὰ ἀποκρύψῃ ἀπὸ σέ; Ποῖος ὅμως ἄλλος, ἐκτὸς ἀπὸ σέ, θὰ μοῦ ἀνήγγελλεν αὐτά, ποὺ δὲν ἐγνώριζα, τὰ μεγάλα καὶ ἀξιοθαύμαστα, ποὺ δὲν ἤξευρα;

Τρεμπέλα

Ζητῶ συγχώρησιν δι’ ὅσα εἶπον συζητῶν μὲ τοὺς φίλους μου. Διότι ποῖος ἄλλος παρὰ ἐγὼ εἶμαι ἐκεῖνος, ποὺ παρεξήγησα καὶ συνεσκότισα τὸ σοφὸν σχεδιόν σου καὶ τὴν ἀγαθὴν βουλήν σου; Ὁμιλῶν δὲ μὲ πολλὴν φειδὼ τῶν λόγων μου ἐγὼ ἐνόμισα, ὅτι σὺ συνεσκότισας τὴν βουλήν σου; Ποῖος ὅμως θὰ μοῦ ἀνήγγελλεν ἐκεῖνα, ποὺ δὲν ἐγνώριζα, τὰ μεγάλα καὶ θαυμαστά, ποὺ δὲν ἤξευρα;

Ἰώβ 42,4

ἄκουσον δέ μου, Κύριε, ἵνα κἀγὼ λαλήσω· ἐρωτήσω δέ σε, σὺ δέ με δίδαξον.

Κολιτσάρα

Ἄκουσε δὲ ἐμέ, Κύριε, διὰ νὰ τολμήσω νὰ ὁμιλήσω καὶ ἐγὼ πρὸς σέ. Θὰ σὲ ἐρωτήσω, σὺ δὲ δίδαξέ με.

Τρεμπέλα

Ἀκουσέ με ὅμως, Κύριε, ἵνα ὁμιλήσω καὶ ἐγώ· θὰ σὲ ἐρωτήσω δέ, σὺ δὲ δίδαξόν με.

Ἰώβ 42,5

ἀκοὴν μὲν ὠτὸς ἤκουόν σου τὸ πρότερον, νυνὶ δὲ ὁ ὀφθαλμός μου ἑώρακέ σε·

Κολιτσάρα

Μέχρι τώρα μὲ τὰ αὐτιά μου μόνον ἤκουα περὶ σοῦ καὶ τῶν μεγαλείων σου. Τώρα ὅμως σὲ εἶδα μὲ τὰ ἴδια μου τὰ μάτια.

Τρεμπέλα

Ἤκουα μὲν προτήτερα μὲ τὰ αὐτιά μου τὴν περὶ σοῦ ἀλήθειαν παρ’ ἄλλων, τώρα ὅμως σὲ ἔχω ἴδει μὲ τὰ μάτια μου.

Ἰώβ 42,6

διὸ ἐφαύλισα ἐμαυτὸν καὶ ἐτάκην, ἥγημαι δὲ ἐμαυτὸν γῆν καὶ σποδόν.

Κολιτσάρα

Διὰ τοῦτο ἐλεεινολόγησα καὶ ἐξουθένωσα τὸν ἑαυτόν μου, ἔλυωσα ἀπὸ ψυχικὴν συντριβήν, αἰσθάνομαι ὅτι εἶμαι πράγματι χῶμα καὶ στάκτη».

Τρεμπέλα

Καὶ κατόπιν τῆς γνώσεως, ποὺ μοῦ μετέδωκες, ἐξουδένωσα καὶ ἐλεεινολόγησα τὸν ἑαυτόν μου καὶ συνετρίβην ἐκ τῆς συναισθήσεως διὰ τὴν πλάνην μου· θεωρῶ δὲ τὸν ἑαυτόν μου χῶμα καὶ στάκτην».

Ἰώβ 42,7

ἐγένετο δὲ μετὰ τὸ λαλῆσαι τὸν Κύριον πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα τῷ Ἰώβ, εἶπεν ὁ Κύριος Ἐλιφὰζ τῷ Θαιμανίτῃ· ἥμαρτες σὺ καὶ οἱ δύο φίλοι σου· οὐ γὰρ ἐλαλήσατε ἐνώπιόν μου ἀληθὲς οὐδὲν ὥσπερ ὁ θεράπων μου Ἰώβ.

Κολιτσάρα

Ὅταν ὁ Κύριος εἶπεν ὅλους αὐτοὺς τοὺς λόγους πρὸς τὸν Ἰώβ, ἀπευθυνόμενος πρὸς Ἐλιφὰζ τὸν Θαιμανίτην εἶπεν· «ἠμάρτησες σὺ καὶ οἱ δύο φίλοι σου, διότι δὲν ὡμιλήσατε ἐνώπιόν μου τίποτε τὸ ἀληθὲς καὶ σύμφωνον πρὸς τὴν βουλήν μου, ὅπως ὁ δοῦλος μου ὁ Ἰώβ.

Τρεμπέλα

Συνέβη δέ, ἀφοῦ ὁ Κύριος ἐλάλησεν ὅλους τοὺς λόγους τούτους εἰς τὸν Ἰώβ, εἶπεν ὁ Κύριος εἰς τὸν Ἐλιφὰζ τὸν θαιμανίτην: «Ἡμάρτησες σὺ καὶ οἱ δύο φίλοι σου· διότι σύμφωνα μὲ τὴν ἀδιάψευστον καὶ ἀληθῆ κρίσιν μου δὲν εἴπατε τίποτε τὸ ἀληθές, ὅπως ἀντιθέτως πρὸς σᾶς εἶπεν ὁ δοῦλός μου Ἰώβ, ὅστις, ὅταν ἐβεβαίωνεν ὅτι ἡ συνείδησίς του δὲν κατεμαρτύρει κατ’ αὐτοῦ, ἔλεγε τὴν ἀλήθειαν.

Ἰώβ 42,8

νῦν δὲ λάβετε ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριοὺς καὶ πορεύθητε πρὸς τὸν θεράποντά μου Ἰώβ, καὶ ποιήσει κάρπωσιν ὑπὲρ ὑμῶν. Ἰὼβ δὲ ὁ θεράπων μου εὔξεται περὶ ὑμῶν, ὅτι εἰ μὴ πρόσωπον αὐτοῦ λήψομαι· εἰ μὴ γὰρ δι’ αὐτόν, ἀπώλεσα ἂν ὑμᾶς· οὐ γὰρ ἐλαλήσατε ἀληθὲς κατὰ τοῦ θεράποντός μου Ἰώβ.

Κολιτσάρα

Λάβετε λοιπὸν τώρα ἑπτὰ μόσχους καὶ ἑπτὰ κριοὺς καὶ πηγαίνετε πρὸς τὸν δοῦλον μου τὸν Ἰὼβ καὶ θὰ προσφέρῃ αὐτὸς αὐτὰ ὁλοκαύτωμα διὰ σᾶς. Ὁ δοῦλος μου ὁ Ἰὼβ θὰ προσευχηθῇ διὰ σᾶς καὶ ἐγὼ αὐτὸν καὶ τὴν δέησίν του θὰ λάβω ὑπ’ ὄψιν μου καὶ θὰ συγχωρήσω τὸ ἁμάρτημά σας. Ἐὰν δὲν ἦτο πρὸς χάριν αὐτοῦ, θὰ σᾶς κατέστρεφα. Διότι ὁμιλοῦντες, ὅπως ὡμιλήσατε, ἐναντίον τοῦ δούλου μου τοῦ Ἰώβ, δὲν εἴπατε τὸ ἀληθές».

Τρεμπέλα

Τώρα λοιπὸν πάρτε ἑπτὰ μοσχάρια καὶ ἑπτὰ κριάρια καὶ πηγαίνετε πρὸς τὸν δοῦλόν μου Ἰὼβ καὶ θὰ προσφέρῃ δι’ αὐτῶν οὗτος θυσίαν ὁλοκαυτώματος διὰ σᾶς· ὁ δοῦλος μου δὲ Ἰὼβ θὰ εὐχηθῇ διὰ σᾶς· διότι σᾶς βεβαιῶ, θὰ δείξω εὔνοιαν εἰς τὸ πρόσωπόν του καὶ θὰ λογαριάσω αὐτό· διότι ἐὰν δὲν ἔκανα ὅ,τι θὰ κάμω πρὸς χάριν του, θὰ σᾶς παρέδιδα εἰς ἀπώλειαν. Διότι δὲν εἴπατε τὴν ἀλήθειαν, ὅταν ἐκατηγορεῖτε τὸν δοῦλον μου Ἰώβ».

Ἰώβ 42,9

ἐπορεύθη δὲ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης καὶ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης καὶ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος καὶ ἐποίησαν καθὼς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Κύριος, καὶ ἔλυσε τὴν ἁμαρτίαν αὐτοῖς διὰ Ἰώβ.

Κολιτσάρα

Ἐπῆγαν πράγματι ὁ Ἐλιφὰζ ὁ Θαιμανίτης, Βαλδὰδ ὁ Σιαυχίτης καὶ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος καὶ ἔπραξαν, ὅπως τοὺς εἶχε διατάξει ὁ Κύριος. Ὁ δὲ Κύριος συνεχώρησε καὶ διέλυσε τὴν ἁμαρτίαν των πρὸς χάριν τοῦ Ἰώβ.

Τρεμπέλα

Ἐπῆγε δὲ ὁ Ἐλιφὰζ ὁ θαιμανίτης καὶ ὁ Βαλδὰδ ὁ Σαυχίτης καὶ ὁ Σωφὰρ ὁ Μιναῖος καὶ ἔκαμαν, ὅπως τοὺς διέταξεν ὁ Κύριος. Καὶ ἔλυσεν εἰς αὐτοὺς τὴν ἁμαρτίαν των πρὸς χάριν τοῦ Ἰώβ.

Ἰώβ 42,10

ὁ δὲ Κύριος ηὔξησε τὸν Ἰώβ· εὐξαμένου δὲ αὐτοῦ καὶ περὶ τῶν φίλων αὐτοῦ, ἀφῆκεν αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν. ἔδωκε δὲ ὁ Κύριος διπλᾶ ὅσα ἦν ἔμπροσθεν Ἰὼβ εἰς διπλασιασμόν.

Κολιτσάρα

Ὁ Κύριος ἐδόξασε καὶ ἐπὶ τοῦ σημείου αὐτοῦ τὸν Ἰώβ. Ὅταν αὐτὸς προσηυχήθη διὰ τοὺς φίλους του, ὁ Κύριος συνεχώρησε τὴν ἁμαρτίαν ἐκείνων. Εἰς δὲ τὸν Ἰὼβ ἔδωσε τὰ διπλάσια, ἀπὸ ὅσα προηγουμένως εἶχεν.

Τρεμπέλα

Ὁ δὲ Κύριος κατέστησε μέγαν τὸν Ἰώβ, ὅταν δὲ αὐτὸς ηὐχήθη ὑπὲρ τῶν φίλων του, ἀφῆκεν εἰς αὐτοὺς ὁ Κύριος τὴν ἁμαρτίαν των· ἔδωκε δὲ ὁ Κύριος διπλᾶ ἀπὸ ἐκεῖνα, ποὺ ὑπῆρχον πρότερον εἰς τὸν Ἰώβ, ὥστε νὰ καταστῇ οὗτος διπλασίως εὐτυχῇς.

Ἰώβ 42,11

ἤκουσαν δὲ πάντες οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ πάντα τὰ συμβεβηκότα αὐτῷ καὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ πάντες ὅσοι ᾔδεισαν αὐτὸν ἐκ πρώτου· φαγόντες δὲ καὶ πιόντες παρ’ αὐτῷ παρεκάλεσαν αὐτόν, καὶ ἐθαύμασαν ἐπὶ πᾶσιν, οἷς ἐπήγαγεν ἐπ’ αὐτῷ ὁ Κύριος. ἔδωκε δὲ αὐτῷ ἕκαστος ἀμνάδα μίαν καὶ τετράδραχμον χρυσοῦ καὶ ἀσήμου.

Κολιτσάρα

Ἐπληροφορήθησαν δὲ ὅλοι οἱ ἀδελφοί του καὶ αἱ ἀδελφαί του ὅλα ὅσα εἶχαν συμβῆ εἰς αὐτὸν καὶ ἦλθαν πάντες πρὸς αὐτόν, ὅσοι τὸν εἶχαν γνωρίσει καὶ προηγουμένως. Ἀφοῦ δὲ ἔφαγαν καὶ ἔπιαν εἰς τὸ σπίτι μαζῆ του, τὸν παρηγόρησαν ἀλλὰ καὶ τὸν ἐθαύμασαν δι’ ὅλα ὅσα ἐπέφερεν εἰς αὐτὸν ὁ Κύριος. Ἕκαστος δὲ ἀπὸ αὐτοὺς ἔδωκεν εἰς τὸν Ἰὼβ ὡς δῶρον μίαν ἀρνάδα, ἕνα χρυσοῦν τετράδραχμον καὶ ἀκατέργαστον ἄργυρον.

Τρεμπέλα

Ἤκουσαν δὲ ὅλοι οἱ συγγενεῖς του, οἱ ἐξάδελφοι καὶ αἱ ἐξαδέλφαι του, ὅλα, ὅσα εἶχον συμβῆ εἰς αὐτόν, καὶ ἦλθον πρὸς ἐπίσκεψίν του καὶ μαζή των ἦλθον καὶ ὅλοι, ὅσοι ἐγνώριζαν αὐτὸν ἀπὸ προτήτερα. Ἀφοῦ δὲ ἔφαγον καὶ ἤπιον εἰς τὸ σπίτι του, τὸν ἐπαρηγόρησαν καὶ τὸν ηὐχαρίστησαν, καὶ ἐθαύμασαν δι’ ὅλα, ὅσα ἐπέφερεν εἰς αὐτὸν ὁ Κύριος. Ἔδωκε δὲ εἰς αὐτὸν ὁ καθένας τους μίαν ἀρνάδα καὶ τετράδραχμον χρυσοῦ καὶ ἀσημιοῦ.

Ἰώβ 42,12

ὁ δὲ Κύριος εὐλόγησε τὰ ἔσχατα Ἰὼβ ἢ τὰ ἔμπροσθεν· ἦν δὲ τὰ κτήνη αὐτοῦ πρόβατα μύρια τετρακισχίλια, κάμηλοι ἑξακισχίλιαι, ζεύγη βοῶν χίλια, ὄνοι θήλειαι νομάδες χίλιαι.

Κολιτσάρα

Ὁ δὲ Κύριος εὐλόγησε τὰ μετὰ ταῦτα ἔτη τοῦ Ἰὼβ πλουσιώτερον καὶ περισσότερον ἀπὸ τὰ προηγηθέντα χρόνια του. Ἀνῆλθον δὲ τὰ κτήνη του, τὰ πρόβατά του εἰς δεκατέσσαρες χιλιάδες, αἱ κάμηλοί του εἰς ἓξ χιλιάδες, τὰ ζεύγη τῶν βοϊδιῶν του εἰς χίλια, αἱ θηλυκαὶ ὄνοι, ποὺ ἔβοσκαν εἰς κοπάδια, ἀνῆλθον εἰς χιλίας.

Τρεμπέλα

Ὁ δὲ Κύριος ηὐλόγησε τὰ ἔσχατα ἔτη τοῦ Ἰὼβ περισσότερον παρ’ ὅσον τὰ πρῶτα ἔτη του, τὰ προηγηθέντα ἀπὸ τὴν δοκιμασίαν του. Ἦσαν δὲ τώρα τὰ κτήνη του πρόβατα δέκα τέσσαρες χιλιάδες, κάμηλοι ἓξ χιλιάδες, ζεύγη βοδιῶν χίλια, ὄνοι θηλυκαὶ κοπάδια χίλια.

Ἰώβ 42,13

γεννῶνται δὲ αὐτῷ υἱοὶ ἑπτὰ καὶ θυγατέρες τρεῖς·

Κολιτσάρα

Ἀπέκτησε δὲ αὐτὸς ἑπτὰ υἱοὺς καὶ τρεῖς θυγατέρας.

Τρεμπέλα

Ἐγεννήθησαν δὲ εἰς αὐτὸν ἑπτὰ υἱοὶ καὶ τρεῖς θυγατέρες.

Ἰώβ 42,14

καὶ ἐκάλεσε τὴν μὲν πρώτην Ἡμέραν, τὴν δὲ δευτέραν Κασίαν, τὴν δὲ τρίτην Ἀμαλθαίας κέρας.

Κολιτσάρα

Καὶ ἐκάλεσε τὴν μὲν πρώτην Ἡμέραν, εἰς συμβολισμὸν τῆς νέας χαρμοσύνου περιόδου ποὺ ἀνέτειλε διὰ τὸν Ἰώβ. Τὴν δευτέραν Κασίαν, εὐάρεστον ὡς τὸ ἀρωματῶδες φυτόν, τὴν τρίτην ἐκάλεσεν Ἀμαλθαίας κέρας, εἰς δήλωσιν τῆς νέας ὑπεραφθονίας τῶν ἀγαθῶν του.

Τρεμπέλα

Καὶ ἐκάλεσε τὴν μὲν πρώτην Ἡμέραν, ἐπειδὴ τοῦ ἔφερε τὴν χαρὰν ὕστερα ἀπὸ τὴν μακρὰν νύκτα τῆς δυστυχίας του· τὴν δὲ δευτέραν ἐκάλεσε Κασίαν, ὡς προκαλοῦσαν εὐάρεστον αἴσθημα, καθὼς καὶ τὸ ἀρωματῶδες τοῦτο φυτόν· τὴν τρίτην δὲ ἐκάλεσεν Ἀμαλθείας κέρας, ὡς συνοδευθεῖσαν ὑπὸ ἀφθονίας ἀγαθῶν.

Ἰώβ 42,15

καὶ οὐχ εὑρέθησαν κατὰ τὰς θυγατέρας Ἰὼβ βελτίους αὐτῶν ἐν τῇ ὑπ’ οὐρανόν· ἔδωκε δὲ αὐταῖς ὁ πατὴρ κληρονομίαν ἐν τοῖς ἀδελφοῖς.

Κολιτσάρα

Καθ’ ὅλην δὲ τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν οἰκουμένην δὲν εὑρέθησαν ὡσὰν τὰς θυγατέρας τοῦ Ἰὼβ καλύτεραι καὶ ὠραιότεροι. Ἀπέκτησε δὲ τόσα πολλὰ ὁ Ἰὼβ, ὥστε ἔδωκε καὶ εἰς τὰς τρεῖς αὐτὰς θυγατέρας του κληρονομίαν μεγάλην μεταξὺ τῶν ἀδελφῶν των.

Τρεμπέλα

Καὶ δὲν εὑρέθησαν σὰν τὰς θυγατέρας τοῦ Ἰὼβ καλύτεραι καὶ ὡραιότεραι εἰς ὅλην τὴν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν ἐκτεινομένην γῆν. Ἀπέκτησε δὲ τόσον πολλὰ ὁ Ἰώβ, ὥστε ἔδωκε καὶ εἰς αὐτὰς κληρονομίαν μεταξὺ τῶν ἀδελφῶν των.

Ἰώβ 42,16

ἔζησε δὲ Ἰὼβ μετὰ τὴν πληγὴν ἔτη ἑκατὸν ἑβδομήκοντα, τὰ δὲ πάντα ἔτη ἔζησε διακόσια τεσσαράκοντα· καὶ εἶδεν Ἰὼβ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς τῶν υἱῶν αὐτοῦ, τετάρτην γενεάν.

Κολιτσάρα

Ἔζησε δὲ ὁ Ἰὼβ μετὰ τὴν θλῖψιν τῆς ἀσθενείας του ἑκατὸν ἑβδομήκοντα ἔτη. Ὅλα δὲ τὰ ἔτη τῆς ζωῆς τοῦ Ἰὼβ ἀνῆλθον εἰς διακόσια τεσσαράκοντα. Καὶ εἶδεν ὁ Ἰὼβ τὰ παιδιά του καὶ τὰ παιδιὰ τῶν παιδιῶν του μέχρι τετάρτης γενεᾶς.

Τρεμπέλα

Ἔζησε δὲ ὁ Ἰὼβ μετὰ τὴν πληγὴν τῆς ἀσθενείας του ἔτη ἑκατὸν ἑβδομήκοντα, ὅλα δὲ τὰ ἔτη, ποὺ ἔζησεν ὁ Ἰώβ, ὑπῆρξαν διακόσια τεσσαράκοντα· καὶ εἶδεν ὁ Ἰὼβ τοὺς υἱούς του καὶ τοὺς υἱοὺς τῶν υἱῶν του μέχρι τῆς τετάρτης γενεᾶς.

Ἰώβ 42,17

καὶ ἐτελεύτησεν Ἰὼβ πρεσβύτερος καὶ πλήρης ἡμερῶν.

Κολιτσάρα

Ἐξεδήμησε δὲ ὁ Ἰὼβ γέρων καὶ πλήρης ἡμερῶν.

Τρεμπέλα

Καὶ ἀπέθανεν ὁ Ἰὼβ γέρων καὶ γεμᾶτος ἀπὸ ἡμέρας.

Ἰώβ 42,17α

γέγραπται δὲ αὐτὸν πάλιν ἀναστήσεσθαι μεθ’ ὧν ὁ Κύριος ἀνίστησιν.

Κολιτσάρα

Ἔχει δὲ γραφῆ ὅτι θὰ ἀναστήσῃ πάλιν αὐτὸν ὁ Κύριος μαζῆ μὲ ὅλους ἐκείνους, τοὺς ὁποίους θὰ ἀναστήσῃ κατὰ τὴν μέλλουσαν ζωήν.

Τρεμπέλα

Ἔχει δὲ γραφῆ, ὅτι θὰ ἀναστήσῃ πάλιν αὐτὸν ὁ Κύριος μετ’ ἐκείνων, τοὺς ὁποίους θὰ ἀναστήσῃ.

Ἰώβ 42,17β

Οὗτος ἑρμηνεύεται ἐκ τῆς Συριακῆς βίβλου ἐν μὲν γῇ κατοικῶν τῇ Αὐσίτιδι, ἐπὶ τοῖς ὁρίοις τῆς Ἰδουμαίας καὶ Ἀραβίας, προϋπῆρχε δὲ αὐτῷ ὄνομα Ἰωβάβ.

Κολιτσάρα

Διὰ τὸν Ἰὼβ πληροφορούμεθα ἀπὸ τὴν εἰς τὴν Συριακὴν γλῶσσαν μετάφρασιν τῆς Βίβλου, ὅτι κατοικοῦσε εἰς τὴν χώραν Αὐσίτιδα, ἡ ὁποία εὑρίσκετο εἰς τὰ σύνορα Ἰδουμαίας καὶ Ἀραβίας. Τὸ δὲ προηγούμενον ὄνομά του ἦτο Ἰωβάδ.

Τρεμπέλα

Οὗτος ἐξηγεῖται ἀπὸ τὴν εἰς τὴν Συριακὴν γλῶσσαν μετάφρασιν τῆς Βίβλου, ὅτι κατῴκει εἰς τὴν γῆν τῆς Αὐσίτιδος, ἐπὶ τῶν συνόρων τῆς Ἰδουμαίας καὶ τῆς Ἀραβίας, προϋπῆρχε δὲ εἰς αὐτὸν ὄνομα Ἰωβάβ.

Ἰώβ 42,17γ

λαβὼν δὲ γυναῖκα Ἀράβισσαν γεννᾷ υἱόν, ᾧ ὄνομα Ἐννών· ἦν δὲ αὐτὸς πατρὸς μὲν Ζαρὲ ἐκ τῶν Ἡσαῦ υἱῶν υἱός, μητρὸς δὲ Βοσόρρας, ὥστε εἶναι αὐτὸν πέμπτον ἀπὸ Ἁβραάμ.

Κολιτσάρα

Ἐπῆρε δὲ καὶ μίαν γυναῖκα ἐξ Ἀραβίας, ἀπὸ τὴν ὁποίαν ἀπέκτησεν υἱόν, ὀνομασθέντα Ἐννών. Ὁ πατὴρ τοῦ Ἰὼβ ἦτο ὁ Ζαρέ, ἀπόγονος τῆς πατριαρχικῆς οἰκογενείας τοῦ Ἡσαῦ. Ἡ μητέρα του ὠνομάζετο Βοσόρρα, ὥστε αὐτὸς ὡς ἐγγονὸς τοῦ Ἡσαῦ ἦτο πέμπτος ἀπόγονος ἀπὸ τὸν Ἀβραάμ.

Τρεμπέλα

Ἀφοῦ δὲ ἔλαβε σύζυγον Ἀράβισσαν, ἐγέννησεν υἱὸν ἐκεῖνον, ποὺ ὠνομάζετο Ἐννών· ἦτο δὲ αὐτὸς ὁ Ἰωβὰβ ἀπὸ πατέρα μὲν τὸν Ζαρέ, ὅστις ἦτο υἱὸς ἐνὸς ἐκ τῶν υἱῶν Ἡσαῦ, ἀπὸ μητέρα δὲ τὴν Βοσόρραν, ὥστε αὐτός (ὁ Ἰωβάβ) ὡς ἔγγονος τοῦ Ἡσαῦ ἦτο πέμπτος ἀπόγονος ἀπὸ τὸν Ἀβραάμ.

Ἰώβ 42,17δ

καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς οἱ βασιλεύσαντες ἐν Ἐδώμ, ἧς καὶ αὐτὸς ἦρξε χώρας· πρῶτος Βαλὰκ ὁ τοῦ Βεώρ, καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Δενναβά· μετὰ δὲ Βαλὰκ Ἰωβὰβ ὁ καλούμενος Ἰώβ· μετὰ δὲ τοῦτον Ἀσὼμ ὁ ὑπάρχων ἡγεμὼν ἐκ τῆς Θαιμανίτιδος χώρας· μετὰ δὲ τοῦτον Ἀδὰδ υἱὸς Βαράδ, ὁ ἐκκόψας Μαδιὰμ ἐν τῷ πεδίῳ Μωάβ, καὶ ὄνομα τῇ πόλει αὐτοῦ Γεθθαίμ.

Κολιτσάρα

Οἱ βασιλεῖς, οἱ ὁποῖοι ἐβασίλευσαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἰδουμαίας, τῆς ὁποίας ἄρχων καὶ βασιλεὺς ὑπῆρξεν καὶ ὁ Ἰώβ, ἦσαν οἱ ἐξῆς: Πρῶτος ὁ Βαλὰκ υἱὸς τοῦ Βεώρ. Τὸ δὲ ὄνομα τῆς πόλεώς του ἦτο Δενναβά. Μετὰ τὸν Βαλὰκ ἐβασίλευσεν ὁ Ἰωβάβ, δηλαδὴ ὁ Ἰώβ. Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὸν ὁ Ἀσώμ, ὁ ἡγεμών ποὺ κατήγετο ἀπὸ τὴν Θαιμανίτιδα χώραν. Ἔπειτα ἀπὸ αὐτὸν ἐβασίλευσεν ὁ Ἀδάδ, ὁ υἱὸς τοῦ Βαράδ, ὁ ὁποῖος ἐξωλόθρευσε τοὺς Μαδιανίτας εἰς τὴν πεδιάδα τῆς Μωάβ. Ἡ δὲ πόλις του ὠνομάζετο Γεθθαίμ.

Τρεμπέλα

Καὶ αὐτοὶ εἶναι οἱ βασιλεῖς, ποὺ ἐβασίλευσαν εἰς τὴν χώραν τῆς Ἐδώμ, τῆς ὁποίας ὑπῆρξε καὶ αὐτὸς ἄρχων ὡς βασιλεύσας ἐν αὐτῇ· πρῶτος βασιλεὺς ὁ Βαλάκ, ὁ υἱὸς τοῦ Βεώρ· καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως, εἰς τὴν ὁποίαν εἶχε τὴν ἕδραν του, ἦτο Δενναβά· μετὰ τὸν Βαλὰκ δὲ ἐβασίλευσεν ὁ Ἰωβάβ, ὁ ὁποῖος καλεῖται Ἰώβ· μετὰ τοῦτον δὲ ἐβασίλευσεν ὁ Ἀσώμ, ποὺ ὑπῆρξεν ἡγεμὼν ἀπὸ τὴν Θαιμανίτιδα χώραν· μετὰ τοῦτον δὲ ἐβασίλευσεν ὁ Ἀδάδ, ὁ υἱὸς τοῦ Βαράδ, ποὺ κατέσφαξε τοὺς Μαδιανίτας εἰς τὴν πεδιάδα Μωάβ, καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως, ὅπου εἶχε τὴν ἕδραν του, ἦτο Γεθθαίμ.

Ἰώβ 42,17ε

οἱ δὲ ἐλθόντες πρὸς αὐτὸν φίλοι, Ἐλιφὰζ τῶν Ἡσαῦ υἱῶν, Θαιμανῶν βασιλεύς, Βαλδὰδ ὁ Σαυχαίων τύραννος, Σωφὰρ ὁ Μιναίων βασιλεύς.

Κολιτσάρα

Οἱ φίλοι τοῦ Ἰώβ, ποὺ εἶχαν ἔλθει εἰς ἐπίσκεψίν του ἦσαν: Ἐλιφὰζ ἀπὸ τοὺς ἀπογόνους τοῦ Ἡσαῦ, βασιλεὺς τῶν Θαιμανῶν, ὁ Βαλδὰδ ἄρχων τῶν Σαυχαίων καὶ ὁ Σωφὰρ ὁ βασιλεὺς τῶν Μιναίων.

Τρεμπέλα

Οἱ φίλοι του δέ, ποὺ ἦλθαν εἰς ἐπίσκεψίν του, ἦσαν ὁ Ἐλιφάζ, ἀπὸ τοὺς υἱοὺς Ἡσαῦ, βασιλεὺς Θαιμανῶν, Βαλδὰδ βασιλεὺς Σαυχαίων καὶ Σωφὰρ βασιλεὺς Μιναίων.